32
Rapport des deux missions Juillet - Août 2003 Coup de pouce humanitaire Association

Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

  • Upload
    lydung

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

Rapport desdeux missions

Juillet - Août 2003

Coup de pouce humanitaireAssociation

Page 2: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

2

Table des matières

L’écriture d’un conte de fées ?

Les partenaires

Mauricio, Ana Lucia, Marcela, Pablo

Les équipes coup de pouce

Le projet

Le terrain de sport

La « main à la pâte »

Un réseau d’ordinateurs

Rénovation des malocas et du portail

Le vivaro

Le parc de l’école

A la découverte de la forêt amazonienne

Palmari

Porto Narino

Notre vie quotidienne

La communication

Le budget

Quelle suite ?

Remerciements

Nous contacter

3

5

7

8

10

12

14

16

18

19

21

23

26

28

29

30

31

Page 3: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

3

L’écriture d’un conte de fées ?

C’était comme un conte de fées : un couple de médecins colombiens, Mauricioet Ana Lucia, qui avait renoncé à une brillante carrière à Bogota pour se consacrer àdispenser et à apprendre la médecine aux communautés indiennes de l’Amazonie. AvecMarcela et Pablo, ils ont réussi à fédérer autour d’eux des parents pour fonderensemble une école pour leurs enfants. Coup de pouce humanitaire était venu les aide àlancer de « Colegio Georges Charpak » en juillet 2001 à Leticia, au cœur de la forêtamazonienne. Les professeurs étaient tout dévoués à la cause et aux objectifs ducolegio : instruire les enfants et les rendre heureux, donner à la nouvelle génération desnouveaux repères, donner à la Colombie un nouvel espoir. La première année defonctionnement fut très prometteuse.

Pourquoi tout a-t-il commencé à mal tourner la deuxième année ? A qui la faute ?Pour quelles raisons ? Nous ne savons, ne cherchons pas à le savoir et encore moins àjuger. Toujours est-il que des professeurs ont commencé à prendre la grosse tête, queles « on dit » ont commencé à se répandre dans Leticia, où l’isolement géographique

contribuent vite à faire enfler la rumeur. Insensiblement,la réputation du colegio est descendu de son piédestal.Les parents co-fondateurs ont petit à petit délasséMauricio Ana Lucia Marcella et Pablo. Bref c’était lacrise.

Il fallait au colegio un nouvel élan, une équipe deprofesseurs partiellement renouvelée, un soutien duprofesseur Charpak lui-même en visioconférence, unrecentrage de l’école envers les plus pauvres et enparticulier envers les Indiens qui vivent autour de Leticiaet il fallait aussi au colegio … une mission coup de pouce !

Page 4: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

4

Notre apport fut modeste, surtout en comparaison de ce que nous avons reçu : lajoie de revoir nos amis de Leticia, l’émotion de retrouver les enfants qui ont bien grandiet surtout, notre admiration pour le grand courage et la persévérance dont Mauricio etMarcela font preuve tous les jours, dans un contexte mené d’embûches.

Tout est en place pour que nous puissions, dans quelques années, vous redire ceconte de fées : une école au beau milieu de l’Amazonie, qui réussit malgré l’adversité etdont la renommée se répand dans la vaste forêt, répétée par l’écho du tam-tam sur letronc des grands arbres.

Page 5: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

5

LES PARTENAIRES

Mauricio Diaz : médecin à l’hôpitalet auprès des communautés indiennes Anna lucia Diaz, médecin de ville

Marcella Torres, chercheur en biologieet Pablo, son mari, professeur de biologie à l’université nationale à Leticia

Ce sont eux, qui, avec courage et persévérance, ont bâti le colegio GeorgesCharpak ! Ils l’ont bâti de leurs mains, y ont consacré toutes leurs économies, ety ont mis toute leur énergie. Le colegio fonctionne bien et la roulotte continue,malgré les cahots de la route ! Le Professeur Charpak, prix Nobel de physique, adonné son nom au colegio, qui a choisi d’enseigner les sciences dès le plus jeuneâge grâce à la méthode pédagogique « la main à la pâte ». Lors de sa venue àBogota en juin denier, le Professeur Charpak a dialogué avec les enfants ducolegio par visioconférence : ce fut un grand moment pour les enfants !

Coup de pouce est heureuse et fière de les avoirs pour amis etpartenaires !

Page 6: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

6

Nous souhaitons faire mention ici de deux amis du colegio, l’ancien et le nouveaugardien : Evelio et Jimmy. L’un comme l’autre nous ont aidé dans les missions de cet été,et nous les saluons tout en les remerciant !

Evelio Jimmy

Page 7: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

7

Les équipes coup de pouce

Deux missions (deuxième quinzaine de juillet, première quinzaine d’août 2003), et doncdeux équipes coup de pouce, même si il y a eu quelques chevauchements.

La première équipe était composée de sept volontaires dont quatre étaient déjàprésents lors de la première mission deux ans auparavant : Hélène, Dominique, Maylis etGonzague. Les nouveaux volontaires, Mathieu, Guillaume et Raphaël, ont eu la joie dedécouvrir nos amis colombiens.

La deuxième équipe, emmenée par Maxime qui était déjà présent à la mission de 2001,comptait en tout huit volontaires : Sébastien, Clarisse, Martyn, Géraldine, Guillemette,Hervé, Maxime (un deuxième !). Pour tout dire, Sébastien est arrivé quelques joursavant, et Hélène est restée quelques jours après !

Page 8: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

8

LE PROJET

La construction du terrain de sport

Construire un terrain de foot…une idée décalée ? Non ! C’est un projet quis’inscrit pleinement dans les visées pédagogiques du Collegio G. Charpark. Car en effet,pour les fondateurs de cette école, le foot c’est poursuivre le rêve de tous ces élèvesqui s’identifient à Carlos VALDERAMMA ou à Mario YEPES, c’est aussi associerenseignement et sport, et c’est enfin - et surtout - s’amuser ensemble.

Un chantier chargé de symboles !

Rien d’étonnant dès lors à ce que toute une « communauté d’utilisateurs » sesoit impliquée dans sa réalisation : Evelio pour la maîtrise d’ouvrage, Nestor pour

ses constructions inventives, Jimmy principalement pour son enthousiasme, et toutel’équipe Coup de Pouce pour creuser, « brouetter », étaler, etc.

Page 9: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

9

Des travaux d’importance !

En premier lieu, il s’est agit de creuser les différents drains et de rendre leterrain plan. Pas question en effet de laisser une quelconque place à l’amateurisme ; leterrain livré devait au moins rivaliser avec les plus grands stades, et ne pouvait laisserune quelconque place au hasard d’un but marqué par les faveurs d’un terrain tropfavorable pour une équipe au détriment de l’autre...Une fois ces opérations deterrassement effectuées, le plus dur restait encore à venir : répartir également les 10tonnes de sables sur l’ensemble du terrain. Vaste chantier, surtout si l’on considère lesintempéries pluvieuses, qui rendaient le transport du sable plus difficile encore. Lesoudage et la peinture des buts nous paru alors presque facile au regard des précédentsefforts fournis.

Au total, un splendide terrain dont la construction s’est étalée en 5 jours, quel’on s’est empressé d’inaugurer au cours d’un « France – Colombie » acharné… match aucours duquel la fameuse « intuition française » n’a rien pu faire contre la technique et lamaîtrise de l’équipe colombienne. L’enthousiasme des deux équipes a été le plus beau desremerciements pour la livraison de ce chantier. La revanche de ce match à la prochainemission dans 2 ans !

Page 10: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

10

La « main à la pâte » à Leticia

Est-il utile de rappeler ce qu’est « la main à la pâte » ? Cette méthodeéducative lancée par le Professeur Charpak a comme objectif de permettre à tousles enfants d’acquérir une culture scientifique élémentaire, à partir d’expériencesfaites par eux-mêmes. Les enfants découvrent ainsi les « lois » secrètes de leurpropre environnement grâce à différentes mallettes pédagogiques. L’apprentissagese fait dans un contexte de travail en groupe où les enfants apprennent às’exprimer avec les mots appropriés, à écouter l’autre et à se faire comprendre.

L’école créée par Mauricio et Ana Lucia Diaz et Marcelaet Pablo Palacio , porte le nom de Colegio Georges Charpak et estdonc voué à la pratique de La main à la Pâte.

La méthode éducative y avait été introduite lors de notrepremière mission en 2001 par Maria de Figueroa, responsable àl’Université de Bogota de Pequenos Scientificos (version colombiennede La Main à la Pâte). Ce fut d’ailleurs notre première formation à laméthode.

Mais depuis ce temps l’équipe de professeurs achangé. L’année dernière ils ont travaillé avec lesenfants sur un certain nombre de mallettes quiétaient à l’école sans avoir reçu vraiment deformation. Ils étaient désireux d’échanger sur lesprincipes de base de la méthode et sur certainspoints pratiques de mise en œuvre. Ce que nousavons fait.

Les cinq professeurs, Adriana, Ricardo, Rémy, Martha et Carolina enseignent danstoutes les classes depuis la maternelle jusqu’au CM2.

Page 11: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

11

Après une séance de présentation de la Main à la Pâte, une séance de questionsréponses a été très fructueuse pour tous. Les professeurs nous ont exposé lesdifficultés pratiques auxquelles ils se sont affrontés pendant l’année écoulée. Ils ontaussi et surtout échangé entre eux leurs manières de faire.

Puis nous avons ensemble mis enpratique la mallette « Flotte ou Coule » quenous avions apportée. La plupart desexpériences proposées ont été faites jusqu’àla fabrication d’un sous-marin à l’aide debouteille en plastique et de petits tubesd’air !

Cette année de nouvelles mallettes ont été approvisionnées au collège : « le son »et « l’eau ». Nous attendons des nouvelles de leur mise en œuvre !

Page 12: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

12

Un réseau d’ordinateurs

Although the group managed to lose two bags, none of thecomputers were lost as we travelled to Bogotá, and wearrived in Leticia with them ready to be set up for thecollege. They were unpacked in the Multimedia building,and apart from one or two mice, everything was intact,having survived the arduous journey!

Although I had agreed to do it, I was quite apprehensive as although I have someknowledge of computers, networks are not something of which I am an expert, so I washoping that there would not be too many problems. Well, there were quite a few!

Before the new computers could be installed though, the network had to be repaired, asthe previous installation was no longer working. I had no idea what was installed, andhow it was supposed to work before I arrived, so the first thing to do was toinvestigate how it worked. Maurizio was able to tell me (with some translation fromRémi!) how it was installed before, but that it no longer worked, and I looked on the twodesktop computers to find the settings. Unfortunately one of these two computers nolonger was able to connect to the network either, but at least had the settingsnecessary to use for the other computers.

The first problem I had was that the main server stopped being able to connect to theinternet, and it took some time to find a password that worked. Whilst I was waiting Ibroke some bricks with Helene though!

I found the manual on the internet for the software that allowed the various computersto access the internet through the server, and learnt what needed to be done. I set upthe new workstations one at a time, connecting them to the router directly, once I hadfound out which connections still worked, as it had been the unfortunate victim ofwater damage. Once I had made the setup for each computer, and made sure that itcould see the other computers on the network, I moved onto the next until they wereall done.

However, when I connected the server to the internet, and tried to surf the web fromthe newly installed workstations, the realisation dawned on me of two things: firstly,the computers were configured with software in French, and secondly, the softwareinstalled was too old to be able to view most websites! This would not make them usefulto the students and teachers alike, so I had to think of a way to replace the software.Unfortunately, being workstations, they had no CD drive. However, I was able to takethe CD drive from the computer that couldn’t connect to the internet, and install it into

Page 13: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

13

each workstation in turn (and then take it out again!), and use the software thatMaurizio had to search for to install the newer version onto each computer, and evenbetter of course, in Spanish. My Spanish vocabulary is not big, and some of thetechnical terms took a while to work out (when Rémi or someone else wasn’t around totranslate!), but one by one I installed each of the workstations.

Once each one was installed, I reconfigured themso that they had the correct settings for thenetwork, and checked they worked, whichfortunately they did! I connected the server tothe internet, and then tried to use each oneindividually to see if they could connect to theinternet, and that was possible as well: I was quitepleased with myself.

The next problem was that although the network had been made at the same time asthe building had been constructed, it had not been completely finished, and only some ofthe wall sockets were finished. In order to make room for each of the computers, Ineeded to place some of them next to these wall sockets, and so I had to determinewhere each wire from the router which went into the wall behind the server went to.With some experimentation (and pulling of the wires to see which wires moved aroundthe room!) I was able to make a plan. With this plan, and with the help of Maxime (thesmaller!) I then put each of the workstations in position, and finished off the cabling,by putting plugs on some of the network cables that only had wires at the end.

Due to the water damage, it was only possible to connect five computers to the router,which meant that with the server connected, one of the new machines would have to beleft out, as despite trying different protocols and speeds, I was unable to get therouter to work, and was unable to repair it.

The last thing that I did was to write a document (inEnglish, for speed) that explained all the configurationof the computers, and how the network was physicallyset up for the college, and listed what would be goodfor the ‘next step’. I then explained this to both Rémiand Maurizio, so that they knew all I could tell them.Without their help, it would have not been as easy todo, and I thank them both, as well as everyone elsethat made my stay there so enjoyable.

Page 14: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

14

La rénovation des malocas et du portail

Un de nos grands chantiers, probablement l'un desplus importants par le temps que nous y avonsconsacré, fut celui de la rénovation du collège. Lecollège Georges Charpak compte cinq salles declasses et deux en construction, une bibliothèque-salle d'informatique achevée lors de notre premierséjour, une cuisine avec un large auvent pourréfectoire, un petit bâtiment administratif, dessanitaires, et un petit logement pour le gardien.

La plupart des bâtiments reprennent l'architecture des« malocas », les maisons communautaires traditionnelles desindiens. Construites sur pilotis et de forme circulaire, ellessont faites en bois avec un toit de palmes tressées. Superbes -elles le sont ! - mais fragiles également, sous ce climatéquatorial chaud et humide.

Les premiers bâtiments ayant été construits il y a plus de troisans, il était temps de les rafraîchir. Avec l'aide des professeursnous rénovons les salles de classes, meubles compris. Armés depapier de verre, ponceuses, brosses, éponges, seaux, pinceaux.Nous ponçons les murs et les sols, lessivons, (éradiquons quelquescolonies de fourmis au passage), remplaçons certainesmoustiquaires qui ne remplissaient plus leur office, peignons,vernissons, goudronnons.

La tâche est longue mais permet de délaisser les brouettes de tablepour nous occuper à l'ombre aux heures chaudes de la journée, et detravailler un peu plus tard le soir à l'heure où les moustiquescommencent à attaquer. Rentabilité !

Mission accomplie, début août, les salles de classe sont encore plus belles qu'ànotre arrivée, et surtout, prêtes pour la rentrée !

Page 15: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

15

Nous peignons également le portail, élément important pour l'image de l'école auprèsdes passants. Il représente un coati, petit mammifère de l'Amérique du Sud. Réputépour sa vivacité et son intelligence, il a été choisi comme emblème de l'école.

Nous avançons ensuite la construction des deux nouvelles salles de cours. En dur cettefois, afin de mieux résister au temps. Déjà sorties de terre à notre arrivée, elles sontloin d'être achevées. Nous transportons brouettes de briques, de sable et sacs deciment, cassons des cailloux (notre motivation est sans borne !), et coulons les dalles.

Page 16: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

16

Le « vivaro »

Une serre pédagogique ?

C’est un truc pour les insectes et les plantes de la forêt tropicale, et tout ce qui dans levégétal mérite d’être étudié. Les enfants pourront ainsi s’intéresser à leurenvironnement, que le biologiste Pablo nommait « forêt tropicale humide ». Ils pourrontfaire grandir les végétaux, observer leur évolution et faire des expériencesscientifiques.

La forêt amazonienne recèle des richessesconsidérables, dans une diversité et unedensité d’espèces que l’on n’imagine pas sousnos latitudes européennes. Selon Pablo, laplupart de ses richesses ne sonteffectivement pas exploitées, faute deconnaissances, de compétencesscientifiques et de personnel qualifié. Lespopulations amazoniennes ont préféré setourner vers des ressources plus facilescomme la coca, qui peut augmentersensiblement leur faible niveau de vie.

Page 17: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

17

Cette serre pédagogique, au milieu du Collège GeorgesCharpark semble donc être encore une initiative de plus pourque les choses changent. A Leticia, Pablo rêve « d’enfantsqui sauraient très tôt la valeur de leur écosystème, lespossibilités qu’il offre pour permettre à ses populations devivre des fruits de la forêt, et non pas de culturesartificielles commanditées par les narcotrafiquants : ce serapeut-être une génération capable de dénoncer les pratiquesétablies, et de proposer des alternatives crédibles du pointde vue scientifique. Pourquoi ne pas y voir donc un signed’espoir ? »

Mais avant de donner du sens au futur, la réalité s’imposa à nous sous la forme d’unchantier à mener, avec du terrassement, des trous à creuser, du ciment à préparer, desbriques à poser, des piliers de bois à transporter, à poser et à vernir, des brouettes desables à acheminer, du « triturado » à concasser, des clous à acheter en ville, des tôlesde zinc à poser, des dimensions à prendre, etc. C’était le cœur de notre projet à Leticiaque d’achever ce chantier en deux semaines, c’est-à-dire somme toute un défi assezambitieux. Notre bonne volonté, nos bras et notre courage sous des chaleursimportantes ont été heureusement aidés avec Ebelio, l’ancien gardien et homme à toutfaire du collège, Jimmy, le gardien, et sur la fin avec l’aide de Samuel, un chef dechantier professionnel.

Il s’en ait fallu de peu que nos efforts se trouvent anéantis par un manque crucial dematériau : Leticia était en effet momentanément victime d’une pénurie de ciment !Plusieurs chantiers en cours dans la ville ont dû s’interrompre dans l’attente du prochainbateau… ce qui illustre bien l’organisation de la vie économique de la petite ville deLeticia où l’offre et la demande ont parfois du mal à se rencontrer… Fort heureusement,

Page 18: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

18

un camion chargé de ciment, surgi de nulle part, et pour le moins providentiel, est venu àla rencontre de Mauricio, Hervé et Mathieu, alors en quête de tiges de fer…

Tout ce ciment a vite trouvé à qui parler. Sébastien a en effet pu mettre à profit sonexpérience de maçon, acquise dans les hauteursd’Arta avec Coup de pouce l’hiver dernier. Le muretn’a pas mis longtemps à sortir de terre… Samuel,notre maître de chantier, qui pourtant en a vud’autres, a été impressionné par la qualité de sontravail : « Sébastien, mais où as-tu appris ça ? – EnAfrique, Samuel. En Afrique ! ».

Côté charpente, la dureté de ce bois pas banal queMauricio avait fait venir du Brésil a mis notrerésistance à rude épreuve... il a fallu faire avec des

pièces de bois trop longues devenus trop courtes, improvisant des collages qui apportentau vivero cette touche futuriste qui fait sourire Mauricio…

Juste à côté de la serre proprement dite, nous avons installé un petit coin laboratoire,où les enfants pourront se lancer dans diverses expérimentations. Nous avons à ceteffet apporté de France tout un ensemble d’accessoires de laboratoire élémentaires :microscopes, tubes à essais, verres gradués, plaquettes de verres,…

Aujourd’hui, le vivero, déjà rempli de serpents, tarentules, papillons… fait le bonheurdes enfants…

Sans oublier la plantation des 1000 citronnierstout autour de la clôture du terrain du colegio !!!

Page 19: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

19

A la découverte de la forêtamazonienne

Palmari : Un week-end dans les étoiles !Comme de petits enfants que noussommes encore un peu, l’approche duweek-end excitait l’imagination de ceuxqui ne connaissaient pas notredestination. Embarqués dès l’aube surdeux bateaux brésiliens, nous avonsnavigué jusqu’à un petit coin de paradisperdu dans une méandre de l’Amazone.Deux jours merveilleux préparés parMarcela et Gonzague s’ouvraient à nous !

Palmari, sept lettres pour un lieu magique, qui allait nous accueillir durant ce tropcourt week-end. Cachés dans les arbres, ses malocas géantes nous ont faitentrés de plein pied dans la démesure de l’Amazone. Etourdis par ces arbresdont on devine à peine la cime, ces lianes qui grimpent vers le ciel et les oiseauxmulticolores qui nous entourent, nous sommes partis pour une premièredécouverte de la forêt amazonienne accompagnés par Marcela et ses précieusesexplications.

Les attractions et découvertes ne manquèrent pas : unruisseau et nous barbotions dans l’eau, une liane et nousvoilà devenus des tarzans en herbe, des myriades desinges, et nous observions ces quadrupèdes sauter debranche en branche. Pressés par la pénombre, nous avonsregagné le centre pour des parties de cartesaccompagnées de méritées apéritifs, puis d’un dînerbrésilien réparateur !

L’heure de la pêche avait sonné. Sous une constellationd’étoiles à la pureté inimaginable, plongé dans l’obscuritétotale, notre bateau s’est enfoncé jusqu’aux lieux les plus propices. Le hasardramena au bout de leur hameçon pour certains de beaux poissons et d’autres de

Page 20: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

20

solides racines aquatiques ! Moments féeriques et simples, baignés de silence etd’harmonie…

La nuit s’annonçait courte. Réveillés vers quatre heure du matin, nous sommessortis en rang d’oignons de notre maloca-ruche où nos hamacs tels des coconss’alignaient en cercle. Direction les étoiles ! Après une marche de nuits aux pashasardeux dans la jungle, nous sommes arrivés au pied d’un arbre colossal dontnous allions être l’hôte. Les instructions de notre guide en tête, Gonzague ouvraitle balais de grimpeurs de tronc, bientôt suspendu dans le vide à quarante mètresde hauteur !

Quel spectacle à l’arrivée ! Dominant la junglebleutée par les premières lumières du jour,nous tutoyons les dernières étoiles de notrepiédestal naturel. Un monde presque irréels’ouvrait à nous, dans lequel le sol était unenchevêtrement de feuilles et de branches etle ciel un décors de brume, de nuage etd’astres. Mais la réalité allait vite nousrattraper quand nous comprimes qu’il nousfallait rejoindre un autre arbre… par une

tyrolienne à trente mètre du sol ! L’appréhension ravalée, nous avonsjoyeusement emprunté la voie des airs avant de retrouver la terre ferme enrappel. Emotions !

Ragaillardis par un bon petit-déjeuner, nous partîmes pour une ballade en canoë,nouvelle occasion pour des baignades et autres recherches de caïmans !

L’heure du départ approchait. Agglutinée dans un bateau brésilien, la joyeusetroupe est repartie, accompagnée par ces fameux dauphins roses ou gris quipeuplent l’Amazone ! Impressionnés par un coucher de Soleil grandiose, un brinsécoués par un échouage sur un ban de sable, nous regagnions finalement Leticia,les yeux plein de souvenirs !

Page 21: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

21

le week end de la deuxième mission s’est déroulé à PortoNarino, au bord de l’Amazone.

Après une bonne semaine à casser des briques et porter des brouettes de sable, unepetite farniente sur l’Amazone se refuse difficilement. Au menu, deux joursd’excursions en direction de PORTO NARINO, notre point de chute pour la nuit.

Nous avions commencé le week-end avec un peu d’avance, dès levendredi soir. Mauricio nous avait emmené goûter les délices de lacountry colombienne dans une ancienne usine de Leticiareconvertie en salle de spectacle. Le lendemain, nous filonsrapidement vers le port de Leticia. Celui-ci est formé d’un petitensemble de pontons et de maisonnettes en bois où sont amarréesdes canots à moteur.

Nous embarquons pour plus de quatre heures de traversée. Lefleuve, que la plupart des membres de l’équipe découvre pour la

première fois, nous étonne par sa largeur. De couleur thé au lait, l’Amazone apparaîtcomme une gigantesque masse en mouvement vers l’Est, c’est à dire sur notre gauche, vudu port de Leticia. Les bords sont couverts d’une forêt dense. On distingue parfoisquelques maisons, voire un petit village. Les rives sont pentues, formées de blocs deterre qui s’affaissent dans l’Amazone. Peu de bateaux, quelques canots semblables aunôtre de temps en temps.

Nous marquons deux arrêts : le premier dans un petit port ou nous achetons quelquesvictuailles. Celles-ci se révèlent d’ailleurs vite peu à notre goût. Le deuxième arrêt à lieudans la réserve d’AMACAYACU. Ce grand triangle de terre est la propriété de tribusindiennes. Un petit centre d’accueil touristique, au bord de l’Amazone, permet d’obtenirquelques informations générales sur ce domaine. Après une rapide promenade dans laforêt, ou nous admirons des arbres de 50 mètres et une végétation luxuriante, nousrepartons vers Porto Narino que nous atteignons à la fin de l’après midi.

Porto Narino un petit port en bois, deux pontons tout au plus, avec quelques barquesamarrées. Derrière le port, en hauteur, on remarque le village, un petit groupement demaisons individuelles surmonté par un château d’eau siglé Coca Cola. Dans les rues, pasde voiture, peu d’indications ou d’infrastructures publiques. Nous nous arrêtons à laCASA SELVA, l’hôtel de luxe local. C’est une grande bâtisse blanche à deux étages.L’entrée donne sur un patio central d’où part un escalier de bois orné. Nos chambres, àl’étage, sont simples et propres. On trouve également unsalon de hamacs très typique.

Après avoir dîné dans un restaurant connu de Mauricio,un grand moment d’aventure s’offre aux petits blancsque nous sommes : nous partons, de nuit, à la chasse aucaïman. Pour ce faire, notre pilote, Dominguez, s’estadjoint d’un chasseur local, qui embarque avec sonattirail et son jeune fils. Nous voilà donc parti de nuitdans les petits affluents de l’Amazone. De nombreux

Page 22: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

22

poissons sautent hors de l’eau et il n’est pas rare d’en recevoir un dans la figure. Latechnique employée par le chasseur est suivante : il quadrille ses « coins » à l’aide d’unelampe torche puissante. La lumière se réfléchit dans les yeux des caïmans qui semettent ainsi à briller. Le canot à moteur s’approche du bord et le chasseur met à l’eauune petite barque à rame, où il range filets et harpons, et part chercher sa proie. Ilnous rapporte ainsi successivement un caïman blanc et un caïman noir. Non sansprudence, nous empoignons à tour de rôles ces petites bêtes. Leur gueule exprime déjàla méchanceté, mais tenu par le cou et la queue, ils se tiennent immobiles. Aprèsquelques tentatives, nous rejoignons Porto Narino, plein du souvenir de cette « chasse ».

Le confort de l’hôtel est inattendu pour un endroit relativement reculé comme PortoNarino. La nuit aurait pu être parfaite si le silence de la forêt toute proche n’avait pasété troublé par un coq très en forme, qui chanta à s’en faire péter les cordes vocalestoute la nuit sous nos fenêtres.

Rien de tel qu’un bon petit déjeuner pour s’en remettre. Mauricio nous commanda unrepas très copieux : ananas et goyave, bananes frites, omelette, thé, café. Pour lesaudacieux, une soupe de poisson. L’hôtesse nous apporte ainsi plusieurs assiettes d’unbouillon clair et huileux, chacune ornée d’un poisson noir, dont la gueule et la couleurévoque un peu les avions furtifs américains B-52. Rien d’amusant pour les yeuxd’européens habitués à un bon chocolat-croissant et plusieurs d’entre iront même jusqu’àrenoncer !

La matinée est consacrée à la pêche. Accompagné de notre homme des bois et de sonfils, nous testons notre chance à l’hameçon. Quelques prises, notamment des piranhas.De retour au port, nous essayons un jeu traditionnel colombien, le TECO. Il s’agit ded’atteindre un pétard triangulaire à l’aide d’un petit disque en plomb placé dans unepetite caisse, de l’autre coté de la piste de jeu.

Après le déjeuner et quelques courses d’artisanat nous reprenons le bateau pour Leticia,la tête pleine des souvenirs de ce week-end, où rien n’a manqué, ni le dépaysement, labonne humeur et la détente.

Page 23: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

23

Notre vie quotidienne à Leticia

En Amazonie comme ailleurs, les premiers à annoncer l'aube sont les oiseaux. Ce sontd'abord, dans le lointain, les coqs de la caserne voisine, située entre le colégio etl'Amazone. S'éveillent ensuite, plus près de nous, les oiseaux de la forêt. Nousn'oublierons pas le « plouf » déconcertant de l'oiseau « sac à dos ».

Les premiers levés vont à la douche dans la lumière grise de l'aurore. A cette heurematinale, l'absence d'eau chaude se remarque - alors qu'elle passe totalement inaperçueaprès une journée de travail !

Chacun s'achemine, à son rythme, vers le petit-déjeuner,dans le bâtiment principal : un vaste toît abrite la cuisine,entre quatre murs, et la salle à manger ouverte à tous lesvents, où il fait si bon à cette heure-là. Les jours d'école,Carmen s'active déjà aux fourneaux, pour le déjeuner desenfants et le nôtre. Sa gouaille déride les moins bienréveillés. Les jus qu'elle nous a préparés (carambole,goyave, lulo et tout ce que la création compte de fruits)font le reste.

Sept heures. Le soleil est déjà bien présent, sans être encore pesant. Il est temps de semettre au travail, sur les différents chantiers. Rien de tel que quelques brouettes debrique concassée ou, mieux, de sable à pousser sur toute la longueur du terrain pour seréveiller tout à fait !

Quand les premières fatigues se font sentir, on jette un coup d'oeilfurtif à sa montre pour constater avec surprise qu'il est seulementneuf heures ou neuf heures et demie. Un simple verre d'eau, bu àl'ombre, assis, fait alors l'effet d'une potion magique.

Encore deux bonnes heures de travail, et l'heure de déjeuner arrive.Grâces soient rendues à nos cuisinières successives pour le réconfortque nous ont apporté leurs solides repas, ponctués de salades où seretrouvait toujours la douceur des oignons d'Amazonie. Un dessert, uncafé, et puis la sieste - souvent brève, parfois généreuse, toujoursbienvenue. Comme une petite résurrection.

L'après-midi, plus courte que la matinée, à l'inverse du rythme de travail, habituel sousnos latitudes, passerait presque comme une fleur - s'il n'y avait le travail du jour àmener à bien, et le soleil du tropique du Capricorne, quelques degrés sous l'Equateur !

Page 24: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

24

Vers cinq heures, la nuit qui commence à tomber sonne la fin des travaux. La douche dusoir, méritée, se prend souvent dans la pénombre, parfois dans le noir, faute de courantou d'ampoule. Les jours de chance, il arrive que le réservoir qui fait office de châteaud'eau donne sa dernière goutte quand on a du savon dans les yeux. Un cri («LABOMBA ! ») suffit alors pour que Jimmy aille enclencher la pompe salutaire.

Commence alors comme une liturgie : la préparation de la caipirinha. Les premiersdouchés coupent les citrons, commencent à les faire mariner dans un peu de ce rhumrustique qu'est la cachaça, avec ce qu'il faut de sucre. Quand tout le monde est là,l'officiant ajoute la glace pilée et le dernier trait de cachaça. Libre à chacun, alors, decommenter le dosage. ou de boire en silence, à petites lampées.

Le dîner offre plus de variantes que le déjeuner : il y a les dîners en ville - à Tabatinga,chez Mohammed, le pizzaiolo libanais expert en portugnol ou à Leticia, en face du casino- suivis parfois d'une bière glacée (ah, l'Antarctica.) ; il y a les dîners au colegio - quandnous recevons, nos invités ont droit à de la pizza au four à pain voire à un dîner degastronomie française. Le dîner est parfois suivi d'une conférence, de jeux de cartes oude quelques chansons. Le clou de nos soirées fut ce récital nocturne de musica llanera,« musique des plaines », cette country music colombienne et sentimentale, qui nes'apprécie qu'un verre d'aguardiente à la main.

Dans le hamac ou sur le matelas, une fois calfeutrée la moustiquaire, il suffit au mieuxde quelques pages pour que les paupières s'alourdissent, sans rémission. Le bercementdu hamac vient par surcroît, inutile au sommeil mais propice aux rêves.

Page 25: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

25

Pablo, professeur de biologie à l'université de Leticia, a eu, un soir, la gentillessede venir nous présenter une conférence sur l'Amazonie, cette terre qu'il connaît bien

pour en être issu. Passionnante histoire, à l'échelle des tempsgéologiques, et monde en soi que ce «poumon vert » de notreTerre, conservatoire unique d'espèces végétales et animales.

Au commencement, ou juste après, il y eut le Gondwana, cetimmense continent originel où l'Amérique du Sud s'emboîtaitdans l'Afrique, et Recife la brésilienne au fond du golfe de

Guinée. Un fleuve, jailli de hauteurs aujourd'hui sahariennes, coulait d'est en ouest,passant entre le « bouclier guyanais » et le plateau brésilien, massifs anciens, pour allerse jeter dans notre Pacifique.

C'est alors que surgirent les Andes, à la même époque que lesAlpes et l'Himalaya, à la rencontre de deux plaques tectoniques.Tout en haut du jeune massif, le lac McIntyre, d'où naquit unruisseau qui coula vers l'Atlantique, l'océan qui s'était ouvertentre-temps dans l'intervalle des deux nouveaux continents.L'Amazone était apparu.

L'Amazonie, c'est plus que l'Amazone. Ses eaux « blanches », chargées du limon arrachépar les torrents aux montagnes, rencontrent en chemin, lors de leur lent écoulement, enméandres, sur un très faible dénivelé, les eaux « noires », couleur de thé foncé, dessources jaillies de la forêt même, rivières où infusent depuis des siècles les arbresabattus. Il faut parfois des kilomètres, après leur confluent, aux rios de aguas negraset d'aguas blancas pour ne faire qu'un - comme à Manaos, où le Rio Negro se mêle au RioAmazonas des Péruviens et des Colombiens, Rio Solimoes pour les Brésiliens, qui nel'appellent Amazone qu'à compter de cette rencontre. Avant le delta, s'ajoutent à ceseaux mêlées les « aguas claras », eaux limpides des rivières nés des vieux massifs del'est du continent, dont les Guyanes.

Tout ce vaste bassin sauvage abrite des trésors biologiques, dont l'humanité est loind'avoir épuisé les secrets.

Page 26: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

26

La communication

Désireux de faire mieux connaître le colégio Charpak, et la méthode d’enseignementPequeños Cientificos (traduction colombienne de La Main à la Pâte) et de faire passerl’information que le collège était prêt à accueillir de nouveaux enfants pour la rentréed’août, nous avons donc décidé d’utiliser un peu plus notre présence sur place commemoyen de communication envers la population de Leticia.

Une émission de radio à Leticia

Il n’y a que 3 stations de radio à Leticia, dont une opérée par les militaires, et une autrepar la police. Grâce aux contacts de nos hôtes, c’est finalement dans la troisième, RadioCaracol, que nous avons fait deux émissions de radio.

Tout d’abord, Mauricio nous a faitrencontrer un journaliste de radio.Une fois un premier contact pris afinde lui expliquer rapidement notredémarche et ce que nous voudrionsfaire passer comme message lors del’émission, celui-ci nous donne unrendez-vous très précis, du style : « 7heures du matin mardi, mercredi oujeudi ».

Le jeudi, nous voici donc à 7 heures(précises), Mauricio, Gonzague, Hélène et Mathieu entrant dans le bâtiment de RadioCaracol. 8h15, nous entrons dans le studio, légèrement fébriles, sous l’œil attentifd’Hélène, restée de l’autre côté de la vitre, dans la salle de diffusion. Nous profitonsdes publicités pour expliquer de quoi il retourne, cette fois aux deux journalistes à lafois.

Et puis, c’est le « live » ! Tout est passé très vite : en moins de 10 minutes, tout est plié,mais nous rentrons, contents, retrouver le reste du groupe, encore accroché à la(petite) radio de la grande maloca.

La deuxième émission, prévue pour une semaine plus tard eut finalement lieu quinzejours plus tard, avec Maxime, Mauricio et Rémi, le coopérant français au collège.

Page 27: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

27

Un article dans la presse locale

Nous avons pris l’initiative d’écrire un premier jet de l’article avant de rencontrer lejournaliste pour l’entretien.

Après nous avoir vanté les mérite de son journal « mensuel indépendant qui paraît danstoute l’Amazonie, en espagnol et en portugais » et nous avoir raconté les dernièresinformations « confidentielles » au sujet de la guérilla et des tentatives de libérationd’Ingrid Bétancourt, il nous demande quel message nous voudrions faire passer. Nous luiexpliquons alors ce que nous faisons ici, et lui lisons l’article préparé par nous. Ceci luiconvient, il apporte quelques changements mineurs et nous lui envoyons notre prose.

Au résultat,…

Il existe deux types d’année scolaire en Colombie, dont les rentrées sont séparées de6 mois. Afin de mieux répondre aux besoins de la population, le collège a décidé dechanger de calendrier, ce qui aurait dû avoir pour conséquence logique une fortediminution du nombre d’enfants accueillis pendant les 6 mois d’ajustement.

Cependant, la diminution a été trèsfaible, et on peut espérer que grâce à cechangement de calendrier, le collègeaccueillera beaucoup plus d’élèves d’ici6 mois.

Et surtout, quelle n’a pas été notre joiede voir, l’après-midi même de la premièreémission de radio, quelques parentsd’élèves venir se renseigner pour inscrireleurs enfants !

Page 28: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

28

Le budget

DEPENSES RESSOURCES

Frais engagés en France 889 € Financement coup depouce 1 231 € 21%

Frais Leticia 1 1 604 € Fondation BNP Paribas 1 500 € 26%

Frais Leticia 2 1 502 € Don associationEsperanza 1 265 € 22%

Total des frais engagés pourles chantiers 3 996 € 68% Total financement des

chantiers 3 996 € 68%

Frais de vie sur place et autresfrais 1 884 €

Total autres frais 1 884 € 32% Participation desvolontaires 1 884 € 32%

Total Budget mission 5 879 € Total budget mission 5 879 €Billets d’avion (Paris-Bogota &Bogota-Leticia) 15 099 € Chaque volontaire paie

son billet d’avion 15 099 €

TOTAL 20 978 € TOTAL 20 978 €

Hormis les billets d'avion qui sont pris en charge par les volontaires, lesdépenses directement allouées à la mission ont représenté 68% du budget. Les 32%restants, correspondants aux frais de vie sur place (alimentation, transport et week-endprincipalement) sont pris en charge par les volontaires.

Les ressources nécessaires pour la réalisation des différents chantiersproviennent à :

- 31% des fonds de Coup de pouce (adhérents principalement) ;

- 38%de la Fondation BNP Paribas ;

- 32% de l'association Esperanza, partie au colegio G. Charpak à l'été 2002.

Page 29: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

29

Quelle suite ?

C’était une grande émotion que de revenir voir nosamis de Leticia, et nous pouvons dire que c’était uneémotion partagée. Une grande joie aussi.

D’un commun accord, nous avons décidé de revenir de nouveau : une mission coupde pouce aura lieu dans deux ans, en 2005.

Avant cette échéance, qui nous paraît encore loin aujourd’hui, nous ne perdonspas contact ! Nous aurons la grande joie d’accueillir à Paris, Mateo et Laura, deuxenfants du colegio pour un événement tout à fait exceptionnel, le concert deMarielle Nordmann dans les salons du Sénat le 19 janvier prochain. Ces deuxenfants seront à l’honneur, sans aucun doute !

Page 30: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

30

Remerciements

ous voulons dire un très grand merci à tous nos amis colombiens qui ontcréé cette école, aux professeurs qui s’y dévouent, aux enfants qui y sontheureux. Merci de nous avoir donné tant de joie, merci de nous avoir

témoigner le courage et la détermination. Merci pour l’écriture du conte de fées« l’école de l’espérance ».

oup de pouce remercie tous ces partenaires qui ont permis à cette missionde se réaliser :

- BNP Paribas pour son soutien financier

- L’association Esperanza pour son soutien financier

- Technip coflexip pour les ordinateurs

- L’école active bilingue, pour les dons de matériel,et qui souhaite reprendre le jumelage

- et bien sûr, tout ceux qui nous soutiennent demanière permanente, au premier rang desquels, tous nos

adhérents !

N

C

Page 31: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

31

Nous contacter

Gonzague de Pireyprésident45, rue Mazarine75006 Paris06 82 35 31 [email protected]

Arnaud Schwebeltrésorier50 rue Cortambert75016 Paris06 09 38 60 [email protected]

Maxime Renaudinsecrétaire06 22 80 72 [email protected]

www.cdepouce.com

Page 32: Rapport des deux missions - cdepouce.com · pratique la mallette « Flotte ou Coule » que ... college. They were unpacked in the Multimedia building, and apart from one or two mice,

32