2
Espèces caractéristiques par habitat Pour plus de renseignements / Per ulteriori informazioni Bois et terres marines: Milan royal, roitelet triple-bandeau, mésange charbonnière, pigeon ramier, pinson commun, engoulement d’Europe, tourterelle des bois, rossignol philomète, gobe-mouche gris, pouillot véloce. Zones humides: Canard colvert, foulque macroule, râle d’eau, bouscarle de cetti, aigrette garzette, petit gravelot, canard siffleur, canard chipeau, sarcelle d’hiver, chevalier gambette, lusciniole à moustache. Zones agricoles et rurales: Perdrix rouge, caille des blés, bruant proyer, cochevis de Thékla, huppe fasciée, alouette calandrelle, hirondelle rustique, bergeronnette grise, vanneau huppé, faucon kobez, étourneau sansonnet. Zones urbaines: Petit-duc scops, merle noir, verdier d’Europe, tourterelle turque, moineau domestique, étourneau unicolore, martinet noir, hirondelle de fenêtre. Ravins: Faucon crécerelle, percnoptère, faucon pèlerin, pigeon biset, chouette effraie, corbeau, hirondelle de rocher, accentor alpin, rouge-queue, à front blanc, traquet oreillard, merle de roche. Côtes, terres marines et îles: Balbuzard pêcheur, cormoran huppé, goéland leucophée, merle bleu, goéland d’Audouin, martinet pâle, martinet à ventre blanc, puffin centré, puffin des Baléares, pétrel tempête. SOM Societat Ornitològica de Menorca www.menorcasom.org/[email protected] Fundació Foment del Turisme de Menorca www.menorca.es /[email protected] Téléphones d’urgence / Telefoni di emergenza: Uccelli di Minorca Le piccole dimensioni dell’isola di Minorca (700 km2) potrebbero indurci a pensare che possiede una popolazione di uccelli ridotta e poco diversificata, ma non vi è nulla di più lontano dalla realtà. Le sue caratteristiche geologiche e climatiche hanno originato una grande varietà ambientale, che ha contribuito all’esistenza di un’importante varietà di specie. Habitat como le pinete, i querce- ti o la macchia mediterranea convivono con zone umide, come lagune o saline. Profondi dirupi o aree coltivate si alternano a zone costiere con alte scogliere, isolotti ed aree più o meno trasformate dalla presenza umana. Tutte fornisco- no il substrato adeguato all’esistenza di un’importante biodiversità di uccelli. Rapaci come il nibbio reale, il falco pescatore, il capovaccaio o l’aquila pennata si fondono con germani reali, alzavole, svassi, ardeidi, passeri solitari, gabbiani di Andouin, berte delle Baleari ed un’infinità di piccoli passeriformi, che vivacizza- no la campagna di Minorca con i loro colori ed il loro canto. Consigli • Non raccogliere piante e non disturbare gli animali. • Percorrere gli itinerari con discrezione ed in silenzio: potremo così osservare un maggior numero uccelli ed ascoltarne il canto. • Nel Parco Naturale, seguire gli itinerari ed i sentieri stabiliti. • Evitare di disturbare gli animali nel periodo della riproduzione; non avvicinarsi ai nidi degli uccelli. • Portare con sé un binocolo o un cannocchiale: riusciremo ad osservare meglio gli uccelli. • Alcuni itinerari attraversano proprietà private: è bene mostrarsi rispettosi e chiudere le barriere dopo essere passati. MENORCA illes balears MENORCA natural Oiseaux de Minorque La petite taille de l’île de Minorque, d’une superficie de 700 m2, pourrait vous faire croire que l’île possède une faible population d’oiseaux, mais rien n’est plus éloigné de la réalité. Ses caractéristiques géologiques et climatiques ont favorisé l’apparition d’une grande variété environnementale qui a contribué à l’existence d’une importante diversité d’espèces. Des habitats, comme des pinèdes, des chênaies ou le maquis, se combinent avec des zones humides comme des lagunes ou des salines. De grands ravins et des zones agricoles se combinent avec des zones côtières bordées de hautes falaises, des îlots et des zones plus ou moins humides. Ce qui contribue à donner le substrat adéquat pour l’existence d’une importante biodiversité d’oiseaux. Des rapaces, comme le milan royal, le balbuzard pêcheur, le percnoptère el l’aigle botté se mélangent aux canards colverts, aux sarcelles d’hiver, aux grèbes, aux hérons, aux monticoles bleus, aux goélands d’Au- douin, aux puffins des Baléares et un grand nombre de petits passériformes qui donnent de la couleur et font entendre leurs chants dans les champs de Minorque. Recommandations • Ne cueillez pas de plantes et ne gênez pas la faune. • Réalisez les itinéraires avec discrétion et en silence, vous pourrez observer ainsi plus d’oiseaux et entendre leurs chants. • Dans le Parc naturel, suivez les itinéraires et les chemins établis. • Évitez de gêner les oiseaux pendant leur période de reproduction, ne vous approchez pas des nids. • Munissez-vous de jumelles ou d’un télescope, vous pourrez ainsi mieux obser ver les oiseaux. • Certains itinéraires passent par des propriétés privées, respectez-les et fermez les barrières que vous rencontrerez. Textes et photographies / Testi e le fotografie: Felix de Pablo · Illustrations / Illustrazioni: Rafel Vidal Dépôt légal / Deposito legale: ME 753-2015 Réserve de la Biosphère Riserva della Biosfera Specie Caratteristiche per Habitat L’attraction majeure de l’île de Minorque est son environnement naturel. La plus orientale des îles des Baléares compte avec un vaste patrimoine naturel, historique et de nombreux paysages. Des espaces naturels comme la Réserve Marine, les cinq réserves naturelles et les 19 zones naturelles de spécial intérêt (ANEI) lui ont valu en 1993 la qualification de réserve de la biosphère de la part de l’UNESCO. Minorque a surmonté la difficulté que suppose être à la fois une île touristique et une réserve de la biosphère, puisqu’elle a réussi à concilier le développement socio-éco- nomique et la préservation de l’environnement. Cette responsabilité et ce compromis reviennent aux administrations, aux minorquins et aux visiteurs de l’île. Avec la création d’un produit spécialisé sur la nature, on contribue à favoriser l’équilibre entre le développement touristique et la préservation de l’environnement, puisque nous nous référons à des activités qui respectent la nature. L’attrazione principale dell’isola di Minorca è rappresentata dall’ambiente naturale. Si tratta dell’isola più ad est di tutto l’arcipelago delle Baleari ed offre un patrimonio naturale, storico e paesaggistico piuttosto amplio. Grazie alle aree naturali che la contraddistinguono, come ad esempio la Riserva Marina, le cinque riserve naturali e le 19 Aree Naturali di Speciale Interesse (ANEI - Áreas Naturales de Especial Interés) Minorca ha ottenuto nel 1993 la qualifica di riserva della biosfera, concessa dall’ UNESCO. Minorca ha saputo superare l’inconveniente dato dall’essere al contempo un’isola turistica ed una riserva della biosfera, grazie al fatto che è riuscita a rendere compatibili lo sviluppo socio-economico e la conservazione dell’ambiente circostante. Una responsabilità ed un impegno che spettano a tutti gli enti amministrativi, ai cittadini ed ai turisti. Mediante la creazione di un prodotto specializzato, fondato sulla natura, si contribuisce a promuovere l’equilibrio tra lo sviluppo turistico e la conservazione della natura, poiché si tratta di attività che si svolgono nel rispetto dell’ambiente. Boschi e zona di mare: Nibbio reale, fiorrancino, cinciallegra, palombaccio, fringuello, succia- capre, tortora comune, usignolo pigliamosche, lui piccolo. Zone umide: Germano reale, folaga, porciglione, rusignolo de fiume, garzetta, corriere piccolo, fischione, canapiglia, alzavola, pettegola, forapaglie castagnolo. Zone agricole-rurali: pernice rossa, quaglie, strillozzo, cappellaccia spagnola, upupa, calandre- lla, rondine, ballerina bianca, pavoncella, falco cuculo, storno. Zone urbane: Assiolo, merlo nero, verdone, totora dal collare orientale, passero oltremontana, storno nero, rondone, balestruccio. Valli: Gheppio, capovaccaio, falco peregrino, colombo torraoilo, barbagianni, corvo imperiale, rondine montana, sordone, codirosso, monachella orecchie nere occidentale, codirossone. Ambienti costieri, marini e isole: Falco pescatore, marangone col ciuffo, gabbiano reale, pas- sera solitaria, gabbiano corso, rondone pallido, rondone alpino, berta maggiore, berta minore, uccello delle tempeste. Fundació Foment del Turisme de Menorca Camí des Castell, 28 07702 Maó (Menorca) Tel. (+ 34) 971 368 678 [email protected] www.menorca.es CIUTADELLA FERRERIES ES MERCADAL ALAIOR MAÓ ES CASTELL SANT LLUÍS ES MIGJORN GRAN SON BOU ALBUFERA DES GRAU MONGOFRE - ADDAIA CAP DE CAVALLERIA LA VALL BARRANC D’ALGENDAR 1 2 3 4 5 6 1 2 3 4 5 6 Rutas para la Observación de Aves Rutes per l’Observació d’Aus MENORCA

Rutas para la Observación de Aves Rutes per l’Observació d’Aus · L’attrazione principale dell’isola di Minorca è rappresentata dall’ambiente naturale. Si tratta dell’isola

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Rutas para la Observación de Aves Rutes per l’Observació d’Aus · L’attrazione principale dell’isola di Minorca è rappresentata dall’ambiente naturale. Si tratta dell’isola

Espèces caractéristiques par habitat Pour plus de renseignements / Per ulteriori informazioni

Bois et terres marines: Milan royal, roitelet triple-bandeau, mésange charbonnière, pigeon ramier, pinson commun, engoulement d’Europe, tourterelle des bois, rossignol philomète, gobe-mouche gris, pouillot véloce. Zones humides: Canard colvert, foulque macroule, râle d’eau, bouscarle de cetti, aigrette garzette, petit gravelot, canard siffleur, canard chipeau, sarcelle d’hiver, chevalier gambette, lusciniole à moustache.Zones agricoles et rurales: Perdrix rouge, caille des blés, bruant proyer, cochevis de Thékla, huppe fasciée, alouette calandrelle, hirondelle rustique, bergeronnette grise, vanneau huppé, faucon kobez, étourneau sansonnet.Zones urbaines: Petit-duc scops, merle noir, verdier d’Europe, tourterelle turque, moineau domestique, étourneau unicolore, martinet noir, hirondelle de fenêtre.Ravins: Faucon crécerelle, percnoptère, faucon pèlerin, pigeon biset, chouette effraie, corbeau, hirondelle de rocher, accentor alpin, rouge-queue, à front blanc, traquet oreillard, merle de roche.Côtes, terres marines et îles: Balbuzard pêcheur, cormoran huppé, goéland leucophée, merle bleu, goéland d’Audouin, martinet pâle, martinet à ventre blanc, puffin centré, puffin des Baléares, pétrel tempête.

SOM Societat Ornitològica de Menorcawww.menorcasom.org/[email protected]

Fundació Foment del Turisme de Menorcawww.menorca.es /[email protected]

Téléphones d’urgence / Telefoni di emergenza:

Uccelli di MinorcaLe piccole dimensioni dell’isola di Minorca (700 km2) potrebbero indurci a pensare che possiede una popolazione di uccelli ridotta e poco diversificata, ma non vi è nulla di più lontano dalla realtà. Le sue caratteristiche geologiche e climatiche hanno originato una grande varietà ambientale, che ha contribuito all’esistenza di un’importante varietà di specie. Habitat como le pinete, i querce-ti o la macchia mediterranea convivono con zone umide, come lagune o saline. Profondi dirupi o aree coltivate si alternano a zone costiere con alte scogliere, isolotti ed aree più o meno trasformate dalla presenza umana. Tutte fornisco-no il substrato adeguato all’esistenza di un’importante biodiversità di uccelli. Rapaci come il nibbio reale, il falco pescatore, il capovaccaio o l’aquila pennata si fondono con germani reali, alzavole, svassi, ardeidi, passeri solitari, gabbiani di Andouin, berte delle Baleari ed un’infinità di piccoli passeriformi, che vivacizza-no la campagna di Minorca con i loro colori ed il loro canto.Consigli• Nonraccoglierepianteenondisturbareglianimali.• Percorreregliitineraricondiscrezioneedinsilenzio:potremocosìosservare un maggior numero uccelli ed ascoltarne il canto.• NelParcoNaturale,seguiregliitinerariedisentieristabiliti.• Evitaredidisturbareglianimalinelperiododellariproduzione;nonavvicinarsi ai nidi degli uccelli.• Portareconséunbinocoloouncannocchiale:riusciremoadosservaremeglio gli uccelli.• Alcuniitinerariattraversanoproprietàprivate:èbenemostrarsirispettosie chiudere le barriere dopo essere passati.

MENORCA illes balears

MENORCAnatural

Oiseaux de MinorqueLa petite taille de l’île de Minorque, d’une superficie de 700 m2, pourrait vous faire croire que l’île possède une faible population d’oiseaux, mais rien n’est plus éloigné de la réalité. Ses caractéristiques géologiques et climatiques ont favorisé l’apparition d’une grande variété environnementale qui a contribué à l’existence d’une importante diversité d’espèces. Des habitats, comme des pinèdes, des chênaies ou le maquis, se combinent avec des zones humides comme des lagunes ou des salines. De grands ravins et des zones agricoles se combinent avec des zones côtières bordées de hautes falaises, des îlots et des zones plus ou moins humides. Ce qui contribue à donner le substrat adéquat pour l’existence d’une importante biodiversité d’oiseaux. Des rapaces, comme le milan royal, le balbuzard pêcheur, le percnoptère el l’aigle botté se mélangent aux canards colverts, aux sarcelles d’hiver, aux grèbes, aux hérons, aux monticoles bleus, aux goélands d’Au-douin, aux puffins des Baléares et un grand nombre de petits passériformes qui donnent de la couleur et font entendre leurs chants dans les champs de Minorque.

Recommandations• Necueillezpasdeplantesetnegênezpaslafaune.• Réalisezlesitinérairesavecdiscrétionetensilence,vouspourrezobserver ainsi plus d’oiseaux et entendre leurs chants.• DansleParcnaturel,suivezlesitinérairesetlescheminsétablis.• Évitezdegênerlesoiseauxpendantleurpériodedereproduction,nevous approchez pas des nids.• Munissez-vousdejumellesoud’untélescope,vouspourrezainsimieuxobser ver les oiseaux.• Certainsitinérairespassentpardespropriétésprivées,respectez-leset fermez les barrières que vous rencontrerez.

Textes et photographies / Testi e le fotografie: Felix de Pablo · Illustrations / Illustrazioni: Rafel VidalDépôt légal / Deposito legale: ME 753-2015

Réserve de la Biosphère Riserva della Biosfera Specie Caratteristiche per Habitat

L’attractionmajeuredel’îledeMinorqueestsonenvironnementnaturel.Laplusorientale des îles des Baléares compte avec un vaste patrimoine naturel, historique et de nombreux paysages.

Des espaces naturels comme la Réserve Marine, les cinq réserves naturelles et les 19zonesnaturellesdespécialintérêt(ANEI)luiontvaluen1993laqualificationderéservedelabiosphèredelapartdel’UNESCO.

Minorque a surmonté la difficulté que suppose être à la fois une île touristique et une réserve de la biosphère, puisqu’elle a réussi à concilier le développement socio-éco-nomique et la préservation de l’environnement. Cette responsabilité et ce compromis reviennent aux administrations, aux minorquins et aux visiteurs de l’île.

Avec la création d’un produit spécialisé sur la nature, on contribue à favoriser l’équilibre entre le développement touristique et la préservation de l’environnement, puisque nous nous référons à des activités qui respectent la nature.

L’attrazione principale dell’isola di Minorca è rappresentata dall’ambiente naturale. Si tratta dell’isola più ad est di tutto l’arcipelago delle Baleari ed offre un patrimonio naturale, storico e paesaggistico piuttosto amplio.

Grazie alle aree naturali che la contraddistinguono, come ad esempio la Riserva Marina, le cinque riserve naturali e le 19 Aree Naturali di Speciale Interesse (ANEI - Áreas Naturales de Especial Interés) Minorca ha ottenuto nel 1993 la qualifica di riserva della biosfera, concessa dall’ UNESCO.

Minorca ha saputo superare l’inconveniente dato dall’essere al contempo un’isola turistica ed una riserva della biosfera, grazie al fatto che è riuscita a rendere compatibili lo sviluppo socio-economico e la conservazione dell’ambiente circostante. Una responsabilità ed un impegno che spettano a tutti gli enti amministrativi, ai cittadini ed ai turisti.

Mediante la creazione di un prodotto specializzato, fondato sulla natura, si contribuisce a promuovere l’equilibrio tra lo sviluppo turistico e la conservazione della natura, poiché si tratta di attività che si svolgono nel rispetto dell’ambiente.

Boschi e zona di mare: Nibbio reale, fiorrancino, cinciallegra, palombaccio, fringuello, succia-capre, tortora comune, usignolo pigliamosche, lui piccolo.

Zone umide: Germano reale, folaga, porciglione, rusignolo de fiume, garzetta, corriere piccolo, fischione, canapiglia, alzavola, pettegola, forapaglie castagnolo.

Zone agricole-rurali: pernice rossa, quaglie, strillozzo, cappellaccia spagnola, upupa, calandre-lla, rondine, ballerina bianca, pavoncella, falco cuculo, storno.

Zone urbane: Assiolo, merlo nero, verdone, totora dal collare orientale, passero oltremontana, storno nero, rondone, balestruccio.

Valli: Gheppio, capovaccaio, falco peregrino, colombo torraoilo, barbagianni, corvo imperiale, rondine montana, sordone, codirosso, monachella orecchie nere occidentale, codirossone.

Ambienti costieri, marini e isole: Falco pescatore, marangone col ciuffo, gabbiano reale, pas-sera solitaria, gabbiano corso, rondone pallido, rondone alpino, berta maggiore, berta minore, uccello delle tempeste.

Fundació Foment del Turisme de Menorca

Camí des Castell, 2807702 Maó (Menorca)Tel. (+ 34) 971 368 678

[email protected]

www.menorca.es

CIUTADELLA

FERRERIES

ES MERCADAL

ALAIOR

MAó

ES CASTELL

SAnT LLUíS

ES MIGJORnGRAn

SOn BOU

ALBUFERA DES GRAU

MOnGOFRE - ADDAIA

CAP DE CAVALLERIA

LA VALL

BARRAnC D’ALGEnDAR

1

2

3

4

5

6

1

2

3

45

6

Rutas para la Observación de Aves

Rutes per l’Observació d’Aus

MENORCA

Page 2: Rutas para la Observación de Aves Rutes per l’Observació d’Aus · L’attrazione principale dell’isola di Minorca è rappresentata dall’ambiente naturale. Si tratta dell’isola

Distance: 5,5 km

Durée: Environ 3 heures

Route: Circulaire, à pied

Organisation de protection: ÁreaNaturaldeEspecialInterés(ANEI)(Aire naturelle de spécial intérêt)Zona de Especial protección para las aves (ZEPA) (Zone de protection spéciale pour les oiseaux)

AccèsPrenez la route de Maó-Ciutadella et prenez une déviation à la hauteur d’Alaior, en direction de la plage de Son Bou. Cette route vous conduira directement à la zone, où vous pourrez laisser votre voiture sur l’aire de stationnement qui se trouve près de la zone humide et de la plage. Puis, faites le reste du chemin à pied.

Description Lors de cet itinéraire, vous traverserez plusieurshabitatsdifférents:unezonehumide, une frange sablonneuse de la côte avec un système dunaire et la partie basse de deux ravins. Cette diversité environ-nementale vous permettra d’observer un bon nombre d’espèces d’oiseaux. Sur la zone côtière, il peut être observé pendant toute l’année le tarier pâtre, la fauvette à tête noire ou le goéland leucophée. Dans la roselière, il y a plusieurs espèces de fauvettes parmi lesquelles il faut signaler le lusciniole à moustache, présent toute l’année, alors que dans les eaux ouver-tes abondent des canards colverts, des foulques macroules ou des poules d’eau, également présents toute l’année, ainsi qu’un grand nombre d’espèces hibernan-tes comme des ardéidés et des anatidés.

Distance: 3,2 km et 4,5 km

Durée: 2 à 3 heures

Route:Itinérairedouble,aller-retour,àpied

Organisation de protection: ÁreaNaturaldeEspecialInterés(ANEI)(Aire naturelle de spécial intérêt)Zona de Especial protección para las aves (ZEPA) (Zone de protection spéciale pour les oiseaux)

AccèsDeux itinéraires possibles. Le premier commencera au milieu d’un ravin, où vous arriverez après avoir pris une petite déviation à la sortie de la municipalité de Ferreries vers le sud, en direction d’Es Canaló. Le second itinéraire part du quartier résidentiel de Cala Galdana où vous arrivez en passant par Ferreries.

Description C’est peut-être le ravin le plus important de l’île, d’une longueur de 7 kilomè-tres, au fond duquel coule un des rares cours d’eau pendant toute l’année. La formation de ces zones est due à l’action conjointedetroisphénomènes:l’actioncorrosive des eaux, les mouvements tectoniques et les hausses du niveau de la mer Méditerranée. C’est un écosystème délicat, car en haut des parois rocheu-ses un grand nombre d’espèces rares a établileurnid.Ils’ytrouvedenombreuxrapaces comme le faucon crécerelle, très présent en grand nombre tout au long de l’itinéraire, l’aigle botté et le faucon pèlerin. Vous pourrez aussi écouter des rapaces nocturnes comme la chouette et le petit-duc. Mais sans doute le rapace le plus présent dans cette zone est le percnoptère, qui utilise ce relief pour ses petits et établir son nid.

Distanza: 3,2 chilometri e 4,5 chilometri

Tempo stimato: 2 ore e 3 ore

Itinerario: Itinerario doppio, andata e ritorno, a piedi

Tipo di protezione:ANEI (Área Natural de Especial Interés – Area Naturale di Speciale Interesse)ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves – Zona di Speciale Protezione per gli Uccelli

AccessoVi sono due possibili itinerari. Il primo inizierà a metà del precipizio, dove giunge-remo imboccando una piccola deviazione all’uscita del Comune di Ferreries verso sud, in direzione Es Canaló, mentre al secondo itinerario si accede dall’urbanizzazione di Cala Galdana, che raggiungeremo da Ferreries.

DescrizioneSi tratta forse del precipizio più importante dell’isola, con una lunghezza di 7 chilometri, ed uno dei pochi ad essere solcato da un corso d’acqua tutto l’anno. Si tratta di zone originate dall’azione congiunta di tre feno-meni: l’erosione delle acque, i movimenti tettonici e le tracimazioni del livello del mar Mediterraneo. È un ecosistema delicato, dato che sulle sue alte pareti rocciose si stabiliscono e crescono numerose specie rare. Abbondano i rapaci, come il gheppio, molto presente lungo tutto l’itinerario, l’aquila pennata o il falco pellegrino. È inoltre possibile ascoltare rapaci notturni, come il barbagianni o l’assiolo. Il rapace più frequente nella zona è però indubbiamente il capovaccaio, che utilizza le fenditure delle rocce per allevare i piccoli e dormire di notte.

Distance: 12 km

Durée: Environ 5 heures

Route: Aller-retour, à pied

Organisation de protection: ÁreaNaturaldeEspecialInterés(ANEI)(Aire naturelle de spécial intérêt)Zona de Especial protección para las aves (ZEPA) (Zone de protection spéciale pour les oiseaux)

AccèsVous accédez à La Vall depuis la mu-nicipalité de Ciutadella, en prenant la route principale de Maó-Ciutadella et en prenant ensuite la déviation à votre gauche en direction de La Vall et de Cala Morell. Continuez sur cette route pendant 4,2kilomètresjusqu’àunpetitcarrefouroù vous devrez tourner à droite et qui vous conduira directement à l’endroit où commencera votre itinéraire.

Description Zone avec la plus grande biodiversité de l’île.Ils’agitd’unegrandevalléeentrelespinèdes,jalonnéepardegrandescolline.A l’intérieur de la vallée se trouvent plusieurs exploitations agricoles. En été, il faut signaler sa grande colonie de guêpiers, des oiseaux multicolores qui embellissent la campagne minorquine. Dans les pinèdes, il y a aussi de nombreux oiseaux comme la mésange charbonnière, le tarier pâtre et le pigeon ramier. C’est une zone où il y a de nombreux rapaces, celle-ci étant une de ses principales zones de nidification. En hiver, c’est également une zone riche en oiseaux, où vous pourrez observer un grand nombre de passériformes comme des rossignols et des pouillots.

Distanza: 12 chilometri

Tempo stimato: Circa 5 ore

Itinerario: Andata e ritorno, a piedi

Tipo di protezione:ANEI (Área Natural de Especial Interés – Area Naturale di Speciale Interesse)ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves – Zona di Speciale Protezione per gli Uccelli

AccessoSi accede dal Comune di Ciutadella, imboc-cando la via principale che collega Maó a Ciutadella e deviando verso sinistra, in di-rezione La Vall e Cala Morell. Proseguiremo lungo questa strada per 4,2 chilometri, fino a raggiungere un piccolo incrocio, al quale gireremo a destra, raggiungendo direttamen-te la zona dove inizierà il nostro itinerario.

DescrizioneUna delle aree più variegate dal punto di vista della biodiversità dell’isola. Si tratta di un’ampia valle circondata da pini e delimitata de due grandi massicci montuosi. Nella valle sono presenti varie zone coltivate. In estate spicca una grande colonia di gruccioni, uccelli variopinti che abbelliscono i campi di Minorca. Anche le cinciallegre, i saltimpali o i colombacci abbondano nelle pinete. Si tratta di un’area con numerosi rapaci, dato che costituisce una delle principali zone in cui crescono i loro piccoli. Anche in inverno è una zona ricca di uccelli e vi si può osservare un gran numero di passeriformi, come usignoli o luì piccoli.

Distance: 8,3 km en voiture et 4,8 km à pied

Durée: Environ 3 heures

Route: Mixte, en voiture et à pied

Organisation de protection: ÁreaNaturaldeEspecialInterés(ANEI)(Aire naturelle de spécial intérêt)Zona de Especial protección para las aves (ZEPA) (Zone de protection spéciale pour les oiseaux)

AccèsVous accédez au Cap de Cavalleria depuis la route principale de Maó-Ciutadella, en prenant la déviation en direction du village de Fornells. Continuez pendant 4,8 ki-lomètres et prenez la déviation à gauche en direction de Cavalleria. La première partie de la route de 8,5 kilomètres se fait en voiture, puis la seconde de 4,6 kilomètres à pied.

Description Lors de la première partie de l’itinéraire, se combinent des exploitations d’élevage et des cultures, où vous pourrez observer pendant toute l’année un grand nombre de rapaces, comme l’aigle botté, le faucon crécerelle, le milan royal et le percnoptère, qui utilise cette zone comme lieu d’alimen-tation. Vous rencontrerez la zone humide de Lluriac que vous découvrirez lors d’un autre itinéraire. En arrivant au Cap de Cavalleria, vous pourrez voir également pendant toute l’année le cormoran huppé, le goéland leucophée et, en été, le goéland d’Audouin, une espèce en voie de dispari-tion. Vous rencontrerez d’autres espèces comme l’œdicnème criard, le corbeau et le monticole bleu que vous pourrez voir pendant toute l’année.

Distanza: 8,3 chilometri in auto e 4,8 chilometri a piedi

Tempo stimato: Circa 3 ore

Itinerario: Misto veicolo – a piedi

Tipo di protezione:ANEI (Área Natural de Especial Interés – Area Naturale di Speciale Interesse)ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves – Zona di Speciale Protezione per gli Uccelli

AccessoSi accede dalla via principale che collega Maó a Ciutadella, deviando a Es Mercadal verso il paese di Fornells. Proseguire per 4,8 chilometri ed imboccare una deviazione a sinistra, in direzione Cavalleria. Percorrere il primo tratto, di 8,5 chilometri, in auto ed il secondo, di 4,6 chilometri, a piedi.

DescrizioneNella prima parte dell’itinerario si alternano aree destinate all’allevamento e campi colti-vati e potremo osservare tutto l’anno un gran numero di rapaci, come l’aquila pennata, il gheppio, il nibbio reale o el capovaccaio, che percorrono questa zona in cerca di cibo. Tro-veremo la zona umida di Lluriac, che descri-viamo in un altro itinerario. Raggiunto capo Cavalleria, potremo inoltre ammirare tutto l’anno il marangone dal ciuffo, il gabbiano reale mediterraneo o, in estate, il gabbiano di Andouin, in via d’estinzione. Troveremo inoltre altre specie, come l’occhione comune, il corvo o il passero solitario, che potremo osservare in qualsiasi stagione.

Distance: 3,4 km

Durée: Environ 2 heures

Route:Irculaire,àpied

Organisation de protection: ParqueNatural(ParcNaturel)Zona de Especial protección para las aves (ZEPA) (Zone de protection spéciale pour les oiseaux)

AccèsVous y accédez en voiture depuis la route de Maó-Fornells, en prenant la déviation vers la plage d’Es Grau. Suivez cette route et vous arriverez à une déviation où vous aurez à gauche des indications qui vous dirigeront vers la zone. Environ 500 mètres plus loin, vous trouverez le Centro de Recepción Rodríguez Femenias (Centre de Réception Rodríguez Femenias), où l’on vous informera des itinéraires.

Description La lagune d’Es Grau a une superficie de 72,5 Ha. C’est en hiver que la diversité des espèces est la plus grande. Vous pourrez observer de grands groupes d’ana-tidés comme le canard colvert, le canard souchet ou le fuligule milouin. En cette saison, il y a également, de passage, une importante population de grands cormorans et un important groupe d’ar-déidés parmi lesquelles il faut signaler le héron cendré. Les grèbes sont également nombreuxetsejoignentauxrapacescom-me le balbuzard pécheur qui utilise cette zone pour pêcher. En été, la diversité des espèces diminue, mais vous pourrez observer des espèces comme la foulque, la poule d’eau ou le râle d’eau.

Distance: 9,3 km

Durée: Environ 3 heures

Route: Mixte, en voiture et à pied

Organisation de protection: ParqueNatural(ParcNaturel)Zona de Especial protección para las aves (ZEPA) (Zone de protection spéciale pour les oiseaux)

AccèsDepuis la route de Maó-Fornells, vous prenez au carrefour la route en direction de cap de Favàritx, et 2,4 kilomètres plus loin, vous rencontrerez une déviation à vo-tregauche.Ils’agitd’unchemindeterre.C’est à cet endroit que vous commence-rez l’itinéraire dont vous pourrez réaliser la première partie en voiture ou à pied. Si vous décidez de réaliser cette première partie en voiture, vous pourrez plus tard garer votre voiture dans une partie plus large du chemin.

Description Vousalleztraverserdeuxhabitats:lesfa-laises de Mongofre et les salines d’Addaia. Aux falaises de Mongofre, vous pourrez voir pendant toute l’année des passereaux comme le monticole bleu appelé aussi le merle bleu et le corbeau, ou des rapaces comme le faucon crécerelle, l’aigle botté et le percnoptère. Dans les salines d’Addaia, vous pourrez voir en hiver de nombreux limicoles, mais surtout lors des périodes de migration, notamment des gravelots, des bécasseaux et des chevaliers gambettes. Vous pourrez voir aussi des anatidés comme le canard colvert et le canard souchet en hiver, et le tadorne de Belon en été.

Distanza: 5,5 chilometri

Tempo stimato: Circa 3 ore

Itinerario: Circolare, a piedi

Tipo di protezione:ANEI (Área Natural de Especial Interés – Area Naturale di Speciale Interesse)ZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves – Zona di Speciale Protezione per gli Uccelli)

AccessoImmettersi nella via che collega Maó a Ciutadella ed imboccare una deviazione all’altezza del villaggio di Alaior, in direzione spiaggia di Son Bou. Questa strada ci condurrà direttamente alla zona in questione e potremo posteggiare l’auto nel parcheggio situato al margine della zona umida e della spiaggia. Effettueremo il resto del tragitto a piedi.

DescrizioneIn questo itinerario attraverseremo diversi habitat, da una zona umida ad una striscia sabbiosa costiera, con il relativo sistema dunare, ed alla parte bassa di due precipizi. Questa diversità ambientale ci permetterà di osservare numerose specie d’uccelli. Nella zona costiera è possibile osservare tutto l’anno il saltimpalo, l’occhiocotto o il gabbiano reale mediterraneo. Nel canneto vi sono varie specie di forapaglie, tra le quali spicca il forapaglie castagnolo, presente tutto l’anno, mentre nelle acque aperte abbondano germani reali, folaghe o gallinelle d’acqua tutto l’anno, accanto ad un importante numero di specie svernanti, come gli ardeidi e gli anatidi.

Distanza: 3,4 chilometri

Tempo stimato: Circa 2 ore

Itinerario: Circolare, a piedi

Tipo di protezione:Parco NaturaleZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves – Zona di Speciale Protezione per gli Uccelli

AccessoL’accesso a quest’area avviene con un veicolo, dalla via che collega Maó a Fornells, imboccando la deviazione in direzione spiaggia d’Es Grau. Continuando su questa strada, raggiungeremo una deviazione a sinistra, con indicazioni che ci condurranno fino alla zona in questione. Dopo circa 500 metri troveremo il Centro d’Accoglienza Rodríguez Femenias, dove ci informeranno sui percorsi.

DescrizioneLa laguna di Es Grau possiede un’estensione di 72,5 ettari. L’inverno è la stagione in cui vi è una maggior varietà di specie: si possono osservare grandi stormi di anatidi, come il germano reale, il mestolone comune o il moriglione. In quest’epoca raggiunge la zona anche una popolazione significativa di cormorani maggiori ed un nutrito gruppo di ardeidi, tra i quali spicca l’airone cinerino. Anche gli svassi e gli svassi piccoli abbonda-no, accanto a rapaci come il falco pescatore, che utilizza quest’area per pescare. In estate, la varietà delle specie diminuisce e possiamo osservare specie come la folaga, la gallinella d’acqua o la sciabica.

Distanza: 9,3 chilometri

Tempo stimato: Circa 3 ore

Itinerario: Misto veicolo – a piedi

Tipo di protezione:Parco NaturaleZEPA (Zona de Especial Protección para las Aves – Zona di Speciale Protezione per gli Uccelli

AccessoDalla via che collega Maó a Fornells, giunti all’incrocio ci dirigeremo verso capo di Fa-vàritx e, dopo 2,4 chilometri, troveremo una deviazione a sinistra, in una strada sterrata. A partire da questo punto inizierà il nostro itinerario, che potremo percorrere nel primo tratto con un veicolo o a piedi. Se decidiamo di percorrere questa prima parte in macchi-na, potremo poi parcheggiarla alla fine della strada, in uno spiazzo.

DescrizioneAttraverseremo due habitat, le scogliere di Mongofre e le saline di Addaia. Presso le scogliere di Mongofre potremo osservare tutto l’anno uccelli di roccia, come il passero solitario o il corvo, o rapaci come il gheppio, l’aquila pennata o il capovaccaio. Nelle saline di Addaia sono molto diffusi i limicoli in inverno, ma soprattutto nelle stagioni migratorie, in particolare i charadrius, i ca-lidris o le tringhe. Potremo inoltre osservare anatidi, come il germano reale o il mestolone comune in inverno o la volpoca in estate.numero di specie svernanti, come gli ardeidi e gli anatidi.

LA VALL 5CAP DE CAVALLERIA 4MOnGOFRE - ADDAIA 3ALBUFERA DES GRAU 21SOn BOU BARRAnC D’ALGEnDAR 6

1

2

3

4

1

2

3

CIUTADELLA

FERRERIES

ES MERCADAL

ALAIOR

MAó

ES CASTELL

SAnT LLUíS

ES MIGJORnGRAn

1

2

3

4

5

6

4

1

3

4

5

6

6