34

REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

REA T 121 2019 ndeg1 p 39 agrave 70

Universiteacute Toulouse ndash Jean Jauregraves visaondaruniv-tlse2fr

LE FRAGMENT DE LrsquoAUTOLYKOS SUR LES ATHLEgraveTES RETOUR CRITIQUE SUR QUELQUES LECTURES

Valeacuterie VISA-ONDARCcedilUHU

Reacutesumeacute ndash Il est drsquousage de faire reacutefeacuterence au premier fragment de lrsquoAutolykos drsquoEuripide pour deacutefinir les pratiques alimentaires des athlegravetes grecs Or la nature du texte un drame satyrique et lrsquoabsence de renseignements sur le contexte de la tirade devraient ecirctre un premier eacuteleacutement de reacuteflexion sur ce qui est geacuteneacuteralement poseacute comme un texte teacutemoin Plus encore il nrsquoest guegravere tenu compte des conditions de transmission du fragment qui ne nous est parvenu qursquoau travers de sources indirectes et inseacutereacute dans un jeu de reacutefeacuterences qui trahit lrsquointention du citateur Nous nous proposons donc de reconsideacuterer ce fragment de lrsquoAutolykos agrave la lumiegravere drsquoune analyse critique des sources indirectes notamment Atheacuteneacutee mais aussi Galien qui se voit neacutegligeacute par rapport au premier La confrontation de lrsquoun et de lrsquoautre reacuteveacutelera qursquoagrave ce fragment les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet La valeur de teacutemoignage du fragment y gagnera en nuance

Abstract ndash It is usual to refer to the first fragment of the Euripidesrsquo Autolykos to define the diets of Greek athletes But the nature of the text a satyric drama and the absence of information on the context of the tirade should be a first element of reflection on what is generally considered as a reference text Moreover the conditions of transmission of the fragment which has only come to us through indirect sources and is inserted into a set of references which betrays the intention of the citator are hardly taken into account We therefore propose to reconsider this fragment of the Autolykos in the light of a critical analysis of indirect sources in particular Athenaeus but also Galen who has been neglected as compared to the first one The confrontation of both reveals that the authors do not interpret in the same way this fragment according to their project The testimony value of the fragment will gain in nuance

Mots-cleacutes ndash Athlegravete alimentation Euripide Autolykos Atheacuteneacutee Galien

Keywords ndash Athletes diet Euripides Autolykos Athenaeus Galen

40 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Les repreacutesentations drsquoathlegravetes qui mangent copieusement et ingurgitent mecircme sans frein sont des images que reproduisent de longue date les eacuterudits y compris des speacutecialistes du sport sur la base de lectures faites par certains auteurs antiques 1 Ainsi en est-il drsquoun fragment du drame satyrique drsquoEuripide intituleacute lrsquoAutolykos qui est appreacutecieacute parmi les teacutemoignages anciens parvenus jusqursquoagrave nous comme un texte cleacute ougrave lrsquoon reproche agrave lrsquoathlegravete drsquoecirctre laquo esclave de ses macircchoires et domineacute par son estomac raquo 2 Atheacuteneacutee cite ainsi ce fragment en bonne place au deacutebut drsquoun livre intituleacute laquo Des Gloutons raquo ougrave en illustration du thegraveme il rappelle des exploits alimentaires drsquoathlegravetes fameux 3 Cette image drsquoathlegravete gros mangeur a drsquoailleurs inspireacute agrave Jan Bažant un court article dont le titre est eacuteloquent laquo On the Gluttony of Ancient Greek Athletes raquo 4 Srsquointerrogeant sur les motifs drsquoexcegraves alimentaires lrsquoauteur semble disculper les athlegravetes drsquoune totale inconseacutequence en faisant appel aux pratiques de leur maicirctre Heacuteraklegraves laquo this mythical fighter and glutton raquo 5 que les athlegravetes auraient pour modegravele Or Jan Bažant prend pour postulat les teacutemoignages du fragment de lrsquoAutolykos et drsquoAtheacuteneacutee sans les analyser dans le deacutetail ndash encore moins les remettre en cause 6 ndash et sans les mesurer agrave lrsquoeacutechelle

1 laquo Les champions de la grande bouffe raquo tel est le titre drsquoune chronique radiophonique de Valeacuterie Peacutean consacreacutee aux athlegravetes de lrsquoAntiquiteacute (laquo Les athlegravetes de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours les champions de la grande bouffe raquo Mission Agrobiosciences-INRA [En ligne] mis en ligne le 22 mars 2012 consulteacute le 10 octobre 2017 URL httpwwwagrobiosciencesorgarticlephp3id_article=3337) Nous pourrions y voir une accroche plaisante en tecircte drsquoune seacutelection drsquoanecdotes piquantes sur quelques travers alimentaires De fait sont mentionneacutes laquo le champion Milon de Crotone qui avalait en une journeacutee pregraves de neuf kilos de viande et le mecircme poids de pain qursquoil faisait passer en buvant quelque sept litres de vin raquo ou bien le meacutedecin Galien qui laquo srsquoinsurge et vitupegravere contre ces sportifs qui se gavent de viandes saignantes raquo Mais ces exemples se mecirclent agrave des affirmations plus geacuteneacuteralisantes laquo ces athlegravetes mangeaient beaucoup et longtemps En clair ils srsquoempiffraient raquo La nature du document qui est un support de vulgarisation pourrait expliquer cette geacuteneacuteralisation abusive srsquoil ne faisait eacutecho agrave des images renvoyeacutees par les eacuterudits

2 Telle est la traduction de H Van Looy dans lrsquoeacutedition des fragments drsquoEuripide (F Jouan H van looy Euripide Trageacutedies Tome VIII 1re partie Fragments drsquoAigeus agrave Autolykos Paris 1998) Pour eacutetablir ce fragment 1 de lrsquoAutolykos (= fr 282 dans les eacuteditions de A naucK Tragicorum graecorum fragmenta Leipzig 18892 et de R Kannicht Tragicorum Graecorum Fragmenta vol 5 Goumlttingen 2004) H Van Looy combine les leccedilons transmises par Atheacuteneacutee et Galien ndash mecircme eacutetablissement de texte dans lrsquoeacutedition plus reacutecente de Euripides Fragments Aegeus-Meleager C collard M cropp eacutedCambridge MA-Londres 2008 ndash crsquoest ce texte que nous avions pris comme reacutefeacuterence dans notre monographie sur lrsquoathlegravete tout en donnant une traduction personnelle (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravete drsquoHomegravere agrave la fin du ve siegravecle avant J-C Paris 1999) Mais lrsquoobjet de cet article eacutetant de retracer le fil des interpreacutetations des Anciens aux Modernes nous reviendrons au texte reproduit par chacun des deux auteurs Atheacuteneacutee et Galien avec preacutecision des variantes dont nous chercherons agrave deacuteceler les raisons

3 Deipnosophistes X 413c-f Milon de Crotone signaleacute dans la chronique radiophonique fait eacutevidemment partie des reacutefeacuterences (ibid X 412e-413a)

4 J Bažant laquo On the Gluttony of Ancient Greek Athletes raquo Listy filologickeacute 105 1985 p 129-131 Drsquoautres parlent drsquoobeacutesiteacute (cf MJ garciacutea soler laquo Euripidesrsquo Critique of Athletics in Autolykus fr 282 N2 raquo Nikephoros 23 2010 p 148)

5 Ibid p 130 6 J Bažant prend pour base drsquointerpreacutetation heacuteros (Heacuteraclegraves) ou athlegravete leacutegendaire (Milon) dont les exploits

alimentaires sont agrave la mesure de leurs prouesses physiques autrement dit hors-norme et il eacutetend le constat agrave la cateacutegorie des athlegravetes Or mecircme srsquoil existe y compris dans la reacutealiteacute des athlegravetes dont les capaciteacutes drsquoabsorption

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 41

du jeu de citations sur lequel srsquoeacutedifie tout le banquet des Deipnosophistes et a fortiori la seacutequence des gloutons du livre X 7 Par ailleurs il ne dit pas un mot de Galien autre teacutemoin important qui nous a transmis des extraits du fragment de lrsquoAutolykos Bien que peu fouilleacute cet article de Jan Bažant se trouve pourtant citeacute par les eacuterudits qui srsquoils ne reviennent pas sur le deacutetail des textes risquent de prolonger confusion et interpreacutetation forceacutee 8 Tireacute en effet vers un angle drsquoappreacuteciation hygieacutenique le fragment de lrsquoAutolykos se trouve pris comme illustration drsquoune speacutecificiteacute alimentaire sans doute aveacutereacutee mais bien des fois surinterpreacuteteacutee ou mal comprise donnant lieu agrave lrsquoimage de lrsquoathlegravete grec gaveacute et engraisseacute Un retour sur ce teacutemoignage si ceacutelegravebre nous paraicirct donc srsquoimposer en tenant compte des conditions de sa transmission puisque nous ne le connaissons que par des sources indirectes Atheacuteneacutee et Galien en sont les plus marquantes eux qui lrsquointegravegrent dans un choix de citations participant du projet drsquoensemble de lrsquoœuvre Atheacuteneacutee ne se refuse pas agrave manipuler ou agrave infleacutechir drsquoune maniegravere ou drsquoune autre certains extraits nous le savons mais Galien nrsquoest pas non plus sans user drsquoartifice rheacutetorique Or si les teacutemoignages de lrsquoun et de lrsquoautre convergent pour donner au fragment de lrsquoAutolykos une coloration dieacuteteacutetique nous verrons que les raisons diffegraverent une analyse des textes qui reproduisent le fragment permettra aussi de mieux cerner sa nature propre 9

deacutepassent la moyenne cette singulariteacute ne vaut pas neacuteanmoins pour tous J Bažant nrsquoapporte pas non plus de nuance dans les pratiques alimentaire en fonction de la cateacutegorie des athlegravetes il signale seulement dans le cours de son article qursquoau VIe siegravecle avant J-C les descriptions des athlegravetes soulignaient leur force physique notamment agrave travers le type des boxeurs et des lutteurs

7 Sur le jeu des citations on pourra se reporter agrave la preacutesentation geacuteneacuterale qursquoen fait C JacoB laquo La citation comme performance dans les Deipnosophistes drsquoAtheacuteneacutee raquo dans C darBo-peschansKi dir La citation dans lrsquoAntiquiteacute Grenoble 2004 p 147-174 ou bien lrsquoappreacutecier dans un genre particulier agrave la lecture de lrsquoouvrage sur les fragments drsquohistoriens eacutediteacute par D lenFant Atheacuteneacutee et les fragments drsquohistoriens Actes du colloque international Universiteacute de Strasbourg 16-18 juin 2005 Paris 2007 Quant agrave lrsquoeacutetude consacreacutee au livre XIV (S rougier-Blanc dir Atheacuteneacutee de Naucratis Le banquet des savants livre XIV Spectacles chansons danse musique et desserts Vol1 textes traduction et notes Vol 2 eacutetudes et travaux Bordeaux 2019) elle donne lieu agrave des analyses sur la manipulation de citations dans divers genres litteacuteraires Homegravere et les poegravetes archaiumlques (S Rougier-Blanc p 609-649) historiens et Polybe en particulier (V Visa-Ondarccediluhu p 669-685)

8 Lrsquoarticle de J Bažant peut par exemple figurer dans la bibliographie drsquoun ouvrage sur le sport de qualiteacute (M golden Sport and Society in Ancient Greece Cambridge 1998) mais lrsquoarticle ne donnant pas lieu agrave une appreacuteciation dans le corps du texte son interpreacutetation reste ambigueuml Il est en revanche signaleacute de maniegravere claire au cours du deacuteveloppement que J-M rouBineau (Milon de Crotone ou lrsquoinvention du sport Paris 2016 p 145 n 87) consacre aux capaciteacutes alimentaires hors-norme drsquoathlegravetes comme Milon en illustration drsquoune gloutonnerie qui a valeur drsquoexploit nous ne sommes donc pas lagrave dans le niveau de geacuteneacuteralisation vers lequel srsquoengage sans mesure lrsquoarticle de J Bažant De fait si nous avons nous-mecircme citeacute cet article nous lrsquoavons inteacutegreacute agrave une analyse nuanceacutee du reacutegime speacutecifique des athlegravetes (voir infra) sur la base de la lecture de textes de la Collection hippocratique (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 279 n 2)

9 I mangidis a preacutesenteacute dans Euripidesrsquo Satyrspiel Autolykos Berne-Francfort 2003 une lecture inteacuteressante du fragment de lrsquoAutolykos en le mettant en perspective avec drsquoautres reacutefeacuterences aux athlegravetes chez Euripide ou chez des auteurs antiques Ces teacutemoignages permettent de donner un cadre aux reacuteflexions critiques sur les athlegravetes mais lrsquoeacutetude ne deacutemecircle pas ce qui appartient en propre au texte de lrsquoAutolykos et les repreacutesentations modeleacutees par ceux qui lrsquoont citeacute Ce nrsquoest pas non plus lrsquoobjectif de lrsquoarticle que MJ Garciacutea Soler a consacreacute au fragment

42 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Le fragment de lrsquoAutolykos nous est transmis par les auteurs antiques dans des proportions diffeacuterentes et sous des formes diverses Atheacuteneacutee reproduit au livre X des Deipnosophistes 10 une piegravece de 28 vers drsquoun seul tenant alors que Galien dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine donne des eacuteleacutements de lrsquoextrait de maniegravere discontinue mais non moins appuyeacutee en inseacuterant dans son deacuteveloppement les vers 1 agrave 9 16 agrave 18 et apregraves une bregraveve intervention de lrsquoauteur la suite immeacutediate soit les vers 19 agrave 22 qui font encore plus loin lrsquoobjet drsquoune reprise 11 Plus limiteacutees sont les citations faites par deux autres auteurs ce qui explique sans doute qursquoil en soit peu fait mention agrave cocircteacute drsquoAtheacuteneacutee et de Galien Eustathe integravegre les deux premiers vers dans un commentaire du chant 23 de lrsquoIliade 12 Diogegravene Laeumlrce dans le livre des Vies consacreacute agrave Solon cite le vers 12 13 Il est un point commun agrave ces textes il srsquoagit clairement de deacuteveloppements sur la condition le genre de vie ou le reacutegime des athlegravetes Si quelques divergences de leccedilon peuvent ecirctre noteacutees dans lrsquoeacutetat du texte transmis crsquoest le montage de la citation qui introduit des variations significatives Les extraits de lrsquoAutolykos sont en effet convoqueacutes en guise drsquoillustration du regard critique porteacute par le citateur sur les athlegravetes ou au titre de teacutemoignage sur une reacutealiteacute qui donne lieu agrave drsquoamples commentaires dans lrsquousage et le poids de la citation se trouve ainsi un premier eacuteleacutement de diffeacuterenciation Peuvent eacutegalement srsquoappreacutecier des inflexions theacutematiques dans lrsquoargumentation des auteurs un jeu de citations compleacutementaires chez Atheacuteneacutee ou chez Galien concourt drsquoailleurs agrave nuancer chaque deacutemonstration Or pour ce qui est du fragment de lrsquoAutolykos dont la confrontation avec le texte originel est impossible puisqursquoil ne nous a eacuteteacute transmis que par des sources indirectes 14 nous sommes face agrave un texte dont nous ne pouvons preacuteciser le contexte drsquoeacutenonciation Pourtant en deacutepit de cette complexiteacute et du genre du morceau un extrait de drame satyrique les Modernes y font largement reacutefeacuterence sans souvent apporter de nuance sans dire un mot sur la nature de la

qursquoelle prend comme exemple type de toutes les critiques qui ont peseacute sur les athlegravetes aussi reprend-elle agrave son tour des teacutemoignages antiques dans le registre civique et dieacuteteacutetique en illustrant davantage le deuxiegraveme volet des excegraves alimentaires (MJ garciacutea soler art cit)

10 Deipnosophistes X 413c-f Si lrsquoeacutedition de G KaiBel (Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum Libri XV vol 2 Leipzig 1887) a eacuteteacute consulteacutee nous prendrons comme eacutedition de reacutefeacuterence drsquoAtheacuteneacutee celle de S Olson qui est en voie de remplacer celle de C Gulick dans la collection Loeb (pour le livre X des Deipnosophistes Athenaeus The Deipnosophists vol 4 Books VIII-X C gulicK eacuted Cambridg MA-Londres 1930 Athenaeus The Learned Banqueters vol 4 Books 8-10420e et vol 5 Books 10420e-11 S olson eacuted Cambridge MA-Londres 2008 et 2009)

11 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 3 X 4 XIII 2 Lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence sera celle de V Boudon-millot Galien Œuvres Tome II Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Art meacutedical Paris 2000

12 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (= IV 723 20-21 eacuted Valk)13 Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres I 56 (eacuted H long Diogenis Laertii Vitae

Philosophorum Oxford 1964) Si drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide doivent ecirctre mentionneacutees chez Plutarque et Syneacutesius de Cyregravene elles sont trop restreintes et allusives pour y deacuteceler une quelconque orientation du citateur (voir les reacutefeacuterences rassembleacutees dans lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy)

14 Un fragment de papyrus ne donne lrsquoeacutetat ancien du texte que pour une infime partie extrait parcellaire de 3 vers (voir infra et lrsquoarticle de O musso laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988 p 205-207)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 43

source indirecte sur la perspective poleacutemique ou satirique du citateur Aussi le fragment a-t-il eacuteteacute tenu par certains comme une des preuves du genre de vie deacutevoyeacute des athlegravetes antiques comme le constat criant de pratiques vicieacutees et drsquoune alimentation deacutereacutegleacutee Il ne saurait srsquoagir ici de nier tout deacutefaut dans les usages des athlegravetes car les critiques formuleacutees par les Anciens agrave leur encontre ne sont pas deacutenueacutees de fondement mais elles ne sont qursquoune facette du regard porteacute par les Grecs sur eux 15 Aussi nous semble-t-il indispensable de reconsideacuterer ce fragment drsquoEuripide sur la base des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation dont nous pouvons disposer car tout autant que ce qursquoil dit crsquoest ce que lui ont fait dire les citateurs antiques qui meacuterite reacuteflexion

Nous commencerons notre lecture par Atheacuteneacutee en preacutefeacuterant une progression conforme agrave lrsquoampleur de la citation drsquoEuripide plutocirct qursquoun suivi chronologique des citateurs qui eucirct mis Galien en tecircte des lectures Cette preacutesentation est drsquoailleurs en adeacutequation avec lrsquousage qui est fait de la citation puisque crsquoest au texte le plus complet celui transmis par Atheacuteneacutee que les Modernes font reacutefeacuterence les variations issues de la confrontation des diffeacuterentes sources indirectes ne manqueront pas toutefois drsquoecirctre signaleacutees Atheacuteneacutee est aussi celui qui donne les informations les plus preacutecises agrave propos du fragment puisqursquoil signale en introduction du passage le nom de lrsquoauteur Euripide et celui de la piegravece dont il est extrait le premier Autolykos 16 Il est deacutesormais admis que deux drames satyriques existaient sous ce titre bien que nous ne disposions drsquoaucun eacuteleacutement sucircr pour deacuteterminer lrsquoargument de ces piegraveces tout en preacutesentant les hypothegraveses envisageacutees par les eacuterudits et inspireacutees par les reacutecits drsquoHygin ou de Tzetzegraves Herman Van Looy reconnaicirct dans son eacutedition la persistance de questions ouvertes 17 Crsquoest notamment le cas pour laquo lrsquoinvective contre les athlegravetes raquo 18 dont on ne sait comment elle peut survenir quelle que soit lrsquointrigue envisageacutee Quant agrave la theacutematique abordeacutee sans doute peut-il ecirctre noteacute qursquoAutolykos grand-pegravere drsquoUlysse passait pour avoir appris agrave Heacuteraklegraves lrsquoart de la lutte Il nrsquoest pas non plus indiffeacuterent de rappeler que les athlegravetes figurent dans divers drames satyriques dont la tradition nous a conserveacute le teacutemoignage que ce soit sous forme de titre de piegraveces ou de fragments diverses eacutetudes ont souligneacute la reacutecurrence de ce motif 19 Neacuteanmoins nous ne savons agrave peu pregraves rien du contexte du fragment 1 de lrsquoAutolykos puisque seuls trois autres fragments du drame satyrique nous sont parvenus limiteacutes agrave un vers releveacute par Photius ou Pollux dans des deacutefinitions lexicographiques 20 Le fragment 1 surgit donc du corpus

15 Pour un panorama aux eacutepoques archaiumlque et classique voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip 1999

16 Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγειhellip (Deipnosophistes X 413c) 17 F Jouan H van looy op cit p 332-335 18 Ibid 33519 Voir notamment D sutton laquo Athletics in the Greek Satyr Play raquo RSC 23 1975 p 203-209 et The Greek

Satyr Play Beitraumlge zur klassischen Philologie 90 Meisenheim 1980 p 148-149 plus reacutecemment D pritchard laquo Athletics in Satyric Drama raquo GampR 59 2012 p 1-16

20 Srsquoagit-il drsquoailleurs drsquoextraits du premier ou du deuxiegraveme Autolykos Rien ne permet de le deacuteterminer Pour le texte voir F Jouan H van looy op cit p 340

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 2: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

REA T 121 2019 ndeg1 p 39 agrave 70

Universiteacute Toulouse ndash Jean Jauregraves visaondaruniv-tlse2fr

LE FRAGMENT DE LrsquoAUTOLYKOS SUR LES ATHLEgraveTES RETOUR CRITIQUE SUR QUELQUES LECTURES

Valeacuterie VISA-ONDARCcedilUHU

Reacutesumeacute ndash Il est drsquousage de faire reacutefeacuterence au premier fragment de lrsquoAutolykos drsquoEuripide pour deacutefinir les pratiques alimentaires des athlegravetes grecs Or la nature du texte un drame satyrique et lrsquoabsence de renseignements sur le contexte de la tirade devraient ecirctre un premier eacuteleacutement de reacuteflexion sur ce qui est geacuteneacuteralement poseacute comme un texte teacutemoin Plus encore il nrsquoest guegravere tenu compte des conditions de transmission du fragment qui ne nous est parvenu qursquoau travers de sources indirectes et inseacutereacute dans un jeu de reacutefeacuterences qui trahit lrsquointention du citateur Nous nous proposons donc de reconsideacuterer ce fragment de lrsquoAutolykos agrave la lumiegravere drsquoune analyse critique des sources indirectes notamment Atheacuteneacutee mais aussi Galien qui se voit neacutegligeacute par rapport au premier La confrontation de lrsquoun et de lrsquoautre reacuteveacutelera qursquoagrave ce fragment les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet La valeur de teacutemoignage du fragment y gagnera en nuance

Abstract ndash It is usual to refer to the first fragment of the Euripidesrsquo Autolykos to define the diets of Greek athletes But the nature of the text a satyric drama and the absence of information on the context of the tirade should be a first element of reflection on what is generally considered as a reference text Moreover the conditions of transmission of the fragment which has only come to us through indirect sources and is inserted into a set of references which betrays the intention of the citator are hardly taken into account We therefore propose to reconsider this fragment of the Autolykos in the light of a critical analysis of indirect sources in particular Athenaeus but also Galen who has been neglected as compared to the first one The confrontation of both reveals that the authors do not interpret in the same way this fragment according to their project The testimony value of the fragment will gain in nuance

Mots-cleacutes ndash Athlegravete alimentation Euripide Autolykos Atheacuteneacutee Galien

Keywords ndash Athletes diet Euripides Autolykos Athenaeus Galen

40 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Les repreacutesentations drsquoathlegravetes qui mangent copieusement et ingurgitent mecircme sans frein sont des images que reproduisent de longue date les eacuterudits y compris des speacutecialistes du sport sur la base de lectures faites par certains auteurs antiques 1 Ainsi en est-il drsquoun fragment du drame satyrique drsquoEuripide intituleacute lrsquoAutolykos qui est appreacutecieacute parmi les teacutemoignages anciens parvenus jusqursquoagrave nous comme un texte cleacute ougrave lrsquoon reproche agrave lrsquoathlegravete drsquoecirctre laquo esclave de ses macircchoires et domineacute par son estomac raquo 2 Atheacuteneacutee cite ainsi ce fragment en bonne place au deacutebut drsquoun livre intituleacute laquo Des Gloutons raquo ougrave en illustration du thegraveme il rappelle des exploits alimentaires drsquoathlegravetes fameux 3 Cette image drsquoathlegravete gros mangeur a drsquoailleurs inspireacute agrave Jan Bažant un court article dont le titre est eacuteloquent laquo On the Gluttony of Ancient Greek Athletes raquo 4 Srsquointerrogeant sur les motifs drsquoexcegraves alimentaires lrsquoauteur semble disculper les athlegravetes drsquoune totale inconseacutequence en faisant appel aux pratiques de leur maicirctre Heacuteraklegraves laquo this mythical fighter and glutton raquo 5 que les athlegravetes auraient pour modegravele Or Jan Bažant prend pour postulat les teacutemoignages du fragment de lrsquoAutolykos et drsquoAtheacuteneacutee sans les analyser dans le deacutetail ndash encore moins les remettre en cause 6 ndash et sans les mesurer agrave lrsquoeacutechelle

1 laquo Les champions de la grande bouffe raquo tel est le titre drsquoune chronique radiophonique de Valeacuterie Peacutean consacreacutee aux athlegravetes de lrsquoAntiquiteacute (laquo Les athlegravetes de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours les champions de la grande bouffe raquo Mission Agrobiosciences-INRA [En ligne] mis en ligne le 22 mars 2012 consulteacute le 10 octobre 2017 URL httpwwwagrobiosciencesorgarticlephp3id_article=3337) Nous pourrions y voir une accroche plaisante en tecircte drsquoune seacutelection drsquoanecdotes piquantes sur quelques travers alimentaires De fait sont mentionneacutes laquo le champion Milon de Crotone qui avalait en une journeacutee pregraves de neuf kilos de viande et le mecircme poids de pain qursquoil faisait passer en buvant quelque sept litres de vin raquo ou bien le meacutedecin Galien qui laquo srsquoinsurge et vitupegravere contre ces sportifs qui se gavent de viandes saignantes raquo Mais ces exemples se mecirclent agrave des affirmations plus geacuteneacuteralisantes laquo ces athlegravetes mangeaient beaucoup et longtemps En clair ils srsquoempiffraient raquo La nature du document qui est un support de vulgarisation pourrait expliquer cette geacuteneacuteralisation abusive srsquoil ne faisait eacutecho agrave des images renvoyeacutees par les eacuterudits

2 Telle est la traduction de H Van Looy dans lrsquoeacutedition des fragments drsquoEuripide (F Jouan H van looy Euripide Trageacutedies Tome VIII 1re partie Fragments drsquoAigeus agrave Autolykos Paris 1998) Pour eacutetablir ce fragment 1 de lrsquoAutolykos (= fr 282 dans les eacuteditions de A naucK Tragicorum graecorum fragmenta Leipzig 18892 et de R Kannicht Tragicorum Graecorum Fragmenta vol 5 Goumlttingen 2004) H Van Looy combine les leccedilons transmises par Atheacuteneacutee et Galien ndash mecircme eacutetablissement de texte dans lrsquoeacutedition plus reacutecente de Euripides Fragments Aegeus-Meleager C collard M cropp eacutedCambridge MA-Londres 2008 ndash crsquoest ce texte que nous avions pris comme reacutefeacuterence dans notre monographie sur lrsquoathlegravete tout en donnant une traduction personnelle (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravete drsquoHomegravere agrave la fin du ve siegravecle avant J-C Paris 1999) Mais lrsquoobjet de cet article eacutetant de retracer le fil des interpreacutetations des Anciens aux Modernes nous reviendrons au texte reproduit par chacun des deux auteurs Atheacuteneacutee et Galien avec preacutecision des variantes dont nous chercherons agrave deacuteceler les raisons

3 Deipnosophistes X 413c-f Milon de Crotone signaleacute dans la chronique radiophonique fait eacutevidemment partie des reacutefeacuterences (ibid X 412e-413a)

4 J Bažant laquo On the Gluttony of Ancient Greek Athletes raquo Listy filologickeacute 105 1985 p 129-131 Drsquoautres parlent drsquoobeacutesiteacute (cf MJ garciacutea soler laquo Euripidesrsquo Critique of Athletics in Autolykus fr 282 N2 raquo Nikephoros 23 2010 p 148)

5 Ibid p 130 6 J Bažant prend pour base drsquointerpreacutetation heacuteros (Heacuteraclegraves) ou athlegravete leacutegendaire (Milon) dont les exploits

alimentaires sont agrave la mesure de leurs prouesses physiques autrement dit hors-norme et il eacutetend le constat agrave la cateacutegorie des athlegravetes Or mecircme srsquoil existe y compris dans la reacutealiteacute des athlegravetes dont les capaciteacutes drsquoabsorption

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 41

du jeu de citations sur lequel srsquoeacutedifie tout le banquet des Deipnosophistes et a fortiori la seacutequence des gloutons du livre X 7 Par ailleurs il ne dit pas un mot de Galien autre teacutemoin important qui nous a transmis des extraits du fragment de lrsquoAutolykos Bien que peu fouilleacute cet article de Jan Bažant se trouve pourtant citeacute par les eacuterudits qui srsquoils ne reviennent pas sur le deacutetail des textes risquent de prolonger confusion et interpreacutetation forceacutee 8 Tireacute en effet vers un angle drsquoappreacuteciation hygieacutenique le fragment de lrsquoAutolykos se trouve pris comme illustration drsquoune speacutecificiteacute alimentaire sans doute aveacutereacutee mais bien des fois surinterpreacuteteacutee ou mal comprise donnant lieu agrave lrsquoimage de lrsquoathlegravete grec gaveacute et engraisseacute Un retour sur ce teacutemoignage si ceacutelegravebre nous paraicirct donc srsquoimposer en tenant compte des conditions de sa transmission puisque nous ne le connaissons que par des sources indirectes Atheacuteneacutee et Galien en sont les plus marquantes eux qui lrsquointegravegrent dans un choix de citations participant du projet drsquoensemble de lrsquoœuvre Atheacuteneacutee ne se refuse pas agrave manipuler ou agrave infleacutechir drsquoune maniegravere ou drsquoune autre certains extraits nous le savons mais Galien nrsquoest pas non plus sans user drsquoartifice rheacutetorique Or si les teacutemoignages de lrsquoun et de lrsquoautre convergent pour donner au fragment de lrsquoAutolykos une coloration dieacuteteacutetique nous verrons que les raisons diffegraverent une analyse des textes qui reproduisent le fragment permettra aussi de mieux cerner sa nature propre 9

deacutepassent la moyenne cette singulariteacute ne vaut pas neacuteanmoins pour tous J Bažant nrsquoapporte pas non plus de nuance dans les pratiques alimentaire en fonction de la cateacutegorie des athlegravetes il signale seulement dans le cours de son article qursquoau VIe siegravecle avant J-C les descriptions des athlegravetes soulignaient leur force physique notamment agrave travers le type des boxeurs et des lutteurs

7 Sur le jeu des citations on pourra se reporter agrave la preacutesentation geacuteneacuterale qursquoen fait C JacoB laquo La citation comme performance dans les Deipnosophistes drsquoAtheacuteneacutee raquo dans C darBo-peschansKi dir La citation dans lrsquoAntiquiteacute Grenoble 2004 p 147-174 ou bien lrsquoappreacutecier dans un genre particulier agrave la lecture de lrsquoouvrage sur les fragments drsquohistoriens eacutediteacute par D lenFant Atheacuteneacutee et les fragments drsquohistoriens Actes du colloque international Universiteacute de Strasbourg 16-18 juin 2005 Paris 2007 Quant agrave lrsquoeacutetude consacreacutee au livre XIV (S rougier-Blanc dir Atheacuteneacutee de Naucratis Le banquet des savants livre XIV Spectacles chansons danse musique et desserts Vol1 textes traduction et notes Vol 2 eacutetudes et travaux Bordeaux 2019) elle donne lieu agrave des analyses sur la manipulation de citations dans divers genres litteacuteraires Homegravere et les poegravetes archaiumlques (S Rougier-Blanc p 609-649) historiens et Polybe en particulier (V Visa-Ondarccediluhu p 669-685)

8 Lrsquoarticle de J Bažant peut par exemple figurer dans la bibliographie drsquoun ouvrage sur le sport de qualiteacute (M golden Sport and Society in Ancient Greece Cambridge 1998) mais lrsquoarticle ne donnant pas lieu agrave une appreacuteciation dans le corps du texte son interpreacutetation reste ambigueuml Il est en revanche signaleacute de maniegravere claire au cours du deacuteveloppement que J-M rouBineau (Milon de Crotone ou lrsquoinvention du sport Paris 2016 p 145 n 87) consacre aux capaciteacutes alimentaires hors-norme drsquoathlegravetes comme Milon en illustration drsquoune gloutonnerie qui a valeur drsquoexploit nous ne sommes donc pas lagrave dans le niveau de geacuteneacuteralisation vers lequel srsquoengage sans mesure lrsquoarticle de J Bažant De fait si nous avons nous-mecircme citeacute cet article nous lrsquoavons inteacutegreacute agrave une analyse nuanceacutee du reacutegime speacutecifique des athlegravetes (voir infra) sur la base de la lecture de textes de la Collection hippocratique (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 279 n 2)

9 I mangidis a preacutesenteacute dans Euripidesrsquo Satyrspiel Autolykos Berne-Francfort 2003 une lecture inteacuteressante du fragment de lrsquoAutolykos en le mettant en perspective avec drsquoautres reacutefeacuterences aux athlegravetes chez Euripide ou chez des auteurs antiques Ces teacutemoignages permettent de donner un cadre aux reacuteflexions critiques sur les athlegravetes mais lrsquoeacutetude ne deacutemecircle pas ce qui appartient en propre au texte de lrsquoAutolykos et les repreacutesentations modeleacutees par ceux qui lrsquoont citeacute Ce nrsquoest pas non plus lrsquoobjectif de lrsquoarticle que MJ Garciacutea Soler a consacreacute au fragment

42 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Le fragment de lrsquoAutolykos nous est transmis par les auteurs antiques dans des proportions diffeacuterentes et sous des formes diverses Atheacuteneacutee reproduit au livre X des Deipnosophistes 10 une piegravece de 28 vers drsquoun seul tenant alors que Galien dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine donne des eacuteleacutements de lrsquoextrait de maniegravere discontinue mais non moins appuyeacutee en inseacuterant dans son deacuteveloppement les vers 1 agrave 9 16 agrave 18 et apregraves une bregraveve intervention de lrsquoauteur la suite immeacutediate soit les vers 19 agrave 22 qui font encore plus loin lrsquoobjet drsquoune reprise 11 Plus limiteacutees sont les citations faites par deux autres auteurs ce qui explique sans doute qursquoil en soit peu fait mention agrave cocircteacute drsquoAtheacuteneacutee et de Galien Eustathe integravegre les deux premiers vers dans un commentaire du chant 23 de lrsquoIliade 12 Diogegravene Laeumlrce dans le livre des Vies consacreacute agrave Solon cite le vers 12 13 Il est un point commun agrave ces textes il srsquoagit clairement de deacuteveloppements sur la condition le genre de vie ou le reacutegime des athlegravetes Si quelques divergences de leccedilon peuvent ecirctre noteacutees dans lrsquoeacutetat du texte transmis crsquoest le montage de la citation qui introduit des variations significatives Les extraits de lrsquoAutolykos sont en effet convoqueacutes en guise drsquoillustration du regard critique porteacute par le citateur sur les athlegravetes ou au titre de teacutemoignage sur une reacutealiteacute qui donne lieu agrave drsquoamples commentaires dans lrsquousage et le poids de la citation se trouve ainsi un premier eacuteleacutement de diffeacuterenciation Peuvent eacutegalement srsquoappreacutecier des inflexions theacutematiques dans lrsquoargumentation des auteurs un jeu de citations compleacutementaires chez Atheacuteneacutee ou chez Galien concourt drsquoailleurs agrave nuancer chaque deacutemonstration Or pour ce qui est du fragment de lrsquoAutolykos dont la confrontation avec le texte originel est impossible puisqursquoil ne nous a eacuteteacute transmis que par des sources indirectes 14 nous sommes face agrave un texte dont nous ne pouvons preacuteciser le contexte drsquoeacutenonciation Pourtant en deacutepit de cette complexiteacute et du genre du morceau un extrait de drame satyrique les Modernes y font largement reacutefeacuterence sans souvent apporter de nuance sans dire un mot sur la nature de la

qursquoelle prend comme exemple type de toutes les critiques qui ont peseacute sur les athlegravetes aussi reprend-elle agrave son tour des teacutemoignages antiques dans le registre civique et dieacuteteacutetique en illustrant davantage le deuxiegraveme volet des excegraves alimentaires (MJ garciacutea soler art cit)

10 Deipnosophistes X 413c-f Si lrsquoeacutedition de G KaiBel (Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum Libri XV vol 2 Leipzig 1887) a eacuteteacute consulteacutee nous prendrons comme eacutedition de reacutefeacuterence drsquoAtheacuteneacutee celle de S Olson qui est en voie de remplacer celle de C Gulick dans la collection Loeb (pour le livre X des Deipnosophistes Athenaeus The Deipnosophists vol 4 Books VIII-X C gulicK eacuted Cambridg MA-Londres 1930 Athenaeus The Learned Banqueters vol 4 Books 8-10420e et vol 5 Books 10420e-11 S olson eacuted Cambridge MA-Londres 2008 et 2009)

11 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 3 X 4 XIII 2 Lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence sera celle de V Boudon-millot Galien Œuvres Tome II Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Art meacutedical Paris 2000

12 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (= IV 723 20-21 eacuted Valk)13 Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres I 56 (eacuted H long Diogenis Laertii Vitae

Philosophorum Oxford 1964) Si drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide doivent ecirctre mentionneacutees chez Plutarque et Syneacutesius de Cyregravene elles sont trop restreintes et allusives pour y deacuteceler une quelconque orientation du citateur (voir les reacutefeacuterences rassembleacutees dans lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy)

14 Un fragment de papyrus ne donne lrsquoeacutetat ancien du texte que pour une infime partie extrait parcellaire de 3 vers (voir infra et lrsquoarticle de O musso laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988 p 205-207)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 43

source indirecte sur la perspective poleacutemique ou satirique du citateur Aussi le fragment a-t-il eacuteteacute tenu par certains comme une des preuves du genre de vie deacutevoyeacute des athlegravetes antiques comme le constat criant de pratiques vicieacutees et drsquoune alimentation deacutereacutegleacutee Il ne saurait srsquoagir ici de nier tout deacutefaut dans les usages des athlegravetes car les critiques formuleacutees par les Anciens agrave leur encontre ne sont pas deacutenueacutees de fondement mais elles ne sont qursquoune facette du regard porteacute par les Grecs sur eux 15 Aussi nous semble-t-il indispensable de reconsideacuterer ce fragment drsquoEuripide sur la base des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation dont nous pouvons disposer car tout autant que ce qursquoil dit crsquoest ce que lui ont fait dire les citateurs antiques qui meacuterite reacuteflexion

Nous commencerons notre lecture par Atheacuteneacutee en preacutefeacuterant une progression conforme agrave lrsquoampleur de la citation drsquoEuripide plutocirct qursquoun suivi chronologique des citateurs qui eucirct mis Galien en tecircte des lectures Cette preacutesentation est drsquoailleurs en adeacutequation avec lrsquousage qui est fait de la citation puisque crsquoest au texte le plus complet celui transmis par Atheacuteneacutee que les Modernes font reacutefeacuterence les variations issues de la confrontation des diffeacuterentes sources indirectes ne manqueront pas toutefois drsquoecirctre signaleacutees Atheacuteneacutee est aussi celui qui donne les informations les plus preacutecises agrave propos du fragment puisqursquoil signale en introduction du passage le nom de lrsquoauteur Euripide et celui de la piegravece dont il est extrait le premier Autolykos 16 Il est deacutesormais admis que deux drames satyriques existaient sous ce titre bien que nous ne disposions drsquoaucun eacuteleacutement sucircr pour deacuteterminer lrsquoargument de ces piegraveces tout en preacutesentant les hypothegraveses envisageacutees par les eacuterudits et inspireacutees par les reacutecits drsquoHygin ou de Tzetzegraves Herman Van Looy reconnaicirct dans son eacutedition la persistance de questions ouvertes 17 Crsquoest notamment le cas pour laquo lrsquoinvective contre les athlegravetes raquo 18 dont on ne sait comment elle peut survenir quelle que soit lrsquointrigue envisageacutee Quant agrave la theacutematique abordeacutee sans doute peut-il ecirctre noteacute qursquoAutolykos grand-pegravere drsquoUlysse passait pour avoir appris agrave Heacuteraklegraves lrsquoart de la lutte Il nrsquoest pas non plus indiffeacuterent de rappeler que les athlegravetes figurent dans divers drames satyriques dont la tradition nous a conserveacute le teacutemoignage que ce soit sous forme de titre de piegraveces ou de fragments diverses eacutetudes ont souligneacute la reacutecurrence de ce motif 19 Neacuteanmoins nous ne savons agrave peu pregraves rien du contexte du fragment 1 de lrsquoAutolykos puisque seuls trois autres fragments du drame satyrique nous sont parvenus limiteacutes agrave un vers releveacute par Photius ou Pollux dans des deacutefinitions lexicographiques 20 Le fragment 1 surgit donc du corpus

15 Pour un panorama aux eacutepoques archaiumlque et classique voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip 1999

16 Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγειhellip (Deipnosophistes X 413c) 17 F Jouan H van looy op cit p 332-335 18 Ibid 33519 Voir notamment D sutton laquo Athletics in the Greek Satyr Play raquo RSC 23 1975 p 203-209 et The Greek

Satyr Play Beitraumlge zur klassischen Philologie 90 Meisenheim 1980 p 148-149 plus reacutecemment D pritchard laquo Athletics in Satyric Drama raquo GampR 59 2012 p 1-16

20 Srsquoagit-il drsquoailleurs drsquoextraits du premier ou du deuxiegraveme Autolykos Rien ne permet de le deacuteterminer Pour le texte voir F Jouan H van looy op cit p 340

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 3: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

40 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Les repreacutesentations drsquoathlegravetes qui mangent copieusement et ingurgitent mecircme sans frein sont des images que reproduisent de longue date les eacuterudits y compris des speacutecialistes du sport sur la base de lectures faites par certains auteurs antiques 1 Ainsi en est-il drsquoun fragment du drame satyrique drsquoEuripide intituleacute lrsquoAutolykos qui est appreacutecieacute parmi les teacutemoignages anciens parvenus jusqursquoagrave nous comme un texte cleacute ougrave lrsquoon reproche agrave lrsquoathlegravete drsquoecirctre laquo esclave de ses macircchoires et domineacute par son estomac raquo 2 Atheacuteneacutee cite ainsi ce fragment en bonne place au deacutebut drsquoun livre intituleacute laquo Des Gloutons raquo ougrave en illustration du thegraveme il rappelle des exploits alimentaires drsquoathlegravetes fameux 3 Cette image drsquoathlegravete gros mangeur a drsquoailleurs inspireacute agrave Jan Bažant un court article dont le titre est eacuteloquent laquo On the Gluttony of Ancient Greek Athletes raquo 4 Srsquointerrogeant sur les motifs drsquoexcegraves alimentaires lrsquoauteur semble disculper les athlegravetes drsquoune totale inconseacutequence en faisant appel aux pratiques de leur maicirctre Heacuteraklegraves laquo this mythical fighter and glutton raquo 5 que les athlegravetes auraient pour modegravele Or Jan Bažant prend pour postulat les teacutemoignages du fragment de lrsquoAutolykos et drsquoAtheacuteneacutee sans les analyser dans le deacutetail ndash encore moins les remettre en cause 6 ndash et sans les mesurer agrave lrsquoeacutechelle

1 laquo Les champions de la grande bouffe raquo tel est le titre drsquoune chronique radiophonique de Valeacuterie Peacutean consacreacutee aux athlegravetes de lrsquoAntiquiteacute (laquo Les athlegravetes de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours les champions de la grande bouffe raquo Mission Agrobiosciences-INRA [En ligne] mis en ligne le 22 mars 2012 consulteacute le 10 octobre 2017 URL httpwwwagrobiosciencesorgarticlephp3id_article=3337) Nous pourrions y voir une accroche plaisante en tecircte drsquoune seacutelection drsquoanecdotes piquantes sur quelques travers alimentaires De fait sont mentionneacutes laquo le champion Milon de Crotone qui avalait en une journeacutee pregraves de neuf kilos de viande et le mecircme poids de pain qursquoil faisait passer en buvant quelque sept litres de vin raquo ou bien le meacutedecin Galien qui laquo srsquoinsurge et vitupegravere contre ces sportifs qui se gavent de viandes saignantes raquo Mais ces exemples se mecirclent agrave des affirmations plus geacuteneacuteralisantes laquo ces athlegravetes mangeaient beaucoup et longtemps En clair ils srsquoempiffraient raquo La nature du document qui est un support de vulgarisation pourrait expliquer cette geacuteneacuteralisation abusive srsquoil ne faisait eacutecho agrave des images renvoyeacutees par les eacuterudits

2 Telle est la traduction de H Van Looy dans lrsquoeacutedition des fragments drsquoEuripide (F Jouan H van looy Euripide Trageacutedies Tome VIII 1re partie Fragments drsquoAigeus agrave Autolykos Paris 1998) Pour eacutetablir ce fragment 1 de lrsquoAutolykos (= fr 282 dans les eacuteditions de A naucK Tragicorum graecorum fragmenta Leipzig 18892 et de R Kannicht Tragicorum Graecorum Fragmenta vol 5 Goumlttingen 2004) H Van Looy combine les leccedilons transmises par Atheacuteneacutee et Galien ndash mecircme eacutetablissement de texte dans lrsquoeacutedition plus reacutecente de Euripides Fragments Aegeus-Meleager C collard M cropp eacutedCambridge MA-Londres 2008 ndash crsquoest ce texte que nous avions pris comme reacutefeacuterence dans notre monographie sur lrsquoathlegravete tout en donnant une traduction personnelle (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravete drsquoHomegravere agrave la fin du ve siegravecle avant J-C Paris 1999) Mais lrsquoobjet de cet article eacutetant de retracer le fil des interpreacutetations des Anciens aux Modernes nous reviendrons au texte reproduit par chacun des deux auteurs Atheacuteneacutee et Galien avec preacutecision des variantes dont nous chercherons agrave deacuteceler les raisons

3 Deipnosophistes X 413c-f Milon de Crotone signaleacute dans la chronique radiophonique fait eacutevidemment partie des reacutefeacuterences (ibid X 412e-413a)

4 J Bažant laquo On the Gluttony of Ancient Greek Athletes raquo Listy filologickeacute 105 1985 p 129-131 Drsquoautres parlent drsquoobeacutesiteacute (cf MJ garciacutea soler laquo Euripidesrsquo Critique of Athletics in Autolykus fr 282 N2 raquo Nikephoros 23 2010 p 148)

5 Ibid p 130 6 J Bažant prend pour base drsquointerpreacutetation heacuteros (Heacuteraclegraves) ou athlegravete leacutegendaire (Milon) dont les exploits

alimentaires sont agrave la mesure de leurs prouesses physiques autrement dit hors-norme et il eacutetend le constat agrave la cateacutegorie des athlegravetes Or mecircme srsquoil existe y compris dans la reacutealiteacute des athlegravetes dont les capaciteacutes drsquoabsorption

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 41

du jeu de citations sur lequel srsquoeacutedifie tout le banquet des Deipnosophistes et a fortiori la seacutequence des gloutons du livre X 7 Par ailleurs il ne dit pas un mot de Galien autre teacutemoin important qui nous a transmis des extraits du fragment de lrsquoAutolykos Bien que peu fouilleacute cet article de Jan Bažant se trouve pourtant citeacute par les eacuterudits qui srsquoils ne reviennent pas sur le deacutetail des textes risquent de prolonger confusion et interpreacutetation forceacutee 8 Tireacute en effet vers un angle drsquoappreacuteciation hygieacutenique le fragment de lrsquoAutolykos se trouve pris comme illustration drsquoune speacutecificiteacute alimentaire sans doute aveacutereacutee mais bien des fois surinterpreacuteteacutee ou mal comprise donnant lieu agrave lrsquoimage de lrsquoathlegravete grec gaveacute et engraisseacute Un retour sur ce teacutemoignage si ceacutelegravebre nous paraicirct donc srsquoimposer en tenant compte des conditions de sa transmission puisque nous ne le connaissons que par des sources indirectes Atheacuteneacutee et Galien en sont les plus marquantes eux qui lrsquointegravegrent dans un choix de citations participant du projet drsquoensemble de lrsquoœuvre Atheacuteneacutee ne se refuse pas agrave manipuler ou agrave infleacutechir drsquoune maniegravere ou drsquoune autre certains extraits nous le savons mais Galien nrsquoest pas non plus sans user drsquoartifice rheacutetorique Or si les teacutemoignages de lrsquoun et de lrsquoautre convergent pour donner au fragment de lrsquoAutolykos une coloration dieacuteteacutetique nous verrons que les raisons diffegraverent une analyse des textes qui reproduisent le fragment permettra aussi de mieux cerner sa nature propre 9

deacutepassent la moyenne cette singulariteacute ne vaut pas neacuteanmoins pour tous J Bažant nrsquoapporte pas non plus de nuance dans les pratiques alimentaire en fonction de la cateacutegorie des athlegravetes il signale seulement dans le cours de son article qursquoau VIe siegravecle avant J-C les descriptions des athlegravetes soulignaient leur force physique notamment agrave travers le type des boxeurs et des lutteurs

7 Sur le jeu des citations on pourra se reporter agrave la preacutesentation geacuteneacuterale qursquoen fait C JacoB laquo La citation comme performance dans les Deipnosophistes drsquoAtheacuteneacutee raquo dans C darBo-peschansKi dir La citation dans lrsquoAntiquiteacute Grenoble 2004 p 147-174 ou bien lrsquoappreacutecier dans un genre particulier agrave la lecture de lrsquoouvrage sur les fragments drsquohistoriens eacutediteacute par D lenFant Atheacuteneacutee et les fragments drsquohistoriens Actes du colloque international Universiteacute de Strasbourg 16-18 juin 2005 Paris 2007 Quant agrave lrsquoeacutetude consacreacutee au livre XIV (S rougier-Blanc dir Atheacuteneacutee de Naucratis Le banquet des savants livre XIV Spectacles chansons danse musique et desserts Vol1 textes traduction et notes Vol 2 eacutetudes et travaux Bordeaux 2019) elle donne lieu agrave des analyses sur la manipulation de citations dans divers genres litteacuteraires Homegravere et les poegravetes archaiumlques (S Rougier-Blanc p 609-649) historiens et Polybe en particulier (V Visa-Ondarccediluhu p 669-685)

8 Lrsquoarticle de J Bažant peut par exemple figurer dans la bibliographie drsquoun ouvrage sur le sport de qualiteacute (M golden Sport and Society in Ancient Greece Cambridge 1998) mais lrsquoarticle ne donnant pas lieu agrave une appreacuteciation dans le corps du texte son interpreacutetation reste ambigueuml Il est en revanche signaleacute de maniegravere claire au cours du deacuteveloppement que J-M rouBineau (Milon de Crotone ou lrsquoinvention du sport Paris 2016 p 145 n 87) consacre aux capaciteacutes alimentaires hors-norme drsquoathlegravetes comme Milon en illustration drsquoune gloutonnerie qui a valeur drsquoexploit nous ne sommes donc pas lagrave dans le niveau de geacuteneacuteralisation vers lequel srsquoengage sans mesure lrsquoarticle de J Bažant De fait si nous avons nous-mecircme citeacute cet article nous lrsquoavons inteacutegreacute agrave une analyse nuanceacutee du reacutegime speacutecifique des athlegravetes (voir infra) sur la base de la lecture de textes de la Collection hippocratique (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 279 n 2)

9 I mangidis a preacutesenteacute dans Euripidesrsquo Satyrspiel Autolykos Berne-Francfort 2003 une lecture inteacuteressante du fragment de lrsquoAutolykos en le mettant en perspective avec drsquoautres reacutefeacuterences aux athlegravetes chez Euripide ou chez des auteurs antiques Ces teacutemoignages permettent de donner un cadre aux reacuteflexions critiques sur les athlegravetes mais lrsquoeacutetude ne deacutemecircle pas ce qui appartient en propre au texte de lrsquoAutolykos et les repreacutesentations modeleacutees par ceux qui lrsquoont citeacute Ce nrsquoest pas non plus lrsquoobjectif de lrsquoarticle que MJ Garciacutea Soler a consacreacute au fragment

42 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Le fragment de lrsquoAutolykos nous est transmis par les auteurs antiques dans des proportions diffeacuterentes et sous des formes diverses Atheacuteneacutee reproduit au livre X des Deipnosophistes 10 une piegravece de 28 vers drsquoun seul tenant alors que Galien dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine donne des eacuteleacutements de lrsquoextrait de maniegravere discontinue mais non moins appuyeacutee en inseacuterant dans son deacuteveloppement les vers 1 agrave 9 16 agrave 18 et apregraves une bregraveve intervention de lrsquoauteur la suite immeacutediate soit les vers 19 agrave 22 qui font encore plus loin lrsquoobjet drsquoune reprise 11 Plus limiteacutees sont les citations faites par deux autres auteurs ce qui explique sans doute qursquoil en soit peu fait mention agrave cocircteacute drsquoAtheacuteneacutee et de Galien Eustathe integravegre les deux premiers vers dans un commentaire du chant 23 de lrsquoIliade 12 Diogegravene Laeumlrce dans le livre des Vies consacreacute agrave Solon cite le vers 12 13 Il est un point commun agrave ces textes il srsquoagit clairement de deacuteveloppements sur la condition le genre de vie ou le reacutegime des athlegravetes Si quelques divergences de leccedilon peuvent ecirctre noteacutees dans lrsquoeacutetat du texte transmis crsquoest le montage de la citation qui introduit des variations significatives Les extraits de lrsquoAutolykos sont en effet convoqueacutes en guise drsquoillustration du regard critique porteacute par le citateur sur les athlegravetes ou au titre de teacutemoignage sur une reacutealiteacute qui donne lieu agrave drsquoamples commentaires dans lrsquousage et le poids de la citation se trouve ainsi un premier eacuteleacutement de diffeacuterenciation Peuvent eacutegalement srsquoappreacutecier des inflexions theacutematiques dans lrsquoargumentation des auteurs un jeu de citations compleacutementaires chez Atheacuteneacutee ou chez Galien concourt drsquoailleurs agrave nuancer chaque deacutemonstration Or pour ce qui est du fragment de lrsquoAutolykos dont la confrontation avec le texte originel est impossible puisqursquoil ne nous a eacuteteacute transmis que par des sources indirectes 14 nous sommes face agrave un texte dont nous ne pouvons preacuteciser le contexte drsquoeacutenonciation Pourtant en deacutepit de cette complexiteacute et du genre du morceau un extrait de drame satyrique les Modernes y font largement reacutefeacuterence sans souvent apporter de nuance sans dire un mot sur la nature de la

qursquoelle prend comme exemple type de toutes les critiques qui ont peseacute sur les athlegravetes aussi reprend-elle agrave son tour des teacutemoignages antiques dans le registre civique et dieacuteteacutetique en illustrant davantage le deuxiegraveme volet des excegraves alimentaires (MJ garciacutea soler art cit)

10 Deipnosophistes X 413c-f Si lrsquoeacutedition de G KaiBel (Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum Libri XV vol 2 Leipzig 1887) a eacuteteacute consulteacutee nous prendrons comme eacutedition de reacutefeacuterence drsquoAtheacuteneacutee celle de S Olson qui est en voie de remplacer celle de C Gulick dans la collection Loeb (pour le livre X des Deipnosophistes Athenaeus The Deipnosophists vol 4 Books VIII-X C gulicK eacuted Cambridg MA-Londres 1930 Athenaeus The Learned Banqueters vol 4 Books 8-10420e et vol 5 Books 10420e-11 S olson eacuted Cambridge MA-Londres 2008 et 2009)

11 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 3 X 4 XIII 2 Lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence sera celle de V Boudon-millot Galien Œuvres Tome II Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Art meacutedical Paris 2000

12 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (= IV 723 20-21 eacuted Valk)13 Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres I 56 (eacuted H long Diogenis Laertii Vitae

Philosophorum Oxford 1964) Si drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide doivent ecirctre mentionneacutees chez Plutarque et Syneacutesius de Cyregravene elles sont trop restreintes et allusives pour y deacuteceler une quelconque orientation du citateur (voir les reacutefeacuterences rassembleacutees dans lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy)

14 Un fragment de papyrus ne donne lrsquoeacutetat ancien du texte que pour une infime partie extrait parcellaire de 3 vers (voir infra et lrsquoarticle de O musso laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988 p 205-207)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 43

source indirecte sur la perspective poleacutemique ou satirique du citateur Aussi le fragment a-t-il eacuteteacute tenu par certains comme une des preuves du genre de vie deacutevoyeacute des athlegravetes antiques comme le constat criant de pratiques vicieacutees et drsquoune alimentation deacutereacutegleacutee Il ne saurait srsquoagir ici de nier tout deacutefaut dans les usages des athlegravetes car les critiques formuleacutees par les Anciens agrave leur encontre ne sont pas deacutenueacutees de fondement mais elles ne sont qursquoune facette du regard porteacute par les Grecs sur eux 15 Aussi nous semble-t-il indispensable de reconsideacuterer ce fragment drsquoEuripide sur la base des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation dont nous pouvons disposer car tout autant que ce qursquoil dit crsquoest ce que lui ont fait dire les citateurs antiques qui meacuterite reacuteflexion

Nous commencerons notre lecture par Atheacuteneacutee en preacutefeacuterant une progression conforme agrave lrsquoampleur de la citation drsquoEuripide plutocirct qursquoun suivi chronologique des citateurs qui eucirct mis Galien en tecircte des lectures Cette preacutesentation est drsquoailleurs en adeacutequation avec lrsquousage qui est fait de la citation puisque crsquoest au texte le plus complet celui transmis par Atheacuteneacutee que les Modernes font reacutefeacuterence les variations issues de la confrontation des diffeacuterentes sources indirectes ne manqueront pas toutefois drsquoecirctre signaleacutees Atheacuteneacutee est aussi celui qui donne les informations les plus preacutecises agrave propos du fragment puisqursquoil signale en introduction du passage le nom de lrsquoauteur Euripide et celui de la piegravece dont il est extrait le premier Autolykos 16 Il est deacutesormais admis que deux drames satyriques existaient sous ce titre bien que nous ne disposions drsquoaucun eacuteleacutement sucircr pour deacuteterminer lrsquoargument de ces piegraveces tout en preacutesentant les hypothegraveses envisageacutees par les eacuterudits et inspireacutees par les reacutecits drsquoHygin ou de Tzetzegraves Herman Van Looy reconnaicirct dans son eacutedition la persistance de questions ouvertes 17 Crsquoest notamment le cas pour laquo lrsquoinvective contre les athlegravetes raquo 18 dont on ne sait comment elle peut survenir quelle que soit lrsquointrigue envisageacutee Quant agrave la theacutematique abordeacutee sans doute peut-il ecirctre noteacute qursquoAutolykos grand-pegravere drsquoUlysse passait pour avoir appris agrave Heacuteraklegraves lrsquoart de la lutte Il nrsquoest pas non plus indiffeacuterent de rappeler que les athlegravetes figurent dans divers drames satyriques dont la tradition nous a conserveacute le teacutemoignage que ce soit sous forme de titre de piegraveces ou de fragments diverses eacutetudes ont souligneacute la reacutecurrence de ce motif 19 Neacuteanmoins nous ne savons agrave peu pregraves rien du contexte du fragment 1 de lrsquoAutolykos puisque seuls trois autres fragments du drame satyrique nous sont parvenus limiteacutes agrave un vers releveacute par Photius ou Pollux dans des deacutefinitions lexicographiques 20 Le fragment 1 surgit donc du corpus

15 Pour un panorama aux eacutepoques archaiumlque et classique voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip 1999

16 Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγειhellip (Deipnosophistes X 413c) 17 F Jouan H van looy op cit p 332-335 18 Ibid 33519 Voir notamment D sutton laquo Athletics in the Greek Satyr Play raquo RSC 23 1975 p 203-209 et The Greek

Satyr Play Beitraumlge zur klassischen Philologie 90 Meisenheim 1980 p 148-149 plus reacutecemment D pritchard laquo Athletics in Satyric Drama raquo GampR 59 2012 p 1-16

20 Srsquoagit-il drsquoailleurs drsquoextraits du premier ou du deuxiegraveme Autolykos Rien ne permet de le deacuteterminer Pour le texte voir F Jouan H van looy op cit p 340

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 4: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 41

du jeu de citations sur lequel srsquoeacutedifie tout le banquet des Deipnosophistes et a fortiori la seacutequence des gloutons du livre X 7 Par ailleurs il ne dit pas un mot de Galien autre teacutemoin important qui nous a transmis des extraits du fragment de lrsquoAutolykos Bien que peu fouilleacute cet article de Jan Bažant se trouve pourtant citeacute par les eacuterudits qui srsquoils ne reviennent pas sur le deacutetail des textes risquent de prolonger confusion et interpreacutetation forceacutee 8 Tireacute en effet vers un angle drsquoappreacuteciation hygieacutenique le fragment de lrsquoAutolykos se trouve pris comme illustration drsquoune speacutecificiteacute alimentaire sans doute aveacutereacutee mais bien des fois surinterpreacuteteacutee ou mal comprise donnant lieu agrave lrsquoimage de lrsquoathlegravete grec gaveacute et engraisseacute Un retour sur ce teacutemoignage si ceacutelegravebre nous paraicirct donc srsquoimposer en tenant compte des conditions de sa transmission puisque nous ne le connaissons que par des sources indirectes Atheacuteneacutee et Galien en sont les plus marquantes eux qui lrsquointegravegrent dans un choix de citations participant du projet drsquoensemble de lrsquoœuvre Atheacuteneacutee ne se refuse pas agrave manipuler ou agrave infleacutechir drsquoune maniegravere ou drsquoune autre certains extraits nous le savons mais Galien nrsquoest pas non plus sans user drsquoartifice rheacutetorique Or si les teacutemoignages de lrsquoun et de lrsquoautre convergent pour donner au fragment de lrsquoAutolykos une coloration dieacuteteacutetique nous verrons que les raisons diffegraverent une analyse des textes qui reproduisent le fragment permettra aussi de mieux cerner sa nature propre 9

deacutepassent la moyenne cette singulariteacute ne vaut pas neacuteanmoins pour tous J Bažant nrsquoapporte pas non plus de nuance dans les pratiques alimentaire en fonction de la cateacutegorie des athlegravetes il signale seulement dans le cours de son article qursquoau VIe siegravecle avant J-C les descriptions des athlegravetes soulignaient leur force physique notamment agrave travers le type des boxeurs et des lutteurs

7 Sur le jeu des citations on pourra se reporter agrave la preacutesentation geacuteneacuterale qursquoen fait C JacoB laquo La citation comme performance dans les Deipnosophistes drsquoAtheacuteneacutee raquo dans C darBo-peschansKi dir La citation dans lrsquoAntiquiteacute Grenoble 2004 p 147-174 ou bien lrsquoappreacutecier dans un genre particulier agrave la lecture de lrsquoouvrage sur les fragments drsquohistoriens eacutediteacute par D lenFant Atheacuteneacutee et les fragments drsquohistoriens Actes du colloque international Universiteacute de Strasbourg 16-18 juin 2005 Paris 2007 Quant agrave lrsquoeacutetude consacreacutee au livre XIV (S rougier-Blanc dir Atheacuteneacutee de Naucratis Le banquet des savants livre XIV Spectacles chansons danse musique et desserts Vol1 textes traduction et notes Vol 2 eacutetudes et travaux Bordeaux 2019) elle donne lieu agrave des analyses sur la manipulation de citations dans divers genres litteacuteraires Homegravere et les poegravetes archaiumlques (S Rougier-Blanc p 609-649) historiens et Polybe en particulier (V Visa-Ondarccediluhu p 669-685)

8 Lrsquoarticle de J Bažant peut par exemple figurer dans la bibliographie drsquoun ouvrage sur le sport de qualiteacute (M golden Sport and Society in Ancient Greece Cambridge 1998) mais lrsquoarticle ne donnant pas lieu agrave une appreacuteciation dans le corps du texte son interpreacutetation reste ambigueuml Il est en revanche signaleacute de maniegravere claire au cours du deacuteveloppement que J-M rouBineau (Milon de Crotone ou lrsquoinvention du sport Paris 2016 p 145 n 87) consacre aux capaciteacutes alimentaires hors-norme drsquoathlegravetes comme Milon en illustration drsquoune gloutonnerie qui a valeur drsquoexploit nous ne sommes donc pas lagrave dans le niveau de geacuteneacuteralisation vers lequel srsquoengage sans mesure lrsquoarticle de J Bažant De fait si nous avons nous-mecircme citeacute cet article nous lrsquoavons inteacutegreacute agrave une analyse nuanceacutee du reacutegime speacutecifique des athlegravetes (voir infra) sur la base de la lecture de textes de la Collection hippocratique (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 279 n 2)

9 I mangidis a preacutesenteacute dans Euripidesrsquo Satyrspiel Autolykos Berne-Francfort 2003 une lecture inteacuteressante du fragment de lrsquoAutolykos en le mettant en perspective avec drsquoautres reacutefeacuterences aux athlegravetes chez Euripide ou chez des auteurs antiques Ces teacutemoignages permettent de donner un cadre aux reacuteflexions critiques sur les athlegravetes mais lrsquoeacutetude ne deacutemecircle pas ce qui appartient en propre au texte de lrsquoAutolykos et les repreacutesentations modeleacutees par ceux qui lrsquoont citeacute Ce nrsquoest pas non plus lrsquoobjectif de lrsquoarticle que MJ Garciacutea Soler a consacreacute au fragment

42 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Le fragment de lrsquoAutolykos nous est transmis par les auteurs antiques dans des proportions diffeacuterentes et sous des formes diverses Atheacuteneacutee reproduit au livre X des Deipnosophistes 10 une piegravece de 28 vers drsquoun seul tenant alors que Galien dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine donne des eacuteleacutements de lrsquoextrait de maniegravere discontinue mais non moins appuyeacutee en inseacuterant dans son deacuteveloppement les vers 1 agrave 9 16 agrave 18 et apregraves une bregraveve intervention de lrsquoauteur la suite immeacutediate soit les vers 19 agrave 22 qui font encore plus loin lrsquoobjet drsquoune reprise 11 Plus limiteacutees sont les citations faites par deux autres auteurs ce qui explique sans doute qursquoil en soit peu fait mention agrave cocircteacute drsquoAtheacuteneacutee et de Galien Eustathe integravegre les deux premiers vers dans un commentaire du chant 23 de lrsquoIliade 12 Diogegravene Laeumlrce dans le livre des Vies consacreacute agrave Solon cite le vers 12 13 Il est un point commun agrave ces textes il srsquoagit clairement de deacuteveloppements sur la condition le genre de vie ou le reacutegime des athlegravetes Si quelques divergences de leccedilon peuvent ecirctre noteacutees dans lrsquoeacutetat du texte transmis crsquoest le montage de la citation qui introduit des variations significatives Les extraits de lrsquoAutolykos sont en effet convoqueacutes en guise drsquoillustration du regard critique porteacute par le citateur sur les athlegravetes ou au titre de teacutemoignage sur une reacutealiteacute qui donne lieu agrave drsquoamples commentaires dans lrsquousage et le poids de la citation se trouve ainsi un premier eacuteleacutement de diffeacuterenciation Peuvent eacutegalement srsquoappreacutecier des inflexions theacutematiques dans lrsquoargumentation des auteurs un jeu de citations compleacutementaires chez Atheacuteneacutee ou chez Galien concourt drsquoailleurs agrave nuancer chaque deacutemonstration Or pour ce qui est du fragment de lrsquoAutolykos dont la confrontation avec le texte originel est impossible puisqursquoil ne nous a eacuteteacute transmis que par des sources indirectes 14 nous sommes face agrave un texte dont nous ne pouvons preacuteciser le contexte drsquoeacutenonciation Pourtant en deacutepit de cette complexiteacute et du genre du morceau un extrait de drame satyrique les Modernes y font largement reacutefeacuterence sans souvent apporter de nuance sans dire un mot sur la nature de la

qursquoelle prend comme exemple type de toutes les critiques qui ont peseacute sur les athlegravetes aussi reprend-elle agrave son tour des teacutemoignages antiques dans le registre civique et dieacuteteacutetique en illustrant davantage le deuxiegraveme volet des excegraves alimentaires (MJ garciacutea soler art cit)

10 Deipnosophistes X 413c-f Si lrsquoeacutedition de G KaiBel (Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum Libri XV vol 2 Leipzig 1887) a eacuteteacute consulteacutee nous prendrons comme eacutedition de reacutefeacuterence drsquoAtheacuteneacutee celle de S Olson qui est en voie de remplacer celle de C Gulick dans la collection Loeb (pour le livre X des Deipnosophistes Athenaeus The Deipnosophists vol 4 Books VIII-X C gulicK eacuted Cambridg MA-Londres 1930 Athenaeus The Learned Banqueters vol 4 Books 8-10420e et vol 5 Books 10420e-11 S olson eacuted Cambridge MA-Londres 2008 et 2009)

11 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 3 X 4 XIII 2 Lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence sera celle de V Boudon-millot Galien Œuvres Tome II Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Art meacutedical Paris 2000

12 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (= IV 723 20-21 eacuted Valk)13 Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres I 56 (eacuted H long Diogenis Laertii Vitae

Philosophorum Oxford 1964) Si drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide doivent ecirctre mentionneacutees chez Plutarque et Syneacutesius de Cyregravene elles sont trop restreintes et allusives pour y deacuteceler une quelconque orientation du citateur (voir les reacutefeacuterences rassembleacutees dans lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy)

14 Un fragment de papyrus ne donne lrsquoeacutetat ancien du texte que pour une infime partie extrait parcellaire de 3 vers (voir infra et lrsquoarticle de O musso laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988 p 205-207)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 43

source indirecte sur la perspective poleacutemique ou satirique du citateur Aussi le fragment a-t-il eacuteteacute tenu par certains comme une des preuves du genre de vie deacutevoyeacute des athlegravetes antiques comme le constat criant de pratiques vicieacutees et drsquoune alimentation deacutereacutegleacutee Il ne saurait srsquoagir ici de nier tout deacutefaut dans les usages des athlegravetes car les critiques formuleacutees par les Anciens agrave leur encontre ne sont pas deacutenueacutees de fondement mais elles ne sont qursquoune facette du regard porteacute par les Grecs sur eux 15 Aussi nous semble-t-il indispensable de reconsideacuterer ce fragment drsquoEuripide sur la base des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation dont nous pouvons disposer car tout autant que ce qursquoil dit crsquoest ce que lui ont fait dire les citateurs antiques qui meacuterite reacuteflexion

Nous commencerons notre lecture par Atheacuteneacutee en preacutefeacuterant une progression conforme agrave lrsquoampleur de la citation drsquoEuripide plutocirct qursquoun suivi chronologique des citateurs qui eucirct mis Galien en tecircte des lectures Cette preacutesentation est drsquoailleurs en adeacutequation avec lrsquousage qui est fait de la citation puisque crsquoest au texte le plus complet celui transmis par Atheacuteneacutee que les Modernes font reacutefeacuterence les variations issues de la confrontation des diffeacuterentes sources indirectes ne manqueront pas toutefois drsquoecirctre signaleacutees Atheacuteneacutee est aussi celui qui donne les informations les plus preacutecises agrave propos du fragment puisqursquoil signale en introduction du passage le nom de lrsquoauteur Euripide et celui de la piegravece dont il est extrait le premier Autolykos 16 Il est deacutesormais admis que deux drames satyriques existaient sous ce titre bien que nous ne disposions drsquoaucun eacuteleacutement sucircr pour deacuteterminer lrsquoargument de ces piegraveces tout en preacutesentant les hypothegraveses envisageacutees par les eacuterudits et inspireacutees par les reacutecits drsquoHygin ou de Tzetzegraves Herman Van Looy reconnaicirct dans son eacutedition la persistance de questions ouvertes 17 Crsquoest notamment le cas pour laquo lrsquoinvective contre les athlegravetes raquo 18 dont on ne sait comment elle peut survenir quelle que soit lrsquointrigue envisageacutee Quant agrave la theacutematique abordeacutee sans doute peut-il ecirctre noteacute qursquoAutolykos grand-pegravere drsquoUlysse passait pour avoir appris agrave Heacuteraklegraves lrsquoart de la lutte Il nrsquoest pas non plus indiffeacuterent de rappeler que les athlegravetes figurent dans divers drames satyriques dont la tradition nous a conserveacute le teacutemoignage que ce soit sous forme de titre de piegraveces ou de fragments diverses eacutetudes ont souligneacute la reacutecurrence de ce motif 19 Neacuteanmoins nous ne savons agrave peu pregraves rien du contexte du fragment 1 de lrsquoAutolykos puisque seuls trois autres fragments du drame satyrique nous sont parvenus limiteacutes agrave un vers releveacute par Photius ou Pollux dans des deacutefinitions lexicographiques 20 Le fragment 1 surgit donc du corpus

15 Pour un panorama aux eacutepoques archaiumlque et classique voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip 1999

16 Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγειhellip (Deipnosophistes X 413c) 17 F Jouan H van looy op cit p 332-335 18 Ibid 33519 Voir notamment D sutton laquo Athletics in the Greek Satyr Play raquo RSC 23 1975 p 203-209 et The Greek

Satyr Play Beitraumlge zur klassischen Philologie 90 Meisenheim 1980 p 148-149 plus reacutecemment D pritchard laquo Athletics in Satyric Drama raquo GampR 59 2012 p 1-16

20 Srsquoagit-il drsquoailleurs drsquoextraits du premier ou du deuxiegraveme Autolykos Rien ne permet de le deacuteterminer Pour le texte voir F Jouan H van looy op cit p 340

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 5: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

42 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Le fragment de lrsquoAutolykos nous est transmis par les auteurs antiques dans des proportions diffeacuterentes et sous des formes diverses Atheacuteneacutee reproduit au livre X des Deipnosophistes 10 une piegravece de 28 vers drsquoun seul tenant alors que Galien dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine donne des eacuteleacutements de lrsquoextrait de maniegravere discontinue mais non moins appuyeacutee en inseacuterant dans son deacuteveloppement les vers 1 agrave 9 16 agrave 18 et apregraves une bregraveve intervention de lrsquoauteur la suite immeacutediate soit les vers 19 agrave 22 qui font encore plus loin lrsquoobjet drsquoune reprise 11 Plus limiteacutees sont les citations faites par deux autres auteurs ce qui explique sans doute qursquoil en soit peu fait mention agrave cocircteacute drsquoAtheacuteneacutee et de Galien Eustathe integravegre les deux premiers vers dans un commentaire du chant 23 de lrsquoIliade 12 Diogegravene Laeumlrce dans le livre des Vies consacreacute agrave Solon cite le vers 12 13 Il est un point commun agrave ces textes il srsquoagit clairement de deacuteveloppements sur la condition le genre de vie ou le reacutegime des athlegravetes Si quelques divergences de leccedilon peuvent ecirctre noteacutees dans lrsquoeacutetat du texte transmis crsquoest le montage de la citation qui introduit des variations significatives Les extraits de lrsquoAutolykos sont en effet convoqueacutes en guise drsquoillustration du regard critique porteacute par le citateur sur les athlegravetes ou au titre de teacutemoignage sur une reacutealiteacute qui donne lieu agrave drsquoamples commentaires dans lrsquousage et le poids de la citation se trouve ainsi un premier eacuteleacutement de diffeacuterenciation Peuvent eacutegalement srsquoappreacutecier des inflexions theacutematiques dans lrsquoargumentation des auteurs un jeu de citations compleacutementaires chez Atheacuteneacutee ou chez Galien concourt drsquoailleurs agrave nuancer chaque deacutemonstration Or pour ce qui est du fragment de lrsquoAutolykos dont la confrontation avec le texte originel est impossible puisqursquoil ne nous a eacuteteacute transmis que par des sources indirectes 14 nous sommes face agrave un texte dont nous ne pouvons preacuteciser le contexte drsquoeacutenonciation Pourtant en deacutepit de cette complexiteacute et du genre du morceau un extrait de drame satyrique les Modernes y font largement reacutefeacuterence sans souvent apporter de nuance sans dire un mot sur la nature de la

qursquoelle prend comme exemple type de toutes les critiques qui ont peseacute sur les athlegravetes aussi reprend-elle agrave son tour des teacutemoignages antiques dans le registre civique et dieacuteteacutetique en illustrant davantage le deuxiegraveme volet des excegraves alimentaires (MJ garciacutea soler art cit)

10 Deipnosophistes X 413c-f Si lrsquoeacutedition de G KaiBel (Athenaei Naucratitae Dipnosophistarum Libri XV vol 2 Leipzig 1887) a eacuteteacute consulteacutee nous prendrons comme eacutedition de reacutefeacuterence drsquoAtheacuteneacutee celle de S Olson qui est en voie de remplacer celle de C Gulick dans la collection Loeb (pour le livre X des Deipnosophistes Athenaeus The Deipnosophists vol 4 Books VIII-X C gulicK eacuted Cambridg MA-Londres 1930 Athenaeus The Learned Banqueters vol 4 Books 8-10420e et vol 5 Books 10420e-11 S olson eacuted Cambridge MA-Londres 2008 et 2009)

11 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 3 X 4 XIII 2 Lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence sera celle de V Boudon-millot Galien Œuvres Tome II Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Art meacutedical Paris 2000

12 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (= IV 723 20-21 eacuted Valk)13 Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres I 56 (eacuted H long Diogenis Laertii Vitae

Philosophorum Oxford 1964) Si drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide doivent ecirctre mentionneacutees chez Plutarque et Syneacutesius de Cyregravene elles sont trop restreintes et allusives pour y deacuteceler une quelconque orientation du citateur (voir les reacutefeacuterences rassembleacutees dans lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy)

14 Un fragment de papyrus ne donne lrsquoeacutetat ancien du texte que pour une infime partie extrait parcellaire de 3 vers (voir infra et lrsquoarticle de O musso laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988 p 205-207)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 43

source indirecte sur la perspective poleacutemique ou satirique du citateur Aussi le fragment a-t-il eacuteteacute tenu par certains comme une des preuves du genre de vie deacutevoyeacute des athlegravetes antiques comme le constat criant de pratiques vicieacutees et drsquoune alimentation deacutereacutegleacutee Il ne saurait srsquoagir ici de nier tout deacutefaut dans les usages des athlegravetes car les critiques formuleacutees par les Anciens agrave leur encontre ne sont pas deacutenueacutees de fondement mais elles ne sont qursquoune facette du regard porteacute par les Grecs sur eux 15 Aussi nous semble-t-il indispensable de reconsideacuterer ce fragment drsquoEuripide sur la base des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation dont nous pouvons disposer car tout autant que ce qursquoil dit crsquoest ce que lui ont fait dire les citateurs antiques qui meacuterite reacuteflexion

Nous commencerons notre lecture par Atheacuteneacutee en preacutefeacuterant une progression conforme agrave lrsquoampleur de la citation drsquoEuripide plutocirct qursquoun suivi chronologique des citateurs qui eucirct mis Galien en tecircte des lectures Cette preacutesentation est drsquoailleurs en adeacutequation avec lrsquousage qui est fait de la citation puisque crsquoest au texte le plus complet celui transmis par Atheacuteneacutee que les Modernes font reacutefeacuterence les variations issues de la confrontation des diffeacuterentes sources indirectes ne manqueront pas toutefois drsquoecirctre signaleacutees Atheacuteneacutee est aussi celui qui donne les informations les plus preacutecises agrave propos du fragment puisqursquoil signale en introduction du passage le nom de lrsquoauteur Euripide et celui de la piegravece dont il est extrait le premier Autolykos 16 Il est deacutesormais admis que deux drames satyriques existaient sous ce titre bien que nous ne disposions drsquoaucun eacuteleacutement sucircr pour deacuteterminer lrsquoargument de ces piegraveces tout en preacutesentant les hypothegraveses envisageacutees par les eacuterudits et inspireacutees par les reacutecits drsquoHygin ou de Tzetzegraves Herman Van Looy reconnaicirct dans son eacutedition la persistance de questions ouvertes 17 Crsquoest notamment le cas pour laquo lrsquoinvective contre les athlegravetes raquo 18 dont on ne sait comment elle peut survenir quelle que soit lrsquointrigue envisageacutee Quant agrave la theacutematique abordeacutee sans doute peut-il ecirctre noteacute qursquoAutolykos grand-pegravere drsquoUlysse passait pour avoir appris agrave Heacuteraklegraves lrsquoart de la lutte Il nrsquoest pas non plus indiffeacuterent de rappeler que les athlegravetes figurent dans divers drames satyriques dont la tradition nous a conserveacute le teacutemoignage que ce soit sous forme de titre de piegraveces ou de fragments diverses eacutetudes ont souligneacute la reacutecurrence de ce motif 19 Neacuteanmoins nous ne savons agrave peu pregraves rien du contexte du fragment 1 de lrsquoAutolykos puisque seuls trois autres fragments du drame satyrique nous sont parvenus limiteacutes agrave un vers releveacute par Photius ou Pollux dans des deacutefinitions lexicographiques 20 Le fragment 1 surgit donc du corpus

15 Pour un panorama aux eacutepoques archaiumlque et classique voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip 1999

16 Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγειhellip (Deipnosophistes X 413c) 17 F Jouan H van looy op cit p 332-335 18 Ibid 33519 Voir notamment D sutton laquo Athletics in the Greek Satyr Play raquo RSC 23 1975 p 203-209 et The Greek

Satyr Play Beitraumlge zur klassischen Philologie 90 Meisenheim 1980 p 148-149 plus reacutecemment D pritchard laquo Athletics in Satyric Drama raquo GampR 59 2012 p 1-16

20 Srsquoagit-il drsquoailleurs drsquoextraits du premier ou du deuxiegraveme Autolykos Rien ne permet de le deacuteterminer Pour le texte voir F Jouan H van looy op cit p 340

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 6: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 43

source indirecte sur la perspective poleacutemique ou satirique du citateur Aussi le fragment a-t-il eacuteteacute tenu par certains comme une des preuves du genre de vie deacutevoyeacute des athlegravetes antiques comme le constat criant de pratiques vicieacutees et drsquoune alimentation deacutereacutegleacutee Il ne saurait srsquoagir ici de nier tout deacutefaut dans les usages des athlegravetes car les critiques formuleacutees par les Anciens agrave leur encontre ne sont pas deacutenueacutees de fondement mais elles ne sont qursquoune facette du regard porteacute par les Grecs sur eux 15 Aussi nous semble-t-il indispensable de reconsideacuterer ce fragment drsquoEuripide sur la base des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation dont nous pouvons disposer car tout autant que ce qursquoil dit crsquoest ce que lui ont fait dire les citateurs antiques qui meacuterite reacuteflexion

Nous commencerons notre lecture par Atheacuteneacutee en preacutefeacuterant une progression conforme agrave lrsquoampleur de la citation drsquoEuripide plutocirct qursquoun suivi chronologique des citateurs qui eucirct mis Galien en tecircte des lectures Cette preacutesentation est drsquoailleurs en adeacutequation avec lrsquousage qui est fait de la citation puisque crsquoest au texte le plus complet celui transmis par Atheacuteneacutee que les Modernes font reacutefeacuterence les variations issues de la confrontation des diffeacuterentes sources indirectes ne manqueront pas toutefois drsquoecirctre signaleacutees Atheacuteneacutee est aussi celui qui donne les informations les plus preacutecises agrave propos du fragment puisqursquoil signale en introduction du passage le nom de lrsquoauteur Euripide et celui de la piegravece dont il est extrait le premier Autolykos 16 Il est deacutesormais admis que deux drames satyriques existaient sous ce titre bien que nous ne disposions drsquoaucun eacuteleacutement sucircr pour deacuteterminer lrsquoargument de ces piegraveces tout en preacutesentant les hypothegraveses envisageacutees par les eacuterudits et inspireacutees par les reacutecits drsquoHygin ou de Tzetzegraves Herman Van Looy reconnaicirct dans son eacutedition la persistance de questions ouvertes 17 Crsquoest notamment le cas pour laquo lrsquoinvective contre les athlegravetes raquo 18 dont on ne sait comment elle peut survenir quelle que soit lrsquointrigue envisageacutee Quant agrave la theacutematique abordeacutee sans doute peut-il ecirctre noteacute qursquoAutolykos grand-pegravere drsquoUlysse passait pour avoir appris agrave Heacuteraklegraves lrsquoart de la lutte Il nrsquoest pas non plus indiffeacuterent de rappeler que les athlegravetes figurent dans divers drames satyriques dont la tradition nous a conserveacute le teacutemoignage que ce soit sous forme de titre de piegraveces ou de fragments diverses eacutetudes ont souligneacute la reacutecurrence de ce motif 19 Neacuteanmoins nous ne savons agrave peu pregraves rien du contexte du fragment 1 de lrsquoAutolykos puisque seuls trois autres fragments du drame satyrique nous sont parvenus limiteacutes agrave un vers releveacute par Photius ou Pollux dans des deacutefinitions lexicographiques 20 Le fragment 1 surgit donc du corpus

15 Pour un panorama aux eacutepoques archaiumlque et classique voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip 1999

16 Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγειhellip (Deipnosophistes X 413c) 17 F Jouan H van looy op cit p 332-335 18 Ibid 33519 Voir notamment D sutton laquo Athletics in the Greek Satyr Play raquo RSC 23 1975 p 203-209 et The Greek

Satyr Play Beitraumlge zur klassischen Philologie 90 Meisenheim 1980 p 148-149 plus reacutecemment D pritchard laquo Athletics in Satyric Drama raquo GampR 59 2012 p 1-16

20 Srsquoagit-il drsquoailleurs drsquoextraits du premier ou du deuxiegraveme Autolykos Rien ne permet de le deacuteterminer Pour le texte voir F Jouan H van looy op cit p 340

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 7: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

44 valeacuterie visa-ondarccediluhu

euripideacuteen isoleacute et surtout sans identification de celui qui lance la charge contre les athlegravetes 21 Telle est la reacutealiteacute de lrsquoeacutetat des sources ce qui ne retient pas Atheacuteneacutee drsquoassortir ce fragment drsquoun vaste accompagnement dont lrsquoanalyse deacutetailleacutee doit retenir lrsquoattention Mais donnons drsquoabord le texte drsquoEuripide citeacute par Atheacuteneacutee 22

1 κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδα οὐδὲν κάκιόν ἐστιν ἀθλητῶν γένους οἳ πρῶτα μὲν ζῆν 23 οὔτε μανθάνουσιν εὖ οὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴρ5 γνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡσσημένος κτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπερβολὴν πατρός 24 οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαις οἷοί τrsquo ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰ σκληρῶς διαλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανα 2510 λαμπροὶ δrsquo ἐν ἥβῃ καὶ πόλεως ἀγάλματα φοιτῶσrsquo ὅταν δὲ προσπέσῃ γῆρας πικρόν τρίβωνες ἐκβαλόντες οἴχονται κρόκας

21 Loin de srsquointerroger sur lrsquoidentiteacute de celui qui assegravene la tirade EN gardiner (Athletics of the Ancient World Oxford 1930 p 101-103) preacutesentait lrsquoextrait comme la synthegravese des teacutemoignages anciens sur les deacuterives de lrsquoentraicircnement athleacutetique dont eacutetait responsable selon lui la monteacutee du professionnalisme D Kyle laquo E Norman Gardiner and the Decline of Greek Sport raquo dans J Koumlnig eacuted Greek Athletics Eacutedimbourg 2010 p 284-311 a analyseacute le contexte historique et lrsquoenvironnement culturel qui expliquent cette repreacutesentation erroneacutee du deacuteclin du sport antique Sans eacuteriger un tel postulat drsquoeacutevolution historique les eacuterudits retiennent volontiers le fragment dans les piegraveces critiques agrave lrsquoencontre des athlegravetes (voir par exemple les diverses contributions rassembleacutees dans la monographie sur le sport antique eacutediteacutee par P christesen D Kyle A Companion to Sport and Spectacle in Greek and Roman Antiquity Malden MA-Oxford-Chichester 2013 N nicholson laquo Representations of Sport in Greek Literature raquo p 69 et 74 D Kyle laquo Sport Society and Politics in Athens raquo p 166 Z papaKonstantinou laquo Ancient Critics of Greek Sport raquo p 324) Certains ne sont pas toutefois indiffeacuterents agrave lrsquoappreacuteciation de lrsquointerlocuteur et lrsquoeacutevolution de la reacuteflexion de D Kyle est agrave ce titre inteacuteressante mentionnant ici ou lagrave le teacutemoignage de lrsquoAutolykos sans srsquointerroger sur lrsquoauteur des propos (D Kyle Athletics in Ancient Athens Leyde 1987 p 128-129 et laquo Sport Society and Politics in Athens raquo dans P christesen D Kyle ibid p 159-175 notamment p 166) il se montre ailleurs sensible aux reacuteflexions deacuteveloppeacutees par D Pritchard lrsquoinvective pourrait ecirctre prononceacutee par un satyre qui face agrave la populariteacute des athlegravetes avec lesquels il ne peut malgreacute son deacutesir rivaliser cherche agrave les deacutevaloriser (D Kyle Sport and Spectacle in the Ancient World Chichester 20152 p 167-168 drsquoapregraves D pritchard art cit p 9-16)

22 Le texte est le mecircme dans les eacuteditions drsquoAtheacuteneacutee olson 2008 = gulicK 1930 = KaiBel 1887 mis agrave part quelques variantes de ponctuation et le vers 23 dont lrsquoeacutetablissement pose un problegraveme daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς olson στάς ἄνδρας οἶμαι χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς gulicK στάς ἄνδρας hellip χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς KaiBel Le sens du deacuteveloppement ne srsquoen trouve pas toutefois alteacutereacute Signalons eacutegalement une faute drsquoimpression au vers 18 puisque nous lisons πατρἄᾳ et non πατρῴᾳ dans lrsquoeacutedition olson Il y a en revanche quelques divergences avec le texte drsquoAtheacuteneacutee reproduit par Galien (eacutedition V Boudon-millot) dont certaines leccedilons sont adopteacutees par H van looy (VL) et C collard m cropp (C-C) dans leurs eacuteditions des fragments drsquoEuripide Nous les signalons ici mais certaines feront lrsquoobjet drsquoune preacutesentation plus deacutetailleacutee lors de lrsquoexamen du teacutemoignage de Galien quand elles ont des conseacutequences sur le sens du texte

23 Galien (= VL = C-C) πρῶτoν οἰκεῖν (voir infra)24 Galien (= VL) εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας (voir infra)25 Galien (= VL = C-C) μεταλλάσσουσιν εἰς τἀμήχανον

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 8: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 45

ἐμεμψάμην δὲ καὶ τὸν Ἑλλήνων νόμον οἳ τῶνδrsquo ἕκατι σύλλογον ποιούμενοι15 τιμῶσrsquo ἀχρείους ἡδονὰς δαιτὸς χάριν τί γὰρ παλαίσας εὖ τί 26 δrsquo ὠκύπους ἀνὴρ ἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον παίσας 27 καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκησεν λαβών πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν20 δίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων χερὶ 28

θείνοντες 29 ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας daggerστάς ἄνδρας χρὴ σοφούς τε κἀγαθοὺς φύλλοις στέφεσθαι χὤστις ἡγεῖται πόλει25 κάλλιστα σώφρων καὶ δίκαιος ὢν ἀνήρ ὅστις τε μύθοις ἔργrsquo ἀπαλλάσει κακὰ μάχας τrsquo ἀφαιρῶν καὶ στάσεις τοιαῦτα γὰρ πόλει τε πάσῃ πᾶσί θrsquo Ἕλλησιν καλά

Des milliers de maux qui touchent la Gregravece 30 il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetesEux tout drsquoabord nrsquoapprennent pas agrave vivre comme il fautet ils en seraient incapables Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere Quant agrave ecirctre pauvres et agrave se plier aux revers de fortune ils nrsquoen sont pas plus capables car pour nrsquoavoir pas eu de bonnes habitudesil leur est dur de voir changer leurs conditions de vie jusqursquoagrave se trouver dans la gecircne Brillants par ailleurs dans leur jeunesse en ornements de la citeacuteils se pavanent Mais quand survient lrsquoamegravere vieillesseils disparaissent comme des manteaux qui ont perdu leurs filsJe critique eacutegalement lrsquousage des Grecsqui en leur faveur organisent un rassemblementet pour un banquet veacutenegraverent des plaisirs deacutepourvus drsquoutiliteacuteOui un homme qui a bien lutteacute un rapide coureurun homme qui a lanceacute le disque ou frappeacute agrave la macircchoire avec succegravesquel service a-t-il rendu agrave la citeacute de ses pegraveres pour meacuteriter une couronneCombat-on contre les ennemis avec en main

26 Galien (= VL = C-C) τίς hellip τίς (voir infra)27 Galien πλήξας H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee28 Galien ποσὶ H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee29 Galien θέοντες H van looy et C collard m cropp suivent Atheacuteneacutee30 Cette traduction du fragment citeacute par Atheacuteneacutee ne reproduit pas exactement celle que nous avions eacutetablie

dans lrsquoouvrage sur lrsquoimage de lrsquoathlegravete car nous avions pris pour base lrsquoeacutedition de H Van Looy qui combine leccedilons drsquoAtheacuteneacutee et de Galien (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 240-241) des nuances apporteacutees agrave la traduction expliquent aussi certaines modifications

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 9: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

46 valeacuterie visa-ondarccediluhu

des disques ou bien est-ce en frappant du poing les boucliers que lrsquoon repousse les ennemis de la patrie Personne nrsquoest assez sot pour le penser quand tout pregraves du feril se tient Oui ce sont les hommes sages et de valeur qursquoil fautcouronner de feuillage ceux qui megravenent la citeacutesur la meilleure voie en hommes senseacutes et justeset qui eacutecartent par leurs paroles les mauxen eacuteliminant guerres et seacuteditions Voilagravece qui fait le bien de la citeacute entiegravere et de tous les Grecs

Agrave nous en tenir agrave la seule lecture du texte drsquoEuripide nous notons que lrsquoideacutee dominante reacuteside dans lrsquoappreacuteciation de la valeur de lrsquoathlegravete deacuteclineacutee en deux volets sa contribution agrave lrsquoenrichissement de la famille (vers 1 agrave 12) et agrave la prospeacuteriteacute de la citeacute (vers 12 agrave 28) 31 Or lrsquolaquo enrichissement raquo doit srsquoentendre au sens propre car les athlegravetes sont preacutesenteacutes comme absorbeacutes par une seule occupation leur preacuteparation sportive sans souci du bien paternel qursquoils dilapident afin drsquoassurer leur propre entretien physique Quant agrave leur vie drsquoanciens athlegravetes elle est deacutecrite sous un jour miseacutereux lrsquoindigence mateacuterielle srsquoajoutant agrave une deacutegradation physique dont rend compte lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes Peuvent en ecirctre la cause des traumatismes durables reacutesultant drsquoanciennes blessures notamment dans des sports violents ou des transformations survenues agrave des corps qui en abandonnant une pratique physique propice agrave lrsquoeacutepanouissement musculaire mais parfois excessive srsquoeacutetiolent et se dessegravechent 32 Agrave moins qursquoayant rechercheacute durant leur carriegravere une minceur propice aux exigences de certaines eacutepreuves les athlegravetes ne grossissent anormalement une fois leur carriegravere acheveacutee 33 Remarquons en tout cas que lrsquoeacutevocation est succincte sous forme drsquoimage fugitive agrave la diffeacuterence de ce que nous observerons chez Galien Quant au profit apporteacute par les athlegravetes dans le domaine public il est nieacute pour le motif suivant un bon athlegravete ne fait pas pour autant un bon soldat et drsquoailleurs celui qui deacutefend au mieux les inteacuterecircts de la citeacute crsquoest le sage qui la preacuteserve de tout eacutetat de guerre Aussi est-ce agrave cette cateacutegorie drsquohommes que doivent revenir les honneurs conclut la fin de lrsquoextrait et non agrave ces athlegravetes qui attirent les regards et les faveurs Telle est lrsquoeacutevaluation compareacutee qui degraves le VIe siegravecle avant J-C guidait Xeacutenophane dans un fragment des Eacuteleacutegies dont Atheacuteneacutee est lrsquounique teacutemoin De fait immeacutediatement apregraves la citation de lrsquoAutolykos

31 πατρός v 6 πόλει πατρῴᾳ v 18 πάτρας v 21 πόλει v 24 et 28 Dans sa preacutesentation du fragment I mangidis (op cit) distingue clairement ces deux mouvements (mecircme deacutecoupage dans la lecture anteacuterieure de M marcovich laquo Euripidesrsquo Attack on the Athletes raquo ZAnt 27 1977 p 51-54 et en particulier p 52-53) Lrsquoinflexion vers la sphegravere priveacutee est drsquoailleurs plus franche dans lrsquoeacutetat du texte transmis par Atheacuteneacutee puisque Galien reproduit au vers 6 πάτρας et non πατρός (voir infra) Mais en traduisant πάτρα par laquo race raquo V Boudon-Millot opte pour un des sens du terme (laquo ligneacutee raquo laquo descendance raquo) qui rejoint lrsquoideacutee de filiation notons qursquoelle traduit en revanche le terme par laquo patrie raquo au vers 21 (Boudon-millot 2000)

32 H van looy reprend pour cette image la traduction de laquo souquenilles effilocheacutees raquo proposeacutee par J dumortier (laquo Une meacutetaphore drsquoEuripide Autolycus 10-12 raquo REG 80 1967 p 148-151)

33 Lrsquohypothegravese est vraisemblable bien que rarement envisageacutee justement du fait de la repreacutesentation dominante de lrsquoathlegravete corpulent (sur la minceur des athlegravetes voir infra)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 10: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 47

Atheacuteneacutee preacutecise qursquoEuripide srsquoest inspireacute drsquoun passage de Xeacutenophane (Ταῦτrsquo εἴληφεν ὁ Εὐριπίδης ἐκ τῶν τοῦ Κολοφωνίου Ἐλεγείων Ξενοφάνους οὕτως εἰρηκότος) dont il reproduit le texte 34

Si gracircce agrave la rapiditeacute de ses pieds quelqursquoun remportait la victoireou bien en concourant au pentathlon lagrave ougrave se trouve le sanctuaire de Zeuspregraves des eaux de Pise agrave Olympie ou bien si crsquoeacutetait agrave la lutteen menant lrsquoeacutepreuve du douloureux pugilatou le redoutable combat que lrsquoon nomme pancracealors pour ses concitoyens cet homme offrirait un spectacle plus glorieuxil obtiendrait dans les assembleacutees une place brillante celle des premiers rangsil serait nourri aux frais de lrsquoEacutetatpar la citeacute et il aurait un preacutesent qursquoil conserverait en souvenirSrsquoil eacutetait encore vainqueur avec ses chevaux il obtiendrait tous ces avantagessans les meacuteriter autant que moi car plus preacutecieuse que la force (ῥώμης)des hommes et des chevaux est notre sagesse (σοφίη)Oui crsquoest lagrave une coutume deacutepourvue de tout fondement drsquoautant qursquoil nrsquoest pas justede preacutefeacuterer la force (ῥώμην) agrave la sagesse qui a de la valeur (τῆς ἀγαθῆς σοφίης) Mecircme si en effet il y avait dans le peuple un bon pugilisteun homme qui se distingue au pentathlon dans lrsquoart de la lutteou mecircme par la rapiditeacute de ses pieds qui est plus estimeacuteeque toutes les manifestations de force pratiqueacutees dans les jeuxla citeacute ne srsquoen trouverait pas pour autant mieux geacutereacutee Faible sujet de joie pour la citeacute seraitla victoire drsquoun athlegravete pregraves des rives de PiseCar ce nrsquoest pas ce qui enrichit (πιαίνει) les fonds de la citeacute

Estimant les meacuterites respectifs de lrsquoathlegravete et de lrsquohomme sage dont il se reacuteclame Xeacutenophane revendique pour lui-mecircme les privilegraveges 35 dont beacuteneacuteficient les vainqueurs dans la mesure ougrave seul lrsquohomme sage garantit selon lui la bonne organisation et lrsquoenrichissement de la citeacute 36 Lrsquoinspiration qursquoEuripide agrave entendre Atheacuteneacutee aurait trouveacute chez Xeacutenophane se trouve ainsi pleinement justifieacutee par la theacutematique commune de lrsquoutiliteacute civique 37 La deacuteclinaison dans le contexte militaire ne se trouve en revanche que chez Euripide et certains ont remarqueacute qursquoun autre fragment critique a pu lrsquoinspirer bien qursquoil nrsquoen soit pas fait mention chez Atheacuteneacutee celui de Tyrteacutee pour qui seul le soldat qui combat bravement pour sa citeacute est un homme de

34 Le texte donneacute par Atheacuteneacutee (eacuted olson) est le mecircme que celui qui est eacutetabli dans lrsquoeacutedition de reacutefeacuterence des eacuteleacutegiaques grecs (B gentili C prato Poetarum elegiaci Testimonia et fragmenta pars 1 Leipzig 1979) hormis quelques variations de ponctuation et au vers 3 G-P ῥοάςῥοῇς olson

35 Pour une analyse plus deacutetailleacutee du texte voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 229-23936 Faire fructifier le bien paternel ou civique est un devoir qui pegravese sur le fragment de lrsquoAutolykos nous

lrsquoavons dit et lrsquoimage finale du fragment de Xeacutenophane y fait eacutecho37 Lrsquoeacutevocation du domaine familial est en revanche propre agrave Atheacuteneacutee

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 11: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

48 valeacuterie visa-ondarccediluhu

valeur digne drsquoecirctre ceacuteleacutebreacute agrave la diffeacuterence de lrsquoathlegravete fucirct-il vainqueur 38 Constatons toutefois que lrsquointerlocuteur chez Euripide deacutepasse Tyrteacutee ou ceux qui deacuteveloppent de semblables reacuteflexions en poussant jusqursquoau bout le raisonnement si lrsquohomme sage fait plus que preacutevenir les guerres srsquoil les supprime point nrsquoest besoin de placer le soldat dans lrsquoeacutechelle drsquoeacutevaluation compareacutee la primauteacute revient en exclusiviteacute au sage Un autre eacuteleacutement qui se trouve dans le fragment drsquoEuripide mais pas chez Xeacutenophane marque en revanche un veacuteritable point de diffeacuterenciation lrsquoallusion agrave lrsquoeacutetat physique des athlegravetes une fois retireacutes de la compeacutetition et durant leur carriegravere un eacutetat de deacutependance qursquoEuripide traduit en ces termes

hellip Car comment un homme esclave de sa macircchoire et qui se laisse vaincre par son estomacgagnerait-il de quoi augmenter le bien de son pegravere

Il ne fait guegravere de doute qursquoil y a lagrave une reacutefeacuterence au reacutegime speacutecifique des athlegravetes lrsquoἀναγκοφαγία qui avec les exercices fait partie inteacutegrante de la preacuteparation sportive Le terme deacutefinit une alimentation controcircleacutee tant en qualiteacute qursquoen quantiteacute et reacutegleacutee sur les exigences propres agrave chaque speacutecialiteacute Il est important de souligner cette diversiteacute dans la mesure ougrave lrsquoalimentation reacuteserveacutee aux cateacutegories des sports de combat lutte pancrace et pugilat ndash une alimentation riche et copieuse ndash a trop souvent occulteacute lrsquoexistence de preacuteconisations plus nuanceacutees Ainsi lrsquoathlegravete lourd srsquoest-il imposeacute dans les repreacutesentations que nous avons des athlegravetes grecs alors que la diversiteacute des eacutepreuves garantit lrsquoexistence de morphologies plus varieacutees nous avons eu lrsquooccasion de lrsquoanalyser lors drsquoun colloque sur la minceur en reprenant notamment la lecture du traiteacute Sur la gymnastique de Philostrate 39 Or si lrsquoimage de lrsquoathlegravete lourd qui mange beaucoup est si preacutesente crsquoest pour avoir souvent retenu lrsquoattention des eacuterudits agrave la lecture de textes antiques hauts en couleur tel est le cas avec Atheacuteneacutee et Galien Mais qursquoen est-il du fragment de lrsquoAutolykos sur lequel les deux preacuteceacutedents auteurs prennent appui pour leur preacutesentation excessive de la reacutealiteacute La preacutecision alimentaire ne tient chez Euripide qursquoagrave une phrase et se trouve qui plus est associeacutee agrave un autre constat la neacutegligence vis-agrave-vis du bien familial Aussi est-ce moins la pratique alimentaire en elle-mecircme qui suscite ici le reproche que lrsquoeacutetat de fait suivant agrave ecirctre trop absorbeacute par sa preacuteparation physique

38 Le fragment 9 des Eacuteleacutegies de Tyrteacutee est preacutesenteacute dans la mecircme partie (V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-228)

39 Sur la diversiteacute des reacutegimes et des morphologies drsquoathlegravetes voir V visa-ondarccediluhu ibid p 273-281 et les remarques faites agrave ce sujet dans les articles de P Bruleacute (laquo Le corps sportif raquo dans F prost J wilgaux dir Penser et repreacutesenter le corps dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque international Universiteacute de Rennes 1-4 septembre 2004 Rennes 2006 p 263-287) ou de J-P thuillier (laquo Le corps de lrsquoathlegravete [Gregravece Eacutetrurie Rome] repreacutesentations et realia raquo dans M-H garelli V visa-ondarccediluhu dir Corps en jeu de lrsquoAntiquiteacute agrave nos jours Actes du colloque international ldquoCorps en jeurdquo de lrsquouniversiteacute Toulouse II-Le Mirail 9-11 octobre 2008 Rennes 2010 p 339-350) Sur les atouts de la minceur pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu laquo Lrsquoathlegravete grec et la recherche de la minceur Observations de Philostrate dans le traiteacute Sur la gymnastique raquo dans E galBois S rougier-Blanc eacuteds Maigreur et minceur dans les socieacuteteacutes anciennes Actes du colloque international Universiteacute Toulouse - Jean Jauregraves 16-17 mars 2017 Bordeaux (agrave paraicirctre)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 12: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 49

lrsquoathlegravete centreacute sur lui-mecircme agrave la poursuite de succegraves agrave court terme ne travaille pas agrave faire fructifier son bien qursquoil profite de lrsquoentretien fourni par lrsquoEacutetat agrave la palestre pour suivre son reacutegime ou qursquoil prenne sur les reacuteserves familiales crsquoest un mecircme niveau drsquoinconseacutequence qui peut soulever lrsquoindignation de lrsquointerlocuteur

Le passage de Diogegravene Laeumlrce dans lequel figure un vers de lrsquoAutolykos donne un eacuteclairage non deacutepourvu drsquointeacuterecirct sur cette orientation du fragment drsquoEuripide vers laquelle nous conduit une lecture que nous isolons sciemment dans un premier temps du cadre eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dans le livre I consacreacute agrave Solon Diogegravene Laeumlrce eacutevoque les mesures prises par le leacutegislateur agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes la limitation des gratifications en argent accordeacutees aux vainqueurs aux Jeux Olympiques et aux Jeux Isthmiques 40 Agrave la diffeacuterence de Plutarque qui signale la mesure sans la commenter 41 Diogegravene preacutecise qursquoil eacutetait deacuteplaceacute de les honorer plutocirct que ceux qui sont morts agrave la guerre 42 Nous voyons resurgir lrsquoeacutevaluation compareacutee entre athlegravete et soldat ouverte par Tyrteacutee eacutevaluation qui se trouve contourneacutee nous lrsquoavons vu dans le fragment de lrsquoAutolykos Diogegravene signale que les mesures prises par Solon stimulegraverent la vaillance au combat de nombreux citoyens avant de revenir aux athlegravetes dont il complegravete en ces termes lrsquoappreacuteciation laquo quant aux athlegravetes leur entraicircnement coucircte cher vainqueurs ils sont dangereux la couronne de leur victoire ils lrsquoemportent davantage contre leur patrie que contre leurs adversaires en vieillissant selon le vers drsquoEuripide hellip raquo 43 est alors citeacute le vers 12 de lrsquoAutolykos avec une modification du verbe qui est sans conseacutequence seacutemantique τρίβωνες ἐκλιπόντες οἴχονται κρόκας 44 En srsquoarrecirctant sur des consideacuterations financiegraveres avec la mention drsquoathlegravetes qui coucirctent cher (πολυδάπανοι) 45 Diogegravene bien qursquoil ne fasse pas drsquoautres reacutefeacuterences au fragment drsquoEuripide rejoint le reproche qui est fait sur la dilapidation des biens (vers 4 agrave 6) Quant au passage qui preacutecegravede immeacutediatement le deacuteveloppement sur les athlegravetes il meacuterite encore drsquoecirctre signaleacute Deux lois de Solon que Diogegravene qualifie des plus belles y sont reproduites dont la premiegravere est ainsi formuleacutee laquo Si quelqursquoun ne nourrit pas ses parents qursquoil soit priveacute de ses droits civiques raquo (ἐάν τις μὴ τρέφῃ τοὺς γονέας ἄτιμος ἔστω) 46 loi qui est immeacutediatement assortie du compleacutement ἀλλὰ καὶ ὁ τὰ πατρῷα

40 Vies et doctrines des philosophes illustres I 55 Sur les mesures prises par Solon agrave lrsquoeacutegard des athlegravetes voir D Kyle laquo Solon and Athletics raquo AW 9 1984 p 91-105

41 Plutarque Vie de Solon 23 342 Vies et doctrines des philosophes illustres I 5543 ἀθληταὶ δὲ καὶ ἀσκούμενοι πολυδάπανοι καὶ νικῶντες ἐπιζήμιοι καὶ στεφανοῦνται κατὰ

τῆς πατρίδος μᾶλλον ἢ κατὰ τῶν ἀνταγωνιστῶν γέροντές τε γενόμενοι κατὰ τὸν Εὐριπίδην hellip ibid (Diogegravene Laeumlrce Vies et doctrines des philosophes illustres traduction R goulet dans M-O goulet-cazeacute dir Paris 1999)

44 τρίβωνες ὲκβαλόντες οἴχονται κρόκας (eacuted olson)45 La preacutefeacuterence pour les soldats auxquels doivent revenir les honneurs srsquoaccompagne drsquoailleurs

drsquoappreacuteciation financiegravere car Diogegravene Laeumlrce signale que les fils des deacutefunts doivent ecirctre nourris et eacuteleveacutes aux frais de lrsquoEacutetat (τοὺς υἱοὺς δημοσίᾳ τρέφεσθαι καὶ παιδεύεσθαι ibid I 55)

46 Traduction R goulet Cette loi de Solon est reacutepertorieacutee dans lrsquoeacutedition reacutecente de D leatildeo et P rhodes au titre des fragments douteux (The Laws of Solon A New Edition with Introduction Translation and Commentary Londres 2016 Fr 104b)

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 13: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

50 valeacuterie visa-ondarccediluhu

κατεδηδοκὼς ὁμοίως (laquo Et de mecircme pour celui qui a englouti son patrimoine raquo 47) Si ces eacuteleacutements srsquoajoutent agrave drsquoautres teacutemoignages qui font eacutetat drsquoactes de leacutegislation de Solon destineacutes agrave garantir les soins dus aux parents 48 notons que la faute mise ici en avant par Diogegravene la dilapidation du patrimoine retrouve la critique formuleacutee agrave lrsquoencontre des athlegravetes dans le fragment de lrsquoAutolykos transmis par Atheacuteneacutee Il en va de mecircme avec la combinaison du travers alimentaire et de la neacutegligence envers le bien paternel qui peut trouver un eacutecho dans le texte de Diogegravene Laeumlrce avec lrsquoemploi des verbes τρέφειν et κατεσθίω recouvrant sens propre et registre meacutetaphorique Manger son bien et ne pas nourrir ses parents telle est la faute que Solon veut sanctionner chez les fils une faute ineacutevitable pour qui est athlegravete si lrsquoon en croit lrsquoauteur de lrsquoinvective de lrsquoAutolykos Lrsquoexposeacute de Diogegravene Laeumlrce qui fait se succeacuteder les mesures de Solon concernant le soin aux parents le respect du patrimoine et la reconnaissance due aux athlegravetes rejoint donc lrsquoorientation theacutematique du fragment de lrsquoAutolykos Quant au passage du niveau familial agrave la sphegravere civique il est tout aussi manifeste dans le teacutemoignage de Diogegravene Laeumlrce avec une gradation particuliegravere toutefois puisque les athlegravetes sont plus qursquoinutiles agrave la citeacute comme le donne agrave penser le fragment drsquoEuripide ils peuvent mecircme srsquoaveacuterer nuisibles La preacutesentation par Diogegravene Laeumlrce des mesures prises par Solon agrave lrsquoencontre des athlegravetes corrobore donc les eacuteleacutements de critique preacutesents dans le fragment de lrsquoAutolykos Elle permet eacutegalement agrave lrsquoinverse de mieux appreacutecier la lecture diffeacuterente vers laquelle nous megravene avec insistance Atheacuteneacutee et qui en mettant un accent presque exclusif sur lrsquoalimentation des athlegravetes sera pour beaucoup dans le succegraves du teacutemoignage aupregraves des eacuterudits Voyons donc agrave preacutesent comment le sophiste construit son montage de textes

La citation du drame satyrique intervient dans un livre qui srsquoouvre sur la question de la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves 49 dont le thegraveme avait eacuteteacute annonceacute par Atheacuteneacutee agrave son ami Timocrate agrave la toute fin du livre preacuteceacutedent 50 Le sujet va occuper une bonne partie du livre X deacutepassant le seul exemple drsquoHeacuteraklegraves tout au long drsquoun catalogue des gloutons dresseacute par un interlocuteur qui nrsquoest pas identifieacute 51 Puis un des convives ndash qui reste anonyme ndash intervient pour illustrer citations agrave lrsquoappui les dangers des excegraves de table et les meacuterites de la frugaliteacute 52 avant qursquoUlpien nrsquoannonce la fin du repas pour passer agrave la boisson 53 Il srsquoensuit une discussion animeacutee par divers convives sur le dosage du vin pour revenir aux thegravemes preacuteceacutedemment abordeacutes les dangers drsquoun usage excessif de la boisson et les atouts drsquoun usage modeacutereacute un catalogue de

47 Nous modifions la traduction de R goulet pour κατεδηδοκὼς laquo englouti raquo plutocirct que laquo dilapideacute raquo afin de conserver lrsquoimage alimentaire de ce participe parfait de κατεσθίω en prolongement de τρέφῃ

48 Cf D leatildeo et P rhodes ibid p 92-9749 Deipnosophistes X 411b50 Ibid IX 411a51 Ibid X 411a-417b le volet srsquoachegraveve sur un extrait de la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste

qui reprend le thegraveme initial de lrsquoappeacutetit insatiable des athlegravetes Notons encore que la liste se prolonge avec la mention de peuples reacuteputeacutes gloutons (ibid X 417b-418e)

52 Ibid X 421a-422d53 Ibid X 422e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 14: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 51

buveurs se deacuteploie alors faisant eacutecho agrave celui des gloutons au deacutebut du livre 54 Crsquoest donc au cours du catalogue des gloutons qursquoAtheacuteneacutee cite le fragment drsquoEuripide en le faisant preacuteceacuteder de cette introduction 55

Καὶ οὐδὲν παράδοξον τούτους τοὺς ἄνδρας ἀδηφάγους γενέσθαι πάντες γὰρ οἱ ἀθλοῦντες μετὰ τῶν γυμνασμάτων καὶ ἐσθίειν πολλὰ διδάσκονται διὸ καὶ Εὐριπίδης ἐν τῷ πρώτῳ Αὐτολύκῳ λέγει hellipEt il nrsquoy a rien drsquoeacutetonnant agrave ce que ces hommes soient gloutons car tous ceux qui pratiquent la compeacutetition athleacutetique apprennent en mecircme temps que les exercices agrave beaucoup manger Voilagrave pourquoi Euripide dit encore dans le premier Autolykos hellip

Faisant suite agrave des exemples individuels cet eacutenonceacute agrave valeur geacuteneacuterique annonce bien le tour sentencieux du jugement qui ouvre le fragment drsquoEuripide Il oriente eacutegalement la lecture drsquoun teacutemoignage qui est preacutesenteacute comme une illustration de la pratique alimentaire en usage chez tous les athlegravetes une alimentation abondante ndash geacuteneacuteralisation qui nrsquoest deacutejagrave pas conforme agrave une reacutealiteacute plus nuanceacutee nous lrsquoavons dit Crsquoest mecircme vers lrsquoexcegraves que srsquoengageraient tous les athlegravetes agrave voir comment Atheacuteneacutee insegravere dans son catalogue de comportements alimentaires hors norme un constat qui peut ainsi se reacutesumer qui dit laquo athlegravete raquo dit laquo glouton raquo Le passage de lrsquoindividuel au cateacutegoriel revecirct un air de logique mais encore faudrait-il que les excegraves des personnages fussent clairement mis en rapport avec la pratique athleacutetique Ce nrsquoest pas toujours le cas car Atheacuteneacutee preacutefegravere aux exemples agrave valeur deacutemonstrative lrsquoenchaicircnement drsquoanecdotes piquantes qui plongent sans modeacuteration le lecteur dans le thegraveme savoureux de la gloutonnerie Suivons-le donc dans ce parcours

Ce sont les attitudes de cinq personnages face agrave la nourriture qui sont eacutevoqueacutees par Atheacuteneacutee avant la citation de lrsquoAutolykos Heacuteraklegraves Ulysse Theacuteogeacutenegraves de Thasos Milon de Crotone et Astyanax de Milet des ecirctres drsquoexception pour lrsquoessentiel qursquoils soient demi-dieu heacuteros athlegravete heacuteroiumlseacute avant drsquoecirctre diviniseacute ou athlegravete entreacute dans la leacutegende gracircce agrave ses exploits Le catalogue passe pour chacun des personnages par une ou plusieurs citations emprunteacutees agrave des genres litteacuteraires divers ou par des reacutefeacuterences agrave des prosateurs ou des poegravetes le proceacutedeacute permet agrave Atheacuteneacutee de rehausser son deacuteveloppement de savoureuses actions Une preacutesentation sous forme de tableau permettra de visualiser drsquoembleacutee lrsquoensemble des donneacutees 56

54 Ibid X 426d-443c55 Ibid X 413c56 Nous reprenons les abreacuteviations des eacuteditions qui sont donneacutees par S Olson et renvoyons pour plus de

preacutecisions agrave la liste dans laquelle il deacuteveloppe les donneacutees (olson p IX-X)

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 15: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

52 valeacuterie visa-ondarccediluhu

GloutonsAtheacuteneacuteeDeipnosophistes livre X

Reacutefeacuterence ou citation

Genre litteacuteraire

Environnement agonistique

Heacuteraklegraves

et Leacutepreacutee

411 b-412 b - Eacutepicharme Busiris (fr 18) - Ion Omphale- Pindare fr 168b

- Zeacutenodote Epitomai (FGrH 19 F 1)

- Matris Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves (FGrH 39 F 1)- Caucalos Eacuteloge drsquoHeacuteraklegraves

- comeacutedie

- trageacutedie-

- histoire

- histoire

- rheacutetorique

Concours de lancer de disque puisage drsquoeau deacutevoration de taureau combat en armes

+ concours de boisson

idem

Ulysse

Sardanapale

412 b-d - Odysseacutee VII 215-218219-221

- drsquoapregraves IX 162

- eacutepopeacutee

Theacuteogeacutenegraves de Thasos

412 d-e Posidippe Eacutepigrammes (120 Austin-Bastianinni)

eacutepigramme

Milon de Crotone

et Titormos

412 e-413 a - Theacuteodore de Hieacuterapolis Sur les concours (fr 1 FHG IV513)

- Phylarque Histoires (FGrH 81 F 3)- Dorieus (SH 396 = FGE 159-166)

- Alexandre drsquoEacutetolie (fr 14 Magnelli)

- histoire

- histoire

- eacutepigramme

- poeacutesie

Repas drsquoexception taureau deacutevoreacute dans le stade drsquoOlympie hellip

hellip au pied de lrsquoautel de Zeus

idem

Astyanax de Milet

413 a-b Theacuteodore de Hieacuterapolis (fr 2 FHG IV513)

histoire

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 16: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 53

Avant de nous arrecircter sur certaines citations reacutesumons les particulariteacutes retenues pour chaque personnage

- Heacuteraklegraves un extrait drsquoEacutepicharme donne agrave entendre la maniegravere dont il deacutevore tel un animal 57 Ion le montre avalant jusqursquoaux charbons 58 on lui a donneacute en raison de sa voraciteacute le surnom de mouettegoeacuteland (ὁ λάρος) preacutecise Atheacuteneacutee sans lrsquoappui de citation trois auteurs (Zeacutenodote Matris Caucalos) sont enfin mentionneacutes comme ayant relateacute le concours agrave plusieurs eacutepreuves entre Heacuteraklegraves et Leacutepreacutee le premier lrsquoayant emporteacute dans la deacutevoration drsquoun taureau

- Ulysse est citeacute un passage du chant VII de lrsquoOdysseacutee qui illustre selon Atheacuteneacutee la boulimie du heacuteros que nrsquoeacutegale mecircme pas Sardanapale nous reprendrons dans le deacutetail ce passage

- Theacuteogeacutenegraves 59 une eacutepigramme de Posidippe est reproduite pour illustrer sa capaciteacute agrave manger seul (μόνος) un bœuf

- Milon 60 il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore de Hieacuterapolis pour le type et la quantiteacute de nourriture qursquoil pouvait absorber ou lrsquohistoire du taureau qursquoil deacutevora seul (μόνος) en un seul jour (ἐν μιᾷ ἡμέρᾳ) apregraves lrsquoavoir porteacute en faisant le tour du stade drsquoOlympie Phylarque est dit avoir eacutegalement raconteacute lrsquoexploit qui est encore illustreacute par une citation de Dorieus est enfin signaleacutee comme rapporteacutee par Alexandre drsquoEacutetolie une compeacutetition de nourriture entre Milon et Titormos dont le prix eacutetait un bœuf

57 Voir infra58 Il srsquoinspire lagrave de Pindare dit Atheacuteneacutee59 Le reacutepertoire impressionnant des victoires au pugilat et au pancrace de Theacuteogeacutenegraves de Thasos agrave tous les

grands festivals panhelleacuteniques (deux fois peacuteriodonique) sur une carriegravere drsquoune dizaine drsquoanneacutees (480-471 av J-C) est rassembleacute dans lrsquoouvrage de L moretti (Olympionikai I vincitori negli antichi agoni Olympici Atti della Accademia Nazionale dei Lincei serie VIII vol 8 fasc 2 Rome 1957 ndeg 201 et 215) on pourra eacutegalement se reporter agrave la monographie de J pouilloux qui analyse le rocircle politique important joueacute par cet ancien athlegravete dans sa citeacute drsquoorigine Recherches sur lrsquohistoire et les cultes de Thasos tome 1 De la fondation de la citeacute agrave 196 avant J-C Paris 1954 (des reacutevisions ont eacuteteacute apporteacutees par lui dans lrsquoarticle laquo Theacuteogeacutenegraves de Thasoshellip quarante ans apregraves raquo BCH 118 1994 p 199-206) V azoulay a repris dans deux articles reacutecents le dossier et preacutesente une analyse fouilleacutee et stimulante des divers teacutemoignages (laquo Les statues de Theacuteogeacutenegraves de Thasos entre veacuteneacuteration et outrage raquo dans C michel drsquoannoville Y riviegravere dir Faire parler et faire taire les statues De lrsquoinvention de lrsquoeacutecriture agrave lrsquousage de lrsquoexplosif Rome 2016 p 149-196 laquo Vie et meacutetamorphoses drsquoune statue-portrait le cas de Theacuteogeacutenegraves de Thasos raquo dans F queyrel R von den hoFF dir La vie des portraits grecs Statues-portraits du Ve au Ier siegravecle avant J-C Usages et re-contextualisation Paris 2017 p 253-284)

60 Milon de Crotone compte une trentaine de victoires agrave la lutte dans les concours steacutephanites (cinq fois peacuteriodonique) et pour ne citer qursquoOlympie il remporta sa premiegravere victoire en 540 av J-C dans la cateacutegorie des enfants et fut vainqueur dans la cateacutegorie des adultes lors de toutes les compeacutetitions olympiques de 532 agrave 516 av J-C (cf L moretti Olympionikai ndeg 115 122 126 129 133 139) Les exploits en tout genre du personnage avait fait lrsquoobjet drsquoune eacutetude anteacuterieure dans un article (V visa-ondarccediluhu laquo Milon de Crotone personnage exemplaire raquo dans A Billault eacuted Heacuteros et voyageurs dans lrsquoOccident romain Actes du colloque Universiteacute Jean Moulin-Lyon 3 janvier 1996 Lyon 1997 p 33-62) mais lrsquoouvrage reacutecent de J-M rouBineau preacutesente deacutesormais de maniegravere circonstancieacutee une bonne synthegravese de la carriegravere et de la vie de ce champion (cf Milon de Crotonehellip et pour le palmaregraves des victoires p 29-32)

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 17: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

54 valeacuterie visa-ondarccediluhu

- Astyanax 61 Atheacuteneacutee rapporte qursquoinviteacute agrave dicircner chez le Perse Ariobarzane il srsquoengagea agrave manger tout ce qui avait eacuteteacute preacutepareacute un repas pour neuf personnes et tint parole puis il est fait reacutefeacuterence agrave Theacuteodore pour ajouter agrave lrsquoeacutepisode un eacuteleacutement Astyanax faisant montre de sa force rompit un morceau du lit piegravece drsquoairain qursquoil eacutetira en la malaxant

Le simple reacutesumeacute de cette liste de ceacuteleacutebriteacutes affiche des capaciteacutes agrave deacutevorer qui font plus que deacutepasser la moyenne car elles vont pour lrsquoessentiel au-delagrave des possibiliteacutes humaines Quoi drsquolaquo eacutetonnant raquo pour reprendre lrsquoadjectif utiliseacute par Atheacuteneacutee quand on a affaire agrave des figures extraordinaires avec lesquelles tout est toujours plus grand plus groshellip y compris ce qursquoelles mangent Qursquoelles aient pratiqueacute des activiteacutes athleacutetiques nrsquoest pas en soi une justification de leur alimentation Drsquoailleurs seules les preacutecisions donneacutees par Theacuteodore dans son ouvrage Sur les concours pourraient eacutevoquer un reacutegime speacutecifique Il est dit en effet de Milon qursquo laquo il mangeait vingt mines de viande autant de pain et buvait trois conges de vin raquo Or bien que la mention fasse songer agrave lrsquoalimentation riche en viande et en pain qui eacutetait tout particuliegraverement recommandeacutee aux athlegravetes lourds 62 les proportions sont irreacutealistes et ressortissent agrave la leacutegende ou agrave lrsquoexageacuteration comique quand elles sont reprises dans la piegravece de Theacuteophile intituleacutee Le Pancratiaste qursquoAtheacuteneacutee cite plus loin dans le livre X 63 Quant agrave lrsquoexploit de la deacutevoration du taureau mecircme srsquoil a lieu dans le stade drsquoOlympie il compte moins au titre des usages alimentaires que des prouesses en tout genre de Milon Crsquoest mecircme le cas pour Heacuteraklegraves dont on sait qursquoil fut le maicirctre des athlegravetes 64 si avec ce heacuteros toujours agrave lrsquoeacutepreuve lrsquoesprit agonistique anime la lutte avec Leacutepreacutee lrsquoeacutevocation du lancer de disque ne peut ecirctre qursquoune faible reacuteminiscence des compeacutetitions sportives Notons qursquoil nrsquoy a mecircme rien dans lrsquoanecdote relateacutee pour Astyanax qui soit en rapport avec la pratique athleacutetique pas plus drsquoailleurs que pour Theacuteogeacutenegraves et Ulysse Atheacuteneacutee se plaicirct pourtant agrave les inseacuterer dans sa liste des gloutons quitte agrave infleacutechir ou agrave fausser les textes auquel il fait appel nous allons le voir ce qui nrsquoest pas chez lui une exception

Mais le jeu srsquoouvre drsquoabord sur une seacutelection drsquoexemples et de reacutefeacuterences qui a pour fin de frapper les esprits avec des pheacutenomegravenes hauts en couleur ou forts en bruit Eacutecoutons par exemple le fragment du Busiris drsquoEacutepicharme qui illustre un repas drsquoHeacuteraklegraves

61 Sur le palmaregraves du pancratiaste Astyanax de Milet vainqueur trois fois agrave Olympie comme le preacutecise Atheacuteneacutee (324 320 et 316 av J-C) voir L moretti Olympionikai ndeg 470 474 479

62 Ainsi le preacutecise Galien dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 2 (eacutedition J wilKins Galien Œuvres Tome II Paris 2013 = VI 487-488 Kuumlhn)

63 Deipnosophistes X 417b 64 Heacuteraklegraves passe pour avoir eacuteteacute le fondateur des Jeux Olympiques (cf Pindare Olympiques III 18-22

Olympiques X 64-73 sur lrsquoimportance du heacuteros pour les athlegravetes voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 125-127)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 18: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 55

Tout drsquoabord si tu le voyais manger cela te tue Son gosier gronde au-dedans ses macircchoires craquent ses molaires creacutepitent ses canines crissent il siffle par les narines et remue les oreilles 65

Sans doute le demi-dieu passe-t-il drsquoapregraves divers teacutemoignages pour ecirctre un gros mangeur mais tout autant qursquoil est un grand tombeur de femmes ou le libeacuterateur du genre humain et le purificateur de tout le monde connuhellip Un homme qui deacutevore le monde et digegravere toutes les eacutepreuves Aussi ses capaciteacutes drsquoabsorption trouvent-elles naturellement agrave srsquoillustrer dans des exploits alimentaires ou des eacuteclats de voraciteacute notamment sur la scegravene comique ou dans le drame satyrique 66 Atheacuteneacutee ne srsquoen tient pourtant pas agrave ce registre-lagrave et emprunte aux historiens et agrave un orateur des mentions de compeacutetitions avec eacutepreuve de nourriture ou de boisson un type drsquoauteur appeleacute pour apporter au reacutecit une caution pourrions-nous supposer si nous nrsquoeacutetions pas dans la sphegravere du mythe Le fameux appeacutetit de Milon de Crotone participe aussi de la leacutegende car il est mis en scegravene au travers drsquoanecdotes similaires ougrave le lutteur se hisse agrave la hauteur de son modegravele 67 Bien que les exemples parlent drsquoeux-mecircmes et reacutevegravelent assez le statut hors norme des personnages Atheacuteneacutee insiste en jalonnant le deacuteveloppement sur Heacuteraklegraves de qualificatifs qui font de sa boulimie une marque distinctive 68 Lrsquoouverture de lrsquoexposeacute ne laisse pas non plus drsquoecirctre eacuteloquente laquo Eh bien poursuivons agrave preacutesent ce que nous venons de dire qursquoHeacuteraklegraves eacutetait encore glouton (ἀδηφάγος) crsquoest ce que montrent presque tous les poegravetes et les prosateurs (ἀποφαίνονται δὲ τοῦτο σχεδὸν πάντες ποιηταὶ καὶ συγγραφεῖς) raquo 69 La lecture de la suite du portrait eacutevidemment nous conduit agrave oublier totalement ce laquo presque raquo (σχεδόν) ou agrave lrsquointerpreacuteter ainsi la gloutonnerie drsquoHeacuteraklegraves saute aux yeux bien que tous les auteurs nrsquoen teacutemoignent pas Agrave ne pas en dire plus Atheacuteneacutee passe ainsi sous silence des repreacutesentations ougrave le heacuteros se distingue agrave lrsquoinverse par sa frugaliteacute par une vie de maicirctrise des besoins dont ceux de la nourriture par son ascegravese corporelle et morale Du fait de la malleacuteabiliteacute de la matiegravere mythologique la figure drsquoHeacuteraklegraves a ainsi animeacute les reacuteflexions de diverses eacutecoles philosophiques sur lrsquoendurance face aux eacutepreuves jusqursquoagrave ecirctre

65 Traduction J-C carriegravere Le carnaval et la politique Une introduction agrave la comeacutedie grecque suivie drsquoun choix de fragments Besanccedilon 1979

66 Voir J wilKins The Boastful Chef The Discourse of Food in Ancient Greek Comedy New York 2000 p 21-22 et 92-97 L Bruzzese laquo Lo Schwerathlet Eracle e il parassita nella commedia greca raquo Nikephoros 17 2004 p 144-147 C shaw Satyric play The Evolution of Greek Comedy and Satyr Drama Oxford-New York 2014 p 60 Chez Heacuteraklegraves lrsquoimage reacutecurrente du ventre siegravege des appeacutetits alimentaires et sexuels mais aussi matrice fournit agrave N loraux la base drsquointerpreacutetation des contradictions du heacuteros entre laquo le surmacircle et le feacuteminin raquo (Les expeacuteriences de Tireacutesias Le feacuteminin et lrsquohomme grec Paris 1990 p 697-729)

67 Sur ce laquo terrible mangeur raquo voir J-M rouBineau op cit p 121-15068 Les citations ou reacutefeacuterences donneacutees en illustration drsquoHeacuteraklegraves sont preacuteceacutedeacutees des appreacuteciations de

lrsquoauteur ἀδηφάγος (Deipnosophistes X 411b) αὐτοῦ τὴν ἀδηφαγίαν (ibid X 411c) ταῖς ἀδηφαγίαις (ibid X 411d) περὶ πολυφαγίας (ibid X 411d)

69 Deipnosophistes X 411b et en clocircture du livre IX eacutetait annonceacutee la poursuite du sujet la boulimie drsquoHeacuteraklegraves (τῆς τοῦ Ἡρακλέους ἀδηφαγίας ibid IX 411a)

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 19: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

56 valeacuterie visa-ondarccediluhu

adopteacutee comme modegravele par les cyniques 70 Or il est inteacuteressant de voir la version que Dion de Pruse donne de lrsquoeacutepisode avec Busiris dans lrsquoun des discours ougrave il met en scegravene Diogegravene le cynique Ce dernier venu agrave Corinthe au moment ougrave se tenaient les Jeux Isthmiques dit drsquoabord qursquoHeacuteraklegraves nrsquoa laquo rien de comparable avec les athlegravetes dont il vient drsquoecirctre question car comment aurait-il pu aller de lrsquoavant srsquoil avait eu autant de chairs (σάρκας τοσαύτας ἔχων) srsquoil avait eu besoin drsquoautant de viandes (τοσούτων κρεῶν δεόμενος) et srsquoil avait dormi drsquoun sommeil aussi profond raquo 71 Il allait laquo mince raquo (λεπτός) laquo respirant la faim raquo (λιμοῦ πνέων) 72 et crsquoest au long de ses expeacuteditions qursquoil trouva Busiris laquo qui srsquoentraicircnait avec beaucoup de soin et mangeait toute la journeacutee tregraves fier de ses capaciteacutes agrave la lutte raquo (πάνυ ἐπιμελῶς ἀθλοῦντα καὶ διrsquo ὅλης ἡμέρας ἐσθίοντα καὶ φρονοῦντα μέγιστον ἐπὶ πάλῃ) 73 cette repreacutesentation originale du roi drsquoEacutegypte 74 en athlegravete lourd sert eacutevidemment le propos de Diogegravene puisqursquoil conclut la rencontre en disant qursquoHeacuteraklegraves en le jetant agrave terre laquo lrsquoexplosa tel un sac de farine trop rempli raquo (διέρρηξεν hellip ὥσπερ τοὺς θυλάκους τοὺς σφόδρα γέμοντας) 75 lrsquoimage faisant songer au korykos qui eacutetait le sac drsquoentraicircnement des pugilistes Il est donc possible que les ripailles sonores drsquoHeacuteraklegraves chez Eacutepicharme soient conformes agrave la mise en scegravene drsquoun concours avec ce gros mangeur qursquoest Busiris Mais on ne peut imaginer agrave entendre Diogegravene qursquoHeacuteraklegraves tout de maicirctrise et de sobrieacuteteacute ait pu se precircter agrave un tel jeu Il ne saurait ecirctre question de dire qui drsquoEacutepicharme ou de Dion de Pruse deacutetient la veacuteriteacute puisque la figure mythologique est construite sur la coexistence de ces repreacutesentations opposeacutees mais avec lrsquoimage drsquoHeacuteraklegraves en glouton nous devons constater qursquoAtheacuteneacutee a fait un choix de textes qui servent avec force son propos puisqursquoil nrsquoen meacutenage pas le nombre Plus succincte est la mention de Theacuteogeacutenegraves car seul un texte est citeacute en appui de cette courte preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee laquo Lrsquoathlegravete Theacuteogeacutenegraves de Thasos deacutevorait agrave lui seul un taureau comme le dit Posidippe dans ses Eacutepigrammes raquo 76 Suit immeacutediatement lrsquoextrait rapporteacute 77

Pour un pari jrsquoai jadis mangeacute un bœuf de MeacuteonieCar Thasos ma patrie ne pouvait fournir de quoi nourrirTheogeacutenegraves car autant que jrsquoavais mangeacute jrsquoen redemandais Crsquoest ainsiQursquoen bronze je me dresse avec la main tendue en avant

70 Le reacutegime de vie dont la frugaliteacute est un eacuteleacutement est la traduction de conceptions philosophiques (cf R houmlistad Cynic Hero and Cynic King Uppsala 1948 p 33-63 G galinsKi The Herakles Theme The Adaptations of the Hero in Literature from Homer to the Twentieth Century Oxford 1972 p 101-126 M-O goulet-cazeacute Lrsquoascegravese cynique Un commentaire de Diogegravene Laeumlrce VI 70-71 Paris 1986 p 208-210 Eacute helmer Diogegravene le cynique Paris 2017 p 51-56 et 93-101)

71 Discours VIII 3072 Ibid73 Discours VIII 3274 Connu pour sacrifier les eacutetrangers agrave la suite drsquoun oracle Busiris a donneacute son nom agrave un drame satyrique

mis au compte drsquoEuripide (cf D sutton The Greek Satyr Play p 60-61 et la notice du drame dans lrsquoeacutedition F Jouan H van looy 2015)

75 Discours VIII 3276 Deipnosophistes X 411d77 Ibid X 411e

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 20: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 57

Pour lrsquoathlegravete fameux devenu heacuteros puis dieu gueacuterisseur 78 Atheacuteneacutee a seacutelectionneacute un poegraveme qui est censeacute commenter une statue et saisit lrsquoathlegravete dans un geste drsquoinsatiabiliteacute qui est dans le droit fil des capaciteacutes alimentaires preacuteceacutedemment rappeleacutees Le sophiste privileacutegie agrave nouveau un commentaire plaisant apregraves le registre sonore du Busiris crsquoest lrsquoeacuteleacutement figuratif qui precircte agrave dire et agrave sourire Posidippe ayant traduit sous cette forme originale lrsquoattitude somme toute commune drsquoune statue drsquoathlegravete ou de heacuteros faisant une libation comme lrsquoa bien noteacute Franccedilois Chamoux 79 Afin de preacuteparer la citation agrave valeur geacuteneacuterique de lrsquoAutolykos Atheacuteneacutee seacutelectionne ainsi des textes plaisants qui servent sa theacutematique il va plus loin encore dans le montage qui accompagne lrsquoexemple drsquoUlysse heacuteros qui agrave lrsquoinstar drsquoHeacuteraklegraves est censeacute peser lourd dans sa deacutemonstration

Atheacuteneacutee choisit agrave son sujet un extrait de lrsquoOdysseacutee qursquoil scinde agrave seule fin drsquointercaler un commentaire personnel sur la voraciteacute que reacutevegravele agrave son sens le passage puis une adaptation drsquoun vers du mecircme poegraveme est donneacutee en conclusion de lrsquoeacutepisode Mais crsquoest drsquoabord en ces termes qursquoil passe de lrsquoexemple drsquoHeacuteraklegraves agrave celui du heacuteros eacutepique laquo Quant agrave Ulysse Homegravere nous le preacutesente comme un gros mangeur et un glouton (πολυφάγον καὶ λαίμαργον) quand il dithellip raquo 80 Atheacuteneacutee confond lagrave exeacutegegravese personnelle et interpreacutetation supposeacutee drsquoHomegravere sous lrsquoautoriteacute duquel il se place en lui precirctant une appreacuteciation sur Ulysse que lrsquoextrait ne saurait justifier pour peu qursquoon le remette en contexte crsquoest ce qursquoAtheacuteneacutee ne fait justement pas ce qui lui permet de lui faire dire ce qui lui agreacutee Or le passage se situe au livre VII durant les manifestations drsquohospitaliteacute des Pheacuteaciens Ulysse a essuyeacute seul plusieurs jours de tempecircte qui lrsquoont rejeteacute exsangue sur la gregraveve de lrsquoicircle de Scheacuterie quand il se preacutesente au palais du roi agrave la fin du banquet lui est offert un repas improviseacute le roi Alkinoos srsquoengageant agrave lui donner le lendemain des teacutemoignages drsquoaccueil plus eacutelaboreacutes Mais ne serait-ce pas un dieu venu parmi eux se demande le roi 81 Ulysse se reacutecrie en se deacuteclarant bel et bien mortel et un homme qui plus est que personne nrsquoeacutegale en souffrances ses maux il pourrait les leur conter 82 si pour lrsquoheure il ne les priait en ces termes

78 Sur les athlegravetes heacuteros parmi lesquels figure Theacuteogeacutenegraves voir par exemple lrsquoeacutetude de F Bohringer laquo Cultes drsquoathlegravetes en Gregravece classique propos politiques discours mythiques raquo REA 81 1979 p 5-18 et la monographie de B currie Pindar and the Cult of Heroes Oxford 2005

79 F chamoux (laquo Le monument ldquode Theacuteogeacutenegravesrdquo autel ou statue raquo BCH Suppl V 1979 p 152-153) suppose que lrsquoathlegravete devait tenir une pategravere qui a disparu peut-ecirctre le geste nrsquoa-t-il plus eacuteteacute compris drsquoougrave lrsquointerpreacutetation humoristique de Posidippe (lrsquoexplication est suivie par J pouilloux art cit p 204) Nous pouvons eacutegalement imaginer que Posidippe tout en comprenant la signification du geste ait pu jouer sur lrsquoabsence drsquoobjet Eacute prioux (Regards alexandrins Histoire et theacuteorie des arts dans lrsquoeacutepigramme helleacutenistique Louvain-Paris 2007 p 182-184) a repris cette hypothegravese iconographique pour rendre compte du jeu litteacuteraire parodique de Posidippe V azoulay dans ses eacutetudes sur les statues de Theacuteogeacutenegraves part des mecircmes bases (art cit 2016 p 180-184 art cit 2017 p 276-280)

80 Deipnosophistes X 412b81 Odysseacutee VII 199-20682 Ibid 207-214

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 21: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

58 valeacuterie visa-ondarccediluhu

ἀλλrsquo ἐμὲ δορπῆσαι ἐάσατε κηδόμενόν περοὐ γάρ τι στυγερῇ ἐπὶ γαστέρι κύντερον ἄλλοἔπλετο ἥ τrsquo ἐκέλευσεν ἕο μνήσασθαι ἀνάγκῃκαὶ μάλα τειρόμενον καὶ ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχονταὡς καὶ ἐγὼ πένθος μὲν ἔχω φρεσίν ἣ δὲ μάλrsquo αἰεὶἐσθέμεναι κέλεται καὶ πινέμεν ἐκ δέ με πάντωνληθάνει ὅσσrsquo ἔπαθον καὶ ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει

Mais laissez-moi souper quels que soient mes soucis ce chien de ventre est-il rien qui soit plus odieuxsachant toujours se rappeler agrave vous par forcequand bien mecircme on serait eacutepuiseacute ou dans lrsquoaffliction Ainsi je suis dans lrsquoaffliction mais il nrsquoen veut pas moinsque je deacutevore et boive et que de la sorte jrsquooublie tout ce que jrsquoai souffert il veut ecirctre rempli 83

Agrave la lecture de ce passage de lrsquoOdysseacutee nous sommes loin de lrsquoideacutee de gourmandise ou de voraciteacute dans ce cri drsquoun homme qui endure toutes les eacutepreuves mais ne peut reacutesister aux besoins alimentaires dont la satisfaction est impeacuterative pour assurer sa survie (ἐκέλευσεν ἀνάγκῃ κέλεται) 84 Car ce thegraveme du ventre malfaisant est intrinsegravequement lieacute agrave la condition de mortel sur laquelle vient drsquoecirctre mis lrsquoaccent lors de lrsquoeacutechange entre Alkinoos et Ulysse 85 crsquoest un thegraveme reacutecurrent dans ce poegraveme ougrave la question alimentaire trouve de nombreuses deacuteclinaisons recherche de nourriture dans les pays merveilleux que traversent Ulysse et ses compagnons ndash pays dans lesquels les usages alimentaires sont parfois singuliers ndash banquets remarquables chez Nestor Meacuteneacutelas les Pheacuteaciens mais aussi eacutevidemment au palais drsquoUlysse ougrave festoient les preacutetendants en deacutevorant les biens du maicirctre absent 86 Agrave travers lrsquoimage qursquoHomegravere donne de ces derniers le poegravete laisse paraicirctre son jugement quant aux compagnons drsquoUlysse crsquoest agrave diverses reprises pour avoir mangeacute des aliments interdits dans les pays qursquoils traversent et pour ne pas avoir reacutesisteacute agrave leur aviditeacute qursquoils se trouvent punis 87 Or sans doute Ulysse partage-t-il avec eux des festins riches en viande et en vin mais crsquoest aussi lui qui les met en garde contre de dangereux excegraves apprenant mieux que les autres tout au long de

83 Ibid 215-221 (traduction P Jaccottet Homegravere LrsquoOdysseacutee Paris 1982)84 Ibid 217 et 22185 Sous lrsquointituleacute laquo Histoires de ventres raquo (dans M detienne JP vernant La cuisine du sacrifice en pays

grec Paris 1979 p 92-98) J-P Vernant analyse ce thegraveme qui prend racine dans le mythe de Promeacutetheacutee et revient de maniegravere obseacutedante dans lrsquoOdysseacutee (Od VII 216 XV 544 XVII 287 et 473-474 XVIII 54)

86 Voir par exemple S saiumld laquo Les crimes des preacutetendants la maison drsquoUlysse et les festins de lrsquoOdysseacutee raquo Eacutetudes de litteacuterature ancienne Paris 1979 p 9-49 J wilKins S hill Food in the Ancient World Malden MA-Oxford-Victoria 2006 p 253-260

87 Les sanctions viennent autant des hommes que des dieux que ce soit pour avoir deacutevoreacute le beacutetail des Cicones (Odysseacutee IX 39-61) ou les troupeaux du Soleil (Odysseacutee I 6-8 XII 352-398)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 22: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 59

lrsquoeacutepopeacutee agrave maicirctriser son ventre 88 Aussi Homegravere est-il loin de faire de la gloutonnerie une caracteacuteristique drsquoUlysse qui se confronte en revanche en la personne du mendiant Iros agrave un ecirctre qui est clairement reacuteputeacute pour son intempeacuterance 89 Atheacuteneacutee lui marque non seulement du sceau de la gloutonnerie Ulysse en preacuteambule de la citation mais il rencheacuterit en la scindant agrave seule fin drsquointercaler apregraves les quatre premiers vers 90 un commentaire dans lequel il srsquoeacuterige en censeur sans concession

Elle deacutepasse ici la mesure on le voit sa gloutonnerie (αὐτοῦ λαιμαργία) drsquoautant que ce nrsquoeacutetait sucircrement pas le moment de faire de grandes phrases sur le thegraveme du ventre Oui il fallait mecircme srsquoil avait faim qursquoil reacutesiste et fasse preuve de modeacuteration en matiegravere de nourriture (διακαρτερεῖν ἢ μετριάζειν τὰ περὶ τὴν τροφήν) Or la suite montre que sa gloutonnerie et sa voraciteacute (λαιμαργίαν καὶ γαστριμαργίαν) atteignaient mecircme des sommets hellip 91

Suivent les trois derniers vers de la citation qui comporte drsquoailleurs une modification par rapport au texte drsquoHomegravere puisque la fin du vers 218 dans lrsquoeacutepopeacutee ἐνὶ φρεσὶ πένθος ἔχοντα est remplaceacutee chez Atheacuteneacutee par ἐνιπλησθῆναι ἀνώγει syntagme qui double degraves lors la fin du vers 221 Simple erreur de reproduction ou changement voulu Dans les deux cas la modification revient agrave insister sur lrsquoimpeacuteratif de remplissage du ventre aux deacutepens de la mention des circonstances qui le justifient mecircme dans le malheur les besoins essentiels chez les hommes imposent leur voix 92 Eacutevidente est en tout cas la surenchegravere dans la manipulation textuelle qui vient en conclusion des propos rapporteacutes drsquoUlysse

Ταῦτα γὰρ οὐδrsquo ἂν ἐκεῖνος ὁ Σαρδανάπαλλος εἰπεῖν ποτε ἂν ἐτόλμησεν γέρων τε ὢν ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 93

Cela mecircme le fameux Sardanapale nrsquoaurait jamais oseacute le dire car bien que vieux ldquo Il engloutissait force viande et du vin doux rdquo

88 Lrsquoeacutevolution drsquoUlysse est bien analyseacutee dans lrsquoarticle de J auBerger (laquo Malheur agrave celui qui ldquofait fecircte aux viandes et au vin deacutelicieuxhelliprdquo raquo dans P Brillet-duBois Eacute parmentier dir Φιλολογία Meacutelanges offerts agrave Michel Casevitz Lyon-Paris 2006 p 45-55 et en particulier p 51-53) Ulysse eacutechappe agrave la sanction de ceux qui mangent trop en apprenant agrave travers ses aventures agrave maicirctriser son ventre lui qui eacutetait pourtant bien loin de se tenir agrave lrsquoeacutecart des banquets et des ripailles

89 Iros qui annonce le type du glouton dans le drame satyrique et la comeacutedie ancienne est vaincu par Ulysse qui triomphe eacutegalement du laquo glouton par excellence raquo qursquoest le Cyclope (cf D arnould laquo Le chauve et le glouton chez Homegravere remarques sur le personnage drsquoUlysse raquo REG 102 1989 p 510-514 et en particulier p 511)

90 Odysseacutee VII 215-21891 Deipnosophistes X 412c92 C Breacutechet note que la citation laquo srsquoachegraveve bizarrement sur un bout du vers 221 raquo mais nrsquoen tire

pas drsquointerpreacutetation (laquo Du ldquogrand livrerdquo homeacuterique aux Deipnosophistes exploration drsquoun continuum raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 330)

93 Deipnosophistes X 412d

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 23: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

60 valeacuterie visa-ondarccediluhu

Survient lagrave pour Ulysse le coup de gracircce dans cette eacutevaluation compareacutee qui le met au-dessus du roi assyrien parangon drsquoune vie de luxe et de deacutebauche 94 et qui passe par une nouvelle citation cette fois fausseacutee drsquoun vers homeacuterique ἤσθιεν ἁρπαλέως κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ Les traducteurs 95 ont en effet deacuteceleacute une adaptation drsquoun vers qui se trouve au chant IX de lrsquoOdysseacutee Ulysse et ses compagnons ont fait escale dans lrsquoicircle qui face agrave la terre des Cyclopes leur livre en abondance des chegravevres sauvages ils se partagent le butin de chasse dans un festin qui dure une journeacutee entiegravere mais dont lrsquoeacutevocation est resserreacutee en deux vers

ὣς τότε μὲν πρόπαν ἦμαρ ἐς ἠέλιον καταδύνταἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ 96

Constatons drsquoabord que le vers ἥμεθα δαινύμενοι κρέα τrsquo ἄσπετα καὶ μέθυ ἡδύ se trouve ailleurs chez Homegravere bien que seul le rapprochement avec le passage du chant IX soit fait par les eacutediteurs modernes 97 Le cadre narratif est dans tous les cas identique les reacutecits faits par le heacuteros devant les Pheacuteaciens et le contexte toujours un festin dans lequel Ulysse se trouve aux cocircteacutes de ses compagnons drsquoougrave la premiegravere personne du pluriel ἥμεθα δαινύμενοι 98 Or Atheacuteneacutee modifie lrsquohexamegravetre qursquoil garde sans doute drsquoautant plus en meacutemoire qursquoil srsquoagit drsquoun vers formulaire et il eacutecrit agrave la place ἤσθιεν ἁρπαλέως 99 Le passage du collectif au singulier doubleacute de lrsquoinsertion de lrsquoadverbe ἁρπαλέως traduit un effet de focalisation sur Ulysse qui est une nouvelle fois saisi en pleine manifestation de voraciteacute Peut-ecirctre drsquoailleurs Atheacuteneacutee a-t-il pousseacute le jeu jusqursquoagrave utiliser un adverbe qui ne se trouve qursquoagrave deux reprises dans lrsquoOdysseacutee pour Ulysse preacuteciseacutement Mais chez Homegravere il srsquoagit de situations qui justifient son attitude face agrave la nourriture Ainsi lorsque le heacuteros est deacutecouvert par Nausicaa eacutechoueacute sur la gregraveve en fort triste eacutetat et que la princesse demande agrave ses servantes de lui donner nourriture

94 D lenFant analyse par exemple les eacuteleacutements de populariteacute de cette figure leacutegendaire de roi oriental parangon du jouisseur au pouvoir (laquo De Sardanapale agrave Eacutelagabal les avatars drsquoune figure du pouvoir raquo dans M molin Images et repreacutesentations du pouvoir et de lrsquoordre social dans lrsquoAntiquiteacute Actes du colloque Angers 28-29 mai 1999 Paris 2001 p 45-55)

95 Voir les notes des eacuteditions de C gulicK S olson ou de la traduction de L canFora (I deipnosofisti i dotti a banchetto vol 2 libri VI-XI Rome 2001)

96 Odysseacutee IX 161-16297 C gulicK et L canFora signalent uniquement une adaptation drsquoOdysseacutee IX 162 S olson preacutecise

que la deuxiegraveme moitieacute du vers reproduit par Atheacuteneacutee se trouve dans Odysseacutee IX 162 dont il donne le contexte98 Odysseacutee IX 557 (repas apregraves lrsquoexpeacutedition contre le Cyclope agrave la fin du chant) Odysseacutee X 184 (festin

autour de lrsquoeacutenorme cerf tueacute par Ulysse sur la terre de Circeacute) Odysseacutee X 468 (Circeacute invite Ulysse et ses compagnons agrave se remettre de leurs souffrances sur les mers en se restaurant ce qui les conduit agrave rester une anneacutee entiegravere assis agrave manger et agrave boire) Odysseacutee X 477 (mecircme situation avec un banquet drsquoun seul jour une fois le deacutepart de chez Circeacute deacutecideacute le passage est toutefois consideacutereacute par divers eacutediteurs comme interpoleacute)

99 Dans un paragraphe consacreacute aux interventions volontaires drsquoAtheacuteneacutee sur le texte homeacuterique C Breacutechet (art cit p 330) note dans lrsquoadaptation du vers IX 162 une laquo faute de meacutemoire peu probable raquo mais passe rapidement sans chercher ce que pourrait ecirctre la manipulation drsquoAtheacuteneacutee il preacutecise pourtant que lrsquoadverbe ἁρπαλέως nrsquoapparaicirct que deux fois agrave propos de lrsquoappeacutetit drsquoUlysse mais sans faire le lien entre les deux comme nous le proposons dans notre interpreacutetation

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 24: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 61

et boisson crsquoest laquo avidement raquo (ἁρπαλέως) 100 est-il dit qursquoUlysse mange et boit mais laquo il y avait si longtemps qursquoil jeucircnait raquo (δηρὸν γὰρ ἐδητύος ἦεν ἄπαστος) 101 La deuxiegraveme occasion se preacutesente dans la cabane drsquoEumeacutee qui offre lrsquohospitaliteacute agrave Ulysse Le porcher conte tout le vin tout le beacutetail qursquoengloutissent les preacutetendants au cours de leurs banquets en un reacutecit qui se conclut en ces termes laquo Il dit En hacircte Ulysse avalait sa viande et son vin avide silencieux couvant la mort des preacutetendants (ἁρπαλέως ἀκέων κακὰ δὲ μνηστῆρσι φύτευεν) raquo 102 Ulysse prend ainsi un repas lourd de sens nourrissant sa vengeance lui qui srsquoapprecircte agrave exterminer les hommes qui mangent ses biens afin de reconqueacuterir son palais et sa table Chez Atheacuteneacutee en revanche Ulysse ne semble pas manger parce qursquoil a des raisons de le faire pour des questions de survie ou en guise de jalon dans un reacuteseau meacutetaphorique signifiant mais parce qursquoil est par nature glouton une citation non contextualiseacutee et assortie drsquoune exeacutegegravese personnelle suivie drsquoune citation deacutetourneacutee contribuent agrave lrsquoeacutedification de lrsquoensemble Or lrsquoexemple est drsquoautant plus marquant que cette qualiteacute est inattendue agrave se reacutefeacuterer du moins agrave Homegravere Sans doute existe-t-il en effet des teacutemoignages drsquoun traitement comique drsquoUlysse 103 mais dans le registre de lrsquoalimentation lrsquoimage triviale drsquoUlysse ici dessineacutee par Atheacuteneacutee est isoleacutee y compris au sein du livre X agrave lrsquoinverse est mecircme reproduit plus loin dans la discussion des sophistes un teacutemoignage disant que le heacuteros ne se precirctait aux usages des Pheacuteaciens et ne goucirctait les plaisirs de leurs banquets que pour les honorer 104

Crsquoest sans doute parce qursquoil a eacuteteacute influenceacute par le portrait drsquoUlysse donneacute au livre X que Victor Beacuterard dans son eacutedition de lrsquoOdysseacutee considegravere comme interpoleacutes les vers 215 agrave 221 du chant VII indignes selon lui du heacuteros et du ton de lrsquoeacutepopeacutee 105 Or agrave lire le seul texte

100 Odysseacutee VI 250101 Ibid102 Odysseacutee XIV 109-110 (traduction P Jaccottet)103 Voir par exemple J-C carriegravere op cit p 52 191 210 C shaw op cit p 60-64 Une bregraveve citation

des Ulysses de Cratinos est reproduite chez Atheacuteneacutee (Deipnosophistes II 68c)104 Crsquoest du moins lrsquointerpreacutetation de Meacutegaclide qui est reproduite par Atheacuteneacutee et qui srsquooppose agrave ceux qui

voient dans Ulysse un guide pour Eacutepicure dans sa doctrine du plaisir (Deipnosophistes XII 513a-b) Mais y a-t-il une interpreacutetation qui vaille mieux qursquoune autre J peigney souligne en tout cas judicieusement lrsquoambiguiumlteacute du sujet (laquo Un modegravele ldquohomeacuteriquerdquo du banquet royal Luxe plaisir et eacutevergeacutetisme dans Les Deipnosophistes raquo dans A grandJean A heller J peigney dir Agrave la table des rois Luxe et pouvoir dans lrsquoœuvre drsquoAtheacuteneacutee Rennes-Tours 2013 p 39-66) Il est drsquoailleurs inteacuteressant de noter qursquoHeacuteraklegraves se trouve juste avant ce passage dans la mecircme position qursquoUlysse deacutefendu par Meacutegaclide contre les poegravetes qui en ont transmis la figure drsquoun jouisseur amoureux de la nourriture et des plaisirs (ibid XII 512e-f) Les images drsquoUlysse et drsquoHeacuteraklegraves sont ainsi agrave nouveau au cœur des discussions de ce banquet de savants Quant aux banquets homeacuteriques ils sont largement repreacutesenteacutes chez Atheacuteneacutee sur le mode de la frugaliteacute de la simpliciteacute et de la modeacuteration (voir par exemple P garnsey Food and Society in Classical Antiquity Cambridge 1999 p 73-81) faisant figure de modegravele ndash non sans quelque manipulation de la part drsquoAtheacuteneacutee ndash pour le festin drsquoeacuterudits qui est en train de se jouer (cf D Bouvier laquo Usage et autoriteacute de lrsquoeacutepopeacutee homeacuterique chez Atheacuteneacutee raquo dans D lenFant eacuted Atheacuteneacutee et les fragmentshellip p 305-319 ou L romeri laquo Luxe ou sobrieacuteteacute Lrsquoeacuterudition comme solution raquo dans A grandJean et al dir op cit p 23-37)

105 Voir la note reacutedigeacutee dans lrsquoeacutedition de V Beacuterard (Homegravere LrsquoOdysseacutee Tome I chants I-VII Paris 1924 p 191-192) laquo La fameuse tirade de Rabelais Tout pour la tripe (hellip) ne deacutetonnerait pas plus que cette tirade du ventre en ce manoir du roi des Pheacuteacienshellip raquo

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 25: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

62 valeacuterie visa-ondarccediluhu

drsquoHomegravere la tirade sonne diffeacuteremment et se justifie pleinement Pourtant degraves lrsquoAntiquiteacute le trouble causeacute par la lecture orienteacutee drsquoAtheacuteneacutee se fait jour dans le passage drsquoEustathe qui compte au nombre des sources indirectes du fragment de lrsquoAutolykos Dans le commentaire au chant XXIII de lrsquoIliade Eustathe meacutenage en effet un temps de reacuteflexion entre le rituel des funeacuterailles de Patrocle et les jeux funegravebres en son honneur Il constate que les athlegravetes soulegravevent chez les Anciens des critiques qursquoils laquo sont railleacutes de se gaver de viande raquo (κρέασιν ἀνῳκοδομῆσθαι σκώπτονται) et dans le mecircme type de moquerie 106 sont qualifieacutes drsquolaquo eacutepais raquo (παχεῖς) laquo Cependant ajoute-t-il les athlegravetes homeacuteriques ne semblent pas ecirctre comme les autres raquo (ὅμως οἱ Ὁμηρικοὶ ἀθληταὶ οὐ φαίνονται κατὰ τοὺς ἄλλους εἶναι) car laquo leur participation mecircme aux jeux teacutemoigne de quelque chose de plus raquo (πάρεργον δέ τι ἔχειν καὶ τὸ ἀθλεῖν) laquo Ainsi Euripide ayant dit Des milliers de maux qui touchent la Gregravece il nrsquoen est pas de pire que lrsquoespegravece des athlegravetes ndash en donnant bien agrave sa formule une large porteacutee (κατασκευάσαντος τὴν γνώμην καλῶς εἰς πλάτος) ndash et un autre ayant deacuteclareacute que ce nrsquoest pas ce que lrsquoon tire de lrsquoathlegravete qui enrichit les fonds de la citeacute (τὰ τῶν ἀθλητῶν οὐ πιαίνει μυχοὺς πόλεως) 107 crsquoest ce que lrsquoon trouve chez Atheacuteneacutee (κεῖται παρὰ τῷ Ἀθηναίῳ τό) Pourtant mecircme srsquoil en est ainsi il est certain que les Grecs nrsquoavaient pas la qualiteacute en soi drsquoathlegravete (οὐκ ἦσαν αὐτὸ τοῦτο ἀθληταί) mais qursquoils eacutetaient tout autant excellents combattants qursquohabiles aux jeux quand lrsquooccasion le voulait (μαχηταὶ ἄριστοι καὶ δεξιοὶ ἀθλεῖν ὅτε καιρός) raquo 108 Eustathe sait les critiques formuleacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes gros mangeurs et il nrsquoa pas manqueacute en lisant Atheacuteneacutee de voir le portrait en vorace du heacuteros de lrsquoOdysseacutee ce qui explique probablement la volonteacute de disculper les heacuteros homeacuteriques qui peuvent trouver agrave exprimer leur valeur agonistique sur des terrains autres que militaires Ainsi Ulysse srsquoest-il distingueacute aux jeux funegravebres en lrsquohonneur de Patrocle mais aussi lors des jeux donneacutes en son honneur par les Pheacuteaciens 109 Atheacuteneacutee nrsquoen dit mot alors mecircme que les hommes qursquoil preacutesente dans son catalogue sont agrave lrsquoen croire gloutons parce qursquoils sont athlegravetes Une eacutepreuve soutenue par Ulysse dans lrsquoOdysseacutee aurait drsquoailleurs pu le seacuteduire pour son exposeacute car elle combine thegravemes athleacutetique et alimentaire lrsquoeacutepreuve improviseacutee de pugilat avec le mendiant Iros qui se distingue lui nous lrsquoavons dit par sa voraciteacute Le prix de la lutte entre les deux mendiants que sont Ulysse et Iros est en effet lrsquoune des panses de chegravevre qui sont en train de griller et la place agrave tous les festins 110 un concours de nature athleacutetique donc mais dont le prix est alimentaire Notons qursquoagrave deux reprises lors de lrsquoeacutepisode Ulysse met en avant son grand acircge La premiegravere fois il demande en ces termes agrave Iros de ne pas le menacer agrave son

106 οὕτω σκωπτικῶς dit Eustathe 107 Nous reconnaissons lagrave lrsquoeacutevocation ndash agrave deacutefaut drsquoecirctre la reproduction exacte ndash du dernier vers du fragment

de Xeacutenophane οὐ γὰρ πιαίνει ταῦτα μυχοὺς πόλεως108 Eustathe Commentarii ad Homeri Iliadem 1299 20 agrave Il 23 261 (IV 723 20-21 eacuted Valk)109 Odysseacutee VIII 145-233110 Odysseacutee XVIII 43-49

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 26: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 63

arriveacutee au palais laquo Ne me provoque pas de peur que tout vieux que je suis (γέρων περ ἐών) je nrsquoaille mettre en sang tes cocirctes et tes legravevres raquo 111 Puis une fois lrsquoeacutepreuve de pugilat deacutecideacutee Ulysse prend soin de dire

Amis il ne se peut que combatte contre un cadetun vieillard (ἄνδρα γέροντα) accableacute par lrsquoinfortune mais le ventrece malfaiteur veut que je sois roueacute de coupshellip 112

Peut-ecirctre Homegravere justifie-t-il ainsi qursquoun vieillard ose affronter quelqursquoun qui a toute chance de lrsquoemporter agrave moins qursquoUlysse en insistant sur son grand acircge ne cherche agrave eacutecarter tout soupccedilon chez des preacutetendants qursquoil srsquoapprecircte agrave exterminer avec une vigueur retrouveacutee En tout cas la preacutecision du grand acircge nrsquoest pas sans rappeler celle qui est faite par Atheacuteneacutee dans la comparaison avec Sardanapale si ce nrsquoest que dans lrsquoeacutepisode avec Iros elle se combine avec lrsquoexigence de besoins eacuteleacutementaires agrave satisfaire alors que chez Atheacuteneacutee elle ne fait qursquoaccentuer la condamnation drsquoune voraciteacute deacuteplaceacutee non conforme agrave lrsquoacircge Lrsquoeacutecho peut ecirctre fortuit mais agrave voir comment Atheacuteneacutee forge son hexamegravetre agrave la mode homeacuterique nous ne nous interdisons pas de penser que la preacutecision sur le grand acircge entre dans le jeu de manipulation qursquoil affectionne

Dans la mesure ougrave le livre X des Deipnosophistes a transmis la version la plus longue du fragment de lrsquoAutolykos crsquoest agrave cet eacutetat du texte drsquoEuripide que les eacuterudits font volontiers reacutefeacuterence mais sur leur lecture pegravese bien souvent le montage eacutelaboreacute par Atheacuteneacutee Dressant en effet un catalogue de personnages fameux qursquoil eacuterige en gloutons quitte agrave forcer le trait ou agrave fausser les textes donneacutes en illustration il impose une appreacuteciation sur les usages alimentaires que le fragment drsquoEuripide nrsquoeacutevoque que succinctement Crsquoest bien plutocirct le critegravere de lrsquoutiliteacute des athlegravetes agrave lrsquoeacutegard de la famille et de la patrie qui sert drsquoeacutevaluation drsquoailleurs le texte de Xeacutenophane qursquoAtheacuteneacutee preacutesente comme une source drsquoinspiration se concentre sur ce thegraveme de lrsquoutiliteacute Agrave quoi peuvent donc bien servir les athlegravetes Telle est la question qui oriente eacutegalement le regard critique porteacute par Galien et le conduit agrave citer des passages du fragment de lrsquoAutolykos

Dans son Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine Galien srsquoapplique agrave deacutefinir les arts qui selon lui doivent faire lrsquoobjet de lrsquoeacuteducation des jeunes gens les arts nobles fruit de la raison 113 qui sont agrave distinguer de certains arts trompeurs celui des athlegravetes est agrave ce titre drsquoautant plus nuisible et dangereux qursquoil apparaicirct comme le plus seacuteduisant Lrsquoart veacuteritable eacutetant pour Galien celui qui est utile agrave la vie et que lrsquoon peut exercer jusque dans la vieillesse crsquoest agrave lrsquoaune de cette exigence que se trouve appreacutecieacutee par le meacutedecin la pratique des athlegravetes clairement charpenteacute le deacuteveloppement est eacutemailleacute de citations commenteacutees et vibre drsquoune tonaliteacute poleacutemique souvent virulente que nous retrouvons dans drsquoautres œuvres du meacutedecin

111 Ibid 20-22112 Ibid XVIII 52-54 (traduction P Jaccottet)113 Les deacutetails de cette classification des arts sont exposeacutes par V Boudon-millot dans la notice de son

eacutedition du traiteacute (op cit p 34-35)

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 27: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

64 valeacuterie visa-ondarccediluhu

agrave destination des athlegravetes 114 Dans la reacuteflexion drsquoensemble sur le classement des arts qui guide lrsquoExhortation Galien souligne drsquoabord combien les athlegravetes neacutegligent leur part divine la raison pour ne srsquooccuper que de leur corps 115 Seuls drsquoailleurs ont acceacutedeacute agrave des honneurs divins ceux qui ont pratiqueacute des arts nobles ajoute-t-il en citant Ascleacutepios Dionysos Socrate et Archiloque et en mentionnant la reconnaissance manifesteacutee par Apollon agrave lrsquoeacutegard des deux derniers 116 Pour ce qui est des athlegravetes en revanche la gloire dont ils beacuteneacuteficient ne tient qursquoagrave la foule aussi pour bien en juger Galien invite-t-il lrsquointerlocuteur supposeacute agrave se tourner vers qui est laquo plus sage raquo (τῶν σοφωτέρων) 117 que lui en prenant cet exemple ἄκουσον οὖν ὅπως Εὐριπίδης φρονεῖ περὶ τῶν ἀθλῆτων (laquo Mais eacutecoute donc le jugement drsquoEuripide sur les athlegravetes raquo 118) Suivent les vers 1 agrave 9 du fragment de lrsquoAutolykos 119 qui srsquoouvre sur la condamnation geacuteneacuterique des athlegravetes critiqueacutes pour ecirctre incapables drsquoaccroicirctre leur bien et tout aussi incapables de surmonter la pauvreteacute quand elle survient

κακῶν γὰρ ὄντων μυρίων καθrsquo Ἑλλάδαοὐδὲν κάκιον ἔστιν ἀθλητῶν γένουςοἳ πρῶτον οἰκεῖν οὔτε μανθανούσιν εὖοὔτrsquo ἂν δύναιντο πῶς γὰρ ὅστις ἔστrsquo ἀνὴργνάθου τε δοῦλος νηδύος θrsquo ἡττημένοςκτήσαιτrsquo ἂν ὄλβον εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας οὐδrsquo αὖ πένεσθαι κἀξυπερητεῖν τύχαιςltοἷοί τrsquogt ἔθη γὰρ οὐκ ἐθισθέντες καλὰσκληρῶς μεταλλάσσουσιν εἰς ltτgtἀμήχανον

Sur la base de cette reproduction de lrsquoeacutedition de Veacuteronique Boudon-Millot 120 nous avons preacuteceacutedemment indiqueacute les variantes avec le texte drsquoAtheacuteneacutee que par commoditeacute nous signalons ici en caractegraveres gras revenons sur celles qui sont les plus notables La premiegravere πρῶτον

114 V Boudon-millot en donne un aperccedilu en citant eacutegalement des teacutemoignages drsquoautres auteurs (ibid p 27-32) voir eacutegalement le chapitre consacreacute aux critiques de lrsquoathlegravete dans V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 213-301

115 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine IX 116 Ibid IX 6-8117 Ibid X 2118 Ibid X 3 (traduction V Boudon-millot)119 Agrave la diffeacuterence drsquoAtheacuteneacutee Galien ne donne pas le titre de lrsquoœuvre drsquoEuripide120 La traduction qui est proposeacutee par elle est la suivante

Des milliers de maux qui affligent la Gregraveceil nrsquoen est pas de pire que la race des athlegravetesEux qui tout drsquoabord nrsquoapprennent pas mecircme agrave bien gouverner une maisonet ne le pourraient pas Comment en effet un hommeesclave de sa macircchoire et domineacute par son ventrepourrait-il acqueacuterir la prospeacuteriteacute pour subvenir agrave sa race Par ailleurs ils ne sont pas capables drsquoecirctre pauvres et de se soumettre agrave lrsquoadversiteacutecar ne srsquoeacutetant pas accoutumeacutes agrave de bonnes mœurs ilspassent difficilement agrave une situation de gecircne

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 28: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 65

οἰκεῖν 121 qui prend appui sur lrsquoeacutedition aldine 122 a trouveacute confirmation dans la deacutecouverte drsquoun papyrus qui atteste un eacutetat ancien du texte 123 La deuxiegraveme εἰς ὑπεκτροφὴν πάτρας 124 reproduit lrsquoeacutedition aldine alors que la correction proposeacutee par Freacutedeacuteric Jamot et releveacutee dans lrsquoapparat critique trahit sans doute lrsquoinfluence drsquoAtheacuteneacutee πατρός 125 Selon le terme retenu πατρός πάτρας nous voyons ainsi le verbe οἰκεῖν osciller entre gestion de la maison ou de la citeacute 126 Or mecircme si lrsquoeacutechelle change selon la leccedilon adopteacutee crsquoest une incapaciteacute de mecircme nature qui est constateacutee Mais par qui est fait le constat Comme chez Atheacuteneacutee le contexte de la tirade est passeacute sous silence et en lrsquoabsence de mention du personnage qui lance la critique cette derniegravere glisse sous lrsquoautoriteacute drsquoEuripide et gagne en poids avec la qualiteacute de sage dont le poegravete se voit doteacute

Ce premier extrait citeacute est seacutepareacute du deuxiegraveme par une seule phrase qui introduit un changement de thegraveme celui de lrsquoinutiliteacute jauge reacutecurrente des arts dans le traiteacute laquo Et pour preuve que chacune de leurs activiteacutes est inutile (ἄχρηστον) eacutecoute encore si tu le veux bien ce que dit le poegravete hellip raquo 127 Sont reproduits les vers 16 agrave 18 qui annoncent que les couronnes des athlegravetes ne sont drsquoaucun service pour la patrie 128

τίς γὰρ παλαίσας εὖ τίς δrsquo ὠκύπους ἀνὴρἢ δίσκον ἄρας ἢ γνάθον πλήξας καλῶς πόλει πατρῴᾳ στέφανον ἤρκεσεν λαβών

Puis viennent les vers 19 agrave 22 qui bien que suite immeacutediate dans le fragment se preacutesentent sous la forme drsquoun troisiegraveme extrait du fait drsquoune nouvelle intervention de Galien (laquo Et si tu veux entendre un jugement plus explicite (λεπτομερέστερον) que celui-ci eacutecoute encore le poegravete hellip raquo 129)

121 Au lieu de πρῶτα μὲν ζῆν122 En lrsquoabsence de tout manuscrit grec crsquoest le texte de reacutefeacuterence retenu pour lrsquoeacutedition du traiteacute de Galien

(cf V Boudon-millot ibid p 46-47 et 78)123 Voir lrsquoarticle de O musso (laquo Il fr 282 dellrsquo Autolico euripideo e il P Oxy 3699 raquo SIFC III s 6 1988

p 205-207) dont V Boudon-millot adopte les conclusions (ibid p 137 note de la page 103)124 Au lieu de εἰς ὑπερβολὴν πατρός125 Tout en reconnaissant dans la notice la qualiteacute des corrections de F Jamot (Claudii Galeni Pergameni

paraphrasis in Menodoti Exhortationem ad liberalium artium studia Paris 1583) V Boudon-millot ne la retient pas ici (op cit p 71-72) Signalons que F Jamot conserve drsquoailleurs ὑπεκτροφὴν (id dans lrsquoeacutedition Kuumlhn) et ne reproduit pas la leccedilon ὑπερβολὴν drsquoAtheacuteneacutee En revanche il garde au vers 3 la leccedilon drsquoAtheacuteneacutee πρῶτα μὲν ζῆν

126 O musso art cit conserve πατρός agrave la diffeacuterence de V Boudon-millot127 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4 (traduction V Boudon-millot)128 Ibid X 4 Sur la base des variantes par rapport agrave Atheacuteneacutee V Boudon-millot traduit ainsi

Quel homme pour avoir bien lutteacute quel homme rapide agrave la courseou pour avoir bien leveacute le disque ou frappeacute une macircchoirea servi sa patrie en ayant remporteacute une couronne

129 Ibid X 4 (traduction V Boudon-millot)

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 29: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

66 valeacuterie visa-ondarccediluhu

πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖνδίσκους ἔχοντες ἢ διrsquo ἀσπίδων ποσὶθέοντες ἐκβαλοῦσι πολεμίους πάτρας οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 130

Agrave travers ces citations lrsquoutiliteacute est donc eacutevalueacutee dans le domaine militaire Avec lrsquoeacuteclatement du fragment Galien joue drsquoeffets rheacutetoriques qui reacutepondent au genre protreptique dont le but est de convaincre et il passe par des proceacutedeacutes qui sont agrave mecircme de piquer lrsquoattention et de stimuler la reacuteflexion Entrecoupant en effet les vers rapporteacutes drsquointerpellations en direction du destinataire il fait dialoguer la citation en lui donnant un tour plus vivant ndash drsquoautant que le choix des trois extraits se cale sur les trois questions oratoires qui jalonnent le texte drsquoEuripide ndash un tour eacutegalement plus convaincant avec lrsquoalliance de la critique adresseacutee aux athlegravetes dans lrsquoAutolykos et des eacuteleacutements drsquoappreacuteciation de Galien qui viennent en appui Il surencheacuterit jusqursquoagrave supposer que lrsquoon puisse condamner Euripide ndash dont il vient lui-mecircme de sacraliser la parole ndash et ses semblables pour srsquoen remettre agrave ce que disent les philosophes et les meacutedecins confirmation imparable puisque tous sont unanimes agrave juger mauvaise la pratique athleacutetique une citation du maicirctre Hippocrate est convoqueacutee en illustration 131 Telle est la mise en forme drsquoensemble qui donne aux vers drsquoEuripide une force de conviction toute particuliegravere 132 Mais pour prouver quoi Lrsquoinutiliteacute de la pratique athleacutetique qui se trouve confirmeacutee dans les chapitres qui passent en revue les diffeacuterents biens auxquels ne contribue en rien cette pratique tant dans le domaine public que priveacute biens de lrsquoacircme et biens du corps parmi lesquels santeacute 133 beauteacute 134 force 135 plaisir 136 Les dangers que fait courir la pratique athleacutetique sont envisageacutes sur la dureacutee de la vie en temps drsquoactiviteacute mais aussi dans la vieillesse ougrave se paient les conseacutequences des travers de lrsquoentraicircnement et du reacutegime des athlegravetes 137 Si la mecircme ideacutee a pu inspirer lrsquoimage des tissus eacutelimeacutes du fragment drsquoEuripide 138 remarquons que seuls

130 Au lieu de χερὶ θείοντες Galien reproduit ποσὶ θέοντες ce qui donne une vision de lrsquooffensive diffeacuterente Aussi V Boudon-millot traduit-elle

Combattront-ils les ennemis des disques en mainou bien repousseront-ils les ennemis de la patrieen pratiquant la course agrave pied agrave travers les boucliers Personne nrsquoest aussi fou quand il est devant le fer (Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine X 4)

131 Ibid X 5132 Galien feint drsquoaller contre ses penchants en convoquant toutes ces citations puisque lrsquoon se repose sur

les louanges de la foule pour garantir la valeur des athlegravetes il srsquoest vu contraint dit-il laquo drsquoopposer des teacutemoins (προχειρίσασθαι τοὺς μάρτυρας ibid X 6) raquo Mais pas nrsquoimporte quels teacutemoins agrave voir les auteurs citeacutes ou la valorisation dont ils beacuteneacuteficient

133 Ibid XI134 Ibid XII135 Ibid XIII136 Ibid XIV137 Notamment dans Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XI 9-10138 Voir supra

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 30: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 67

les passages du fragment qui eacuteclairent agrave proprement parler lrsquoinutiliteacute des athlegravetes sont citeacutes par le meacutedecin Crsquoest ainsi que dans le chapitre traitant de la force il reprend le troisiegraveme extrait qursquoil lance de maniegravere identique mais sur un mode abreacutegeacute et avec insertion drsquoune bregraveve intervention agrave valeur didactique (τῷ γὰρ ὄντι)

Mais peut-ecirctre leur force est-elle utile agrave la guerre Cite-moi agrave nouveau Euripide pour qursquoil chante les athlegravetes en ces termes πότερα μαχοῦνται πολεμίοισιν ἐν χεροῖν δίσκους ἔχοντες Car reacuteellement (τῷ γὰρ ὄντι) οὐδεὶς σιδήρου ταῦτα μωραίνει πέλας 139

Nous noterons eacutegalement que Milon comme chez Atheacuteneacutee est mis en scegravene dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine dans le cadre drsquoune anecdote toujours saisissante mais qui ne fait pas appel au registre de lrsquoalimentation Car si lrsquoexploit du taureau porteacute dans lrsquoaregravene drsquoOlympie est rappeleacute par Galien le repas qui srsquoensuit chez Atheacuteneacutee nrsquoest pas mentionneacute crsquoest plutocirct la deacutemonstration drsquoune force stupide qui est souligneacutee par le meacutedecin et deacutenonceacutee dans le rappel de la mort de Milon pris entre les parties drsquoun tronc qursquoil se faisait fort de fendre 140

Sur lrsquoalimentation et le reacutegime de vie des athlegravetes Galien ne meacutenage pourtant pas ses interventions notamment dans le chapitre XI consacreacute agrave la santeacute ougrave il nrsquoa pas de mots assez durs pour condamner ces ecirctres de peu drsquoesprit agrave lrsquoinstar de Milon qui laquo ne cessent drsquoaccumuler une grande quantiteacute de chair et de sang raquo 141 et qui au meacutepris de la santeacute laquo se forcent agrave prendre de la nourriture raquo 142 laquo en se gorgeant outre mesure raquo 143 comme des porcs 144 Les mots sont des plus virulents et sont entrelaceacutes agrave des citations que Galien sollicite agrave titre drsquoillustration mais surtout de caution lorsqursquoil srsquoagit drsquoHippocrate auquel il est fait appel agrave six reprises dans le chapitre 145 Que Galien fasse dire agrave Hippocrate parfois plus qursquoil ne dit le mecirclant agrave des propos acerbes et poleacutemiques qui ne sont jamais le fait du meacutedecin de Cos se doit drsquoecirctre preacuteciseacute 146 bien que la question ne porte pas ici sur ce point mais sur lrsquoabsence de toute citation drsquoEuripide dans lrsquoexposeacute de la theacutematique du reacutegime Si dans lrsquoExhortation les athlegravetes sont montreacutes en train de se gaver de maniegravere chronique pour reacutepondre aux exigences drsquoun reacutegime speacutecifique

139 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XIII 1-2 (traduction V Boudon-millot) 140 Ibid XIII 5-7 141 Ibid XI 1 (traduction V Boudon-millot)142 Ibid XI 4 (traduction V Boudon-millot)143 Ibid XI 3 (traduction V Boudon-millot)144 Ibid XI 5145 Cinq citations (ibid X 5 XI 3 ndash avec deux reacutefeacuterences ndash XI 6 XI 7) et une paraphrase (ibid XI 2)146 Voir V visa-ondarccediluhu Lrsquoimage de lrsquoathlegravetehellip p 273-301 doit eacutegalement ecirctre noteacutee chez Galien une

critique qui partant de certaines speacutecificiteacutes des athlegravetes dits laquo lourds raquo (concurrents de pugilat lutte ou pancrace) fait une extension sans nuance ou concession agrave tous les athlegravetes (voir Eacute Felsenheld La meacutedecine du sport chez Galien corps athleacutetiques corps sains corps malsains thegravese de doctorat universiteacute de Paris-Sorbonne 2011 p 85 et laquo Images du corps athleacutetique chez Galien raquo dans MH garelli V visa-ondarccediluhu dir op cit p 304-305)

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 31: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

68 valeacuterie visa-ondarccediluhu

et si pour reprendre un lexique cher agrave Atheacuteneacutee ils deviennent gloutons au moins par force mais peut-ecirctre aussi pour ceacuteder au plaisir Galien contempteur de leurs tares alimentaires ne fait pas appel pour lrsquoillustrer au fragment de lrsquoAutolykos qursquoil reacuteserve agrave la question de lrsquoinutiliteacute des athlegravetes

En ouvrant cette eacutetude nous nous proposions drsquoanalyser les textes antiques qui font reacutefeacuterence au fragment de lrsquoAutolykos afin de reconsideacuterer la valeur de teacutemoignage que les eacuterudits lui accordent En effet la ceacuteleacutebriteacute de lrsquoextrait tient beaucoup agrave la nature des sources qui nous lrsquoont transmis et qui se distinguent par un goucirct du verbe comique sarcastique ou poleacutemique qui donne une saveur particuliegravere agrave lrsquoensemble 147 lrsquoorientation du projet litteacuteraire nrsquoest pas non plus sans avoir drsquoinfluence sur le choix et la mise en forme des citations convoqueacutees Or il y a avec Atheacuteneacutee et Galien une forme de convergence sur la mise en deacutebat de la pratique alimentaire qui a influenceacute lrsquointerpreacutetation que les Modernes font du fragment les proceacutedeacutes diffegraverent toutefois chez les deux auteurs Dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine ce sont les commentaires et les attaques lanceacutees par Galien qui stigmatisent les athlegravetes Honni soit qui mal srsquoalimente Ainsi peut se reacutesumer lrsquoorientation des remarques faites par le meacutedecin sur le reacutegime des athlegravetes qui a drsquoirreacutemeacutediables reacutepercussions sur leur physique laquohellip beaucoup drsquoentre eux qui avaient des membres tout agrave fait proportionneacutes pour avoir eacuteteacute pris en charge par des maicirctres de gymnastique qui les engraissegraverent agrave lrsquoexcegraves et augmentegraverent leur masse de chair et de sang sont parvenus au reacutesultat contraire raquo 148 Cet amer constat rappelle lrsquoeacutetat de concurrence entre meacutedecins et gymnastes qui court depuis la peacuteriode classique et qui influence les attaques en regravegle de Galien envers les athlegravetes et ceux qui sont responsables de leur entraicircnement Ainsi srsquoexplique lrsquoexistence de cette cible privileacutegieacutee alors que les gladiateurs dont Galien connaicirct bien les usages pour avoir eacuteteacute leur meacutedecin agrave Pergame au tout deacutebut de sa carriegravere 149 ont aussi un type drsquoalimentation qui vise agrave lrsquoaugmentation de

147 Dans lrsquoopuscule de Lucien intituleacute Anacharsis le Scythe et Solon eacutechangent des arguments pour la critique et la deacutefense des athlegravetes grecs Anacharsis ouvre drsquoailleurs la scegravene en comparant avec sarcasme agrave toutes sortes drsquoanimaux les athlegravetes qui srsquoentraicircnent devant eux (Anacharsis 1-3) Il tient par ailleurs pour inutile agrave la guerre leur preacuteparation physique et dresse un portrait ridicule de leurs vains assauts (ibid 31-33) Nous pouvons donc nous eacutetonner de ne pas voir tourner en deacuterision leur alimentation ou la deacuteformation physique qui en reacutesulterait Est-ce agrave dire que ce point ne lui apparaissait pas comme des plus scandaleux ou contestables Notons eacutegalement que dans les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes lrsquoalimentation ne fait pas partie des angles drsquoattaque quand le physique est objet de parodie ce sont les traumatismes reacutesultant de blessures qui sont pointeacutes non des deacuteformations du corps dues agrave un reacutegime speacutecifique (cf L roBert laquo Les eacutepigrammes satiriques de Lucillius sur les athlegravetes parodie et reacutealiteacutes raquo Entretiens sur lrsquoAntiquiteacute classique 14-Fondation Hardt LrsquoEacutepigramme grecque Vandœuvres-Genegraveve 1967 p 181-295)

148 Exhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine XII 1 (traduction V Boudon-millot)149 Cet eacuteleacutement biographique est rappeleacute dans la notice de lrsquoeacutedition de V Boudon-millot (ibid p 31) qui

consacre eacutegalement dans sa monographie (Galien de Pergame Un meacutedecin grec agrave Rome Paris 2012) un chapitre agrave cette eacutetape deacuteterminante dans la carriegravere du meacutedecin (chapitre IV laquo Dans lrsquoaregravene des gladiateurs raquo)

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 32: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

le Fragment de lrsquoautoLykos sur les athlegravetes 69

la masse corporelle 150 ils sont toutefois eacutepargneacutes par les critiques dans les œuvres de Galien Le portrait de lrsquoathlegravete gros mangeur srsquoimpose en revanche mais le fragment de lrsquoAutolykos ne sert pas drsquoillustration sur ce point agrave Galien qui y fait reacutefeacuterence pour deacutenoncer lrsquoinutiliteacute civique des athlegravetes Aussi est-ce la confusion entre la voix du meacutedecin et celle drsquoEuripide qui peut ecirctre responsable de la mauvaise interpreacutetation du fragment tireacute vers un registre dieacuteteacutetique lrsquoinfluence de la preacutesentation drsquoAtheacuteneacutee nrsquoy est pas eacutetrangegravere que ce soit chez les lecteurs antiques ou modernes Est en effet usuellement porteacutee au creacutedit drsquoEuripide une tirade dont nous ignorons tout de lrsquointerlocuteur car dans lrsquoExhortation agrave lrsquoeacutetude de la meacutedecine comme au livre X des Deipnosophistes le fragment du drame satyrique est reproduit sans aucune contextualisation Or lrsquoon a pu remarquer que la critique du genre de vie des athlegravetes a des accents qui rappellent le deacutebat animeacute par Amphion et Zeacutethos dans lrsquoAntiope drsquoEuripide sur les meacuterites et les inconveacutenients entre vie contemplative et vie active 151 Degraves lors lrsquohypothegravese drsquoune tirade de lrsquoAutolykos qui srsquointeacutegrerait dans un agocircn en confrontation avec un autre personnage qui prendrait la deacutefense des athlegravetes ne serait pas deacutenueacutee de sens Songeons agrave cette autre cateacutegorie dont les usages alimentaires sont objet de critiques celle des parasites certain auteur comique comme Timoclegraves peut srsquoamuser agrave faire dire agrave lrsquoun de ses personnages laquo Il nrsquoy a pas drsquoespegravece plus utile sur la terre raquo 152

Pour une utilisation pertinente des fragments nous ne saurions nous dispenser drsquoune analyse critique des sources indirectes qui les ont transmis notamment quand le texte est appeleacute agrave titre de teacutemoin sur les realia Les lectures que nous avons proposeacutees ont ainsi montreacute qursquoau fragment de lrsquoAutolykos les auteurs ne font pas dire la mecircme chose et qursquoils sont susceptibles de lrsquoinfleacutechir au greacute de leur projet jusqursquoagrave en donner un eacuteclairage partial et orienteacute La nature des textes drsquoAtheacuteneacutee et de Galien srsquoy precircte tout particuliegraverement En effet dans lrsquoencyclopeacutedie culturelle que repreacutesente le banquet des sophistes drsquoAtheacuteneacutee lrsquoample production litteacuteraire

150 La deacutecouverte en 1993 dans la reacutegion drsquoEacutephegravese drsquoun cimetiegravere reacuteserveacute aux gladiateurs a permis de tirer de lrsquoexamen des ossements des donneacutees sur leur reacutegime centreacute sur les graines et les ceacutereacuteales ce qui confirme les eacuteleacutements fournis par des teacutemoignages litteacuteraires comme celui de Galien (soupe de fegraveves quotidienne mentionneacutee dans le traiteacute Sur les faculteacutes des aliments I 19 = VI 529-530 Kuumlhn) Sur le reacutegime des gladiateurs voir G ville La gladiature en Occident des origines agrave la mort de Domitien Paris 20142 p 301-302 G aldrete laquo Material Evidence for Roman Spectacle and Sport raquo dans P christesen D Kyle eacuteds A Companion to Sport and Spectaclehellip p 438-450 et en particulier p 447-448 pour les donneacutees fournies par Galien voir J scarBorough laquo Galen and the Gladiators raquo Episteme revista di storia delle scienze mediche e biologiche 52 1971 p 98-111-version reacuteviseacutee en 2013 Academiaedu [En ligne] consulteacute le 30 octobre 2017 URL httpwwwacademiaedu3614775Galen_and_the_Gladiators_Episteme_5_1971_98-111_revised_with_an_Epilogue_2013

151 Voir la notice de lrsquoeacutedition de F Jouan H van looy op cit p 219-220 et pour un eacutecho plus preacutecis p 251 n 86 des parallegraveles sont eacutegalement preacutesenteacutes par I mangidis op cit p 25-27

152 Voir le texte et la traduction dans J-C carriegravere op cit p 286-287

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 33: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

70 valeacuterie visa-ondarccediluhu

de Galien ne pouvait manquer drsquoecirctre connue 153 notamment ses piegraveces les plus coloreacutees Le meacutedecin de Pergame fait drsquoailleurs partie des convives bien qursquoil nrsquointervienne qursquoagrave deux reprises et qursquoaucune citation de ses œuvres ne soit faite 154 Mais les attaques sans merci qursquoil a porteacutees agrave lrsquoencontre des athlegravetes tout au long de ses ouvrages ont marqueacute drsquoune empreinte neuve profonde et saisissante les esprits mis en eacuteveil de longue date par les critiques exprimeacutees agrave propos de la valeur de lrsquoutiliteacute civique et de la qualiteacute du reacutegime de vie des athlegravetes Or tout en jouant sur un autre registre Atheacuteneacutee reacuteserve dans la somme des discussions rapporteacutees des temps plaisants ougrave les exemples seacutelectionneacutes piquent les esprits font reacuteagir pour donner agrave reacutefleacutechir Crsquoest le cas avec ce livre X qui centreacute sur le thegraveme du bon et du mauvais usage de la nourriture et de la boisson srsquoouvre sur un catalogue des gloutons qui ne manque pas de sel et dans lequel Atheacuteneacutee a meacutenageacute au fragment de lrsquoAutolykos une place de choix Ce faisant il lui impose une interpreacutetation alimentaire qui est largement surdimensionneacutee mais propice au montage de la seacutequence des gloutons agrave laquelle il srsquoemploie Il en vient mecircme agrave fausser certains exemples en re-seacutemantisant les citations qui concernent Ulysse meacutetamorphoseacute en un scandaleux modegravele de glouton Les textes choisis ont en effet une valeur eacutedifiante et se trouvent lieacutes dans un reacuteseau qui a une allure deacutemonstrative pour conduire agrave la leccedilon de vie que les convives doivent tirer agrave la fin du livre ne pas trop manger pour bien discuter Il nrsquoest que drsquoeacutecouter cette bregraveve intervention de lrsquoun des participants au cours de la conversation laquo On doit se deacutefendre en voyant ces exemples de se remplir le ventre raquo 155 Dans ce banquet de lettreacutes gloutons parasites et flatteurs 156 sont autant de figures rassembleacutees en seacutequences au greacute des livres pour servir de repoussoirs aux sages dicircneurs

153 J wilKins analyse les rapprochements entre Galien et Atheacuteneacutee (laquo Galen and Athenaeus in the Hellenistic Library raquo dans J Koumlnig T withmarsh eacuteds Ordering Knowledge in the Roman Empire Cambridge-New York 2007 p 69-87)

154 Mais eacutetait-il envisageable de se citer soi-mecircme 155 Παραιτητέον εἰς ταῦτrsquo ἀποβλέποντάς ἐστι τὸ γαστρίζεσθαι (Deipnosophistes X 421a)156 Sur les parasites et les flatteurs symboles du mauvais banquet chez Atheacuteneacutee on pourra se reporter agrave

lrsquoarticle de G-S Bouyssou laquo Parasitesflatteurs et mauvais banquet raquo dans A grandJean et al dir Agrave la table des roishellip p 87-105

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5

Page 34: REVUE DES ÉTUDES ANCIENNES TOME 121, 2019 N 1 · 2020. 4. 10. · Leipzig 18892 et de R. Kannicht, Tragicorum Graecorum Fragmenta, vol. 5, Göttingen 2004), H. Van Looy combine les

ISSN 0035-2004

REVUE DES EacuteTUDES ANCIENNESTOME 121 2019 Ndeg1

SOMMAIRE

ARTICLES

Miguel Canas Le stemma des Servilii Caepiones 3

Loukas PaPadimitroPoulos Pindarrsquos Olympian 12 Hopes Reversals Of Fortune and Truth 19

Christine amieCh Retour sur les premiers vers de lrsquoOreste drsquoEuripide 27

Valeacuterie Visa-ondarccediluhu Le fragment de lrsquoAutolykos sur les athlegravetes retour critique sur

quelques lectures 39

Michaeumll Girardin Monnaie du tribut monnaie de lrsquooffrande en Judeacutee seacuteleucide et romaine 71

Paul Marius martin Dentatus et Fabricius couplage surimpression utilisation 93

CHRONIQUE

Nicolas mathieu et al Chronique Gallo‑Romaine 115

QUESTIONS ET PERSPECTIVES

Claude aziza Roman historique et antiquiteacute 119

LECTURES CRITIQUES

Christophe Chandezon Vers un renouveau de lrsquoeacutetude des socieacuteteacutes agraires grecques 143Nelson horn Les Histoires philippiques de Trogue Pompeacutee Justin une œuvre deux auteurs

deux eacutepoques deux projets 171Bertrand lanccedilon Les anneacutees gauloises de Constantin revisiteacutees 183

Comptes rendus 197Notes de lectures 291Liste des ouvrages reccedilus 295

48euro ISBN 979-10-300-0462-5