Upload
nguyennhu
View
232
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
RAPPORT PÉRIODIQUE DE LA RÉPUBLIQUE ARABE SAHRAOUIE DÉMOCRATIQUE À LA COMMISSION
AFRICAINE DES DROITS DE L’HOMME ET DES PEUPLES CUMULANT TOUS LES RAPPORTS ATTENDUS
CONFORMÉMENT À L'ARTICLE 62 DE LA CHARTE
Octobre 2011
i
Table des Matières Introduction .................................................................................................................................................. 4
Première partie : Données sur le Cadre général de promotion des droits de l‟homme en
République sahraouie conformément à la Charte africaine des droits de l‟homme et des
peuples. ....................................................................................................................................................... 7
Chapitre premier : Informations générales sur la République Sahraouie ......................................... 7
i) La Région ........................................................................................................................................ 7
ii) La Population .................................................................................................................................. 7
iii) Les Langues ................................................................................................................................ 8
iv) L‟Économie .................................................................................................................................. 8
Chapitre II : Le Processus de démocratisation au Sahara occidental ............................................... 9
Chapitre III : Le Cadre juridique et institutionnel de promotion des droits de l‟homme en
République Sahraouie. ............................................................................................................................ 15
I. La Constitution .............................................................................................................................. 15
II. Le Pouvoir judiciaire ..................................................................................................................... 21
III. Le Barreau ................................................................................................................................. 24
IV. Le Conseil constitutionnel ....................................................................................................... 24
V. L‟Organe en charge la Promotion des Droits humains des Femmes .................................. 24
VI. Mécanismes de Recours contre les violations des droits de l‟homme et des libertés .. 26
Deuxième Partie : Des Droits, Devoirs et Libertés garantis par la Charte africaine des droits de
l‟homme et des peuples .......................................................................................................................... 27
Chapitre premier : Des Droits civils et politiques (Articles 2 – 13 de la Charte) ............................. 27
1. Jouissance des droits et libertés garantis dans la Charte africaine des droits de l‟homme
et des peuples (Article 2) .................................................................................................................... 27
2. Égalité devant la Loi (Article 3) .................................................................................................. 28
3. Liberté individuelle (Article 4 de la Charte) .............................................................................. 30
4. Le droit à la vie, au respect de la dignité inhérente à la personne et à la sécurité de la
personne (Article 5 et 6 de la Charte). .............................................................................................. 31
5. Le Droit à un Procès équitable (Article 7 de la Charte) .......................................................... 31
6. La Liberté de culte (Article 8 de la Charte) ............................................................................... 33
7. Le Droit à l‟Information et la Liberté d‟expression (Article 9 de la Charte) .......................... 33
8. Participation à la direction des affaires publiques du pays (Article 13 de la Charte) ......... 35
Chapitre II : Des Droits économiques, sociaux et culturels (Articles 14 – 18 de la Charte) ......... 39
ii
1. Le Droit de propriété (Article 14) ................................................................................................ 39
2. Le Droit au travail (Article 15 de la Charte) ............................................................................. 39
3. Le Droit à la santé (Article 16 de la Charte) ............................................................................. 40
4. Le Droit à l‟Éducation (Article 17 de la Charte) ....................................................................... 44
Chapitre III : Des Droits des Peuples .................................................................................................... 48
1. L‟Égalité des peuples (article 19 de la Charte) ........................................................................ 48
2. Le Droit des peuples à l‟auto-détermination (Article 20) ........................................................ 48
3. Le Droit des peuples à disposer de leurs ressources naturelles (Articles 21 et 22 de la
Charte) ................................................................................................................................................... 49
4. Le droit à la paix et à la sécurité (Article 23) ............................................................................ 49
5. Le Droit à un environnement satisfaisant propice au développement ................................. 50
6. Le Droit de participer à la vie culturelle (Article 27.2) ............................................................. 51
CHAPITRE IV. DES DEVOIRS EN VERTU DE LA CHARTRE (Articles 25 et 26) ...................... 53
1. Sensibilisation sur la Charte (Article 25) ................................................................................... 53
2. Indépendance de la Justice (Article 26 de la Charte) ............................................................. 54
3. Les Devoirs de tous envers la famille et l‟individu (Articles 27, 28 et 29 de la Charte) ..... 56
Troisième Partie : Les graves violations des droits de l‟homme commises par le Maroc dans les
territoires occupés du Sahara Occidental ............................................................................................ 57
Chapitre premier : Des Droits politiques et civils ................................................................................. 57
1. Violations par le Maroc des droits politiques et civils ............................................................. 57
2. Violation du Droit à la vie et à la Sécurité personnelle et à l‟intégrité physique ................. 60
a) Meurtres et Graves actes de torture ...................................................................................... 60
b) Enlèvements ............................................................................................................................. 62
c) Impunité et Absence d‟obligation redditionnelle .................................................................. 64
d) Arrestations politiques ............................................................................................................. 64
Procès politiques et Situation des prisonniers politiques sahraouis dans les prisons
marocaines ............................................................................................................................................ 65
Procès politiques .................................................................................................................................. 65
Conditions des Détenus politiques sahraouis dans les différentes prisons marocaines .......... 68
1. Violation des Libertés générales ................................................................................................ 69
Violation du Droit à la liberté d‟association ...................................................................................... 69
2. La liberté d‟expression et le Droit de manifester et de protester pacifiquement ................ 70
iii
a) La liberté de circulation ........................................................................................................... 71
Chapitre II : Des Droits économiques, sociaux et culturels ............................................................. 72
a) Le droit au travail .......................................................................................................................... 73
b) Le droit à la santé ......................................................................................................................... 74
Détérioration du Système de santé ............................................................................................... 74
c) Le droit à l‟éducation .................................................................................................................... 75
d) Les Mines antipersonnel ............................................................................................................. 76
Page 4
RAPPORT PÉRIODIQUE DE LA RÉPUBLIQUE ARABE SAHRAOUIE
DÉMOCRATIQUE À LA COMMISSION AFRICAINE DES DROITS DE L’HOMME ET DES PEUPLES CUMULANT TOUS LES RAPPORTS ATTENDUS CONFORMÉMENT
À L’ARTICLE 62 DE LA CHARTE
Introduction
1. La République Arabe Sahraouie couvre une importante partie du Nord-Ouest de
l‟Afrique. Elle est un État africain, arabe et islamique qui fait partie intégrante du Grand
Maghreb Arabe. Le pays est fier de ses diverses appartenances culturelles et
civilisationnelles.
2. Le peuple sahraoui a consenti d‟énormes sacrifices dans le cadre de la
résistance et la lutte qu‟il mène pour l‟exercice de son droit inaliénable à l'auto-
détermination et à l‟indépendance, à l‟image de tous les autres peuples africains qui ont
obtenu leur indépendance.
3. La République arabe sahraouie croit en l‟unité africaine et en fait un objectif
majeur tel qu‟énoncé dans le Préambule de la Constitution sahraouie qui souligne
l‟importance de la réalisation de l‟unité africaine, l‟instauration d‟un monde où règnent la
paix et la sécurité et l‟établissement relations internationales solides fondées sur la
coopération, la solidarité et le respect mutuel.
4. En tant que membre fondateur de notre Organisation continentale, l‟Union
africaine, la République sahraouie défend les valeurs et principes nobles consacrés
dans la Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples à laquelle elle a adhéré
le 2 mai 1986, et qui incarne les idéaux et valeurs partagés de tous les peuples de notre
continent.
5. Le présent rapport reflète l‟engagement de l‟État sahraoui en faveur de la
promotion des droits de l‟homme et des peuples et son respect des dispositions de la
Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples. Dans le cadre de la préparation
Page 5
du présent rapport, le Gouvernement sahraoui a tenu compte des directives et
recommandations de la Commission africaine des droits de l‟homme et des peuples
adoptées lors de sa 33ème session ordinaire tenue à Niamey, au Niger, en procédant à
l‟adoption d‟amendements fondamentaux et de plusieurs réformes qui intéressent tous
les segments de la société sahraouie. Malgré les défis et les circonstances très
difficiles (manque d‟expérience et rareté des ressources financières) qui ont des
impacts négatifs sur les efforts que déploient les institutions concernées de l‟État pour
la promotion des dispositions de la Charte africaine et en dépit de l‟occupation par le
Maroc d‟une large portion du territoire du Sahara occidental et l'exploitation illégale de
ses ressources naturelles par ce pays, l‟État sahraoui a donné une suite favorable à ces
recommandations dans le souci d‟œuvrer pour le développement et la prospérité de son
peuple, mais également de promouvoir les droits de l‟homme.
6. Pour les besoins de la préparation du présent rapport, une rencontre a été
organisée avec la presse le 24 mars 2011 au cours de laquelle il a été rappelé à tous
les participants l‟obligation de la République sahraouie de soumettre ces rapports.
7. Le 16 octobre 2011, le Ministre des Affaires étrangères sahraoui a tenu une
conférence de presse pour la validation du présent rapport. Tous les services des
ministères et toutes les Organisations non-gouvernementales concernés ont pris part à
cette séance et apporté leurs contributions au rapport.
Ministères participants
Ministère des Affaires Etrangères, Ministère de la Justice, Ministère de
l‟Éducation, Ministère du Bien-être social, Ministère de la Femme, Ministère de la
Jeunesse et des Sports, Ministère de la Santé et Ministère de la Fonction
publique, de la Formation et d l‟Emploi.
Organisations de la société civile
Page 6
L‟Union nationale des femmes sahraouies, l‟Union de la jeunesse sahraouie,
l‟Union des juristes sahraouis, l‟Ordre des Médecins, l‟Union des journalistes et
écrivains, l‟Association des parents des détenus et des disparus sahraouis et le
Barreau sahraoui.
8. Le rapport de la République sahraouie à la Commission africaine des droits de
l‟homme et des peuples est soumis à un moment où :
le Maroc continue d‟usurper le droit du peuple sahraoui à l‟auto-
détermination et à l‟indépendance par la tenue d‟un référendum libre et
juste supervisé par les Nations Unies ;
des simulacres de procès, des actes de torture, des viols et des disparitions
forcées de militants des droits de l‟homme se déroulent dans les territoires
sahraouis tandis que des manifestants pacifiques sont trainés devant les
tribunaux, y compris des tribunaux militaires et se voient privés de leurs
droits civils, politiques, sociaux et culturels;
le Maroc continue de se livrer à l‟exploitation illégale et au pillage
systématique des ressources minières et marines du Sahara occidental
contre la volonté de son peuple et en violation du droit international.
des négociations préliminaires se tiennent entre le Polisario et le Maroc
sous les auspices des Nations Unies en prélude au cinquième round des
négociations directes sous l‟égide de l‟Envoyé personnel du Secrétaire
général des Nations Unies pour le Sahara occidental, l‟ambassadeur
Christopher Rose ;
se déroule un débat international interactif au sein du Conseil de Sécurité
et de l‟Assemblée Générale des Nations Unies et où des Organisations
internationales travaillant dans le domaine des droits de l‟homme pour
Page 7
préconisent instamment la mise en place d‟un Mécanisme international de
surveillance et d‟information sur la situation des droits de l‟homme au
Sahara occidental dans le cadre de la Mission internationale des Nations
Unies pour l‟organisation d‟un référendum au Sahara occidental
(MINURSO).
9. Le Gouvernement sahraoui saisit cette occasion pour féliciter la Commission
africaine des droits de l‟homme et des peuples pour son rôle dans la promotion des
droits de l‟homme et des peuples sur notre continent et tient à lui faire part de
disposition permanente à dialoguer et à coopérer de manière constructive avec elle.
Première partie : Données sur le Cadre général de promotion des droits de
l’homme en République sahraouie conformément à la Charte africaine des
droits de l’homme et des peuples.
Chapitre premier : Informations générales sur la République Sahraouie
i) La Région
10. La République Arabe sahraouie est située au nord ouest du continent africain.
Elle est un pays arabe, islamique et africain ; l‟arabe est sa langue officielle. Elle
couvre une superficie de 288 000 km². Elle est bordée au nord par le Maroc, à l‟est par
l‟Algérie et au sud par la Mauritanie.
ii) La Population
11. Il n‟existe pas de statistiques exactes sur la population de la République arabe
sahraouie démocratique à cause de l‟occupation par le Maroc d‟une large portion du
Sahara occidental depuis 1975. Cette situation empêche l‟organisation d‟un
recensement de l‟ensemble de la population du Sahara occidental.
Page 8
12. Toutefois, la population de l‟État Sahraoui dans les territoires libérés et les
camps de réfugiés sahraouis est estimée à 260 000 personnes.
iii) Langue
13. L‟arabe est la langue officielle du pays avec l‟espagnol comme deuxième langue.
Toutefois, la majorité de la population sahraouie parle l‟Hassanya.
iv) L’Économie
14. Outre les ressources traditionnelles comme l‟élevage des troupeaux et
l‟agriculture dans les plaines, il existe dans les profondeurs et au long des côtes
sahraouies, d‟immenses richesses que les Sahraouis n‟ont pu jusqu‟à présent exploiter
en raison de l‟occupation par le Maroc d‟une large portion du Sahara occidental (voir
données économiques contenues dans le rapport préliminaire de l'État Sahraoui
présenté à la 33ème Session ordinaire de la Commission).
15. Les ressources halieutiques (le long de la côte sahraouie qui s‟étend sur 1065
km) et les gisements de phosphates à Bucraa (riches en uranium) ne sont pas les
seules ressources naturelles de la région. De nombreux indices donnent à penser qu‟il
existe du pétrole, du gaz, du fer, et d'autres ressources minières dans cette zone.
16. Les ressources de la pêche et des phosphates sont sous l‟occupation du Maroc
qui les exploite pour perpétuer sa politique d‟occupation et équiper davantage son
armée positionnée le long du mer de sécurité qu‟il a construit vers la fin des années
1980 dans une zone de plus de 2400 km². Le Maroc a divisé le peuple et le territoire
sahraouis en deux à un moment où les Sahraouis des villes occupées font l‟objet de
marginalisation, souffrent de pauvreté et sont victimes de discrimination dans toutes les
sphères de la société.
Page 9
Chapitre II : Le Processus de démocratisation au Sahara occidental
17. Lors de sa 56ème Session, l‟Assemblée générale des Nations Unies a adopté
une résolution dans laquelle elle affirmait le droit du peuple du Sahara occidental à la
liberté. Par cet acte, la communauté internationale, pour la 45ème fois successive,
déclarait sans l'ombre d‟un doute que la question de la décolonisation du Sahara
occidental qui implique deux parties, à savoir le Maroc et le Polisario, ne pouvait être
réglée qu‟en permettant au peuple Sahraoui d‟exercer son droit à l‟auto-détermination.
18. En effet, le Sahara occidental figure sur la liste des territoires dont le sort doit
être déterminé dans le cadre de la Résolution 1514 (27) de l‟Assemblée générale ainsi
que la Déclaration sur l‟octroi de l‟indépendance aux pays et aux peuples coloniaux.
Nous avons déjà fait référence au contexte politique du conflit au Sahara occidental
dans le rapport préliminaire soumis par la République Sahraouie à la Commission
africaine des droits de l‟homme et des peuples lors de sa session de tenue à Niamey au
Niger en mai 2003.
19. Pour sa part, le Conseil de Sécurité des Nations Unies qui n‟a eu de cesse de
souligner la nécessité d‟une solution juste et durable qui garantit l'auto-détermination du
peuple Sahraoui, a réitéré à travers la Résolution 1720 (2006), sa volonté d‟œuvrer
pour la recherche d‟une solution juste et négociée qui donne au peuple du Sahara
occidental cette chance de l‟auto-détermination.
20. Par ailleurs, il convient de rappeler que l‟Assemblée générale, sur l‟initiative du
Maroc et de la Mauritanie, avait soumis la question du Sahara occidental à la Cour
internationale de Justice qui, à travers un avis consultatif émis le 16 octobre 1975, a
clairement reconnu que « les éléments et renseignements portés à sa connaissance
n'établissent I„existence d'aucun lien de souveraineté territoriale entre le territoire du
Sahara occidental d'une part, le Royaume du Maroc ou l'ensemble mauritanien d'autre
part. La Cour n'a donc pas constaté l'existence de liens juridiques de nature à modifier
l'application de la résolution 1514 (XV) de l'Assemblée générale des Nations Unies
Page 10
quant à la décolonisation du Sahara occidental et en particulier l'application du principe
d'autodétermination grâce à l'expression libre et authentique de la volonté des
populations du territoire ».
21. De même, l‟avis émis par le Conseiller juridique des Nations Unies le 29 janvier
2002 à la demande du Conseil de Sécurité des Nations Unies, a confirmé clairement
que le Maroc n‟est pas une puissance administrante du territoire. Il a également
confirmé que l‟Accord de Madrid de 1975 n‟a transféré aucune souveraineté sur le
territoire aux Etats signataires. L‟accord n‟a pas eu non plus aucun effet sur le statut du
Sahara occidental en tant que territoire ne jouissant pas du droit à l‟autodétermination.
« L‟accord de Madrid ne prévoyait pas de transfert de souveraineté sur le territoire et ni
ne conférait à aucun des Etats signataires le statut de puissance administrante. Statut
que l‟Espagne ne pouvait pas transférer unilatéralement. Le transfert des pouvoirs
administratifs au Maroc et à la Mauritanie en 1975 n‟a pas eu d‟incidence sur le statut
du Sahara occidental en tant que territoire qui n‟a pas accédé à l‟indépendance ».
22. En effet, l‟Assemblée générale des Nations Unies, le Conseil de Sécurité, la
Cour internationale de Justice, la Section juridique des Nations Unies, ont clairement
reconnu que la question du Sahara occidental est un problème de décolonisation et que
la solution commande l‟expression libre de la volonté de ses populations.
23. Il est donc naturel que les efforts visant à résoudre le conflit du Sahara
occidental soient destinés à donner aux populations de ce territoire l‟occasion de
déterminer leur avenir par la tenue d‟un référendum d‟auto-détermination libre et juste.
24. Le Plan de règlement proposé par les Nations Unies en collaboration avec l‟OUA
et adopté par les deux parties au conflit, le Maroc et le Polisario, ainsi que les
Résolutions 658 (1990) et 690 (1991) du Conseil de Sécurité des Nations Unies, vont
dans ce sens. Il appelle à un cessez-le-feu et à la tenue d‟un référendum d‟auto-
détermination en janvier 1992 qui est juste et libre de toute forme de pression
administrative ou militaire. La participation à ce référendum sera limitée à la population
sahraouie enregistrée lors du recensement de 1974 organisée par l‟Espagne.
Page 11
25. Les manœuvres, rejets et changements drastiques notés dans la position du
Maroc ont compromis la mise en œuvre du Plan, débouchant sur la conclusion des
Accords de Houston négociés et signés par les deux parties en septembre 1997 sous
l‟égide de M. James Baker, l‟Envoyé personnel du Secrétaire général des Nations
Unies. Ces accords offraient l‟opportunité de régler les problèmes en suspens et fixaient
la date du référendum au 8 décembre 1998.
26. Aujourd‟hui, il est à tout moment possible, d‟opérationnaliser ce Plan si le Maroc
en a la volonté. Après des efforts frénétiques, un accord a été trouvé sur des
arrangements pratiques concernant le positionnement des troupes, le retour des
réfugiés et l‟organisation d‟une campagne électorale en perspective du référendum. De
plus, le Comité d‟identification des Nations Unies a approuvé la liste électorale
provisoire.
27. L‟autre plan dénommé le Plan de paix pour l‟auto-détermination du peuple du
Sahara occidental préparé par M. James Baker à la demande du Conseil de Sécurité
des Nations Unies après que le Maroc a ignoré le Plan de règlement, et approuvé aux
termes de la Résolution 1495 (2003) du Conseil de Sécurité des Nations Unies, est du
point de vue du contenu, en accord avec le Plan de règlement. Il stipule qu‟après
quatre à cinq ans d‟autonomie gouvernementale, un référendum ouvert aux sahraouis
et aux marocains résidant sur le territoire, devrait être organisé en décembre 1991.
28. De plus, vu qu‟il n‟a eu que deux options depuis le début, à savoir rejoindre le
Maroc ou l‟indépendance, à décider par voie de référendum, M. Baker a ajouté une
troisième option, qui est l‟autonomie gouvernementale sous souveraineté marocaine,
pour donner plus de garanties au Royaume du Maroc et l‟encourager à accepter le
Plan.
29. Tous ces efforts n‟ont mené à rien puisque le Maroc a rejeté le Plan de paix
comme il l‟avait fait des Accords de règlement de Houston qu‟il avait dans un premier
temps acceptés et signés officiellement.
Page 12
30. Comme indiqué précédemment, depuis qu‟il a approuvé le Plan de règlement
ONU/OUA, le Maroc a entrepris une campagne acharnée visant à saper les efforts du
Comité d‟identification des Nations Unies qui s‟est vu confier la tâche d‟élaboration de la
liste électorale conformément à son mandat, en jetant constamment un doute sur les
critères d‟identification des électeurs, en intimidant les membres du Comité et en
multipliant les exigences. Il est finalement parvenu à geler les activités dudit Comité de
manière constante.
31. James Baker avait, ainsi, fait un gros effort d‟imagination, à travers les Accords
de Houston, pour réactiver les processus d‟identification, en plus de la détermination et
de la persévérance dont les membres du Comité d‟identification ont fait montre pour
parachever leur travail et publier la liste électro cale provisoire avant la fin de 1999.
32. Alors que le référendum devenait inéluctable, toutes les conditions étant été
réunies, le Maroc déclara que le Plan de règlement était inexécutable.
33. Au lieu de contraindre le Maroc à s‟en tenir à ses engagements, le Conseil de
Sécurité des Nations Unies demanda à M. James Baker d‟explorer la possibilité d‟une
solution politique qui garantirait l‟auto-détermination des populations du Sahara
occidental.
34. Convaincu que le rejet par le Maroc du Plan de règlement et du référendum
prévu dans ce cadre était motivé par ses craintes de voir les électeurs sahraouis voter
massivement en faveur de l‟indépendance, M. Baker proposait dans son Plan, le Plan
de paix pour l‟auto-détermination du peuple du Sahara occidental, l‟élargissement du
Bureau électoral pour que les électeurs du référendum approuvé incluent les marocains
résidant au Sahara occidental au 31 décembre 1999.
35. Cependant, M. Baker était surpris de voir le Maroc rejeter son Plan, également
sous le prétexte que le référendum incluait l‟option de l‟indépendance.
Page 13
36. Le Secrétaire Général des Nations Unies, M. James Baker et son successeur ont
confirmé devant le Conseil de Sécurité qu‟il serait inacceptable de tenir le référendum
sur l‟auto-détermination organisé par les Nations Unies sans l‟option de l'indépendance.
Toutefois, cela n‟a non plus servi à rien d‟autant que le Maroc persiste dans son rejet du
Plan.
37. Analysant les motivations du rejet par le Maroc des différents plans des Nations
Unies, M. James Baker a révélé à la chaine de télévision PBS que le Maroc devenait
nerveux à chaque fois que s‟approchait le référendum. Il a ajouté que les marocains
étaient d‟autant plus nerveux qu‟ils craignaient de la possibilité perdre le référendum.
C‟était pourquoi lorsque nous avons réussi à identifier ceux qui étaient en droit de voter,
le Maroc a décidé de revenir sur sa décision d‟accepter le Plan.
38. D‟autre part, il est important de souligner que la Mission de l‟UNHCR au Sahara
occidental recommandait dans son rapport du 8 septembre 2006 que « comme il a été
souligné dans les divers fora des Nations Unies, l‟auto-détermination du peuple du
Sahara occidental devrait être garantie et mise en œuvre sans tarder ».
39. Depuis son rejet du Plan en 2004, le Maroc n‟a de cesse de réitérer qu‟il n'est
pas disposé à accepter une quelconque solution à la question du Sahara occidental
autre que celle qui serait mise en œuvre dans le cadre de la souveraineté et de
l‟intégrité territoriale du Maroc, solution à laquelle se réfère le Maroc comme
l‟autonomie administrative.
40. Ce projet du Maroc qu‟il considère comme une concession majeure qui passe
outre à tous les efforts déployés par les Nations Unies jusqu‟ici pour le règlement du
conflit, constitue au autre stratagème de la part du Maroc. Il cherche à faire accepter le
statu quo par la communauté internationale. En d‟autres termes, à accepter la
souveraineté du Maroc sur un territoire qui n‟a jamais joui de son droit à l‟auto-
détermination, en violation des accords et normes internationaux relatifs à la
décolonisation
Page 14
41. Ainsi, le Maroc cherche à gagner du temps pour pousser le peuple sahraoui à
accepter son occupation illégale du territoire.
42. Cependant, le projet unilatéral et illégal du Maroc est voué à l‟échec puisqu‟il se
fonde sur un mauvais calcul en ce qu‟il propose une solution inacceptable et
dangereuse qui fait abstraction des aspirations nationales de l‟ensemble du peuple du
Sahara occidental.
43. L‟adoption d‟une position qui considère le Sahara occidental comme une région
du Maroc est une prémisse erronée/fausse prémisse parce que le Maroc n‟exerce pas
de souveraineté sur le Sahara occidental en vertu de la légitimité internationale. Seul le
peuple sahraoui peut déterminer son propre statut.
44. Par ailleurs, en considérant le statut d‟autonomie du Sahara occidental comme la
seule solution au problème, le Maroc préjuge de la volonté du peuple sahraoui et réduit
les options dès le départ, à l‟autonomie. Il a donc violé le principe sacré appliqué à un
territoire non autonome conformément à la Résolution 1514(15) et aux conventions et
normes internationales. Il s‟agit du principe d‟auto-détermination qui permet au peuple
de chaque territoire d‟exprimer sa volonté à travers un référendum libre et juste, y
compris l‟option de l‟indépendance.
45. Par conséquent, l‟option de l‟autonomie n‟est pas la solution et la proposition
souvent réitérée du Maroc n‟est pas viable parce qu‟elle était mort-née et est déphasée
de la légalité internationale.
46. Aujourd‟hui, trouver une solution à la question du Sahara occidental, qui soit
juste, équitable et définitive, est à la fois nécessaire et possible. Une solution demeure
possible, d‟autant qu‟avec la volonté politique, le Plan de règlement ONU/UA et le Plan
de paix pour l‟auto-détermination pourraient constituer un cadre approprié et décent de
recherche d‟une solution au conflit. L‟Organisation des Nations Unies et l‟Union
africaine qui ont toutes les deux une responsabilité particulière à l‟égard du peuple du
Sahara occidental, notamment leur protection et la préservation de leurs ressources
Page 15
naturelles, ne devraient ménager aucun effort pour assurer la justice et le règne de la
légalité internationale au Sahara occidental en dernière analyse, tout comme cela a été
le cas dans les autres parties du monde.
47. Alors même que la composition des Nations Unies est en train d‟évoluer vers un
cosmos qui englobe des nations de diverses tailles qui ont déterminé leur destin final
par la décolonisation, la position unilatérale marocaine qui nie le droit inaliénable du
peuple de Sahara occidental à l‟auto-détermination, ne saurait être cautionnée.
Chapitre III : Le Cadre juridique et institutionnel de promotion des droits de
l’homme en République Sahraouie.
I. La Constitution
48. La Constitution sahraouie sous-tend la forte volonté du peuple sahraoui à édifier
des institutions constitutionnelles et juridiques dans un cadre républicain basé sur les
pratiques démocratiques, mais également les principes de justice et d‟égalité, énoncés
dans la Constitution révisée de 2007 en conformité avec les dispositions de la Charte
africaine.
49. L‟article 13 de la Constitution souligne expressément les objectifs majeurs du
peuple sahraoui qui se reflètent dans la devise suivante de l‟État : « l‟État puise sa
légitimité dans la volonté du peuple, et est à son service exclusif». Sa devise est :
« liberté, démocratie, unité ». Les objectifs majeurs que l‟État sahraoui vise à réaliser,
pourraient se résumer comme suit :
La liberté est une revendication sacrée et collective du peuple sahraoui,
dans sa lutte contre le colonialisme et l‟occupation étrangère ;
La démocratie constitue le mode approprié de bonne gouvernance choisi
par le peuple sahraoui pour édifier ses institutions constitutionnelles mais
également ses organes juridiques et judiciaires ;
Page 16
L‟unité renvoie à l‟unité de tous les enfants du peuple sahraoui où qu‟ils se
trouvent, autour du Front du Polisario et dans le cadre de la République
Sahraouie à ce stade de la lutte pour la réalisation de ses aspirations
légitimes de liberté et d‟indépendance.
50. La Constitution est la loi suprême qui garantit toutes les libertés et tous les droits
du peuple y contenus. La Constitution consacre aussi en son article 124 le principe de
la séparation des trois pouvoirs (l‟Exécutif, le Législatif et le Judiciaire).
51. Le Président de la République est la plus haute autorité de l‟État et garant du
respect de la Constitution et est chargé d‟assurer la protection des libertés
fondamentales des citoyens tel que consacré par les articles 51 et 52. Il signe tous les
traités, lois et conventions internationaux, qui sont publiés au Journal Officiel après
ratification par le Parlement, conformément aux dispositions de l‟article 55 de la
Constitution.
52. Le Préambule de la Constitution sahraouie de 2007 est en totale harmonie avec
la Charte Africaine des Droits de l‟Homme et des Peuples notamment en matière
d‟objectifs, mais également de droits et de garanties dont les citoyens doivent jouir. Par
exemple, la Constitution sahraouie souligne :
sa conviction que la liberté et la dignité de l'homme ne sont possibles que
dans une société où le droit est souverain ;
sa détermination à créer des institutions démocratiques, qui garantissent
les libertés et les droits fondamentaux de l'homme, les droits économiques
et sociaux, les droits de la famille, cellule de base de la société.
son attachement aux principes de justice et de démocratie contenus dans la
Déclaration universelle des droits de l‟homme, dans la Charte africaine des
Page 17
droits de l‟homme et des peuples, et dans les traités ratifiés par l‟État
Sahraoui.
53. Pour ce qui est de la mise en application des dispositions de la Constitution sur
le terrain, le Gouvernement Sahraoui a, au cours des dernières, proposé un ensemble
de lois et d‟amendements à d‟autres lois et les a soumis au Parlement sahraoui qui les
a ratifiés après les avoir examinés et procédé aux amendements nécessaires. Elles
sont entrées en vigueur et ont été publiées au Journal officiel. Elles servent et aident à
atteindre les objectifs de promotion et de protection des droits de l‟homme dans l‟État
Sahraoui.
A. Principales lois ratifiées par l’Assemblée nationale sahraouie
(Parlement) au cours des dernières années
Loi no. 2003-1 du 7 juillet 2003 contenue dans la Loi relative aux
événements ;
Loi no. 04-01 du 20 avril 2004 portant amendement de la Loi organique sur
les relations fonctionnelles entre le Parlement et le Gouvernement ;
Loi No. 04-02 du 3 juillet 2004 sur la loi sur les mineurs ;
Loi no. 01-2005 du 12 mai 2005 sur les Dispositions de la Loi relative aux
unités départementales, régionales et municipales ;
Loi no. 2005-02 du 14 mai 2005 sur les Dispositions de la Loi relative aux
services vétérinaires et à la protection de la santé animale ;
Loi no. 2006-01 du 31 mai 2006 sur la Loi modifiée complétant le Code
pénal ;
Page 18
Loi No 2006-02 du 31 mai 2006 sur la Loi modifiée complétant la Loi sur les
procédures concernant les mineurs ;
Loi No. 2007-01 du 07 mai 2007 sur la Loi modifiée complétant le Code
civil ;
Loi no. 02/2007 du 11 juin 2007 sur la Loi modifiée relative aux
mécanismes juridiques ;
Loi organique no 08-01 du 12 juin 2008 sur l‟Assemblée nationale et les
relations fonctionnelles entre le Parlement et le Gouvernement ;
Loi no. 2008-001 du 20 janvier 2008 relative à l‟élection des membres de
l‟Assemblée générale ;
Loi électorale no. 2009-03 du 29 juin 2009 ;
Loi no. 10-02 du 18 juillet 2010 sur la Loi modifiée et supplétive no 2006-01
du 31 mai 2006, modifiant et complétant le Code pénal ;
Loi no. 01-2010 du 15 juin 2010, modifiant et complétant la Loi no. 05-01 du
12 mai 2005 sur les unités départementales et régionales ;
Loi no. 10-03 du 19 juillet 2010, modifiant et complétant la Loi No. 04-02 du
03 juillet 2004 sur la pratique du droit.
B. Traités, Accords et Conventions de l’OUA/UA signés et ratifiés par la
République Sahraouie
La Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples, ratifiée le 23 mai
1984 ;
Page 19
La Charte africaine des droits et du bien-être de l‟enfant, ratifiée le 23
octobre 1992 ;
L‟Acte constitutif de l‟Union africaine, ratifié le 2 janvier 2001 ;
La Convention de l‟OUA pour la prévention et la lutte contre le terrorisme,
signée le 4 mars 2002 ;
Le Protocole portant création du Conseil de paix et de sécurité de l‟UA,
ratifié le 26 mai 2004 ;
Le Protocole à la Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples
relatif à la création de la Cour africaine des droits de l‟homme et des
peuples, signé le 25 juillet 2007 ;
Le Protocole portant instituant le Parlement panafricain, ratifié le 13 juin
2001 ;
Le Traité sur une zone exempte d‟armes nucléaires en Afrique (le Traité de
Pelindaba), signé le 20 juin 2006 ;
La Convention sur la Commission africaine de l‟énergie, ratifiée le 21 mai
2007 ;
Le Traité instituant la Communauté économique africaine, signé le 23
octobre 1992 ;
Le Protocole à la Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples
relatif au droit de la femme, signé le 4 juillet 2009 ;
Page 20
Le Pacte de non-agression et de défense commune de l‟UA, ratifiée le 4
juin 2009 ;
La Charte africaine de la jeunesse, signée le 25 juillet 2010 ;
La Charte africaine de la démocratie, des élections et de la gouvernance,
signée le 25 juillet 2010 ;
La Convention de l‟UA sur la protection et l‟assistance des personnes
déplacées en Afrique, signée le 23 octobre 2009 ;
La Charte africaine sur les valeurs et les principes de la fonction publique et
de l‟administration, signée le 11 juillet 2011 ;
C. État des Conventions de l’UA adoptées par le Sahara occidental dans sa
Législation interne
54. La République Sahraouie souscrit à la théorie de l‟intégration et considère à la
fois le droit international et le droit interne comme deux sources de lois nationales. Il
en est ainsi parce qu'elle fait partie des pays qui ont initié le processus d‟intégration
des traités et conventions internationaux dans leur droit interne après leur ratification et
publication.
55. La République Sahraouie a adopté la doctrine selon laquelle les conventions
internationales prévalent sur la législation nationale dès leur ratification par le Parlement
sahraoui qui est habilité à cet effet en vertu de la Constitution. Une fois une convention
internationale est publiée au Journal officiel, la législation nationale est alors amendée
et adaptée à la convention ratifiée. Par exemple, les dispositions du Protocole de la
Convention de l‟UA pour la prévention et la lutte contre le terrorisme, Addis-Abeba
2004, signée le 10 mai 2006, ont été intégrées dans le Code pénal sahraoui.
Page 21
II. Le Pouvoir judiciaire
56. Convaincue que la liberté et la dignité humaines ne sont possibles que dans un
pays qui incarne et respecte la primauté du droit, l‟égalité et le respect des libertés
fondamentales et des droits consacrés par les dispositions pertinentes de la
Constitution relatives à la garantie de la justice, la République Sahraouie a séparé le
pouvoir judiciaire des autres pouvoirs.
57. La troisième partie du Chapitre 3 de la Constitution sahraouie sur l‟organisation
des pouvoirs, accorde une grande importance à la justice à travers les principes et
objectifs ci-après :
Le pouvoir judiciaire en République Sahraouie est indépendant et les
attributions judiciaires sont exercées dans le cadre de la loi ;
Le droit à un procès équitable est garanti à tous sur la base de la légalité,
de l‟égalité et du respect de la loi ;
Il existe suffisamment de garanties pour assurer un procès équitable, des
procédures transparentes, et les jugements sont rendus en public ;
Tous les citoyens sont égaux devant la loi et ont le droit habeas corpus
sans distinction ;
La loi protège les citoyens contre toute déviation ou tout acte arbitraire de la
part de l‟autorité judiciaire ;
L'État protège l'indépendance de la justice : L'État protège les magistrats
contre toutes les formes de pression et contre les interventions qui portent
atteinte à sa fonction et à l'impartialité de leurs décisions. L‟État
dédommage également les magistrats de tout préjudice, que ce soit
Page 22
matériel ou moral, qu‟ils subissent dans le cadre de l'exercice de leurs
fonctions ;
L‟État s‟occupe des institutions de réhabilitation et de rééducation ainsi que
des centres pour mineurs, pour assurer la réinsertion sociale des détenus.
58. Le système judicaire sahraoui est basé sur le classement des tribunaux, allant
des tribunaux de première instance à la Cour suprême en passant par la Cour d‟Appel.
Leurs fonctions et prérogatives sont définies par la Loi pénale et toutes autres lois
complémentaires ratifiées par le Parlement.
1. Les Cours et tribunaux
A. La Cour suprême, est l‟instance suprême de la justice et est présidée par
un magistrat nommé par le Chef de l‟État au niveau national ;
B. La Cour d‟appel, est la deuxième juridiction qui statue en appel sur les
décisions rendues par les tribunaux de première instance ;
C. Les Tribunaux de première instance, statuent sur les cas d‟infraction, de
délinquance et les affaires civiles ;
D. Le Conseil supérieur de la justice, incarne l‟indépendance de la justice.
C‟est l‟instance suprême de l‟appareil judiciaire. Il propose les magistrats
au Chef de l‟État pour leur nomination, assure la défense de leurs droits
matériels et moraux ainsi que la protection qui leur est garantie par la loi.
Le Conseil supérieur de la justice est composé :
du Président, nommé par le Président de la République ;
de deux (2) membres désignés par le Président de la République ;
Page 23
de deux (2) membres nommés par le Parlement ;
Trois (3) membres élus par l‟Assemblée générale des magistrats ;
Le statut des magistrats et celui du Conseil supérieur de la justice
régissent et définissent l‟ordre judiciaire ainsi que les droits et devoirs
des magistrats.
2. Le Pouvoir judiciaire et ses Organes
59. Dans l‟accomplissent de sa mission, l‟ordre judiciaire en tant qu‟institution, est
assisté par un ensemble d‟organismes, d‟experts et d‟organes règlementaires sous la
supervision du Procureur de la République et son travail ainsi que son mandat sont
définis par la Loi sur les procédures judiciaires.
60. L‟appareil judiciaire, dans le cadre de ses programmes annuels et selon ses
différentes capacités, organise une formation caractérisée par une série de conférences
sur la culture des droits de l'homme, la déontologie du corps de la police judiciaire et
son rôle dans la protection des droits de l‟homme, ainsi que des forums dans ce
domaine en collaboration avec les organisations de défense des droits de l‟homme et
l‟UNHCR.
3. Institutions de réhabilitation et de rééducation
61. Les taux de criminalité dans l‟État sahraoui sont très faibles en raison
principalement des circonstances dans lesquelles le pacifique peuple sahraoui vit et
lutte pour la pleine restauration de sa souveraineté. Malgré cela, le Gouvernement
sahraoui attache une grande importance à ce secteur. À cet égard, il a adopté une
politique de prévention du crime en mettant sur pied une institution de réhabilitation et
de rééducation en vertu de la Loi no. 96-07 du 9 novembre 1996. Cette institution agit
Page 24
au niveau national sous la supervision administrative et judiciaire de la Direction de la
Réhabilitation et de la Rééducation, du Ministère de la Justice.
III. Le Barreau
62. La pratique du droit est libre et indépendante dans le cadre de l'administration
judiciaire ; elle est régie par la Loi no. 02/04 du 03 juillet 2007 sous la supervision de
l‟Ordre des Avocats sahraouis. Le métier d‟avocat vise à préserver et faire respecter
les droits à la défense et contribue à la bonne administration de la justice et au respect
de la règle de droit tout en permettant de garantir les droits des justiciables.
IV. Le Conseil constitutionnel
63. Le Conseil constitutionnel est un organe constitutionnel indépendant chargé
d‟apprécier la constitutionnalité des lois et règlements, traités et conventions
internationaux, mais également de contrôler la régularité des élections. La création de
ce Conseil en 2003 marque une importante étape dans les processus juridique et
constitutionnel de la République sahraouie. Aux termes de son mandat, le Conseil
surveille toutes les lois promulguées par le Parlement et ses décisions sont finales et ne
peuvent faire l‟objet de recours d‟autant qu‟elles lient toutes les autorités compétentes
après leur publication au Journal officiel. Le Conseil constitutionnel se compose
comme suit :
le Président du Conseil, nommé par le Président de la République ;
deux (2) membres élus par le Parlement ;
deux (2) membres élus par le Conseil supérieur de la justice.
V. L’Organe en charge la Promotion des Droits humains des Femmes
64. L‟État Sahraoui a dès le début accordé une grande importance au rôle et à la
position de la femme tout au long de la lutte de libération dans les domaines de
l'éducation, la santé, etc.
Page 25
65. La politique du gouvernement Sahraoui consiste à préparer la voie aux femmes
pour qu‟elles bénéficient d‟éducation, de formation et de programmes d‟auto-
perfectionnement en vue du renforcement de leur rôle et de leur participation aux
affaires publiques, contrairement à la pratique dans la société traditionnelle. Le champ
de leurs activités s‟est beaucoup élargi couvrant des compétences et responsabilités
politiques, administratives et judiciaires.
66. Pour les besoins de la promotion de la femme, un Office a été mis e place en
2003, témoignant ainsi de la volonté de l‟État sahraoui à adopter une approche axée
sur l‟égalité de genre.
67. Depuis le début, cet Office s‟acquitte de sa mission telle que définie dans les
politiques et programmes du gouvernement sahraoui en faveur de la promotion de la
femme à travers :
la formulation de politiques visant la promotion et la protection des femmes
;
la promotion et la vulgarisation des droits et devoirs de la femme et des
droits de l‟enfant en collaboration avec les acteurs concernés, comme par
exemple, l'Union nationale des femmes sahraouies ;
la facilitation de l‟accès des femmes et des filles aux établissements
d‟enseignement et administratifs (inscription, formation, emploi etc.) ;
la mise en œuvre de programmes d‟intégration professionnels à l‟intention
des femmes de différentes situations (soutiens de familles, veuves,
divorcées avec enfants, épouses d‟handicapés, femmes handicapées, et.) ;
Page 26
l‟orientation psychologique, juridique et sociale des femmes ayant de
besoin dans ce sens ;
l‟encouragement des femmes sahraouies à participer à la vie politique et
aux processus électoraux (élections locales et législatives) et organisation
de séminaires de sensibilisation à cet effet ;
la promotion d‟une législation garantissant les droits des femmes, des
mères et des enfants par la protection et la prise en charge des divers
aspects des soins de santé ;
les efforts déployés par le Secrétariat d‟État chargé de la Promotion de la
femme pour permettre aux personnes ayant des besoins spéciaux et aux
personnes déplacées de bénéficier de programmes de réhabilitation et de
formation pour leur intégration dans la société ;
68. Pour mettre en œuvre ses programmes, le Secrétariat d‟État chargé de la
promotion des femmes et des Affaires sociales, dispose de plusieurs structures et
centres aux niveaux régional et local pour la promotion des femmes, de l‟éducation et
de l‟enseignement des langues étrangères, de l‟informatique, la couture, etc.) .
VI. Mécanismes de Recours contre les violations des droits de l’homme et
des libertés
69. Le système judiciaire sahraoui offre à chaque citoyen dont les droits sont violés
des moyens de recours devant les autorités judiciaires compétentes (tribunaux de
première instance, Cour d‟appel et Haute Cour).
70. Dans le domaine administratif, la loi permet aux individus lésés de recourir aux
conseils administratifs pour demander réparation contre toute décision arbitraire de la
fonction publique.
Page 27
71. En matière électorale, La Loi électorale 2009-02 donne aux candidats et aux
électeurs le droit de faire des réclamations auprès du Conseil constitutionnel
concernant les processus électoraux et les décisions du Conseil sont définitives et ne
peuvent faire l‟objet d‟appel.
72. Les autorités sahraouies dans le cadre de l‟exercice de leurs fonctions sont
chargées de faire appliquer les dispositions de la Constitution relatives aux droits et
libertés fondamentales des citoyens et sont, ainsi, liées par les dispositions des
conventions et traités régionaux et internationaux ratifiés par l‟État sahraoui avec les
garanties juridiques de la législation nationale sahraouie. Il incombe également à ces
autorités judiciaires de faire respecter les lois et les droits de l‟homme. Cela comprend
le Code de procédure pénale, qui prévoit les applications juridiques et les modalités de
protection des droits en plus du Code pénal qui réprime tout délit sans distinction, en
particulier ceux de nature morale (insulte, diffamation, etc.,) ou physique (meurtre,
coups, blessure, enlèvement…).
73. Dans le même temps, un bureau consultatif a été créé au sein de la Présidence
qui s‟occupe de droits de l‟homme en vertu d‟un Décret présidentiel en date du 23 mai
2004. Ce bureau a pour mission d‟assister le Chef de l‟État par des conseils et
propositions destinés à promouvoir l‟exercice des droits de l‟homme et la vulgarisation
de la culture des droits de l‟homme dans la société sahraouie.
Deuxième Partie : Des Droits, Devoirs et Libertés garantis par la Charte africaine
des droits de l’homme et des peuples
Chapitre premier : Des Droits civils et politiques (Articles 2 – 13 de la Charte)
1. Jouissance des droits et libertés garantis dans la Charte africaine des
droits de l’homme et des peuples (Article 2)
Page 28
74. Ces droits garantis dans la Charte africaine des droits de l‟homme et des
peuples sont également consacrés dans le Préambule de la Constitution Sahraouie de
2007 souligne :
son attachement aux principes de justice et de démocratie consacrés dans
la Déclaration universelle des droits de l‟homme du 10 décembre 1948, la
Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples du 28 juin 1981 et
les conventions internationales pertinentes ratifiées par la République arabe
sahraouie démocratique ;
sa ferme conviction que la liberté et la dignité humaines ne sont possibles
que dans une société qui consacre la souveraineté du droit et crée des
conditions propices à la prospérité sociale conformément à ses valeurs, sa
civilisation, sa culture, sa religion et les exigences modernes du travail.
sa conscience de la nécessité d‟édifier des institutions démocratiques
garantissant les droits et les libertés fondamentales de l‟homme, y compris
les droits politiques, économiques et sociales ainsi que les droits relatifs à
la famille qui est la cellule de base de la société.
L‟article 11 de la Constitution sahraouie qui affirme de respect des droits
susmentionnés.
2. Égalité devant la Loi (Article 3)
75. En tant que membre fondateur de l‟Union africaine, l‟État sahraoui est attaché
aux principes de justice et de démocratie consacrés par la Déclaration universelle des
droits de l‟homme, la Charte africaine des droits de l‟homme, et les dispositions de la
Constitution sahraouie. En effet cette dernière dispose, notamment en ses articles 21 et
25, que chaque citoyen jouit des droits et libertés garantis par la Constitution sans
distinction de race, de couleur de peau, de sexe, de langue, de religion et d‟opinion
Page 29
politique. De même, l‟article 26 stipule que tous les citoyens sont égaux devant la loi,
aussi bien pour la protection et que la sanction. Pour renforcer davantage ce principe,
la Constitution sahraouie souligne également que chaque citoyen a le droit de voter et
d'être élu (article 33), et que tout citoyen peut prétendre à des emplois publics
conformément aux critères définis par la loi.
76. Le principe d‟égalité est le fondement de la justice en République Sahraouie
conformément aux dispositions de l‟article 126 de la Constitution qui stipule que la
justice est à la disposition de tous : ses bases sont la légalité et l‟égalité ; elle est
concrétisée par le respect du droit. La Constitution sahraouie énonce expressément
que les hommes et les femmes sont égaux devant la loi et ont droit un accès égal à la
justice et à un procès équitable.
77. L‟égalité est également promue en termes de droits civils par les différents textes
juridiques contenus dans le Code de procédure pénale et le Code de procédure civile.
Relativement au mariage, la législation sahraouie fixe l‟âge légal du mariage à ,18 ans
aussi bien pour les hommes que les femmes.
78. La législation sahraouie donne aux femmes et aux hommes des droits égaux en
ce qui concerne les contrats et la gestion des biens sans discrimination aucune. Les
femmes peuvent librement gérer leurs biens à l‟image des hommes et le droit d‟utiliser
d‟en disposer librement.
79. Les femmes ont le plein droit de contracter des dettes et l‟époux n‟a pas son mot
à dire ni peut influer sur ce fait. La législation Sahraouie se réfère à la Doctrine Malikite
qui prône la séparation des biens dans le couple, la propriété de chaque partenaire
étant privée. La femme mariée est libre de garder son nom de famille.
80. Quant à la violence faite aux femmes, il s‟agit d„un phénomène étranger à la
société sahraouie, puisque les femmes y sont tenues en grande estime, que ce soit au
sein ou en dehors de la famille. Les tribunaux sahraouis n‟ont pas enregistré un seul
Page 30
cas de ce genre et quiconque essaie de commettre des actes de violence à l‟encontre
des femmes aura affaire avec la société avant la justice et une telle personne fera
toujours l‟objet de stigmatisation.
3. Liberté individuelle (Article 4 de la Charte)
81. La Constitution sahraouie accorde une grande importance à la liberté individuelle
et à l'intégrité physique consacrées dans les articles suivants :
L’article 27 qui stipule que :
- Tout citoyen est présumé innocent tant que sa culpabilité n‟a pas été établie
par une décision judiciaire ;
- Tout individu a droit à une défense, y compris celui de choisir son propre
avocat ;
- Nul ne peut être détenu et emprisonné sauf en vertu de la loi ;
- Nul ne peut faire l‟objet de poursuites pénales ni de punition sauf en vertu de
la loi ;
- La durée de la garde à vue ne peut dépasser 72 heures et ne peut être
prolongée que sur ordre de l‟autorité judiciaire compétente.
Article 28 : Il est interdit de porter atteinte à l’intégrité de la personne, à sa dignité
ou à son honneur, ou d’exercer sur elle une quelconque forme de violence
physique ou morale.
- Le caractère sacré du domicile de chaque citoyen est inviolable.
Page 31
82. Le Code de procédure pénale prévoit un ensemble de procédures et mesures
légales visant à assurer la protection et la préservation des libertés contre les actes
arbitraires ou abusifs, en plus d‟autres dispositions du Code pénal qui répriment tout
délit commis contre des personnes , qu‟il soit de nature morale (diffamation, insulte,
intimidation) ou physique (meurtre, blessure, coups ou enlèvement, etc.).
4. Le droit à la vie, au respect de la dignité inhérente à la personne et à la
sécurité de la personne (Article 5 et 6 de la Charte).
83. La Constitution interdit toute forme de torture. L‟article 28 interdit toute atteinte à
la dignité ou à l‟honneur de la personne humaine, de même que la torture ou la violence
physique ou morale. Le Code de procédure pénale garantit à l‟accusé en détention
préventive, le droit de contacter sa famille et d‟être examiné par un médecin avant de
subir un interrogatoire interrogé et au terme de la garde à vue. Il a droit à un avocat. Il
ne peut être placé en garde à vue pendant plus de 72 heures sans mandat légal.
84. La peine de mort n‟a jamais été appliquée dans l‟État Sahraoui même si elle est
prévue par la Loi relative aux sanctions dans le cas spécifique du meurtre prémédité
avec insistance.
5. Le Droit à un Procès équitable (Article 7 de la Charte)
85. Pour garantir la justice et protéger le citoyen contre toute oppression ou injustice,
l‟État Sahraoui a adopté un système judiciaire complet doté de toutes ses structures
légales en affirmant en son Chapitre 3, Deuxième partie sur les Pouvoirs, ce qui suit :
Le pouvoir judiciaire est indépendant et est exercé dans le cadre de la loi ;
La justice est à la disposition tous et ses bases sont la légalité et l‟égalité ;
Page 32
Assure la garantie d‟un procès équitable où toutes les audiences sont
publiques et ne peuvent être tenues à huis clos que dans les limites de la
loi ;
Toutes les composantes de l‟appareil d‟État et autres institutions étatiques
sont liée par les dispositions de la loi en tout temps et en toute
circonstance ;
Tous les citoyens sont égaux devant la loi et sont fondés à recourir à celle-
ci sans aucune forme de discrimination ;
La loi protège les justiciables contre tout traitement arbitraire de la justice ;
L‟État assure l‟indépendance de la justice et protège les justiciables contre
toute forme de pression ou d‟ingérence qui peut porter atteinte à la manière
dont la justice fonctionne et dont les jugements sont rendus ;
L‟État s'engage à dédommager les victimes éventuelles d'erreurs
judiciaires ;
Toute partie indigente a droit à l‟assistance judiciaire et à un avocat commis
par le barreau national.
86. L‟État Sahraoui, par le biais du Ministère de la Justice, assure la promotion de
l‟action judiciaire en :
renforçant les institutions judiciaires par la vulgarisation de leur travail à
travers les médias ;
Page 33
mettant en œuvre de programmes de formation et de perfectionnement des
magistrats et autres membres du milieu juridique pour la mise à niveau de
leurs normes;
accordant une attention particulière aux établissements de détention et
centres pour mineurs pour qu‟ils puissent jouer un rôle dans l‟éducation, la
formation et la réinsertion sociale ;
procédant à l‟harmonisation des législations et à la proposition de lois au
Parlement pour adoption aux fins de promouvoir l'action judiciaire et de
l‟adapter aux objectifs de la préservation de la justice ;
87. Dans le souci de promouvoir la pratique libre de la profession d'avocat et de
rapprocher la justice des justiciables, les législateurs sahraouis ont récemment révisé la
Loi sur la pratique du droit n° 04/02 du 3 juillet 2004 relative à la profession d‟avocat qui
est totalement indépendante ainsi que la protection des avocats de l‟arbitraire dans le
cadre de l‟exercice de leurs fonctions pour assurer une pratique libre et indépendante
de cette profession.
6. La Liberté de culte (Article 8 de la Charte)
88. La société sahraouie est tolérante et ouverte et il n‟y a pas de sectes autres que
celles appartenant à l'Islam en tant que religion d‟État. La Constitution sahraouie
garantit aux étrangers le droit de pratiquer leur religion et respecte leurs rites (Article
44).
7. Le Droit à l’Information et la Liberté d’expression (Article 9 de la
Charte)
89. Les médias sont un important canal par lequel les citoyens s‟informent de tous
les développements qui les intéressent aux plans national et international et dans les
différents segments de la société.
Page 34
90. Au cours des dernières années, l‟État Sahraoui a mis en place différents types
de médias de masse pour informer l‟opinion publique de l'évolution de la situation
concernant la question du Sahara occidentale, aux plans national, régional et
international et de les tenir au fait de l‟action nationale sahraouie par la résistance
pacifique à l'occupation marocaine des territoires du Sahara occidental. Dans ce
contexte, le paysage médiatique sahraoui comprend les organes ci-après :
L’Audio-visuel
La chaine de télévision sahraouie couvrant les camps de réfugiés sahraouis
et les territoires libérés du Sahara occidental ;
La chaine satellitaire sahraouie RADDTV diffusant sur INTELSAT et
couvrant le nord ouest de l‟Afrique et certaines parties de l‟Europe.
La Radiodiffusion
Au Plan national
La radio nationale, émettant sur ondes longues et courtes en arabe et en
espagnol pour une durée de 12 heures par jour.
Au plan régional
Il existe 4 stations radio FM dans les régions ;
La radio Jeunes FM, émettant à partir d‟El- Aaiun ;
La Radio des femmes, à partir de Samara
La Presse écrite
Page 35
Le journal hebdomadaire “Le Sahara Libre”, publié en arabe et en
espagnol ;
Les journaux “Avenir” et “Espoir” ;
L’Union, un journal mensuel publié par l‟Union des journalistes et écrivains
sahraouis.
91. En outre, de nombreux autres journaux sont publiés par des organisations
communautaires (femmes écrivaines, organisations de jeunes et de la société civile).
Sites Internet
Le site Internet du Gouvernement Sahraoui ;
Le Site Internet de l‟Agence de presse sahraouie ;
Le site du journal « Le Sahara libre » ;
Le site de la Radio nationale ;
Le site de la Télévision nationale ;
Il existe plusieurs autres sites d‟associations sahraouies intervenant dans le
domaine des droits de l‟homme au Sahara occidental occupé.
92. Grâce aux avancées technologies enregistrées dans le monde, facilitant ainsi la
mise en réseau des téléspectateurs, auditeurs et lecteurs partout dans le monde, tous
les organes de presse sahraouis sont accessibles via les médias sociaux que sont
facebook et Twitter.
8. Participation à la direction des affaires publiques du pays (Article 13
de la Charte)
93. La Constitution reconnait le droit des citoyens à participer aux affaires publiques
du pays. Selon l‟article 33, chaque citoyen a le droit de voter et d'être élu et l'article 34
stipule que chaque citoyen est habilité à se porter candidat à des charges publiques
conformément aux conditions fixées par la loi.
Page 36
94. Ce droit se traduit par l‟éligibilité aux élections législatives et municipales régies
par la Loi électorale à laquelle d‟importants amendements ont été apportés par le
Parlement qui a adopté la Loi 2009/03 du 29 juin 2009 abrogeant la Loi 2008/01 relative
à l‟Élection des Membres du Parlement, aux fins de renforcer les principes d‟équité et
d‟égalité des chances entre tous les citoyens.
95. Le recrutement dans les institutions publiques est régi par la Loi sur l‟emploi
dans la fonction publique 01/06 du 3 mars 2001 qui garantit ce droit en mettant l‟accent
sur les principes ci-après :
Équité ;
Égalité des changes ;
Compétence, en accordant la priorité aux employés les plus méritants.
96. La reconnaissance des droits politiques de la femme sahraouie trouve son
expression dans la loi suprême de l‟État sahraoui, la Constitution, notamment en son
article 26 qui dispose expressément que tous les citoyens (hommes et femmes) ont les
mêmes droits et devoirs.
97. La Loi électorale accorde les mêmes garanties constitutionnelles à ce droit. En
effet, l‟article 10 stipule que tout citoyen qui atteint l‟âge de 18 ans est habilité à exercer
pleinement ses droits politiques. Il s‟agit là d‟un acquis constitutionnel garanti par
l‟Article 42 qui dispose que l‟État s‟efforce de promouvoir la participation politique,
économique, sociale et culturelle pour construire la société et développer le pays. Ceci
devrait se concrétiser à travers la pratique démocratique par tous les citoyens sans
exception en vertu de laquelle les femmes sahraouies pourraient participer
massivement à tous les processus électoraux (élections municipales, locales,
législatives).
Page 37
98. La condition femmes a connu un saut quantique grâce à leur participation à tous
les secteurs de la vie publique et elles ont accompli ce qui suit :
Conseils élus
Assemblée nationale (Parlement) :
99. La participation des femmes sahraouies aux élections législatives
(parlementaires) s'est considérablement renforcée par rapport aux élections législatives
de 2003, en termes de femmes candidates à des postes de députés ou de taux de
participation au scrutin.
100. 18 femmes ont réussi à se faire élire à l‟Assemblée nationale qui compte 53
sièges, soit un taux de représentant de 33%, ce qui constitue une augmentation de 20%
au regard de leur nombre dans la législature précédente.
Conseils locaux (Municipalités)
101. Les gros efforts déployés et les mesures efficaces mises en place par le
Gouvernement Sahraoui à travers son programme de promotion des performances
générales des services de l‟État, ainsi que l‟adoption d‟un plan national de
sensibilisation sur l‟importance du rôle de la femme dans la gestion de l‟appareil d‟État,
ont produit des résultats positifs. En atteste leur niveau de succès lors des élections
municipales de 2007 dans lesquelles elles ont remporté 90% des postes et la
présidence de la majorité des 110 conseils municipaux.
Le Gouvernement
102. Trois (3) sur les 17 postes ministériels qui composent le Gouvernement sahraoui,
sont occupés par des femmes, à savoir le ministère de l‟Éducation, le ministère de la
Culture et le ministère du Bien-être social et des Affaires féminines. La visibilité des
Page 38
femmes au niveau du pouvoir Exécutif est une concrétisation des choix stratégiques
adoptés par l‟État en conformité avec les directives contenues dans la Déclaration
solennelle pour l‟Égalité de genre en Afrique qui accorde une attention particulière à la
participation des femmes aux processus décisionnels.
L’Appareil judiciaire
103. L‟appareil judiciaire qui jadis était dominé par les hommes du fait de pratiques
traditionnelles, comprend maintenant des femmes grâce aux efforts inlassables de l‟État
Sahraoui. Elles participent maintenant à la gestion du secteur de la justice grâce à la
formation de plusieurs femmes magistrats, avocats et greffiers.
104. Les femmes sahraouies deviennent aujourd‟hui des magistrats, présidant ainsi
des procès et rendant des jugements au nom du peuple au niveau de toutes les
juridictions nationales à différents niveaux de la procédure.
105. Le secteur de la justice a été renforcé par les capacités et les compétences
féminines. Elles deviennent aujourd‟hui des assistants judiciaires, des greffiers, etc.
Cette visibilité traduit l‟importance que l‟État accorde aux femmes sur la base du
principe de l‟égalité des chances et du mérite dans l‟exercice de leurs fonctions
publiques dans divers domaines spécialisés.
Le Conseil constitutionnel
106. Le Conseil constitutionnel est composé de cinq membres dont une femme, alors
que la gente féminine était absente de l'institution depuis sa création.
107. La présence du seul membre femme au Conseil Constitutionnel suite à son
élection par le Parlement est une indication de l‟importance que l‟État accorde à la
représentation de la gente féminine au niveau des organes souverains de l‟État
sahraoui.
Page 39
Le Parlement panafricain
108. Sur les cinq représentants sahraouis au Parlement panafricain, deux sont des
femmes.
Le Parlement des Enfants sahraouis
109. Dans le cadre de ses engagements au plan continental, l‟État Sahraoui a mis sur
pied un Parlement des Enfants composé de 51 membres dont les 25 sont des filles,
pour promouvoir l‟égalité et soutenir le développement de jeunes leaders sahraouis en
confiant des responsabilités aux acteurs et actrices du monde la jeunesse.
110. Les membres du Parlement des Enfants sont élus par vote direct.
Chapitre II : Des Droits économiques, sociaux et culturels (Articles 14 – 18 de la
Charte)
1. Le Droit de propriété (Article 14)
111. La Constitution sahraouie garantit le droit de propriété, notamment en son article
35 qui stipule que la propriété est reconnue en vertu d‟une loi élaborée par le
gouvernement et soumise à l‟examen du Parlement lors de sa prochaine session.
Cette loi régit la propriété publique et privée.
112. La Constitution consacre également le droit à la propriété aux étrangers résidant
sur le territoire sahraoui, en vertu de l‟article 44 qui dispose que L„État sahraoui garantit
la protection des droits et des propriétés privées de tout étranger résidant légalement
sur le territoire national.
2. Le Droit au travail (Article 15 de la Charte)
Page 40
113. L‟article 38 de la Constitution considère le travail comme un droit et un devoir
pour tout citoyen. Étant donné la situation exceptionnelle du pays marquée par le fait
que les ressources et richesses nationales sont sous le contrôle de la force
d‟occupation, et malgré ses potentialités limitées, l‟État Sahraoui mène une politique
prudente de création d'un environnement propice qui garantit l'emploi à ses citoyens
dans les différents secteurs.
114. Le Gouvernement, à travers ses programmes de développement et en
collaboration avec les partenaires, a créé des espaces de production comme des
fermes, des coopératives ainsi que des centres de formation et d‟emploi à l‟intention
des travailleurs sahraouis en plus des recrutements dans les services et institutions
publics.
115. Dans le même esprit, et pour prendre en charge les secteurs inséparables de
l‟emploi et de la formation, la République sahraouie a créé en 2007 le Secrétariat d‟État
à la fonction publique, la formation et l‟emploi. Il est chargé d‟élaborer des plans,
programmes et propositions de lois concernant la création d‟emplois et d‟opportunités
de formation au profit des citoyens à tous les niveaux et dans tous les domaines de
compétence.
3. Le Droit à la santé (Article 16 de la Charte)
116. La Constitution sahraouie consacre le droit à la santé en son article 36 qui
dispose que les soins de santé sont un droit pour tous les citoyens. L‟État veille à la
prévention contre les maladies et les épidémies et combat ces celles-ci.
117. Le Gouvernement a adopté une stratégie nationale de santé publique ayant pour
objectifs :
La préservation du potentiel (matériel et humain) existant et la promotion de
nouvelles compétences professionnelles et scientifiques ;
Page 41
La poursuite d‟une politique de protection par l‟orientation sanitaire, la
sensibilisation et le suivi de la situation sanitaire du pays, mais également
par l‟adoption de mesures de précaution.
La dotation en matériel médical des structures de santé pour améliorer la
qualité des services ;
Le déploiement d‟efforts permanents dans cadre du Plan de l‟OMS sur la
lutte contre les épidémies et les maladies transmissibles pour préserver la
santé publique conformément à l‟engagement de l‟État Sahraoui au titre
des Décisions de l‟UA concernant le secteur de la santé ;
La mise en œuvre continue de programmes de santé conjoints avec
l‟Organisation Médecins du Monde, l‟Agence espagnole de coopération et
l'UNHCR.
118. Pour réaliser les objectifs ci-dessus, le Ministère de la Santé a construit plusieurs
structures de santé à l'appui du système de santé.
119. Ce sont notamment :
45 dispensaires ;
7 hôpitaux régionaux ;
2 centres hospitaliers ;
2 centres spécialisés (cancer pulmonaire et maladies mentales) ;
2 structures spécialisées (soins dentaires et optiques) ;
3 écoles (formation paramédicale pour infirmiers et sages-femmes) ;
Une école de formation d‟aides infirmiers ;
Une école vétérinaire ;
Un laboratoire de production pharmaceutique ;
Page 42
Un nouveau centre médical spécialisé, pour la fourniture de services
d‟analyses médicales ;
L‟extension des hôpitaux nationaux pour la prise en charge des pathologies
du système digestif et avec une salle dédiée aux opérations de l‟œil, de
l‟oreille et des os.
120. En matière de soins de santé :
Mise en œuvre continue de programmes de santé maternelle et infantile ;
Mise en œuvre d‟un programme de santé (examens, suivi et analyses) ;
Fourniture de médicaments et suivi de l‟état de santé des patients souffrant
de maladies endémiques (diabète et asthme) ;
Opérationnalisation des centres de santé scolaire en coordination avec le
Ministère de l‟Éducation et organisation de missions médicales par les
étudiants se spécialisant dans les soins optiques et dentaires.
Dans le domaine de la Prévention
Application de la Politique selon laquelle « Mieux vaut prévenir que guérir »
Mise en œuvre continue de programmes de sensibilisation en collaboration
avec le Ministère de l‟Information ;
Production de publications, de dépliants publicitaires et organisation de
services et d‟activités de formation à l'attention du secteur de la santé ;
Célébration d‟occasions continentales et mondiales par l‟organisation de
des séminaires avec la participation de partenaires étrangers ;
Page 43
Mise en œuvre des programmes de vaccination approuvés ;
Coordination avec le Secrétariat d‟État chargé de l‟Eau et de
l‟Environnement pour la mise en œuvre des programmes de désinfection.
Dans le domaine pharmaceutique
Mise en œuvre du programme de distribution de médicaments au niveau
des hôpitaux et dispensaires ;
Expansion de la capacité de production du laboratoire national de
production de médicaments ;
Assurer la disponibilité d‟un stock de réserve national des médicaments
essentiels pour faire face aux situations d‟urgence ;
Surveillance de l‟utilisation des différents médicaments importés ;
Mise en œuvre de programmes conjoints avec l‟UNHCR et la Commission
Européenne.
Dans le domaine vétérinaire
Surveillance de la santé animale au plan national et des animaux entrant
sur le territoire et adoption de mesures idoines visant à prévenir la
propagation des maladies ;
Surveillance des maladies transmissibles des animaux à l‟homme et
sensibilisation à ces maladies ;
Page 44
Surveillance continue des conditions des abattoirs et assurance de
l‟hygiène mais également inspection de la viande et autres produits
alimentaires.
4. Le Droit à l’Éducation (Article 17 de la Charte)
121. L‟État Sahraoui veille à la gratuité et au caractère obligatoire de l'éducation
conformément à la Constitution. En effet l‟article 36 dispose que le droit à l‟éducation
est garanti. Cette disposition est reprise dans toutes les lois et règles d'organisation.
Un nouvel élan a été impulsé à cet important secteur de la vie nationale suite à la
ratification des amendements à la loi sur l‟éducation de 2005 qui prévoit, entre autres,
des réformes du système éducatif pour le rendre mieux adapté aux objectifs de la
politique éducative de l‟État Sahraoui fondée sur la stratégie nationale en faveur de
l‟éducation gratuite et obligatoire à tous les niveaux d'enseignement. Une atmosphère
favorable a été créée pour la scolarisation de tous les enfants en âge d‟aller à l‟école à
l‟intérieur comme à l‟extérieur du pays. Le gouvernement poursuit sa politique de
gratuité de l‟éducation comme indiqué dans le rapport initial de la République Sahraouie
présenté à la 33ème session ordinaire de la Commission.
122. Cette scolarisation concerne tous les enfants en âge d‟aller à l‟école, à partir de
3 ans, dans les niveaux scolaires suivants :
Préparatoire (3 – 6 ans) ;
Primaire (7 – 11 ans) ;
Moyen (12 – 15) ;
Secondaire (16 – 18 ans) ;
Universitaire (≥18 ans) ;
Page 45
L‟accent est mis sur les mécanismes de mise à niveau de l‟éducation par la
formation continue du personnel enseignant pour améliorer leurs
performances. Une attention particulière est accordée au système scolaire,
par la création de réseaux d‟évaluation, le renforcement des visites
d‟inspection sur le terrain, l‟organisation de journées scolaires en plus de la
formation de nouveaux cadres enseignants et de contrôle, en mettant
l‟accent sur le sports ;
Renforcement des capacités dans l‟enseignement du français et de
l‟anglais dans nos établissements scolaires et organisation de sessions de
formation au profit du personnel enseignant ;
Soutien aux centres pour enfants et des garderies, pour renforcer leurs
chances de réussite scolaire à l‟avenir ;
Coordination continue avec les collaborateurs étrangers pour améliorer la
qualité de service et l‟équipement scolaire, dotation en manuels scolaires,
de matériel d‟impression, etc. ;
Opérationnalisation du rôle des associations de parents d‟élèves à travers
la coordination des acteurs concernés.
123. Pour réaliser les objectifs susmentionnés, le Ministère de l‟Éducation a construit
un certain nombre de centres, d‟écoles et de garderies pour créer des conditions
favorables à la scolarisation des enfants.
124. En coordination avec le Ministère de la Santé publique, les établissements
d‟enseignement mettent en œuvre des programmes de prévention médicale
(vaccination, visites médicales périodiques, séances de sensibilisation, etc.).
Page 46
125. Malgré les énormes efforts consentis par l‟État dans le domaine de l‟éducation, la
rareté des moyens financiers constitue une entrave à la réalisation de ses objectifs vu
que le secteur dépend de la coopération étrangère pour satisfaire ses besoins
fondamentaux et bénéficier de bourses d‟études universitaires.
126. C‟est dans ce contexte que le Ministère de l‟Éducation a signé plusieurs accords
de coopération bilatérale et met en œuvre des programmes conjoints avec des acteurs
étrangers qui apportent leur soutien en termes d‟équipement scolaire et de bourses
d‟études pour permettre aux étudiants de poursuivre leurs études supérieures dans un
certain nombre de pays, notamment l‟Algérie, le Venezuela, l‟Espagne, le Cuba, etc.
Lutte contre l’analphabétisme
127. Le gouvernement accorde une attention particulière à ce domaine depuis le
début face à la colonisation dont le peuple sahraoui est victime depuis des décennies.
Plusieurs programmes ont été initiés au profit des citoyens. Des ressources humaines
et matérielles ont été déployées pour mettre en œuvre ces programmes au plan
national et tous les adultes n‟ayant pas fait d‟études primaires ont suivi un programme
d‟alphabétisation de 3 mois organisé chaque année pendant les grandes vacances
sous la conduite des étudiants sahraouis inscrits dans les universités des pays frères et
amis .
128. À la suite des résultats positifs produits par ces programmes, le Gouvernement
s‟est lancé dans un programme facultatif destiné à ceux qui désirent bénéficier du
programme d‟alphabétisation avec le soutien du Congrès national des femmes
sahraouies. Il s‟agit de dispenser des cours pédagogiques pour améliorer les aptitudes
des enseignants et des animateurs de conférences. Les conférences mettent l‟accent
sur le rôle des citoyens dans l‟édification d‟une société démocratique, mais également
la sensibilisation dans les domaines de la famille, de la santé, de l‟éducation civique et
morale, etc.
Page 47
1. Protection de la Famille (Article 18 de la Charte)
129. La protection de la famille est une exigence constitutionnelle et une attention
particulière lui est accordée dans la politique générale de la République Sahraouie par
la mise en œuvre de programmes axés sur l‟éducation, la santé et la prévention des
maladies et des maux sociaux.
130. Les législateurs sahraouis ont souligné dans le Préambule de la Constitution que
le peuple sahraoui est déterminé à édifier des institutions démocratiques et promulguer
des lois appropriées garantissant les libertés, mais également les droits politiques,
économiques et sociaux et ceux relatifs à la famille.
131. Les dispositions de l‟Article 39 de la Constitution attachent une grande
importance à la famille exhortant l‟État à protéger les mères, les enfants, les personnes
handicapées et les personnes âgées en mettant en place des institutions appropriées.
L‟article 40 dispose que l‟État doit garantir aux parents et aux veufs des martyrs et à
leurs enfants ainsi qu‟aux blessés et aux personnes détenues dans les prisons de
l‟ennemi, aux disparus et aux victimes de la guerre de libération, leurs droits matériels
et moraux reconnus par la loi.
132. À cet égard, le gouvernement Sahraoui s‟emploie à mettre en place des
institutions, structures et programmes centrés sur l‟éducation et le bien-être de la
famille.
133. Le Secrétariat d'État au Bien-être et à la Promotion de la femme créé à cette fin,
s'occupe de ces groupes en plus des personnes handicapées et des retardés mentaux
et a mis sur pied des centres spéciaux dans les régions pour leur prise en charge.
134. S‟agissant des personnes âgées, l‟État apporte son assistance à leurs familles et
surveille leur état de santé. En outre, le Gouvernement Sahraoui a créé des centres
spécialisés pour les personnes handicapées (les sourds et les muets) en collaboration
Page 48
avec les partenaires étrangers et s‟occupe des enfants des martyrs et des victimes de
la guerre de libération ainsi qu‟aux disparus du fait de la guerre.
Chapitre III : Des Droits des Peuples
1. L’Égalité des peuples (article 19 de la Charte)
135. Le Préambule de la Constitution sahraouie de 2007 consacre l‟égalité des
peuples en se référant à la Charte des Nations Unies et la Charte africaine des droits
de l‟homme et des peuples ainsi qu‟à la Déclaration universelle des droits de l‟homme.
136. Le Préambule souligne la conscience du peuple sahraoui quant à la nécessité de
construire le Grand Maghreb, de concrétiser les efforts visant l‟unité de l'Afrique, l'unité
de la nation arabe et d'établir des relations internationales sur la base de la coopération,
de la concorde, du respect mutuel et de l'instauration de la paix dans le monde.
137. L‟article 24 ajoute que la République œuvre dans sa politique étrangère à :
soutenir l‟Union africaine dans ses efforts pour la consolidation de la
stabilité politique de l‟Afrique et la réalisation de l‟intégration économique
des pays africains ;
Instaurer la paix et la sécurité internationales et contribuer au
développement socio-économique des peuples du monde sur la base de la
justice et de l'équité.
2. Le Droit des peuples à l’auto-détermination (Article 20)
138. La République Sahraouie poursuit sa lutte légitime pour la restauration totale de
sa souveraineté nationale sur le reste de ses territoires occupés et pour permettre au
peuple sahraoui d‟exercer son droit inaliénable à déterminer son propre destin
conformément aux décisions des Nations Unies en la matière. La diplomatie sahraouie
Page 49
est basée sur les idéaux et principes consacrés par les dispositions des Chartes de l‟UA
et des Nations Unies concernant :
la préservation de la paix et de la sécurité internationales et la participation
au développement socio-économique des peuples du monde ;
le principe du respect de la souveraineté des Etats et du bon voisinage ;
3. Le Droit des peuples à disposer de leurs ressources naturelles
(Articles 21 et 22 de la Charte)
139. La Constitution sahraouie consacre le droit des peuples à disposer de leurs
ressources naturelles et à y exercer leur souveraineté, mais également à utiliser ces
ressources pour assurer la prospérité et le développement. Le Maroc exploite
illégalement ces ressources pour renforcer davantage sa mainmise sur les territoires
sahraouis occupés.
140. Dans ce contexte, l‟Assemblée nationale sahraouie à adopté la Loi no. 2009-03
du 21 janvier 2009 en vertu de laquelle la zone côtière de la République sahraouie a été
déclarée zone économique exclusive sur laquelle le peuple sahraoui doit exercer sa
souveraineté.
4. Le droit à la paix et à la sécurité (Article 23)
141. Même si le peuple sahraoui est victime de l‟agression et de l‟occupation du
Maroc, la République sahraouie s‟emploie à promouvoir la paix et à la sécurité
internationales à travers :
la mise à disposition de facilités à la Mission des Nations Unies pour
l‟organisation d‟un référendum au Sahara occidental ;
Page 50
le soutien qu‟elle apporte aux efforts de l‟Union Africaine en matière de
promotion de la sécurité et de maintien de la paix en Afrique.
142. La preuve de l‟engagement de la République sahraouie sur ces questions en est
sa signature de l‟Appel de Genève pour la pénalisation du stockage et de la production
des mines antipersonnel le 3 novembre 2005. Quant au Maroc, il n‟a pas ratifié la
Convention d‟Ottawa sur l‟interdiction, le stockage, la production et le transfert des
mines antipersonnel et continue de poser des mines le long de son mur de défense qui
divise le Sahara occidental en deux parties sur une distance de 2 400 kilomètres. De
nombreux sahraouis ont été victimes de ces mines.
143. La République Sahraouie a également signé un Accord de coopération avec
l‟Organisation Land Mine Action pour le déminage des territoires libérés et la formation
des sahraouis pour accomplir cette noble tâche humanitaire.
144. De plus, et comme indication de son adhésion audit Appel de Genève, à
l‟occasion d‟une cérémonie présidée par le Chef de l‟État et ayant enregistré la
présence de la présidente de l'Appel de Genève, Mme Elizabeth Rebusse-Décret, le
Gouvernement sahraoui a détruit son stock de mines antipersonnel (plus de 3100
mines).
145. Considérant que son action diplomatique fait partie des efforts internationaux de
lutte contre le terrorisme en tant que menace à la paix et la sécurité internationales, la
République sahraouie soutient toutes les initiatives prises aux plans continental et
international dans ce domaine. Sous ce chapitre, l‟État Sahraoui a ratifié le 10 mai
2006 la Convention de l‟OUA sur la prévention et la lutte contre le terrorisme de 2004.
5. Le Droit à un environnement satisfaisant propice au développement
146. La République Sahraouie accorde une attention particulière à la préservation de
l‟environnement, d‟où la création du Secrétariat d‟État chargé de l‟Eau et de
Page 51
l‟Environnement en 2007 ayant pour mission de créer des conditions propices et
d‟élaborer des propositions de lois pertinentes pour la protection de l‟environnement et
ses composantes ainsi que la prévention de sa dégradation et de la pollution,
assurant de ce fait un cadre de vie exempte de pollution à l‟intérieur et à l‟extérieur des
zones résidentielles. À cet effet, le ministère concerné a coordonné les efforts avec les
partenaires étrangers, notamment l‟Espagne, en vue de :
l‟élaboration d‟une politique générale de protection de l‟environnement et
d‟une stratégie pour sa mise en œuvre au plan national ;
l‟établissement de spécifications et de critères pour les composantes
environnementales et les modalités de leur préservation ainsi que la
sensibilisation de l‟opinion sur l‟importance de la protection de
l‟environnement ;
l‟adoption de mesures pour le traitement des substances dangereuses et
nocives pour l‟environnement, mais également de directives sur leur
stockage, transfert, disposition et destruction.
147. Le Ministère a créé les conditions pour l‟établissement de zones de protection
nationales sur les territoires sahraouis en vertu d‟un projet de loi visant à régir le secteur
de l‟environnement.
6. Le Droit de participer à la vie culturelle (Article 27.2)
148. La participation à la vie culturelle fait partie intégrante de la vie nationale puisque
les aspects culturels du peuple sahraoui reflètent les identités africaines, arabes,
tamazight et islamiques. Cette diversité dans la cohésion constitue l‟essence même de
la société sahraouie si humaine et si sociale. Une identité qui a toujours préservé ses
diverses particularités culturelles tout en s‟ouvrant aux autres cultures.
Page 52
149. Sous ce rapport, le Ministère sahraoui de la culture, à travers ses programmes
culturels, a fait de la culture un espace de coopération afro-arabe et mondiale à tous les
niveaux. Il est engagé dans une campagne de sensibilisation sur l‟importance du
patrimoine culturel que ce soit matériel ou oral et l‟adoption de la culture comme
mécanisme au service de la libération et de la construction de la patrie. Cette identité a
toujours été le creuset de la résistance du peuple sahraoui tout au long de l‟histoire
coloniale et de l‟occupation étrangère.
150. Pour promouvoir la culture et préserver le patrimoine national, le Ministère de la
Culture a adopté les différents programmes culturels suivants :
Journées d‟études sur l‟Identité et le patrimoine ;
Journées d‟études sur la culture du livre ;
Journées d‟études sur le Folklore ;
Semaine nationale de la chanson
151. Dans le domaine de la coopération internationale, le Ministère de la Coopération
a organisé, en collaboration avec les partenaires étrangers, différents événements
culturels internationaux, notamment :
Le Festival mondial du Cinéma FISAHARA ;
La Manifestation artistique internationale ARTIFARITI ; et
Le Symposium culturel international.
152. De plus, le Ministère de la Culture a conclu un accord avec l‟Observatoire
international pour la protection du patrimoine culturel aux fins de la préservation du
patrimoine sahraoui du déclin.
153. Le Ministère met également en œuvre plusieurs projets de coopération dans le
domaine culturel en collaboration avec l‟UNHCR. Pour encourager la créativité chez les
sahraouis, le Ministère a met sur pied deux écoles nationales de cinéma et une école
Page 53
de théâtre en plus d‟un certain nombre de centres culturels ainsi que des bibliothèques
locales et régionales.
154. Le Ministère s‟occupe de la préservation des archives historiques et apporte son
soutien au musée national pour la sauvegarde des objets historiques et archéologiques.
CHAPITRE IV. DES DEVOIRS EN VERTU DE LA CHARTRE (Articles 25 et 26)
1. Sensibilisation sur la Charte (Article 25)
155. La promotion de la culture des droits de l‟homme en général et des dispositions
de la Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples en particulier fait l‟objet
d‟une grande attention de la part des acteurs politiques et des Organisations de la
société civile sahraouie.
156. Les activités de sensibilisation, à travers des symposiums, séminaires et
journées d‟études, organisées par les différents acteurs étatiques et non-étatiques
offrent l‟occasion pour la distribution de documents sur la culture des droits de l‟homme
et des peuples dans le but de contribuer à la construction du citoyen sahraoui et de
l‟éduquer sur les nobles principes des droits de l‟homme et des peuples.
157. Les médias nationaux (presse écrite, audiovisuelle, et via le réseau d‟information
international) ont un important rôle à jouer dans la sensibilisation des citoyens sur leurs
droits en vertu des lois et conventions internationales pertinentes.
158. Dans le domaine de l‟éducation, le Ministère de l‟Éducation déploie des efforts
considérables pour mettre au point des programmes destinés à diffuser et vulgariser les
principes des droits de l‟homme et les valeurs de tolérance et de solidarité, au niveau
des établissements d‟enseignement sahraouis.
159. À cet égard, et pour commémorer la Journée mondiale des droits de l‟homme
(10 décembre), le Ministère du Bien-être social et de la Promotion de la femme célèbre
Page 54
l‟événement par des activités axées sur la sensibilisation des femmes et la promotion
du concept d‟égalité au niveau des instances de prise de décisions. L‟Union nationale
des femmes sahraouies mène des efforts similaires par le biais de sa section
Information et Culture et en collaboration avec un certain nombre d‟organisations
intergouvernementales et non-gouvernementales.
160. Aussi, l‟Union nationale des femmes sahraouies, en collaboration avec les
Organisations de la société civile, organise des journées et des ateliers aux plans
national et régional pour sensibiliser l‟opinion sur le Protocole à la Charte africaine des
droits de l‟homme et des peuples relatif aux droits de la femme. La République
Sahraouie a par ailleurs pris part à la Consultation régionale sur les stratégies
d‟accélération de la ratification dudit protocole en Afrique du Nord, tenue à Tunis du 2
au 5 avril 2004.
161. Le Ministère des Affaires étrangères sahraoui a distribué des copies des deux
documents, à savoir la Charte africaine des droits de l‟homme et des peuples et le
Protocole relatif aux droits des femmes, à un certain nombre ministères, de centres de
formation et d‟associations dans le but de contribuer au processus de sensibilisation à
l‟échelle nationale.
162. Le Ministère de Justice, pour sa part, organise des programmes de formation
destinés à vulgariser la culture des droits de l‟homme au sein des membres du
personnel de l‟appareil judiciaire et de la police qui bénéficient également d‟autres
programmes organisés conjointement avec l‟UNHCR dans ce domaine.
2. Indépendance de la Justice (Article 26 de la Charte)
163. Convaincue que la liberté et la dignité humaines ne sont possibles que dans une
société qui consacre la primauté du droit et l'égalité entre les hommes, la République
Sahraouie s‟efforce de créer un climat propice au renforcement du rôle de l‟appareil
judiciaire dans la promotion de la justice et à son rapprochement des citoyens.
Page 55
164. La justice en République Sahraouie est indépendante et est exercée dans le
cadre de la loi comme le souligne l'article 124 de la Constitution. L‟État est garant de la
protection de l‟indépendance de la justice en vertu de l‟article 135 qui dispose que :
L‟État protège les magistrats de toute sorte de pression et d‟ingérence
pouvant affecter l‟impartialité de leur jugement ;
L‟État protège les magistrats contre les menaces, l‟humiliation, les injures,
les agressions de quelque forme que ce soit dans l'exercice de leurs
fonctions ;
En cas de préjudice matériel, physique ou moral, subi par un magistrat, ce
dernier est dédommagé par l‟État.
165. Le code pénal renforce l‟indépendance du pouvoir judiciaire, à travers
notamment des dispositions qui répriment toute immixtion d‟une personne physique ou
responsable quelle que soit sa fonction, dans les attributions du pouvoir judiciaire ou qui
entrave l‟application des jugements ou des décisions prises.
166. En ce qui concerne le respect de l‟État de droit, le système judiciaire sahraoui a
connu depuis 2004 des réformes profondes à cet effet, notamment :
La révision des lois sahraouies qui sont ensuite soumises à l'approbation du
Parlement ;
La modernisation du travail des tribunaux, par la dotation en équipement
moderne et en outils de communication dans le but d‟améliorer
l‟administration judiciaire et la rapprocher des citoyens ;
Page 56
Le renforcement des capacités des ressources humaines par la formation
et le perfectionnement dans le pays et à l‟étranger ;
L‟encouragement des établissements de réhabilitation et les centres pour
jeunes délinquants à jouer leur rôle en matière de rééducation et de
réhabilitation.
3. Les Devoirs de tous envers la famille et l’individu (Articles 27, 28 et 29
de la Charte)
167. L‟article 7 de la Constitution stipule que la famille est la cellule de base de la
société fondée sur des valeurs religieuses, éthiques et nationales ainsi que sur le
patrimoine historique. L‟article 50 ajoute que la protection et la promotion de la famille
est un devoir qui incombe aux parents, notamment l‟éducation des enfants et, en retour,
ces derniers doivent respecter leurs parents et être obligeants à leur égard.
168. La plupart des lois et règlements contiennent des dispositions sur les droits et
obligations qui constituent le cadre approprié de protection et de promotion de la famille
conformément aux valeurs de tolérance, morales et civiques.
169. Selon l‟article 47, chacun est tenu de respecter la Constitution et les lois de la
République et nul n‟est censé ignorer la loi. Il est une obligation pour tout citoyen de :
défendre la patrie et de participer à sa libération ;
défendre l‟intégrité territoriale du pays et de renoncer à toute pratique
encourageant la discrimination.
Page 57
Troisième Partie : Les graves violations des droits de l’homme commises par le
Maroc dans les territoires occupés du Sahara Occidental
Chapitre premier : Des Droits politiques et civils
1. Violations par le Maroc des droits politiques et civils
170. Depuis son invasion du Sahara occidental en 1975, la Maroc commet des
violations graves des droits des populations civiles sahraouies, notamment des
meurtres avec le largage de bombes au napalm et au phosphore blanc qui sont
interdites au plan international, enlèvements, actes torture, détentions politiques,
simulacres de procès, disparitions forcées, déportations, expulsions, etc. La plupart de
ces violations continuent d'être perpétrées par le Maroc contre des citoyens sahraouis
pour leur participation à des manifestations et des marches de protestation pacifiques
pour exiger le droit du peuple sahraoui à l‟auto-détermination et l‟exercice de leurs
droits civils, politiques, économiques, sociaux et culturels.
171. Malgré le déploiement de la Mission des Nations Unies pour l‟Organisation d‟un
Référendum au Sahara occidental, depuis la déclaration d‟un cessez-le-feu entre le
Maroc et le Polisario en 1991, les territoires occupés du Sahara occidental ont été lé
théâtre de plusieurs manifestations et protestations pacifiques pour exiger des droits
civils, politiques, économiques et sociaux. Les manifestations les plus en vue ont été :
L‟Intifada Sahraoui dans les différentes villes occupées du Sahara
occidental pour exiger le droit du peuple sahraoui à l‟auto-détermination
depuis 2005. Les autorités marocaines ont réagi par la répression, des
meurtres, des enlèvements, la torture, des arrestations arbitraires, la
violation des domiciles des sahraouis, obligeant des centaines de jeunes à
embarquer sur des pirogues de la mort, fuyant l‟oppression politique, à
destination des Îles Canaris voisines ;
Page 58
L‟arrestation de 7 militants sahraouis des droits de l‟homme le 8 octobre
2009 et leur transfert à Rabat pour y être traduits devant une cour martiale,
suite à une visite qu‟ils avaient effectuée dans les camps de réfugiés (voir
Annexe 1) ;
La déportation d‟Aminatu Haidar, une militante des droits de l‟homme, le 14
novembre 2009 à l‟Île de Lanzarote en Espagne (voir Annexe 2) ;
L‟attaque militaire contre le camp de Gdeim Izik qui abrite plus de 20000
civils Sahraouis déplacés, le 8 novembre 2010. Cette attaque s‟est soldée
par des morts et des blessés, mais également l‟incendie, la destruction et
le pillage de biens appartenant à des civils sahraouis. La ville d‟El-Aaiun a
également connu une vaste campagne d‟enlèvement de dizaines de civils
qui ont subi différentes formes de torture avant d‟être traduits devant des
tribunaux civils et militaires (voir Annexe 3).
172. Il convient de noter que de nombreuses organisations internationales de
défense des droits de l‟homme, y compris Amnesty International et Human Rights
Watch, ont publié des rapports et des déclarations, et effectué des visites à ce sujet sur
les territoires occupés du Sahara occidental après avoir bravé des difficultés et des
obstacles visant à les en empêcher. Ils ont rencontré des militants des droits de
l‟homme, des victimes d‟exaction et des familles de personnes enlevées et de
personnes dont le sort reste inconnu ainsi que des prisonniers politiques. Ils ont publié
des rapports détaillés et formulé des recommandations sur la situation des droits de
l‟homme au Sahara occidental. L‟UNHCR et une délégation du Parlement européen
ont également visité la zone respectivement en 2006 et en 2009. Ils ont tous les deux
fait état de violations graves des droits de l‟hommes commises par le Maroc contre les
civils sahraouis, les empêchant d‟exercer leur droit à l‟auto-détermination.
173. Au cours des dernières années, les violations suivantes ont été enregistrées :
Page 59
Poursuite de l‟embargo militaire, médiatique et sécuritaire sur la zone, vu
que le Maroc intensifie son siège depuis son invasion du Camp de Gdeim
Izik abritant des personnes déplacées avec les exactions qui s‟en sont
suivies dans la ville occupée d‟El-Aaiun ;
Utilisation de balles réelles contre des civils sahraouis non-armés,
entrainant la mort de plusieurs d‟entre eux (voir Annexe) ;
Poursuite des actes d‟enlèvement et de disparition forcée de citoyens et de
défenseurs des droits de l‟homme sahraouis (voir Annexe 5 sur les 15
victimes d‟enlèvement) ;
Poursuite des actes de torture et des traitements dégradants contre les
victimes d‟enlèvement et les détenus du Camp de Gdeim Izik. Des plaintes
de viol ont été introduites par certaines victimes ;
Poursuite des détentions politiques de citoyens et de défenseurs des droits
de l‟homme sahraouis (voir Annexe 6 et la liste des prisonniers politiques
sahraouis) ;
Poursuite de la pratique consistant à traduire des citoyens et des
défenseurs de l‟homme sahraouis devant des tribunaux militaires
marocains (voir Annexe 1 : Cas de 23 prisonniers politiques dans une
prison marocaine située près de Rabat) ;
Poursuite des procès politiques de défenseurs des droits de l‟homme et
d‟étudiants sahraouis (Procès de 7 militants des droits de l‟homme
sahraouis à Casablanca, Maroc) ;
Escalade de la torture, de la violence, des mauvais traitements et
châtiments dans les cellules contre des prisonniers sahraouis, sans soins
médicaux et sans que leurs plaintes ne soient portées devant la justice
marocaine ;
Poursuite des actes d‟harcèlement contre les observateurs et journalistes
étrangers, mais également agression directe de 13 observateurs espagnols
à El-Aaiun (voir Annexe 8) ;
Répugnance continue du refus des autorités judiciaires marocaines d‟ouvrir
des enquêtes sur les plaintes déposées par les victimes et leurs familles
Page 60
pour ces cas de meurtre, d‟enlèvement, de torture, de viol, d‟arrestation
arbitraire, de violation de domicile et de destruction de biens.
Refus constant, avec impunité, des autorités judiciaires de prendre des
mesures concernant des responsables marocains impliqués, dont certains
ont même été promus ;
Poursuite de l‟entrave à l‟action des droits de l‟homme en déniant les
sahraouis leurs droits d‟association, de manifestation, leur liberté de
réunion et d‟expression, mais également restriction des déplacements des
militants des droits de l'homme ;
Augmentation du rythme des violations graves des droits des femmes, des
enfants et des personnes ayant des besoins spéciaux par des arrestations
et le viol ;
Utilisation accrue de milices recrutées par les Services de renseignements
marocains contre les militants des droits de l‟homme et les citoyens
sahraouis, après un discours prononcé par le Roi du Maroc le 6 novembre
2009 et l‟incitation et la propagande qui s‟en sont suivies par les parties
politiques, la presse officielle et la presse privée ;
Escalade des protestations sociales exigeant des droits sociaux et
économiques qui ont atteint leur paroxysme avec l‟établissement du Camp
de Gdeim Izik pour les déplacés sahraouis par suite de discrimination et de
marginalisation des éléments sahraouis ainsi que l‟exploitation et le pillage
de leurs ressources naturelles, notamment celles de la pêche et les
phosphates ;
Menace permanente des mines et des accidents mortels connexes en
raison du refus du Maroc d‟identifier leur localisation et de procéder à leur
déminage.
2. Violation du Droit à la vie et à la Sécurité personnelle et à l’intégrité
physique
a) Meurtres et Graves actes de torture
Page 61
174. Les autorités marocaines font recours à des pratiques qui mettent en danger la
vie des citoyens sahraouis, notamment l‟utilisation de balles réelles ou en caoutchouc,
l‟usage excessif de la torture provoquant la mort de 4 citoyens sahraouis, dont un
mineur. 3 de ces citoyens sont morts et des milliers de déplacés vivent dans le Camp
de Gdeim Izik, à 12 kilomètres de la ville occupée d‟El-Aaiun. Ces personnes
protestaient contre la détérioration des leurs conditions politiques, sociales et
économiques et leur marginalisation continue de la part des autorités marocaines.
175. Bien qu‟il ait ratifié depuis longtemps la Convention des Nations Unies contre la
torture et autres peines et traitements cruels, inhumains ou dégradants, promulgué une
loi en 2006 pénalisant la torture et retiré sa réserve sur l‟article 20 de la Convention
contre la torture, le Maroc continue de recourir à cette pratique contre les civils
sahraouis, de les maltraiter et de leur dénier le droit à la sécurité personnelle et à
l‟intégrité physique.
176. Au nombre des actes de torture, de viol et de mauvais traitement contre les
citoyens sahraouis, notamment les femmes, les enfants, les personnes âgées et les
personnes ayant des besoins spéciaux, figurent les actes de torture psychologique et
physique par les agents des Services de renseignements marocains dans la rue et au
cours des raids, dans les véhicules de police mais également au moment de leur
arrestation et au pendant leur détention :
Torture physique : coups, blessures pénibles, utilisation de matraques et
de fils électriques, brûlures par cigarettes et usage d‟outils tranchants pour
défigurer, bandage des yeux, ligotage, etc. ;
Torture psychologique : insultes, diffamation, invectives, privation de
sommeil, interrogatoires de très longues durées, menaces de viol,
avilissement de l‟individu, de sa famille et de ses parents ;
Page 62
Le Viol : Il est pratiqué sous différentes formes pour blesser l‟orgueil de la
victime, directement ou indirectement à l‟aide de gourdins, de verres ou de
câbles métalliques.
177. De nombreux rapports d‟organisations nationales et internationales des droits de
l‟homme confirment les cas de torture et de traitement inhumain dont les citoyens
sahraouis sont victimes au cours des dernières années de la part des agents des
Services de renseignements marocains.
b) Enlèvements
178. Les autorités marocaines continuent de perpétrer le crime de l‟enlèvement contre
les civils sahraouis au Sahara occidental et dans certaines parties du sud du Maroc en
raison de leur position sur la question du Sahara occidental et de leur participation dans
des manifestations pacifiques, pour exiger le droit du peuple sahraoui à l‟auto-
détermination.
179. La plupart des détentions politiques prennent la forme d‟enlèvement puisque les
agents marocains se présentent souvent en tenue civile ou décontractés au moment de
l‟arrestation des citoyens qu‟ils interrogent, harcèlent et sodomisent dans les véhicules
de police ou dans des lieux secrets avant de permettre à certains agents de se livrer à
des actes de torture et d‟intimidation, en gardant les autres en prison.
180. Les civils sahraouis peuvent être enlevés pour l‟un quelconque des motifs
suivants :
Écriture de slogans réclamant le droit du peuple sahraoui à l‟auto-
détermination ;
Distribution de brochures ou le fait de hisser les drapeaux du Polisario sur
des institutions marocaines ou dans les rues ;
Page 63
Participation à des manifestations pacifiques pour réclamer leurs droits
politiques, économiques et sociaux ;
Participation à des marches de solidarité avec les familles des martyrs, des
prisonniers et des victimes d‟enlèvement sahraouies ;
Accompagner ou recevoir des observateurs et journalistes étrangers qui
parviennent à entrer sur le territoire ;
Assister à des procès politiques de prisonniers d‟opinion sahraouis.
181. Les témoignages faits par des victimes d‟enlèvement aux associations
sahraouies et internationales de défense des droits de l‟homme, confirment les actes de
torture et autres traitements cruels ou inhumains à leur encontre, notamment le fait de
se faire bander les yeux et de se faire ligoter les mains pendant de longues heures au
cours des interrogatoires qui se terminent souvent par la signature forcée de
déclarations de police sans avoir connaissance de leur contenu.
182. Le sort de jeunes sahraouis reste inconnu depuis le 25 décembre 2005. Leurs
familles accusent l‟État du Maroc de les avoir enlevés pour leur participation à des
manifestations pacifiques dans lesquelles ils réclamaient le droit du peuple sahraoui à
l‟auto-détermination (voir liste No.5 ci-jointe).
183. Le Maroc continue de faire fi des appels contenus dans les rapports du
Secrétaire général des Nations Unies et de l‟Union africaine, du Parlement panafricain
ainsi que les campagnes des Organisations internationales de défense des droits de
l'homme sur la situation des droits de l'homme au Sahara occidental et les demandes
d'information du Rapporteur du Groupe de travail des Nations Unies sur les disparitions
forcées.
184. Les autorités marocaines ont libéré des centaines de sahraouis qui avaient
disparu depuis 1991 et ont passé près de 16 ans dans des lieux de détention secrets,
sous la pression des Organisations internationales de défense des droits de l‟homme
comme Amnesty International. Et ce, après avoir nié pendant tout ce temps connaitre
Page 64
leur sort. Toutefois, près de 500 sahraouis disparus restent introuvables (voir liste No.
9 ci-jointe).
c) Impunité et Absence d’obligation redditionnelle
185. En dépit des efforts du Maroc de polir son image en signant et en ratifiant la
Convention contre la torture et en retirant sa réserve à ces certaines de ses clauses, les
responsables marocains continuent de commettre impunément des crimes de torture
contre les civils sahraouis. Ceci les a encouragés à commettre davantage de crimes au
point que 4 sahraouis ont été tués par les forces de sécurité marocaines en 2010.
186. Le Maroc a continué de violer impunément le droit humanitaire international
malgré l'existence d‟un ensemble de considérations juridiques, humanitaires et éthiques
qui rendent le principe de l‟obligation redditionnelle sacrosaint.
187. C‟était sur la base de la responsabilité pénale et civile que des associations
sahraouies et internationales ont déposé une plainte devant la Cour suprême
espagnole qui a compétence universelle contre des responsables civils et militaires
marocains. La plainte est examinée en ce moment par le célèbre Juge espagnol,
Baltasar Garzon.
188. Le Maroc a gravement violé les dispositions de la Quatrième Convention
générale sur la Protection des civils en période de conflit armé. Ces violations sont
d‟autant plus graves qu‟elles engagent la responsabilité de l‟Organisation des Nations
Unies qui, non seulement, a l‟obligation d‟assurer la paix et la sécurité internationales et
de sauvegarder les principes de justice, mais également de faire pression sur le Maroc
pour qu‟il respecte les droits humains des populations du Sahara occidental.
d) Arrestations politiques
189. Le Maroc a poursuivi sa campagne d‟arrestations arbitraires et de fabrications
d‟arguments contre les défenseurs des droits de l‟homme sahraouis, les exposant à des
Page 65
poursuites judiciaires dépourvues des conditions minimales d‟un procès équitable du
fait de leur position sur le problème du Sahara occidental et de leur participation à des
protestations pacifiques pour réclamer le droit du peuple sahraoui à l‟auto-
détermination.
190. Même si un groupe de prisonniers politiques sahraouis a été libéré après de très
longs procès, il reste d‟autres groupes de prisonniers politiques dans différentes prisons
marocaines, parmi lesquels le militant des droits de l'homme, Yahya Mohamed Hafez
Ea‟aza, membre du Collectif des défenseurs sahraouis des droits de l‟homme,
CODESA, qui purge une peine de 15 ans de travaux forcés (voir Liste no. 6 ci-jointe).
191. Cette année a été marquée par des centaines d‟arrestations politiques parmi les
civils sahraouis de différents groupes d‟âge, dont la majorité protestaient contre
l‟invasion militaire du Camp de Gdeim Izik ou avaient pris part aux manifestations d‟El-
Aaiun et de Merza le 8 novembre 2010. Plus de 500 femmes et hommes ont été
détenus ; des mandats de perquisition ont été émis contre des dizaines de citoyens
sahraouis et des poursuites judiciaires ont été engagées contre 176 hommes et
femmes détenus ; 23 d‟entre eux ont été traduits devant un tribunal militaire à Rabat, au
Maroc et 153 devant le Tribunal de première instance et la Cour d‟appel d‟El-Aaiun.
Procès politiques et Situation des prisonniers politiques sahraouis dans les
prisons marocaines
Procès politiques
192. Les dernières années ont vu de nombreux procès politiques à El-Aaiun Tazait,
Marrakech et Casablanca concernant un groupe de militants des droits de l‟homme et
de civils sahraouis. Ces procès ont été marqués par l‟absence totale de conditions
minimales d‟un procès équitable :
Le manque d‟indépendance de la justice marocaine, puisqu‟elle reçoit des
instructions des Services de renseignements marocains ;
Page 66
La traduction d‟un groupe de militants des droits de l‟homme sahraoui
devant un tribunal militaire ;
La détention au-delà de l‟heure règlementaire (tard dans la soirée) ;
La violation et le saccage des domiciles par les agents des services de
renseignements marocains, terrorisant les familles ;
Le caractère secret de certaines procédures judiciaires ;
Le fait de soumettre aux prisonniers politiques sahraouis à des actes
d‟agression physique et verbale devant les tribunaux de la part de certains
avocats marocains, et des milices employées par les autorités marocaines
en violation des principes de protection des détenus pendant les procès ;
L‟harcèlement des journalistes et observateurs, en particulier les étrangers
dont certains ont fait l‟objet d‟agression physique et verbale (voir Liste no.
8) ;
L‟utilisation des responsables marocains et des médias du parti ainsi que
d‟autres groupes politiques, des membres du parlement, des syndicats et
des membres du barreau marocain sur instruction des autorités
marocaines, pour rallier les opinions publiques marocaines et
internationales contre les militants des droits de l‟homme et les prisonniers
politiques sahraouis ;
L‟incitation au racisme dans certains milieux marocains contre les
prisonniers politiques marocains ;
L‟interdiction faite aux familles de détenus marocains et aux défenseurs des
droits de l‟homme d‟assister aux audiences des tribunaux et de les
soumettre à des actes d‟agression physique et verbale de la part des
milices marocaines ;
La dépendance à l‟égard de déclarations devant le tribunal dénuées de
toute preuve crédible ;
Le non respect des directives juridiques sur le traitement des personnes en
détention préventive (informer les familles des délais règlementaires,
permettre aux détenus d‟entrer en contact avec leurs avocats, assurer leur
sécurité physique, etc.) ;
Page 67
La violation des règles judiciaires concernant la convocation de témoins et
ceux chargé des dossiers des défenseurs des droits de l‟homme (Ali Salem
Tanek, Dakja Laskr, Ibrahim Dehen, Ahmed Naseri, Saleh Labihi, Bahziah
Taruzi, Rashid Sagher) pour la réouverture d‟une enquête par le Président
de l‟Autorité judiciaire en charge du dossier au Tribunal de première
instance de Casablanca, Maroc. Le délai fixé pour le jugement de cette
affaire était de 15 jours ;
La divulgation du contenu des dépositions de certains prisonniers politiques
sahraouis à des organes de presse marocains, ce qui peut compromettre la
confidentialité des enquêtes et l‟application régulière de la loi ;
La détention et l‟interrogation de détenus dans des lieux non officiels
(locaux secrets de la Direction de la Protection de l‟intégrité du territoire
national et autres endroits) ;
L‟absence de suite aux requêtes des détenus politiques et de leurs avocats
pour l‟ouverture d‟enquêtes sur les plaintes de torture introduites au niveau
du bureau du Procureur et du Juge d‟instruction ;
L‟absence d‟enquêtes sur les plaintes de détenus et de leurs familles
concernant des actes de torture et de mauvais traitement dont ils font l‟objet
lors de la garde à vue ou en prison ;
Le fait de ne pas permettre à ceux dont les dossiers sont pendants devant
le tribunal de première instance de commettre des avocats pour les
défendre ;
L‟absence de visite du juge d‟instruction aux détenus pendant la détention
préventive ;
Les retards excessifs qu‟accusent les procès même lorsque les dossiers
sont ficelés, aux seules fins de prolonger la durée de la détention
préventive, créant ainsi des difficultés à la défense et aux observateurs
étrangers ;
Le fait remplir les salles d‟audience d‟éléments des services de
renseignements pour empêcher les membres des familles des détenus
politiques et les observateurs et journalistes étrangers de suivre les débats.
Page 68
Conditions des Détenus politiques sahraouis dans les différentes prisons
marocaines
193. Les prisonniers politiques sahraouis vivent dans des conditions très déplorables
dans les prisons marocaines où les conditions humanitaires minimales font défaut et où
les mauvais traitements et la torture sont légion.
194. Parmi les souffrances dont les prisonniers sont victimes on peut citer :
Le transfert arbitraire à des prisons très éloignées de leurs familles ;
L‟isolement et la mise au secret ;
L‟interdiction de communiquer avec l‟extérieur ;
Une surveillance et un contrôle constants ;
L‟interdiction de recevoir directement des visites ;
La torture psychologique et physique ;
Le refus de l‟administration pénitentiaire de transmettre les plaintes des
prisonniers ;
L‟interdiction d‟accès aux journaux, livres et à toute forme de
correspondance ;
Le fait d‟être forcé à rester dans des cellules surpeuplées ;
La discrimination contre les détenus sahraouis et l‟incitation de prisonniers
de droit commun contre eux ;
La malnutrition, le manque d‟hygiène et d‟aération ;
L‟absence de soins médicaux, de médicaments et de prise en charge
médicale en général ;
Les familles sont obligées de supporter les dépenses alimentaires et
médicales ;
L‟entrave à la poursuite des études.
Page 69
195. Ces violations empirent les conditions des détenus et compromettent leur droit à
un procès équitable conformément aux traités et conventions internationaux, en
particulier les suivants :
Le Pacte international relatif aux droits civils et politiques et ses Protocoles
de 1966 ;
La Convention contre la Torture de 1948 qui est entrée en vigueur en
1986 ;
L‟Ensemble de principes pour la protection de toutes les personnes
soumises à une quelconque forme de détention ou d‟emprisonnement,
1988 ;
Règles minima pour le traitement des détenus (1971) ;
Principes de base relatifs au rôle du barreau, 1990 ;
Principes fondamentaux relatifs à l‟Indépendance de la Magistrature, 1985.
1. Violation des Libertés générales
Violation du Droit à la liberté d’association
196. À un moment où le Maroc autorise les associations d‟exercer leurs droits à
l‟intérieur du Maroc, il interdit aux associations sahraouies de défense des droits de
l‟homme d‟exercer le même droit sur les territoires occupés du Sahara occidental. Il
les empêche de surveiller la situation des droits de l‟homme et de rendre compte des
violations de ces droits.
197. À cet égard, les autorités marocaines à El-Aaiun empêchent le CODESA
d‟exercer son droit de tenir son Assemblée constituante depuis le 7 octobre 2007 et ce
bien qu‟il ait rempli toutes les formalités requises par la loi marocaine concernant la
création d‟associations.
Page 70
198. Malgré le fait qu‟un certain nombre d‟organisations internationales, le Parlement
européen et les Missions diplomatiques accréditées au Maroc aient fait des
recommandations aux autorités marocaines en faveur du CODESA, le Maroc a campé
sur sa position d‟interdire à cette Organisation d‟exercer son droit d‟exister sans aucun
motif valable.
199. Ceci est également le cas de l‟Association sahraouie des victimes des violations
des droits de l‟homme (ASVDH) même si elle a tenu son Assemblée constituante le 7
mai 2005 et malgré qu‟une décision de justice ait été rendue en sa faveur par deux
tribunaux administratifs à Agadir et à Marrakech.
200. De même, l‟Association des chômeurs sahraouis créée en mars 2002 à El-Aaiun
a été interdite d‟exercer ses activités depuis août 2002 après la détention et le jugement
de ses membres et le saccage de leur siège.
201. Cette situation a affecté toutes les associations et organisations de la société
civile intervenant dans le domaine des droits de l‟homme, mais également les
associations des anciens prisonniers politiques.
2. La liberté d’expression et le Droit de manifester et de protester
pacifiquement
202. Le Maroc a continué au cours des dernières années à interdire aux citoyens
sahraouis d‟exercer leur droit à manifester et à protester pacifiquement aux fins de
l‟autodétermination et pour exiger leurs droits économiques, sociaux et culturels à El-
Aaiun, Marsa, Samara and Bojador. Cette situation a touché les cérémonies visant à
accueillir les délégués sahraouis en provenance des camps de réfugiés sahraouis et
certains observateurs étrangers. Les autorités marocaines ont dénié aux civils
sahraouis et aux sympathisants étrangers leur liberté d'expression et leur droit à
manifester et protester pacifiquement, par :
l‟usage excessif de la force ;
Page 71
le recrutement de milices composées de citoyens marocains contre des
civils sahraouis ;
la violation et le saccage des domiciles ;
la destruction et la réquisition de véhicules de manifestants.
203. Ces mesures oppressives contre les manifestants sahraouis dans les villes
occupées ont provoqué le déplacement de centaines de sahraouis à El-Aaiun, Marsa,
Semera et dans d‟autres villes et centres urbains ainsi que dans le camp de Gdeim Izik
qui abrite le plus grand nombre de manifestants depuis son invasion militaire par le
Maroc.
204. La violente agression armée contre les déplacés sahraouis du camp de Gdeim
Izik (notamment des enfants, des femmes, des personnes ayant des besoins spéciaux,
des personnes âgées et des malades) est un exemple typique de la violation des droits
du peuple sahraoui à s‟exprimer librement, à manifester pacifiquement et à revendiquer
leur droit inaliénable à l‟auto-détermination et à l„indépendance.
a) La liberté de circulation
205. Le droit international relatif aux droits de l‟homme tout comme le droit
humanitaire international garantissent le droit de choisir sa résidence, de circuler
librement et de voyager, conformément à l‟Article 13 de la Déclaration universelle des
droits de l‟homme, repris par l‟Article 12 du Pacte international relatif aux droits civils et
politiques, ratifié par le Maroc en 1979.
206. La jouissance de ce droit par les citoyens sahraouis fait systématiquement l'objet
de certaines restrictions et de violations de la part de l'État marocain, notamment :
la confiscation des passeports des militants des droits de l‟homme ;
l‟interdiction qui leur est faite de se rendre à l‟étranger ;
Page 72
les fouilles et détentions constantes dont font l‟objet les militants des droits
de l‟homme et anciens prisonniers politiques au niveau des postes de
contrôle ;
La déclaration de couvre-feux et l‟interdiction d‟ériger des tentes dans les
zones urbaines suivant les déplacements massifs de citoyens sahraouis
hors des villes (Gdeim Izik, 10 octobre 2010) ;
La confiscation des papiers d‟identité ainsi que des documents de véhicules
privés ;
Le recrutement de miliciens parmi les civils marocains par les Services de
renseignements pour terroriser les citoyens sahraouis et les militants des
droits de l‟homme à leur retour de l‟étranger pour assister à des procès
politiques;
Les descentes nocturnes chez des militants des droits de l‟homme et des
observateurs étrangers suite à leur participation à des procès politiques
(Casablanca, Procès le 15 octobre 2010) ;
La réquisition et la destruction de véhicules privés appartenant à des
citoyens sahraouis ou des militants des droits de l‟homme.
207. À cet égard, des cas de violation de la liberté de circuler, d‟établir une résidence
et de voyager concernant des citoyens sahraouis et certains observateurs, journalistes
et sympathisants étrangers, ont été cités (voir Annexe 8).
Chapitre II : Des Droits économiques, sociaux et culturels
Page 73
208. Les droits économiques, sociaux et culturels doivent être exercés par tous sans
distinction. Ils sont garantis par des traités et conventions internationaux et régionaux
ayant force exécutoire, en particulier le Pacte international relatif aux droits
économiques, sociaux et culturels.
209. Malgré les énormes ressources naturelles et halieutiques dont regorge le
territoire du Sahara occidental et que le Maroc continue d‟exploiter de manière
systématique en violation des dispositions des instruments internationaux applicables,
les populations du territoire se voient privées de l‟exercice de leur droit à
l‟autodétermination. Tel est l‟avis du Conseiller juridique des Nations Unies, Hans
Correl contenu dans son Rapport du 29 janvier 2002 sur les Ressources naturelles
dans la région du Sahara occidental.
210. À l‟approche d‟un référendum libre et transparent sous l‟égide des Nations Unies
visant à permettre au peuple sahraoui d'exercer son droit à l'auto-détermination, le
Maroc doit rester lier par le droit international en vertu duquel les citoyens sahraouis
jouissent de leurs droits politiques, économiques, sociaux et culturels.
211. Nous avons remarqué que le Maroc continue de faire obstacle à l‟exercice par
les citoyens sahraouis de ces droits, notamment :
a) Le droit au travail
Le refus de l‟accès au travail malgré les vastes ressources nationales
qui peuvent mettre fin au chômage dans la région ;
La déportation et le gel continus des salaires des militants des droits
de l‟homme en raison de leur opinion politique ;
La violation des droits des travailleurs et des retraités de la Société
Fosbucraa et l‟exploration des Phosphates Sahraouis en violation des
Page 74
dispositions de leur contrat de travail, en leur déniant les droits dont ils
jouissaient sous le régime colonial espagnol ;
La connivence entre le Maroc et les employeurs pour exploiter les
travailleurs dans des conditions indécentes et dégradantes avec de
maigres salaires sans couverture médicale ni assurance.
b) Le droit à la santé
Détérioration du Système de santé
Déficit de personnel médical et paramédical ;
Des services d‟urgence et de prestation de mauvaise qualité ;
De forts taux de mortalité chez les femmes enceintes à cause de la
négligence et des erreurs dans la prestation des soins ;
La détérioration des conditions d‟hospitalisation ;
La généralisation de la corruption, du favoritisme et de la
discrimination à l‟encontre des sahraouis ;
L‟existence de groupes d‟intérêts qui extorquent les patients avec la
complicité des médecins, infirmiers, pharmaciens et vendeurs de
matériel paramédical ;
L‟absence de centres universitaires de traitement dans les villes
occupées du Sahara occidental ; et
L‟absence de services médicaux dans les zones rurales du Sahara
occidental.
Page 75
212. Parmi les violations qui ont lieu dans les hôpitaux contre les citoyens sahraouis
qui participent à des manifestations et marches de protestation pacifiques, on peut
noter :
1. L‟enlèvement et l‟arrestation de certaines victimes de violence et de
torture pendant leur traitement médical (le cas d‟Aminatu Haidar) ;
2. L‟implication de certains professionnels de la santé marocains dans la
dissimulation des cas de violence et de torture commis par les
Services de renseignements marocains contre les citoyens sahraouis
en refusant de leur délivrer des certificats médicaux ;
3. Le refus à certaines victimes de violence et de torture l‟accès aux
services médicaux en raison de leur position politique sur le conflit du
Sahara occidental ;
4. L‟implication de certains membres du personnel médical et
paramédical dans d‟autres actes de torture contre d‟anciennes
victimes de torture par les Services de renseignements marocains ;
5. L‟absence de centres de réhabilitation physique et psychologique pour
les victimes des mines terrestres.
c) Le droit à l’éducation
La non-correspondance des programmes scolaires marocains à
l‟identité culturelle et sociale des sahraouis et la tentative du Maroc de
„marocaniser‟ les sahraouis en leur imposant des noms de famille
marocains au lieu de leurs trois noms composés ;
Page 76
La militarisation des établissements d'enseignement, dont certains
sont transformés en cellules de détention gardées par des agents de
sécurité et des militaires marocains ;
L‟incitation à l‟envie et à la haine chez les élèves et étudiants par les
Services de renseignements marocains, provoquant des
affrontements sanglants entre apprenants sahraouis et marocains ;
Des actes de violence et de torture contre les étudiants sahraouis au
niveau des établissements d'enseignement ;
L‟absence de collèges et d‟établissements d‟enseignement supérieur
dans les villes occupées du Sahara occidental, ce qui entrave les
études scientifiques, surtout pour les filles.
d) Les Mines antipersonnel
213. Les mines terrestres posées au Sahara occidental et au sud du Maroc depuis le
début du conflit politico-militaire entre le Maroc et le Polisario vers la fin de l‟année
1975, continuent de provoquer des décès, surtout au niveau des éleveurs et de la
population rurale. Le nombre de personnes tuées à la suite d'explosions de mines
antipersonnel se chiffre à plus de 600 individus, des deux sexes et de différents
groupes d'âge, tandis que des centaines de blessés sont dénombrés.
214. Il convient de rappeler que les mines et les engins non éclatés représentent une
menace non seulement à la vie humaine, mais également limite la circulation des
membres du segment social qui dépendent du bétail comme unique moyen de
subsistance. Cette situation est exacerbée par les déplacements vers les zones
considérées jusque là comme sans risques pour ce qui est de ces mines en raison de
facteurs naturels. L‟Organisation des Nations Unies a estimé à 100 000 km², la
superficie des zones du Sahara occidental où des mines ont été enfouies. Ceci
représente plus du tiers de la superficie totale du territoire après la construction par le
Page 77
Maroc du mur de défense sur une distance de plus de 2400 km, divisant ainsi le peuple
et le territoire sahraouis en deux. Le mur de défense est gardé par plus 120000 soldats
marocains, et des mines anti-personnel y sont enfouies, lesquelles mines provoquent
de grosses pertes en vies humaines parmi les sahraouis.
215. Les victimes des mines continuent de faire l‟objet de marginalisation et de
négligence. L‟État marocain n‟a pas mis à leur disposition un centre de réhabilitation
physique et psychologique, en plus de l‟absence de soins et de prise en charge
psychologique ; les victimes ne sont pas non plus dédommagées pour les préjudices
subis.
Page 1
Militants des droits de l’homme sahraouis arrêtés à l’Aéroport Mohamed V de
Casablanca
Les autorités marocaines ont kidnappé 7 militants des droits de l’homme
sahraouis le 8 octobre 2009 à leur arrivée à l’Aéroport Mohamed V de Casablanca à
bord du vol no. 561 en provenance de l’Aéroport Houari Boumediene d’Alger, suite à
leur visite aux Camps de réfugiés sahraouis. Ce sont notamment :
1. L’ancien prisonnier d'opinion, Ali Salim El-Tamek, 37 ans, Vice-président du
Collectif des défenseurs des droits de l’homme sahraouis (CODESA), Membre
de la Section Asie de l’Association marocaine des droits de l’homme, et membre
de l’organisation de défense des droits de l’homme Frontline en Irlande;
2. L’ancien prisonnier d’opinion, Ibrahim Daham, 45 ans, Président de l’Association
sahraouie des victimes des violations graves des droits de l’homme (ASVDH),
lauréat d’un prix suédois en 2009 et membre de l’Association marocaine des
victimes des violations graves des droits de l’homme (ASVDH);
3. L’ancienne victime d’enlèvement et ex-prisonnier politique, Ahmed El-Naseri, 39
ans, Secrétaire Général du Comité sahraoui de la Défense des droits de
l’homme de la ville occupée de Samara, Sahara occidental et Président de la
section de l’Association marocaine des droits de l’homme de ladite ville ;
4. L’ancienne victime d’enlèvement Mme El Dakja Lashkr, 51 ans, membre du
Comité exécutif de l’Association sahraouie des victimes des violations graves
des droits de l’homme (ASVDH) ;
5. L’ex-prisonnier sahraoui, Bahdhia El-Teruzi, 29 ans, Président de la section de l'Association marocaine des droits de l’homme à El Aaiun ;
6. Le militant sahraoui des droits de l’homme, Saleh Lebihi, 37 ans, Président du
Forum pour la Protection des enfants sahraouis ;
Page 2
7. Le militant des droits de l’homme sahraoui, Rasheed El-Shaghir, 37 ans,
membre du Comité contre la torture à Dakhla, ville occupée du Sahara
occidental.
Page 1
COMPTE RENDU DE LA DISPARITION FORCÉE D’AMINATOU HAIDAR,
ANCIENNE MILITANTE SAHRAOUIE DES DROITS DE L’HOMME AU SAHARA
OCCIDENTAL
Le 15 novembre 2009, les autorités marocaines ont détenu Aminatou Haidar (43) ex-
prisonnière d’opinion et militante des droits de l’homme, Présidente du Collectif des
défenseurs sahraouis des droits de l'homme et lauréate du Prix Robert Kennedy des
Droits de l’homme en 2008 et du Civilian Bravery Award en 2009, USA. Elle a été
arrêtée à l’Aéroport à sa descente d'avion en provenance de Las Palmas (Îles
Canaries), selon des membres de sa famille venus l’accueillir à l’aéroport. Elle était
entourée de plusieurs agents secrets marocains.
Les membres de la famille d’Aminatou Haidar l’ont attendue en vain pendant au moins
une heure après le débarquement des passagers. Seuls leur fille et deux journalistes
espagnols qui ont pris des photos d’elle à sa descente d’avion, étaient restés sur place.
Elle a été harcelée et détenue par la police marocaine.
Les autorités marocaines ont créé un précédent dangereux le 14 novembre 2009 en
évacuant de force Aminatou Haidar de l’aéroport d’El Aaiun , Sahara occidental et en
l’empêchant d’exercer son droit légitime d’entrer dans la ville et de rencontrer sa famille
et ses enfants, Mohamed et Hayat, âgés de 13 et de 15 ans respectivement.
Cette violation grave et flagrante a eu lieu après qu’elle a été détenue à l’aéroport
pendant 24 heures. Mme Haidar a été soumise à une série d’interrogatoires par les
agents de renseignement marocains, mais également à des pressions psychologiques
pour la contraindre à avouer qu’elle était marocaine conformément à la basse politique
chauvine appliquée par le Maroc contre les militants des droits de l’homme sahraouis et
autres citoyens et détenus politiques pour leur combat en faveur du droit du peuple
sahraoui à l’autodétermination.
Page 2
Aminatou Haidar a été embarquée de force à bord d’un vol à destination des Îles
canaries ; à son arrivée elle a refusé de débarquer et a exigé de retourner
inconditionnellement dans son pays, le Sahara occidental.
Elle a agi ainsi pour protester contre sa déportation forcée après la confiscation de son
passeport et de ses téléphones mobiles, mais également contre sa détention avec la
complicité du gouvernement espagnol. Cette action était une violation de tous les
traités et conventions internationaux et du statut international du Territoire du Sahara
occidental dont le peuple attend depuis 1991 un référendum sur son autodétermination
sous l’égide des Nations Unies.
Les autorités de l’aéroport de Lanzarote sont intervenues au cours de la première nuit
pour empêcher de force Aminatou de poursuivre son sit-in en fermant les portes de
l’Aéroport à 23 h. C’était dans le but de l’empêcher de poursuivre son sit-in le
lendemain sous le feu des médias, mais également au milieu des militants et
défenseurs des droits de l’homme, des représentants des organisations de la société
civile, des comités de solidarité avec le peuple sahraoui et des membres de la
communauté sahraouie des Îles canaries et des autres parties de l'Espagne.
Le deuxième jour, Aminatou a déposé une plainte contre les autorités espagnoles au
Poste de Police dénonçant son expulsion forcée. Elle a également accordé une série
d’entrevues à des journaux, des chaines de télévision satellitaires et des organisations
de défense des droits de l’homme. Elle s’est par ailleurs entretenue avec la Société de
la Croix rouge internationale chargée de suivre sa situation après que cette dernière lui
ait fourni des articles de base comme du matériel de couchage.
Au cours de la troisième nuit, les autorités espagnoles sont intervenues violemment
contre Aminatou et ses sympathisants en coupant le courant à l’aéroport et en
empêchant des dizaines de journalistes de prendre des images de cette intervention
flagrante et de la déportation d’Aminatou dans l’enceinte de l’aéroport. Elle a été
emmenée de force au milieu des protestations d’un large groupe de sahraouis et
Page 3
d’espagnols qui se préoccupaient de son état de santé d’autant qu’elle se plaignait de
troubles découlant de son enlèvement, sa détention et de la torture dont elle avait fait
l’objet, mais également de la grève de la faim qu’elle et les autres prisonniers politiques
et militants des droits de l’homme avaient observé dans les prisons marocaines.
Certains de ces troubles étaient liés à une opération délicate qu’elle avait subie et dont
elle sentait toujours les effets.
Le sit-in pacifique et civilisé organisé par Aminatou Haidar et sa grève de la faim ont
mené à une campagne internationale à laquelle ont pris part des organisations et des
lauréats de prix des droits de l’homme, ainsi que des parlementaires, des syndicalistes
et des représentantes des associations de femmes, des défenseurs des droits de
l’homme et des artistes.
À la suite de cette marque de solidarité internationale à l’égard d’Aminatou Haidar,
Présidente du Collectif des défenseurs sahraouis des droits de l’homme et de sa grève
de la faim de 32 jours, et considérant sa défiance courageuse et légitime contre la
décision de la déporter de son pays natal, le Sahara occidental, elle a été récompensée
du Prix Lanzarote et plus tard du Prix Nelson Mandela pour la Paix et la Solidarité le 11
décembre 2009. Elle a également reçu un prix pour la créativité sociale en 2009,
décerné par Fernando Dominic, Recteur de l’Université La Laguna en Espagne.
Tout cela a été en reconnaissance du militantisme d’Aminatou en faveur des droits de
l’homme et de son rejet de toute compromission sur son retour à son pays, le Sahara
occidental face aux attaques chauvines des agents secrets marocains après sa
déportation forcée et la confiscation de ses documents personnels à l’aéroport d’El-
Aaiun le 13 novembre 2009.
La déclaration faite par le Secrétaire général des Nations Unies, Ban Ki-Moon, les
correspondances adressées par le Département d’État des États-Unis et Kerry
Kennedy, Présidente de la Robert Kennedy Fondation for Justice and Humann Right
(Fondation Robert Kenny pour la Justice et les Droits de l’homme) au Gouvernement
Page 4
marocain. Elles demandaient toutes un règlement urgent de l’affaire Aminatou Haider
en garantissant son retour à son Sahara occidental natal, conformément au droit
humanitaire international qui reconnait le droit de tout individu à quitter librement dans
son pays d’origine et d’y retourner sans que l’exercice de ce droit ne soit entravé par
quiconque.
Avec la montée de la pression internationale, il y avait une solidarité mondiale avec
Aminatou Haidar dans bon nombre de capitales du monde face au refus du Maroc de
l’autoriser à retourner dans son pays. Elle a été transférée de l’Île de Lanzarote à
l’Hôpital Arrecife en raison de la détérioration de son état de santé après une grève de
la faim de 31 jours en protestation contre sa déportation forcée le 14 novembre 2009.
La solidarité manifestée au plan mondial à l’égard d’Aminatou Haidar était une
reconnaissance de la légitimité de sa demande et de son courage de se dresser contre
ce crime contre l’humanité commis avec la complicité des gouvernements d’Espagne et
du Maroc, en représailles contre elle, en l’éloignant de son pays, sa famille, ses enfants
et ses camarades.
Cette solidarité visait également à dénoncer les violations flagrantes des droits de
l’homme des citoyens, étudiants et militants des droits de l’homme sahraouis après
l’arrestation d’un groupe de sept militants des droits de l’homme de sahraouis,
l’interdiction faite à un autre groupe de voyager et la confiscation de leurs papiers
d’identité, ainsi que l’arrestation et le jugement de nationaux sahraouis au milieu d’une
propagande médiatique permanente contre toute personne exprimant une opinion
différente de la position officielle du Maroc sur la question du Sahara occidental.
Au 23ème jour de sa grève de la faim à l’hôpital de Lanzarote en Espagne et avec son
rejet de toute assistance médicale alors que le gouvernement espagnol tentait de la
forcer à arrêter sa grève de la faim, l’état de santé d’Aminatou s’était gravement
détérioré. Une catastrophe humanitaire dangereuse était sur le point de se produire
Page 5
d’autant qu’elle ne pouvait ni se tenir debout ni bouger alors qu’elle était amaigrie, pâle
et ne pouvait plus parler, en plus d’autres complications dont elle souffrait.
Selon certains de ses sympathisants, dans son combat juste et légitime, l’état de santé
d’Aminatou avait suscité de vives inquiétudes. Elle vomissait du sang parce qu’elle
souffrait de douleurs abdominales atroces, avait des maux de tête, les yeux enflés, et
des douleurs osseuses et articulaires.
Le 17 décembre 2009, Aminatou Haidar est retournée à El-Aaiun, Sahara occidental
après 35 jours de déportation forcée et 32 jours de grève de la faim. En étant de
connivence avec le Maroc pour déporter la militante sahraouie des droits de l’homme et
remettant en cause les prix qu’elle a obtenus dans le domaine des droits de l’homme
depuis 2006 après sa sortie d'une prison locale, le Gouvernement de l’Espagne a failli
à sa responsabilité politique et morale à l’égard du peuple sahraoui qui est victime de
violations des droits de l’homme depuis plus de 35 ans. La communauté internationale
n’a pas non plus été à même de trouver une solution juste qui garantisse le droit du
peuple sahraoui à l’autodétermination malgré la présence de la Mission des Nations
Unies pour l’organisation d’un référendum en Sahara occidental depuis 1991. Cette
situation a enhardi le Maroc à continuer de perpétrer plus de crimes contre l’humanité et
contre d'innocents sahraouis, notamment après le discours du Roi du Maroc et ses
vives attaques contre les militants des droits de l'homme, étudiants et citoyens
sahraouis qui œuvrent pour l’auto-détermination du peuple sahraoui.
Les services de renseignement et les autorités aéroportuaires marocains avaient
encerclé le domicile de Amintou Haider qui refusait de monter dans l’ambulance et a
préféré rentrer chez elle dans un véhicule ordinaire. Elle est entrée dans sa maison
marchant lentement avec l’aide de son médecin et de sa sœur au milieu des cris de joie
et des applaudissements de la foule qui s’était massée dans les alentours malgré le
blocage de toutes les voies d’accès à la rue EL-bir El-Jadid. C’était dans le but
d’empêcher les journalistes étrangers de couvrir son retour au Sahara occidental
d’exile. C’est grâce à la pression exercée par la communauté internationale sur les
Page 6
gouvernements du Maroc et d’Espagne que ces journalistes ont pu assister à
l’événement.
L’avion dans lequel ont voyagé Aminatou Haidar et son médecin, Domingo du Kuzman
ainsi que sa sœur, Laila Haidar, a quitté l’aéroport de Lanzarote à 23 heures et est
arrivé à l’aéroport d’El-Aaiun à minuit et a attendu l’autorisation d’atterrir pendant près
d’une heure.
Vers 1 heure du matin, Aminatou Haidar a été reçue en héroïne par une grande foule
de sahraouis à sa maison familiale située sur la rue El-bir El-Jadid. Cela a eu lieu
malgré le blocus de tout le secteur pour empêcher aux populations sahraouies de
l’accueillir, ce qui débouché sur un affrontement après que la foule a brandi le drapeau
du Polisario et scandé des slogans politiques exigeant l’autodétermination du peuple
sahraoui et exprimant leur solidarité à Aminatou Haidar dans son combat. Elle devait
être accompagnée de l’aéroport à la ville via le Centre Kennedy pour la Justice, par
son avocat Inès Miranda mais les autorités marocaines ont refusé de lui accorder
l’autorisation.
Enfin, nous voudrions indiquer que les autorités marocaines ont restitué à la militante
des droits de l’homme, Aminatou Haidar, son passeport qu’elles avaient confisqué le 13
novembre 2009 à l’aéroport d’El-Aaiun, Sahara occidental, avant sa déportation forcée
en violation des instruments internationaux relatifs aux droits de l’homme.
Page 1
À PROPOS DES ÉVÉNEMENTS DU CAMP DE GDIEM IZIK
Le 10 octobre représente un tournant pour les déplacés sahraouis du camp de Gdeim
Izik à 12 kilomètres de la ville occupée d’El Aaiun.
Dès la première semaine de l’établissement de ce camp, les autorités marocaines
avaient déployé des éléments de l’armée, de la gendarmerie royale et des forces
paramilitaires pour encercler le Camp, pendant que la police, les agents secrets et les
gendarmes arrêtaient et photographiaient les personnes qui venaient dans le camp ou
en sortaient.
Le 8 octobre 2010, les autorités marocaines ont délibérément érigé un mur de sable
pour faire assiéger le camp par des gendarmes et des paramilitaires marocains armés,
tandis que la police et les agents secrets arrêtaient et photographiaient les personnes
qui se rendaient dans le Camp.
Le 20 octobre 2010, les troupes marocaines sont intervenues pour empêcher à des
centaines de sahraouis et des dizaines de camions chargés de produits alimentaires,
d’eau et d’effets personnels d'entrer dans le Camp. Les autorités marocaines ont fait
usage de la force, de véhicules et de camions militaires, de balles en caoutchouc et de
pierres pour chasser les voitures sahraouies, les endommageant ainsi. Cette opération
s’est soldée par de nombreux blessés parmi les sahraouis, notamment Fatima Bu
Teba’ah, Hurriyya El-Musawi, Ahmed Mahjoub El-Mahdawi, Khadijatu Ma Lainen, Salah
El-Jabbar, Saidati El-Shakuti, Wa Heseina Hamadi, Fatma Bushama et al. Le même
jour dans la soirée une manifestation de solidarité a été organisée par les sahraouis
dans la ville occupée d'El Aaiun en soutien aux déplacés sahraouis assiégés.
Le 24 octobre 2010, les autorités marocaines ont tiré des balles réelles sur un véhicule
civil qui transportait 6 sahraouis, dont un mineur du nom de Najim El-Karhi (14 ans)
Page 2
qui a été tué sur le coup et enterré la nuit du 25 octobre 2010, après avoir mis la
pression sur la famille de la victime. Les autres, ayant subi des blessures graves, ont
été admis à l’hôpital militaire de la ville occupée d’El Aaiun placé sous surveillance.
Deux d’entre eux ont été présentés au tribunal et inculpés du délit de dissimulation,
relativement au crime commis.
Le 5 novembre 2010, le Ministre de l’Intérieur du Maroc et ses collaborateurs ont fait
part de leur engagement à satisfaire les doléances des personnes déplacées après
avoir conclu un accord avec le Comité représentant les populations du camp de Gdeim
Izik. Ils s’étaient engagés à mettre en œuvre ledit Accord à compter du 8 novembre
2010 après avoir diffusé le contenu de l’accord auprès des personnes déplacées. Les
déplacés ont alors commencé à préparer leurs documents d'identification nécessaires à
cette fin.
Le 7 novembre 2010, les membres du Comité représentant le Camp ont, à leur grande
surprise, été tenus pour responsables de l'échec du dialogue, taxés de criminels, et
accusés de séquestrer des civils dans le Camp. Ils ont été accusés aussi d’être
instrumentalisés par des forces étrangères. En conséquence, un mandat d'arrêt a été
émis à leur encontre par le Procureur du Roi près le Tribunal d'El Aaiun et publié par
l'Agence de presse officielle marocaine.
Lundi, 8 novembre 2010 après 13.30.
De 13h 30 à l’arrivée des troupes qui ont participé à la démolition du camp Gdeim Izik,
des dizaines de marocains, brandissant des drapeaux marocains, des photos du Roi et
munis d’armes légères ont, en grands groupes, semé le chaos dans la ville, sous la
protection de l’armée et des forces de sécurité marocaines.
Face à cette sombre situation qui a prévalu à El Aaiun depuis les premières heures du
8 novembre 2010, il était difficile pour ceux qui sortaient du camp, notamment les
personnes âgées, les enfants et les personnes ayant des besoins spéciaux, de tenir le
Page 3
coup. Aussi, certains d'entre eux étaient obligés de se soulager à l'air libre, de passer
une ou plusieurs nuits loin de leurs familles, ce qui inquiétait ces dernières.
Des témoignages recueillis indiquent qu'un groupe d'enfants et de nourrissons ont été
séparés de leurs mamans au cours du raid alors que certaines femmes n'ont pu
retrouver leurs enfants que des jours plus tard.
À cause des affrontements du 8 novembre 2010 à El Aaiun, de nombreux sahraouis
(du camp de Gdeim Izik, après l’attaque, ou ceux qui ont quitté leurs maisons le matin à
la recherche de proches parents) ne pouvaient pas y retourner. Ils se sont ainsi
réfugiés auprès de familles sahraouies pendant un jour et dans certains cas pendant
plusieurs jours.
Après avoir attaqué le Camp, certains éléments de l’armée (portant des uniformes
similaires à celles des forces de sécurité) et des paramilitaires ainsi que des
gendarmes, ont pillé et volé les biens et appareils électroniques des déplacés sahraouis
du Camp. Il convient de rappeler que certaines personnes déplacées avaient été dans
la Camp pendant un mois. Le Camp et les véhicules ont été incendiés plus tard.
L’opération est passée d’une attaque à un démantèlement du camp en plus d’une
chasse à l’homme dans les environs au cours de laquelle de nombreuses familles ont
fait l’objet de violence, de passage à tabac ou ont vu leurs biens saccagés et leurs
véhicules incendiés.
LE JOUR DU RAID
Les habitants d’El Aaiun se sont réveillés le lundi, 8 novembre 2010 à 6h30, avec
milieu l’attaque contre le camp de Gdeim Izik Camp et sont rendus sur place pour
s’enquérir personnellement de la situation et s'assurer de la sécurité des membres de
leurs familles. Les sirènes des hélicoptères de l’armée et des dizaines de véhicules des
forces de sécurité marocaines, la fumée qui se dégageait du camp, les témoignages
Page 4
des premiers survivants du camp, ont suscité davantage de peur quant au sort des
milliers de citoyens sahraouis vivant dans le Camp. Les autorités marocaines ont créé
la confusion en coupant les signaux de téléphonie mobile dans les environs. Toutes les
victimes s’accordent à dire que les événements du lundi 8 novembre 2010 se sont
déroulés en deux étapes.
LUNDI, 8 NOVEMBRE 2010, 08H: 00 – 12 H:00
Différentes parties de la ville occupée d’El Aaiun ont été le théâtre de manifestations au
cours desquels les drapeaux de la République sahraouie ont été brandis et des slogans
en faveur de l’indépendance scandés.
Aucune attaque des manifestants sahraouis n'avait été signalée contre des domiciles
d’innocents marocains ou leur intégrité physique, selon le Collectif des défenseurs
sahraouis des droits de l'homme.
Les véhicules de la police pourchassaient d'innocents piétons le long de la rue Samara.
Parmi ceux-ci il y avait Babi Karkar (36 ans) travaillant à la société Fosbucra et, son
père et ses deux enfants détenteurs de la nationalité espagnole. Il est décédé selon
des témoins oculaires au bout de deux heures sans aucune assistance.
Dès les premières heures du lundi 8 novembre 2010, on notait un vide sécuritaire
manifeste, et une absence totale de la police dans la majeure partie de la ville d’El
Aaiun, suscitant des questions la raison de cette disparition.
Dans certains endroits de la ville, notamment Dowar Lam Lemkhaznia, Suk Jemal et
Hayyul Masira , des foules de descendance marocaine s’étaient rassemblées bloquant
la route de l’hôpital et d’autres lieux, en érigeant des barricades et en brandissant des
armes légères pour contraindre les passants, parmi les civils, à chanter l’hymne
nationale marocaine et les louanges du Roi du Maroc, pendant qu’ils étaient frappés.
Page 5
LUNDI, 8 NOVEMBRE 2010 APRÈS 13H30.
De 13h30 à l’arrivée des troupes qui ont participé à la démolition du camp Gdeim Izik,
des dizaines de marocains, brandissant des drapeaux marocains, des photos du Roi et
des armes légères ont, en grands groupes, provoqué le chaos dans la ville, sous la
protection de l’armée et des forces de sécurité marocaines. Ils se sont livrés au
saccage des véhicules et ont attaqué les domiciles des sahraouis dans les différents
quartiers, pillant, volant et détruisant gratuitement leurs biens et s'adonnant à des actes
de violence gratuite.
Dès les premières heures, les autorités marocaines ont, par l’intermédiaire de forces
spéciales, pris d’assaut les maisons des sahraouis, kidnappant jeunes et enfants et les
trainant dans les cellules de la Police. Les locaux de certains organismes caritatifs
avaient été transformés en camps de détention secrets où les sahraouis faisaient l’objet
de torture et d’humiliation.
Les attaques des maisons des sahraouis étaient accompagnées de pratiques frisant
des actes de racisme, de crime contre l’humanité, comme l’utilisation de balles en
caoutchouc et de balles réelles mais également de lacrymogènes dans des lieux
fermés, des actes de violence collective et le passage à tabac de toute personne
trouvée dans les maisons, y compris les enfants, femmes enceintes et personnes
âgées, de même que l’agression sexuelle de certains individus.
LES SUITES DE L’ATTAQUE CONTRE LE CAMP DE GDEIM IZIK
La ville a été assiégée par les soldats marocains et un couvre-feu a été déclaré dans la
ville qui avait été pratiquement désertée. De nombreux sahraouis ont dû quitter leurs
maisons et ont raté la prière d’Aïd-el-adha. Ils ne pouvaient pas célébrer la Fête de
l’Eid, et ne pouvaient non plus rendre des visites de courtoisie à leurs parents, vu que la
majorité d’entre eux souffraient des effets des raids et avaient peur d’être enlevés. Une
Page 6
grande partie des blessés ne voulaient pas aller à l’hôpital de peur de faire l’objet de
représailles ou d’être arrêtés.
Les boulangeries et les boutiques étaient fermées et les élèves étaient obligés d’arrêter
d’aller à l’école dans la ville dès le début des affrontements violents. Certains
établissements scolaires étaient transformés en casernes où se rejoignaient l’armée, la
gendarmerie et les forces paramilitaires. Certaines personnes y étaient interrogées
avant d’être envoyées dans les cellules de la Police et la Gendarmerie.
Le 12 novembre 2010, les autorités marocaines ont annoncé le décès à l’hôpital
militaire d’El-Aaiun d’un sahraoui, arrêté le 8 novembre 2010, du nom de Ibrahim El-
Dawdi (40 ans) marié et père de deux enfants. Il a été enterré dans des conditions
mystérieuses.
Le 15 novembre 2010, des dizaines de sahraouis, jeunes pour la plupart, ont été
présentés devant la Cour d’appel d’El-Aaiun. Ils étaient dans un état terrible à cause de
la torture qu'ils avaient subie et étaient presque les pieds nus et portaient des haillons
puant du fait de plaies dont certaines étaient sans pansement, d’après leurs avocats.
La majorité d’entre eux, étant des mineurs, a été libérée mais certains ont été
maintenus en détention aux fins de l’enquête préliminaire tandis que d’autres ont été
transférés à la prison de La Careel d’El-Aaiun et certains ont été présentés devant le
tribunal militaire de Rabat. Le troisième groupe a vu la durée de leur garde à vue être
prolongée.
Les arrestations liées à l’attaque du Camp de déplacés sahraouis se sont poursuivies et
selon des statistiques qui n’ont été pas actualisées :
160 sahraouis sont incarcérés à la prison locale de La Careel Negra à El-
Aaiun, Sahara occidental ;
20 autres à la prison de Salé, Maroc ;
12 sahraouis ont obtenu une liberté provisoire ;
Page 7
Avant la comparution des sahraouis devant les tribunaux, suite à l’attaque du camp de
Gdein Ezik, bon nombre d’entre eux étaient détenus à la prison locale d’El-Aaiun,
Sahara occidental pendant que d’autres étaient incarcérés dans différentes prisons au
Maroc. Ils y avaient été acheminés par des trains appartenant à Fosbucra’a, une
société d’extraction de phosphates à Bu cra’a, à l’est d’El-Aaiun utilisés par les autorités
marocaines le 8 novembre 2010.
Les autorités marocaines ont également interdit aux familles des personnes
arrêtées, des victimes des tirs du 24 octobre 2010 et de ceux qui étaient admis à
l’hôpital d’El-Aaiun, de leur rendre visite depuis le 8 novembre 2010, selon des
informations reçues de ces familles.
L’histoire du camp de Gdein Izik et les violations flagrantes des droits de
l’homme et des peuples qui en ont résulté, ont conduit à ce qui suit :
La convocation du Conseil de Sécurité des Nations Unies deux fois en une
semaine pour se pencher sur le sujet ;
L’assaut du camp a fait la une des médias internationaux et espagnols et ce
de manière sans précédent;
Un débat politique a été organisé au Parlement espagnol et l’intervention
des forces marocaines a été conclue au moment où le premier ministre
espagnol Rodrico Isapitero était invité à s’expliquer sur la responsabilité du
gouvernement espagnol dans le raid ;
Le parlement européen s’est réuni et a décidé d’envoyer une mission
d’établissement des faits/d’information sur le territoire.
Le Parlement européen a sollicité les vues du Maroc et du Polisario sur ce
qui s’était passé dans le Camp et les événements d’ El-Aaiun ainsi que les
violations qui s’en sont suivies ;
Plusieurs organisations internationales, partis politiques, syndicats, etc. ont
condamné ces attaques.
Page 8
Tout cela a été accompagné d’une vague de colère qui a poussé la majorité des
responsables marocains à régler des comptes racistes, chauvins et étroits. De
nombreuses arrestations ont été effectuées parmi les sahraouis dont certains ont été
incarcérés pendant plusieurs années à la pison locale de La Careel Negra, El-Aaiun,
Sahara occidental, en plus d’environ 160 autres, y compris des personnes âgées et des
femmes dont les familles étaient laissées derrière ainsi que des enfants et des femmes
enceintes; 20 prisonniers étaient détenus à la prison de Salé au Maroc.
La situation qui a suivi l’attaque du camp s’est détériorée en raison de la politique
répressive du Maroc qui a paralysé les activités liées aux droits de l’homme dans les
villes sahraouies occupées, notamment le droit d’association, la liberté d’expression, de
réunion et le droit de se déplacer, mais également entravé l’accès des observateurs
internationaux au territoire pour surveiller la situation des droits de l’homme marquée
par un traitement injuste, un silence sur la torture et l’absence d’enquête sur les cas
des sahraouis détenus malgré les déclarations faites devant la justice.
Le harcèlement médiatique du Maroc a été accentué par l’Agence de presse
officielle et d’autres organes partisans et indépendants, de même que le ton chauvin
des déclarations officielles et partisanes des leaders des partis politiques et des
groupes parlementaires. La propagande anti-sahraouie a été également l’œuvre des
associations, des syndicats marocains et du Barreau de Casablanca, tout cela parce
que les sahraouis exigent leur droit à l’autodétermination.
La situation socio-économique des sahraouis, avec le pillage continuel des
ressources nationales du Sahara occidental, s’était empirée avant le démarrage du
dialogue entre l’Europe et le Maroc sur l’octroi au Maroc du statut de partenaire de
l’Union Européenne, en vertu duquel le Maroc sera tenu de respecter les droits de
l’homme et de réformer son système judiciaire.
Page 9
Par suite de l’inapplication des recommandations contenues dans les rapports
des différentes organisations de défense des droits de l’homme appelant au respect
des droits humains des populations sahraouies :
Une mission du Haut Commissariat des Nations Unies aux droits de
l’homme a visité le territoire en 2006;
Des missions d’établissement des faits par l’Union européenne ont été
effectuées dans la région en 2002, 2006 and 2009;
Des rapports condamnant les actes de torture ont été publiés par Human
Rights Watch, Amnesty International, etc.
Page 1
CIRCONSTANCES ENTOURANT CERTAINS DÉCÈS
Cause du décès Circonstances du décès
Deux décès par balles réelles Circonstances du décès
Morts après avoir été renversés par
un véhicule de la police marocaine
Cas du mineur sahraoui, El Kudu
Cas du jeune sahraoui, Said Dember
Deux décès par torture Cas du jeune sahraoui, Babi El- Karkur
Torture Cas des jeunes sahraouis, Ibrahim El-Dwadi et
Hamdi Lambaralli
TOTAL 05 Décès
Nom complet Âge et Etat
mental/Situation
sociale
Date et lieu du
décès
Responsables
Najin Karhi 14 ans (mineur)
étudiant
24 octobre 2010 à
Gdeim Izik, El-Aaiun
Il a été victime d’un
tir à balle réelle
pendant qu’il se
trouvait à bord d’un
véhicule en
compagnie d’autres
sahraouis près du
camp de Gdeim Izik
Camp, Est d’El-
Aaiun
Babi Karkar 36 ans, marié et
père de deux
enfants
8 novembre 2010
sur la rue Samara,
El-Aaiun
Renversé par un
véhicule de police
Ibrahim Dawdi 40 ans, marié et
père de deux
12 novembre 2010,
à l’hôpital militaire
Il se cachait dans le
camp Gdeim Izik
Page 2
enfants d’El-Aaiun depuis le 8
novembre 2010
jusqu’au moment où
sa famille a été
informée de son
décès le 12
novembre 2010.
L’un des membres
de la famille a
indiqué qu’il avait
été torturé et
maltraité et s’était
retrouvé à l’hôpital.
Said Denber 26 ans, diplômé
chômeur
23 décembre 2010
au Service de
radiologie de
l’hôpital El Hassan
Belmahdi à El-Aaiun
après que sa
famille a refusé de
récupérer son corps
pour exiger
l’établissement de la
cause de son décés
et la punition des
responsables
Les membres de sa
famille ont indiqué
qu’il a reçu deux
balles tirées par la
police marocaine,
l’une dans la tête et
l’autre dans la
poitrine. Il est resté
dans le coma
pendant 20 heures
avant d’être déclaré
mort.
Haidi Lambaroki 28 ans, sans emploi 31 octobre 2005 à
El-Aaiun, après à sa
participation à
l’intifada en faveur
de l’indépendance
Sa famille renseigne
qu’il a été tiré
dessus et torturé
par la police
marocaine et est
Page 3
mort des suites de
ses blessures
graves et d’une
hémorragie.
Page 1
15 SAHRAOUIS ENLEVÉS
Le sort de 15 sahraouis restait inconnu au 25 décembre 2005. Leurs familles ont
accusé le Maroc de les avoir enlevés pour leur participation à une manifestation
pacifique en faveur de l’auto-détermination du peuple sahraoui.
Noms des personnes
enlevées
Date et lieu de
l’enlèvement
Les responsables, selon
les familles
Ali Salim Lafdheel Mol Dar
Mustapha Mohamed
Fadhel Yusufi
Marine et gendarmerie
marocaines
Khaleehem Bashir Rayis
Mohamed Ba’isthi 25 décembre 2005 près de
la ville occupée de Bojadar,
Sahara occidental
Sidi Ahmed Abdul Wadoud
Aaku
Saddiq Sedi Ahmed
Butiakiz
Sidi Ibrahim Mouktar Yusufi
Abdul Rahman Sidi
Mohmed Khalifi
Abdul Raheem Saulali
Ahmed Azmer
Habiballah Sidi Mohamed
Khalifi
La’amousi Mbarak Sweihi
Ahmed Sidi Ahmed Kuwari
Page 2
Said La’arousi Akreteh
Lahabib Bakai Hallab
Page 3
PRISONNIERS POLITIQUES SAHRAOUIS INCARCÉRÉS DANS DIFFÉRENTES
PRISONS MAROCAINES
Yahya Mohamed
Hafix Eaza (45 ans)
1er mars 2008
Tantan, Sud du
Maroc
Condamné à 15 ans
de prison
Prison locale de
Bait Malulu, Maroc
Cheikh Amidan (27
ans)
26 août 2009, Poste
de contrôle de la
police de Dakhla,
Sahara occidental
Condamné à 4 ans
de prison
“
Bashri Ben Taleb
(29 ans)
21 décembre, El-
Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Sahel Rotimi (26
ans)
2 novembre 2009,
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Sidi Ahmed Marir
(27 ans)
4 novembre 2009,
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Mahfudh Habeh (30
ans)
22 octobre 2009
Dakhla, Sahara
occidental
“ “
Eisa Buda (25 ans) 4 novembre 2009,
sud de Tantan, Sud
du Maroc
“ “
Mohamed Baulawi
(28 ans)
1er mars 2008
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Mahjoub Eilal (24 26 juin 2009, “
Page 4
ans) Tantan, Sud
Maulaya Ali Bu
Amid (23 ans)
13 novembre,
Casablanca, Maroc
Condamnés à 4 ans
de prison
Prison locale de
Tizait, Maroc
Mujaheed Miyara
(35 ans)
2 mars 2008
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Mohamed Salimi
(36 ans)
“ “ “
Sakawa Sharafi 17 mars 2008 “ Prison de Tizuit ,
Maroc
Fakir Lahssam 1er mars 2008,
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Najim Buba 2 mars 2008,
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Hasna Khallad 9 octobre 2009,
Tantan, Sud du
Maroc
“ “
Hassan Abdallah 26 janvier 2006, El-
Aaiun, Sahara
occidental
Condamné à 10 ans
de prison, dont 6
pour sa
participation à une
manifestation
pacifique en faveur
de
l’autodétermination
du peuple sahraoui,
et 4 et demi pour
avoir scandé des
slogans politiques et
Prison locale de
Beir Sulayman,
Maroc
Page 5
organisé un sit-in à
la prison locale de
Bait Malulu.
Hamdi Sidi Akrinishi 28 septembre 2011,
Dakhla, Sahara
occidental
Condamné à 8 mois
de prison par le
Tribunal de
première instance
de Dakhla, Sahara
occidental
Prison locale de
Dakhla, El-Aaiun,
Sahara occidental
Mansour Sidi
Akriush
“ “ “
Mansour Abha “ “ “
Aziz Hafidh “ “ “
Rekibi Mohamed
Salim
27 septembre 2011,
Dakhla, Sahara
occidental
10 mois de prison
par le Tribunal de
première instance
de Dakhla, Sahara
occidental
“
Hayya Lador 27 septembre 2011,
Dakhla, Sahara
occidental
“ “
Salim Barka Hassan
Ali Abdalla
“ “ “
Mohamed Aldo
Akwash
“ Condamnés à un an
de prison par le
Tribunal de
première instance,
Sahara occidental
“
Fadhal Mbarall “ “ “
Diyya Hanoun
(Conseiller public )
“ “ “
Page 6
Ahmed Dawdi 24 octobre 2010
près du Mur qui
entoure Gdeim Izik
A passé environ 9
mois entre les
hôpitaux militaires
d’El-Aaiun avant
d’être mis en
examen par le
Tribunal militaire de
Rabat
Prison locale de
Basha
Abdel Deim
Mustapha (48 ans)
29 octobre 2008,
Basa, Sud du Maroc
Condamné à une
peine de 3 ans de
prison assortie
d’une amende de
50000 dirhams
marocains et une
interdiction
d’occuper une
charge publique
pendant 10 ans
Prison locale de
Basha
Salina Musaid (23
ans)
21 avril 2011,
Janice Swesi Ward
Rabat, Maroc
Détention
préventive dans
l’attente de
l’enquête de la
chambre pénale de
la Cour d’appel de
Rabat, Maroc
“
Abeelil Said (22
ans)
“ “ “
Lahabib Mansour
(21 ans)
“ “ “
Ahmed Ayyub (24
ans)
“ “ “
Page 7
Mohamed Berk (22
ans)
“ “ “
Page 1
LISTE DES PRISONNIERS POLITIQUES SAHRAOUIS À LA PRISON DE SALA
DEVANT COMPARAITRE DEVANT LE TRIBUNAL MILITAIRE DE RABAT, MAROC,
À CAUSE DE LEURS POSITIONS POLITIQUES
Noms des
Prisonniers
Date et lieu
d’arrestation
Peine Lieu de détention
actuel
Neema Asferi (41
ans)
7 novembre 2010,
camp Gdeim Izik,
El-Aaiun, Sahara
occidental
Détention
préventive dans
l’attente de
l’enquête du
Tribunal militaire de
Rabat
Prison locale de
Sale, Maroc
Mohamed Burial (41
ans)
8 novembre 2010,
camp Gdeim Izik,
El-Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Cheikh Banka “ “ “
Mohamed Banie (42
ans)
“ “ “
Mohamed Ayyubi
(56 ans)
“ “ “
Attaki Mashdhifi (26
ans)
8 novembre 2010,
Rue Smara, Sahara
occidental
“ “
Abdel Jalil La, anusi
Lanighinidh (33 ans)
12 novembre 2010,
Bojador, Sahara
occidental
“ “
Abdallah Khafawne
(37 ans)
13 novembre 2010,
Efaim Elluad,
“ “
Page 2
Noms des
Prisonniers
Date et lieu
d’arrestation
Peine Lieu de détention
actuel
Sahara occidental
Mohamed Bashir
Butekiza (37 ans)
19 novembre 2010,
El-Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Sidi Abdellah Abhah
(36 ans)
“ “ “
Mohamed Lamine
Hadi (27 ans)
20 novembre 2010,
Rue Samara, El-
Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Abdellah Tubali (31
ans)
2 décembre 2010,
El-Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Husein Zawi (36
ans)
“ “ “
El-Dish El-Daf (31
ans)
3 décembre, El-
Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Bashir Khada (25
ans)
5 décembre, El-
Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Mohamed Tahlil (30
ans)
“ “ “
Hassan Aldah (24
ans)
5 décembre, El-
Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Ahmed Subae (30
ans)
8 décembre 2010 “ “
Page 3
Noms des
Prisonniers
Date et lieu
d’arrestation
Peine Lieu de détention
actuel
Sidi Ahmed Lamjid
(46 ans)
26 décembre, El-
Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Ibrahim Ismaeli (41
ans)
10 novembre 2010,
El-Aaiun, Sahara
occidental
A passé 7 mois à la
prison de La Careel
Negra où il était
détenu à nouveau
après sa liberté
provisoire en vertu
d’un mandat du
Procureur général
du Roi.
“
Mohamed Mbarak
Fakir (34 ans)
14 novembre 2010,
El-Aaiun, Sahara
occidental
“ “
Page 1
JOURNALISTES ÉTRANGERS VICTIMES DE BRUTALITÉS ET D’INTIMIDATION
Nom Nationalité Date et lieu Type de brutalité
6 observateurs
internationaux
4 espagnols
1 argentin
12 mars 2010
Dakhla, Sahara
occidental
Harcèlement et
siège de la maison
du défenseur des
droits de l’homme,
Ahmed Honiyya,
dans le quartier de
Oum Tunisi
Berta Herrainz
Rafeal Antorrena
Espagnol 9 avril, Rue
Samara, El-Aaiun,
Sahara occidental
au cours de
protestations devant
le bâtiment abritant
la Cour d’appel d’El-
Aaiun, Sahara
occidental
Arrestation et
confiscation des
photos prises alors
qu’il accompagnait
des défenseurs de
droits de l’homme
sahraouis revenant
d’une visite auprès
de leurs leaders
dans les camps de
réfugiés Sahraouis
Ame Peter
Baraalme
Holland 26 juin 2010 poste
de contrôle, Sud-
ouest d’El-Aaiun,
Sahara occidental
Arrestation par la
Police marocaine
Javier Sopena Espagnol Le 18 juillet 2010
devant la maison de
l’ex-prisonnier
politique sahraoui,
Agression par des
éléments de la
Police marocaine en
civil
Page 2
Nom Nationalité Date et lieu Type de brutalité
Andur Hassein, El-
Aaiun, Sahara
occidental
Antonio Filazkir Mexicain 23 août 2010
devant la maison de
l’ancien prisonnier
politique
Passage à tabac
par des agents de la
police marocaine en
civil
Bilar Alo Medina
Fortino
Mexico-espagnol 24 août 2010
devant la maison de
la famille du militant
des droits de
l’homme, Ahmad
Hamad
Agression et
détention pendant
10 heurs dans la
maison
susmentionnée.
Ezabel Tiaraza
Rubolo
Espagnol 28 août 2010 Rue
Samera, El-Aaiun,
Sahara occidental
Violente intervention
des autorités pour
empêcher une
manifestation visant
à exiger
l’autodétermination
du peuple sahraoui
Anselmo Farinas
Milian
Espagnol “
Alexis Dorta Espagnol “
Roberto Messa Espagnol “
Karmen Rogor Espagnol “
Eva Solano Espagnol “
Gonzalo Rodriguez Espagnol “
Esperaniza Jorge “ “
Anna Rayes “ “
Page 3
Nom Nationalité Date et lieu Type de brutalité
Silva Messa “ “
Pilar Blas “ “
Japci Marrero “ “
Pablo Mondero “ “
Sonia Diaz “ “
Karmelo Ramiriz “ 29 septembre 2010,
Aéroport d’El-Aaiun,
Sahara occidental
Attaqués et
empêchés de
recevoir une
délégation de
militants des droits
de l’homme venue
d’Alger.
Jose Morelis Uruguayen
Joviers Sobena Espagnol 29 septembre
2010, Rue Samara
Empêchés
d’exprimer leur
solidarité aux
travailleurs et
retraités sahraouis à
Fosbucraa lors
d’une manifestation
pacifique devant
des représentants
du Ministère de
l’Énergie et des
Mines
Anna Alkardo “ “ “
Slvia Karsia “ “ “
Racael Yibiscado “ “ “
Roderico Albaris “ “ “
Page 4
Nom Nationalité Date et lieu Type de brutalité
Willy Jolido Espagnol 29 septembre 2010
Aéroport d’El-Aaiun,
Sahara occidental
Agression et
empêchement par
des avocats et
miliciens.
Tiago Viera,
Président
Fédération
mondiale de la
jeunesse
démocratique
Portugais 30 octobre 2010 à
l’aéroport de
Casablanca, Maroc
Empêché de quitter
l’aéroport et de se
rendre en visite à
El-Aaiun
Antonio Barino Espagnol 5 octobre 2010,
Tribunal de
première instance
Casablanca, Maroc
Coups et violence
de la part d’avocats
et de miliciens
marocains
Edwardo Mariena,
Journaliste et
correspondant de
Radio Cadenaser
“ “ “
9 observateurs
étrangers membres
de la Société civile
espagnole
“ 31 octobre 2010,
El-Aaiun, Sahara
occidental
Empêchés de
débarquer d'un
bateau en
provenance des Îles
canaries et de
visiter El-Aaiun pour
manifester leur
solidarité aux
déplacés du camp
Gdeim Izik
Représentants de la
National Geography
Américains
Page 5
Nom Nationalité Date et lieu Type de brutalité
Society
Journalistes de la
Radio Cadena SER
Espagnols
Nicolas Castina,
journaliste
Suédois
Angel Barisoto,
Directeur de
l’Émission 24
Heures TV
espagnole,
Espagnol Novembre 2010,
Aéroport Mohamed
V, Casablanca,
Maroc
Empêchés de visiter
El-Aaiun
Angel Cabirera,
journaliste femme
Arrêtée et
empêchée de se
rendre au Sahara
occidental
M P Jonas Stosledt Suédois
Médecins belges,
Mary Jane et
Yudero Ann Colly
Belge 21 novembre 2010,
El-Aaiun, Sahara
occidental
Déportation et
empêchement de
visiter El-Aaiun,
Sahara occidental
Un groupe de
journalistes
espagnols
Espagnols
Norvégiens
Novembre 2010,
Aéroport Manara ,
Marrakesh, Maroc
Agression par des
miliciens et des
éléments de la
Police marocaine en
civil
Représentants
espagnols de Basc
Cooperation
Society, Escal
Fonda
Espagnols 16 mars 2008,
Tantan, Sud du
Maroc
Page 1
LISTE NON EXHAUSTIVE DE SAHRAOUIS ENLEVÉS DONT LE SORT RESTE
INCONNU ET DONT LA PLUPART ONT ÉTÉ VICTIMES DE DISPARITION FORCÉE
DANS LES ANNÉES 1970, 1980 ET 1990.
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Enlilila Ammar Mahjoub 14 juin 1976, Sanara,
Sahara occidental
Omar Buzeid Ahmed 10 juin 1976, Samara,
Sahara occidental
Gendarmerie marocaine
Ahmed Lama’adal
Mohamed Mahdi
“ “
Lamam Ibrahim Taib “ “
Hifz Sidia Mohamed “ “
Hammadi Sidia Mohamed “ “
Mohamed Salim Handi
Abdellah
“ “
Abdati Mohamed Salim
Ibrahim
“ “
Hadhiya Mohamed Mbarak
Zaidan
“ “
Lahabib Ghala Hassan “ “
Hammueli Mohamed
Lahabib Beea
“ “
Buzaid Lamine Abdallah “ “
Hammdu Saleh Ibrahim “ “
Sidi Ahmed Ibrahim Sidi “ “
Ali Salim Ibrahim “ “
Page 2
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Lamwahad
Mohamed Yaslam
Amohamed
“ “
Sidi Ahmed Ibrahim
Kimuwa;od
1976, Samara, Sahara
occidental
Armée marocaine
Mohamed Lamine
Mohamed Fadhel Cheikh
1976, Samara, Sahara
occidental
“
Bashri Lamine Wuld
Lamine
1976, Amghala, Sahara
occidental
“
Mohamed Fadhel Bashir
Hinan
1976, Samara, Sahara
occidental
“
Ahuedanah Baraka Lamine
Abjabja
Décembre 1975, Samara,
Sahara occidental
“
Mohamed Salim Laubaid
Hama
1976, Samara, Sahara
occidental
“
Mohamed Salim Salek Bal
Kasem
“ “
Baba Sidi Ammar Décembre 1975, Ba Jilreya,
Sahara occidental
“
Hamdi Ibrahim Salem
Mawlaye
27 novembre 1976, Bereib,
Sahara occidental
“
Bala Mohamed Mawlid
Hana
1976, Mkala, Sahara
occidental
“
Salnia Daf Side Silk 1976, Bekeib, Sahara
occidental
“
Bashir Silmi Sidi Daf 1976, Bmkala, Sahara
occidental
“
Amberaka Daf Sidi Silk “ “
Page 3
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Fatma Cheikh Ahmed
Hammadi
23 juin 1993, Samara,
Sahara occidental
“
Mohamed Fadhel Jadhalu
Elsid
23 juillet 1986, Benkajer,
Sahara occidental
“
Mohamed Aali Abdul
Rahma
1976, Mkala, Sahara
occidental
“
Mohamed Lani Sidi Lahbib
Uouba
1976 Bejderia, Sahara
occidental
“
Mohamed Lamine Lanbadi
Gaba
Décembre 1975, Sahara
occidental
“
Mohamed Mmberale Buhali 1976, Samara, Sahara
occidental
Nafei Amilid Utman 1988 Wadi Dara’a
Sidi Silk Kuri 1976 …... Sud du Maroc
Abdi Ahmed Tater “
Manie Salik Hamdi 1976 Tafilalat, Sahara
occidental
Qadi Khalil Amhamed 1976 Tafudarty, Sahara
occidental
Mohamed Salim Ahmed
Didi
12 novembre 1975,
Jedeera, Sahara occidental
Mohamed Mbarak Wlad
Abdallah
27 novembre 1975,
Jedeera, Sahara occidental
Fatmatu Ahmed Salim
Abaad
Avril 1984, Akader, Maroc Direction de la Sécurité du
Territoire
Meubiya Mohamed Baun 11 juillet 1976, Sanara,
Sahara occidental
Maulid Lahasan Baun
Page 4
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Muhamed Salim Mbarak Ali
Buhu
10 juillet, Samara, Sahara
occidental
Gendarmerie marocaine
Bashir Lahabib Labihi
Hana Bilali Mohamed Salim Septembre 1976, Samara,
Sahara occidental
“
Sidi Ahmed Sughra Janali 20 février 1975, Sanara,
Sahara occidental
Arabi Labbat Suqhra Décembre 1975, Maksla,
Sahara occidental
Janali Mohamed
Mauhid Mohamed Lamine 1976, Echdeira, Sahara
occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Bu Taba’a Hanafi Mbarak 6 Maula, Echdeira, Sahara
occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohamed Fadhel Ahmed
Ali Ahmed
26 Maula Echdeira, Sahara
occidental
Gendarmerie marocaine
Mohamed Lakhaaf Marzuk 1976, Samara, Sahara
occidental
Gendarmerie marocaine
Qutib Hafidh Yahdhiya
Ahmed Salik
7 novembre 1979, El-Aaiun,
Sahara occidental
Bashar Ibrahim Mohamed
Khalil Abha
“
Mohamed Bashir Eila Mars 1976, Samara,
Sahara occidental
Gendarmerie marocaine
Mohamed salim Sidi
Ahmed Lamils
Sidi Ahmed Beidallah 1976 Echdeira Armée et gendarmerie
marocaines
Page 5
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Ahmenan Mohamed Nafei 19 juin 1976, Mkala,
Sahara occidental
Gendarmerie marocaine
Bu Rahim Mghla Yahdhiya
Mbarak
23 mars 1985, El-
Hagounia, Sahara
occidental
Section de la Police
judiciaire
Belawi Ashna Omar Askani Juin 1976, Samara, Sahara
occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Faraji Mohamed Salim
Abeyi Baraka
6 avril, El-Aaiun, Sahara
occidental
Gendarmerie marocaine
Mukhta Mbarak Mohamed
Aaliu Abreira
23 mars 1976, El-Hagunia,
Sahara occidental
Armée marocaine
Badad tagie Sidi Mohamed
Ibrahim
“ “
Nafa’a Bahir Abdul Kader
Ibrahim Sidi Hane 3 octobre 1975 Farsi,
Sahara occidental
Gendarmerie marocaine
Keirawan Saeed Mohamed
Ahmed Did
3 novembre 1992, , El-
Aaiun, Sahara occidental
“
Ghali Mohamed Mocktar
Sidi Hammad
Février 1975, Samara,
Sahara occidental
10 juillet, Samara, Sahara
occidental
Zaiduna Mohamed
Ma’ahiam Mohamed Salim
10 juillet, Samara, Sahara
occidental
10 juillet, Samara, Sahara
occidental
Sidi Ahmed Mohamed Sidi
Ahmed
“ “
Mohamed Najam Khalifi “ “
Ahmed Mohamed Salim
Arabi
“ “
Mohamed Mohamed Salim “ “
Page 6
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Arabi
Aba Ali Mustafa Mohamed
Saghir
“ “
Ibrahim Salim Atandu
Ahmida
7 février 1976, Mkala,
Sahara occidental
“
Abdul Rahman Mohamed
Mbarak Labashir
10 juillet, Samara, Sahara
occidental
Armée et gendarmerie
marocaines
Bulila Lahabib Dawd 12 novembre 1975, Sahara
occidental
“
Ahmatu Sidi Abdullah 12 novembre 1975,
Jediriya, Sahara occidental
“
Salama Mohamed Ali
Kursha
1976, Mkala, Sahara
occidental
Armée marocaine
Amriba Mohamed Mbarak
Saleh
12 avril, Samara, Sahara
occidental
“
Awlad Cheikh Abdul Jalil 1980, Dakhala, Sahara
occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Ahmed Ibrahim Ahmed 20 mai 1977, El-Aaiun,
Sahara occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohammed Mohamed Ali
Rasheed
1er novembre 1975,
Echdeira, Sahara
occidental
Armée marocaine
Ajdud Lakhalifa Aali Azriul 1976, Dara’a, Maroc “
Baba Ahwad Abdul
Rahman
Avril 1976, Sahara
occidental
“
Faraje Silk Ahmed El Abel 1976, Samara, Sahara
occidental
“
Abdul Wahab Mohamed 31 octobre 1976 “
Page 7
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Huane
Lahabib Hashim Wuld
Hashim
1976, Mkala, Samara,
Sahara occidental
“
Sidi Mohamed Ahued
Ammar
1976, El-Aaiun, Sahara
occidental
“
Abdullah Malujub Abdul
Malik Ablil
1976 Mkala “
Ibrahim Hasha Dawd Janvier 19, Jedrify, Sahara
occidental
“
Mohamed Aali Mohamed
Mbarak Aldel
22 novembre 1975, Jaja
Sahara occidental
“
Sidi Ahmed Ja’ae Sidi “ “
Handi Abdullah Bic Juma’a “ “
Hadi Khatri Zawi “ “
Mohamed Salim Blal Salim “ “
Mohamed Ayyad Omar “ “
Najan slimmer Omar 1977, Samara, Sahara
occidental
“
Bashir Hasna Ibrahim “ “
Mohamed Salim Mohamed
Lahabib Allah
Octobre 1977, Agadir,
Maroc
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohamed Mbaruk Sidi
Ahmed Dafa’a
Mars 1998 “
Mohamed Ahmed
Mohamed Abdel Rahman
24 septembre 1988
Aéroport d’El-Aaiun ,
Sahara occidental
“
Ali Sidi Kamal 1996, El-Aaiun, Sahara
occidental
“
Page 8
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Sululeh Mohamed Bumerah Juillet 1997, El-Aaiun,
Sahara occidental
“
La’aamsi Mohamed Abdul
Rahman
31 mars 1998, EL-Aaiun “
Ahmed Lahassan Mahdi 2 février 1976, Dara’a Armée et gendarmerie
marocaines
Mohamed Aali Abel Hassan Mars 1976 Dara’a Armée marocaine
Fatma Aali Abal Hassan 1976 Wadi Dara’a Armée et gendarmerie
marocaines
Anutitu Aali Mohamed Novembre 1986, , El-Aaiun,
Sahara occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohamed Abdullah Chiekh
Ali
1981, El-Aaiun, Sahara
occidental
“
Mukaf Mohamed Tahabib Juin 1996, E-Aaiun, Sahara
occidental
Armée marocaine
Mustafa Ibrahim Sidi 1984, El-Aaiun, Sahara
occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohamed Hanafi Bu Tiba’a 25 octobre 1996, , El-Aaiun,
Sahara occidental
Section police judiciaire
Bahiya Ambirik Baha 1996 El-Aaiun “
Khundud Mohamed Sulem Décembre 1975, Lebirat,
Sahara occidental
Armée marocaine
Moktar Hussein Ramit 1979 Tantan, Sud du Maroc “
Ahmed Sulem Mohamed
Tarfas
1976 Zak, Sud du Maroc “
Bashir Mbarak Mahjub 1976 Malta “
Ali Salim Hassan Ibrahim 1976, Samara, Sahara
occidental
Gendarmerie marocaine
Page 9
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Ali Ahmed Bashir Aala 10 juillet, Kulta, Sahara
occidental
Armée marocaine
Bashir Mohamed Abdi Février 1976, Kulta, Sahara
occidental
Gendarmerie et armée
marocaines
Mohamed Fadhel sidi Sid
Aala
16 novembre 1975, Hawza
Sahara occidental
Armée marocaine
Mustafa Salih Ahnini 6 novembre 1975, Samara,
Sahara occidental
Armée marocaine
Ahmdanah Yahya
Benaaser
Décembre 1975, Zak
Sahara occidental
Armée marocaine
Mohamed Ruwida Aimar 20 novembre 1987, El-
Aaiun, Sahara occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohamed Najaa Rukeibi 1976, El-Aaiun, Sahara
occidental
Gendarmerie marocaine
Sidi Mohamed Lamine Bu
Juma’a
Juillet 1976, Samara,
Sahara occidental
Armée et gendarmerie
marocaines
Hammadi Baba Mbarak
Ahsuenaa
1976, El-Aaiun, Sahara
occidental
Armée marocaine
Buzaid Sidi Ahmed Didi Février 1976, Mkala,
Sahara occidental
“
Beida Mbarak Ahissena “ “
Mohamed El Abd Ahmed 6 novembre 19775, Huza,
Sahara occidental
“
Fadhli Laubaidi Ahmed 3 novembre 1976, Bir
Lahdu, Sahara occidental
“
Mohamed Bashir Ali Novembre 1976, Samara,
Sahara occidental
“
Taqi Sidi Mohamed Ibrahim 26 mars 1976 Hakui, Armée et gendarmerie
Page 10
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Badad Sahara occidental marocaines
Mohamed Mahjub Anilid
Hajic
14 janvier 2000, Rabat,
Maroc
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mohamed Aali Ahmed
Hana
1976, Mkala, Sahara
occidental
Armée marocaine
Mohamed Lamine Mbarak
Ibrahim
11 décembre , Samara,
Sahara occidental
“
Mohamed Ahmed Arabi 1976, Samara, Sahara
occidental
“
Lahabib Burhan Ibrahim
Khalil
Juillet 1984, Casablanca,
Maroc
Direction de la Sécurité du
Territoire
Mustafa Mohamed Salim
Bilal
Septembre 1997, Agadir,
Maroc
Gendarmerie Ware au
camp militaire
Sidi Ahmed Anueh Ahl Sid 14 décembre 1990 Dakhla,
Sahara occidental
Direction de la Sécurité du
Territoire
Ibrahim Mohamed Ibrahim Janvier 1976, Samara,
Sahara occidental
Armée marocaine
Salika Bashiriya Abya 1978 Marrakesh, Maroc Section police judiciaire
Saeed Aala Salima Ja’a 1976, Mkala, Sahara
occidental
Armée marocaine
Himad Ammar Bayia “ “
Ibrahim Mohamed Sahi
Dahmush
1976, El-Aaiun, Sahara
occidental
“
Abdullah Lazrek Hussein 1976, Zak, Sud du Maroc “
Amilid Ibrahim Ali Salim 1976, Samara, Sahara
occidental
“
Biba Zaid Fadhel Sidi Allah 1975, Mkala, Sahara
occidental
“
Page 11
Nom complet Date et lieu d’enlèvement Responsables de
l’enlèvement
Salma Bahir Mohamed
Ladad
1976 Mkala, Sahara
occidental
Aali Mohamed Mbarak
Allah
1975, Hawza, Sahara
occidental
“
Sidi Salik Salaa Ahmed
Hanar
1976, Mkala, Sahara
occidental
“
Abdul Rahman Lahibib
Ibrahim Khur
1975, Leraija, Sahara
occidental
“
Mohamed Salik Najan 1976, Bir Lahlu, Sahara
occidental
“
Mustafa Ibrahim Mohamed “ “
Mohamed Maulid Ibrahim
Malued
“ “
Sidmu Salma Moluned 1976, Mkala, Sahara
occidental
“
Salma Mohamed Sidi
Ahmed
1987, El-Aaiun, Sahara
occidental
“
Mohamed Abdullah
Ramadam Mohamed
Limine
1976, Samara, Sahara
occidental
Armée marocaine
Sidi Mohamed Mohamed
Naji
1987, El-Aaiun, Sahara
occidental
Direction de la Surveillance
du territoire
Mohmed Haji Casablanca/Maroc, 1999 Non précisés
Le Maroc a refusé de tenir compte des appels contenus dans les rapports du
Secrétaire général des Nations Unies et ceux lancés dans le cadre des campagnes des
Organisations internationales de défense des droits de l'homme sur la situation des
droits de l'homme au Sahara occidental, mais également de donner suite aux
Page 12
demandes d'information du Rapporteur de l'Équipe spéciale des Nations Unies sur les
disparitions forcées.
Le Maroc a libéré des centaines de sahraouis en 1991 après qu’ils ont purgé une peine
maximale de 16 ans dans des lieux secrets marocains à Akaliz, M’gouna, ,Erruais,
Pissir Sinir, Elbir, et Sidi Ifni, sous la pression des organisations internationales de
défense des droits de l’homme, notamment Amnesty International et ce après avoir nié
les détenir pendant tout ce temps.