104
PRIMERGY RX100 S5 Manuel d'utilisation Edition décembre 2007

Rx100 S3 FR

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Rx100 S3 FR

Citation preview

Page 1: Rx100 S3 FR

PRIMERGY RX100 S5 Manuel d'utilisation

Edition décembre 2007

Page 2: Rx100 S3 FR

Ce manuel est imprimé sur du papier sans chlore.

Critiques… Remarques… Corrections…La rédaction s'intéresse aux commentaires que vous pourriez formuler sur ce manuel. Vos remarques nous aident à optimiser la documentation et à l'adapter à vos souhaitset vos besoins.

Vous nous pouvez envoyer votre remarques par e-mail à :[email protected]

Documentation certifiée conformément à la norme DIN EN ISO 9001:2000Afin de garantir en permanence un niveau élevé de qualité et de convivialité, la présente documentation a été réalisée selon les prescriptions d'un système de gestion de la qualité qui satisfait aux exigences de la norme DIN EN ISO 9001:2000.

cognitas. Gesellschaft für Technik-Dokumentation mbHwww.cognitas.de

Copyright et marques commerciales

Copyright © 2007 Fujitsu Siemens Computers GmbH.

Tous droits réservés.

Sous réserve de disponibilité et de modifications techniques.

Tous les noms des matériels et des logiciels utilisés dans ce manuel sont des noms commerciaux et/ou des marques de leurs fabricants respectifs.

Page 3: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation

Sommaire

1 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

1.1 Concept et groupes cibles de ce manuel . . . . . . . . . . . . 7

1.2 Aperçu de la documentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

1.3 Caractéristiques de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . 10

1.4 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

1.5 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

2 Aperçu des étapes d'installation . . . . . . . . . . . . . . . 23

3 Remarques importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.1 Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

3.2 Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3.3 Transporter le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

3.4 Remarques sur le montage dans le rack . . . . . . . . . . . 33

3.5 Protection de l'environnement . . . . . . . . . . . . . . . . 34

4 Installation de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

4.1 Déballer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38

4.2 Monter/démonter le serveur dans le rack . . . . . . . . . . . 394.2.1 Exigences imposées aux armoires rack . . . . . . . . . . . . 404.2.2 Montage dans le PRIMECENTER Rack ou dans le

DataCenter Rack . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 444.2.3 Montage dans des armoires 3rd-Party Rack . . . . . . . . . . 474.2.4 Placer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48

4.3 Connecter des appareils au serveur . . . . . . . . . . . . . 504.3.1 Connecter un moniteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51

Page 4: Rx100 S3 FR

Manuel d'utilisation RX100 S5

Sommaire

4.4 Brancher le serveur sur le secteur . . . . . . . . . . . . . . . 52

4.5 Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

5 Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

5.1 Eléments de commande et voyants . . . . . . . . . . . . . . 555.1.1 La face avant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 555.1.1.1 Éléments de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 565.1.1.2 Voyants du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . 575.1.1.3 Voyants sur les lecteurs/composants accessibles . . . . . . . 595.1.2 La face arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61

5.2 Mettre le serveur sous/hors tension . . . . . . . . . . . . . . 65

5.3 Configurer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675.3.1 Cache d'écriture sur disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 675.3.2 Configurer le contrôleur SATA embarqué . . . . . . . . . . . . . 685.3.3 Configurer le contrôleur SAS embarqué avec

"Integrated Mirroring Enhanced" . . . . . . . . . . . . . . . . . 685.3.4 Configuration avec ServerStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 695.3.5 Configuration sans ServerStart . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

5.4 Nettoyer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70

6 Protection des droits de propriété et des données . . . . . . 71

6.1 Fonctions de sécurité dans le Setup du BIOS . . . . . . . . . 71

7 Analyse des problèmes et conseils . . . . . . . . . . . . . . 73

7.1 Le voyant Marche ne s'allume pas . . . . . . . . . . . . . . . 73

7.2 Le serveur se déconnecte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.3 L'écran reste sombre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

7.4 Des bandes clignotantes apparaissent sur l'écran . . . . . . 75

7.5 L'écran ne s'affiche pas ou bouge . . . . . . . . . . . . . . . 75

Page 5: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation

Sommaire

7.6 Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur l'écran . . . . . 75

7.7 L'heure et/ou la date indiquée est inexacte . . . . . . . . . . 76

7.8 Le système ne démarre pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

7.9 Message d'erreur à l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76

8 Composants CSS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77

8.1 Modules de disque dur "hot-plug" . . . . . . . . . . . . . . 788.1.1 Module de disque dur et module vide . . . . . . . . . . . . . . 798.1.2 Manipulation des lecteurs et des modules de disque dur . . . . 808.1.3 Monter/démonter le module vide . . . . . . . . . . . . . . . . 818.1.4 Monter un module de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . 828.1.5 Démonter un module de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . 85

8.2 Remplacer des composants non "hot-plug" . . . . . . . . . 878.2.1 Ouvrir le serveur et identifier les composants CSS défectueux . 878.2.2 Remplacer le module de mémoiree . . . . . . . . . . . . . . . 898.2.2.1 Démonter un module de mémoire défectueux . . . . . . . . 898.2.2.2 Monter un nouveau module de mémoire . . . . . . . . . . . 908.2.3 Remplacer les ventilateurs système . . . . . . . . . . . . . . . 918.2.4 Remplacer les cartes d'extension . . . . . . . . . . . . . . . . 958.2.4.1 Démonter le module Riser . . . . . . . . . . . . . . . . . . 958.2.4.2 Démonter une carte d'extension défectueuse . . . . . . . . 968.2.4.3 Installer une nouvelle carte d'extension . . . . . . . . . . . 978.2.4.4 Monter un module Riser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 988.2.5 Fermer le serveur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100

Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101

Page 6: Rx100 S3 FR
Page 7: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 7

1 IntroductionLe serveur PRIMERGY RX100 S5 est un serveur basé Intel pour petits et moyens réseaux. Il peut être monté dans les systèmes Rack de Fujitsu Siemens Computers GmbH comme dans les systèmes Rack les plus courants d'autres constructeurs.

Le serveur PRIMERGY RX100 S5 offre une haute sécurité anti-défaillance et une haute disponibilité grâce à des composants matériels et logiciels à la pointe du progrès. Citons notamment le logiciel Server ManagementServerView et les fonctions Prefailure Detection and Analysis (PDA) et Automatic Server Recon-figuration and Restart (ASR&R).

Les fonctions de sécurité dans le setup du BIOS et sur la carte système protè-gent les données sur le serveur contre les manipulations. Un niveau de sécurité supplémentaire est proposé par la porte verrouillable du rack.

Le serveur occupe dans le rack 1 unité de hauteur (HE).

1.1 Concept et groupes cibles de ce manuel

Le présent manuel d'utilisation vous explique comment installer le serveur, le mettre en service et l'utiliser.

Le manuel d'utilisation s'adresse à la personne qui est responsable de l'instal-lation du matériel et du fonctionnement du système. Le manuel d'utilisation contient toutes les descriptions nécessaires à la mise en service de votre PRIMERGY RX100 S5.

Pour bien comprendre les différentes possibilités d'extension, il est indispensa-ble de connaître le matériel, d'être familiarisé avec le transfert de données et de disposer de connaissances de base du système d'exploitation utilisé. Une con-naissance de l'anglais est également requise.

Page 8: Rx100 S3 FR

8 Manuel d'utilisation RX100 S5

Aperçu de la documentation Introduction

1.2 Aperçu de la documentation

Vous trouverez de plus amples informations sur votre PRIMERGY RX100 S5 dans les documents suivants :

– Dépliant "Quick Start Hardware - PRIMERGY RX100 S5" (disponible uni-quement sous forme imprimée)

– Dépliant "Quick Start Software - Quick Installation Guide" (disponible uni-quement sous forme imprimée)

– Manuel "Safety notes and other important information"

– Manuel "Warranty"

– Manuel "Customer Self Service (CSS)"

– Manuel "Ergonomics"

– Manuel "Returning used devices"

– Dépliant "Helpdesk"

– Manuel technique de la carte système D2542

– Manuel "PRIMERGY RX100 S5 Server User Manual"

– Manuel "PRIMERGY RX100 S5 Server Options Guide"

– Manuel "BIOS Setup V4.06 / FirstBIOS Desktop Pro V5.0 / TrustedCoreTM V6.0"

– Manuel "Embedded MegaRAID Software User’s Guide"

– Manuel "SAS/SATA Controller MegaRAID 1064 / 1068 / 1078 Installation Guide"

– Manuel "ServerView RAID User’s Guide"

Page 9: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 9

Introduction Aperçu de la documentation

I Vous trouverez les manuels PRIMERGY au format PDF sur le DVD Ser-verBooks qui fait partie intégrante du ServerView Suite et qui est fourni avec chaque serveur.

Ces fichiers PDF sont également disponibles gratuitement sur Internet et peuvent être téléchargés : à l'adresse suivante, http://manuals.fujitsu-sie-mens.com, vous trouverez une page récapitulative reprenant la liste des documentations disponibles en ligne sur Internet. Pour accéder à la do-cumentation des serveurs PRIMERGY, sélectionnez le lien industry standard servers.

Vous pouvez commander un DVD ServerBooks de remplacement en communiquant les caractéristiques de votre serveur à l'adresse e-mail suivante : [email protected]

Autres sources d'information :

– dans le manuel du moniteur– dans la documentation des cartes et des lecteurs– dans la documentation de votre système d'exploitation– dans les fichiers d'informations de votre système d'exploitation

Page 10: Rx100 S3 FR

10 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques de puissance Introduction

1.3 Caractéristiques de puissance

Customer Self Service (CSS)

Le concept Customer Self Service (CSS) de Fujitsu Siemens Computers vous permet dans certains cas d'erreur d'identifier et de remplacer vous-même les composants concernés.

Dans le cadre du concept CSS, vous pouvez remplacer vous-même les compo-sants suivants :

– Lecteurs de disque dur "hot-plug"

– Modules de mémoire

– Ventilateurs du système

– Cartes d'extension

Pour des informations sur le remplacement de ces composants, reportez-vous au chapitre "Composants CSS" à la page 77.

Les voyants CSS sur le panneau de commande et à l'arrière du serveur PRIMERGY vous informent en cas d'événement CSS (vous trouverez de plus amples informations sur le comportement de ces voyants dans le chapitre "Mise en service et utilisation" à la page 55 et dans le manuel "Customer Self Service (CSS)" sur le DVD ServerBooks).

Vous pouvez également équiper votre serveur d'un ServerView Local Service Panel qui vous permet d'identifier directement sur le serveur le type des com-posants concernés par l'erreur (vous trouverez de plus amples informations dans le manuel "Customer Self Service (CSS)" sur le DVD ServerBooks).

En outre, les cas d'erreur CSS vous sont indiqués dans ServerView S2, le logi-ciel de gestion de serveur de Fujitsu Siemens Computers.

En cas d'erreur, ServerView S2 vous renvoie immédiatement et directement au composant concerné et à ses informations de commande dans le catalogue de pièces de rechange Illustrated Spares.

Page 11: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 11

Introduction Caractéristiques de puissance

Carte système

Vous pouvez relever les caractéristiques de puissance de la carte système dans le manuel technique de la carte système D2542 pour le matériel et dans le "se-tup du BIOS" pour le Firmware.

TPM (option)

La carte système est équipée en option d'un TPM (Trusted Platform Module). Ce module permet à des programmes d'autres fabricants d'enregistrer des in-formations cryptées (par exemple, cryptage du lecteur au moyen de Windows BitLocker Drive Encryption).

L'activation du TPM s'effectue par le biais du BIOS du système (voir à ce sujet le manuel du BIOS de Fujitsu Siemens Computers).

V ATTENTION !

– Veuillez respecter les descriptions des programmes des autres fabri-cants lors de l'utilisation du TPM.

– Créez absolument une sauvegarde du contenu du TPM. Suivez pour cela les instructions des programmes des autres fabricants. Sans cette sauvegarde, il n'est plus possible d'accéder à vos données en cas de défaillance du TPM ou de la carte système.

– Veuillez informer en cas de défaillance votre service de l'activation du TPM avant de le mettre en utilisation et conservez à portée de main les copies de sauvegarde du contenu du TPM.

Page 12: Rx100 S3 FR

12 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques de puissance Introduction

Lecteurs de disque dur

Le serveur existe en deux versions de base : avec lecteurs de disque dur SATA ou avec lecteurs de disque dur SAS.

– Serveur avec lecteurs de disque dur SATA :

Dans la configuration standard, le serveur est équipé d'une cage de lecteurs capable d'accueillir jusqu'à deux lecteurs de disque dur SATA d'une hauteur maximum de 1 pouce dans des supports pour disque dur "easyChange". Ils sont reliés au contrôleur par un câble. Les lecteurs de disque dur défectueux ne peuvent pas être remplacés en cours de fonctionnement.

En option, le serveur peut être mis à niveau et équipé d'un fond de panier SATA. La cage des lecteurs permet d'installer jusqu'à deux modules de dis-que dur SATA. Chaque module de disque dur peut accueillir un lecteur de disque dur SATA d'une hauteur maximale de 1 pouce. La liaison avec le fond de panier SATA se fait sans câble. Elle simplifie l'insertion et le retrait des modules de disque dur. Si le serveur dispose d'une configuration RAID cor-respondante, les modules de disque dur défectueux peuvent être remplacés en cours de fonctionnement.

– Serveur avec lecteurs de disque dur SAS :

La cage des lecteurs permet d'installer jusqu'à deux modules de disque dur SAS. Chaque module de disque dur peut accueillir un lecteur de disque dur SAS d'une hauteur maximale de 1 pouce. La liaison avec le fond de panier SAS se fait sans câble. Elle simplifie le branchement ou le débranchement des modules de disque dur. Si le serveur dispose d'une configuration RAID correspondante, les modules de disque dur défectueux peuvent être rem-placés en cours de fonctionnement.

Page 13: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 13

Introduction Caractéristiques de puissance

Contrôleur SATA embarqué

Un contrôleur SATA est prévu pour l'exploitation des deux disques durs SATA. Les niveaux RAID 0 et 1 peuvent être pris en charge via LSI Embedded Mega-RAID.

I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "Embed-ded MegaRAID Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").

Contrôleur SAS embarqué avec fonction Integrated Mirroring Enhanced

Un contrôleur SAS avec fonction "Integrated Mirroring Enhanced" (IME) est pré-vu pour l'exploitation des deux lecteurs de disque dur SAS. IME prend en char-ge les niveaux RAID 0 et 1 pour les deux lecteurs de disque dur internes.

I Pour la configuration IME, le contrôleur met à disposition son propre uti-litaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "SAS/SATA Controller MegaRAID 1064 / 1068 / 1078 Installation Guide“ (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").

Lecteurs accessibles/Composants

Vous disposez de différents logements :

– un logement pour un ServerView Local Service Panel (en option)– un logement pour un lecteur DVD extra-plat (en option)

Les lecteurs accessibles/composants installés dans ces logements ne peuvent pas être échangés en cours de fonctionnement.

Alimentation électrique

Le serveur possède un module d'alimentation fixe qui bascule automatique-ment sur une tension de secteur comprise entre 100 V - 127 V ou 200 V - 240 V.

Page 14: Rx100 S3 FR

14 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques de puissance Introduction

Haute disponibilité et sécurité des données

En appelant des données de la mémoire, les erreurs de 1-bit de la mémoire vive sont détectées et automatiquement corrigées avec la procédure ECC (Error Correcting Code).

En cas d'erreur, l'ASR&R (Automatic Server Reconfiguration and Restart) re-lance le système et désactive automatiquement les composants défectueux du système.

La technologie Prefailure Detection and Analysis (PDA) de Fujitsu Siemens Computers analyse et surveille tous les composants essentiels à la fiabilité du système.

Le contrôleur RAID SAS embarqué prend encharge les niveaux RAID 0 et 1, et améliore ainsi la disponibilité et la sécurité des données du système.

Les modules de disque dur "hot-plug" offrent une disponibilité supplémentaire.

Page 15: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 15

Introduction Caractéristiques de puissance

iRMC S2 avec port LAN (service LAN) intégré

I Les fonctions Advanced Video Redirection et Remote Storage de l'iRMC S2 sont disponibles en option.

L'iRMC S2 (integrated Remote Management Controller) est un BMC avec port LAN (service LAN) intégré et des fonctions étendues, jusqu'ici disponibles uni-quement par le biais de cartes d'extension. L' iRMC S2 vous permet ainsi de contrôler intégralement les serveurs PRIMERGY indépendamment de l'état du système, notamment en ce qui concerne les serveurs PRIMERGY dont l'état du système indique "out-of-Band".

L'iRMC S2 prend en charge, entre autres, les fonctions essentielles suivantes :

● Accès au navigateur via un serveur Web propre à l'iRMC

● Communication sécurisée (SSH, SSL)

● Option Power Management pour les serveurs gérés (indépendamment de l'état du système)

● Connexion de lecteurs virtuels comme Remote Storage

● Redirection de console graphique et de console en mode texte (Advanced Video Redirection)

● Interface en ligne de commande (CLI)

● Configuration interactive simplifiée ou en mode script de l'iRMC S2

● Customer Self Service (CSS)

● Gestion des utilisateurs propres à l'iRMC

● Gestion des utilisateurs iRMC globale, sur plusieurs ordinateurs, au moyen d'un LDAP-Directory Service

● Configuration réseau automatique via DNS / DHCP

● Alimentation électrique de l'iRMC S2 via l'alimentation de secours du systè-me

● Gestion intégrale des alarmes

● Lire et modifier le System Event Log (SEL) (journal des événements)

Pour de plus amples informations sur l'iRMC S2, consulter le manuel "iRMC S2 - integrated Remote Management Controller".

Page 16: Rx100 S3 FR

16 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques de puissance Introduction

Server Management

Le Server Management se fait à l'aide du logiciel ServerView qui vous a été livré et de la technologie PDA (Prefailure Detection and Analysis). La PDA signale de manière anticipée à l'administrateur système les erreurs système ou les sur-charges potentielles de manière à lui permettre de réagir préventivement.

ServerView permet de gérer tous les serveurs PRIMERGY du réseau depuis une console centrale. De plus, ServerView supporte les fonctions suivantes :

● Contrôles 24 heures sur 24, indépendamment de l'état du serveur

● Redirection de console graphique (AVR) performante et garantie via HTTPS/SSL (128 bit)

● Remote Storage via USB

● Démarrage à distance (Wake On LAN)

● Surveillance de la température de l'unité centrale, de la carte système et de l'environnement

● Surveillance de la charge sur les bus PCI

● Rapports d'état et d'erreur détaillés pour les systèmes de bus, les proces-seurs et la mémoire vive

● Horloge de surveillance pour l'Automatic Server Reconfiguration and Res-tart (ASR&R) lors d'une défaillance des modules mémoire ou des proces-seurs

● Surveillance de la tension

● Surveillance "End-of-Life" des ventilateurs et notification immédiate en cas de défaillance

● Horloge de surveillance du système d'exploitation et des applications avec ASR&R

Pour de plus amples informations sur le gestionnaire de serveur ServerView, consulter la documentation y afférente.

ServerStart

Le logiciel ServerStart fourni permet une configuration rapide et efficace de vo-tre serveur PRIMERGY. Pour l'installation du système d'exploitation du serveur, vous disposez de menus conviviaux (pour tout complément d'information voir la section "Configurer le serveur" à la page 67).

Page 17: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 17

Introduction Caractéristiques de puissance

Service et support

Les serveurs PRIMERGY sont conçus de façon modulaire et leur maintenance est donc facile et rapide.

Pour une identification facile et rapide, les poignées ou les dispositifs de ver-rouillage ("Touch-Point") des différents composants compatibles "hot-plug" ont été créés en vert.

Afin d'éviter d'endommager les composants par une mauvaise manipulation lors du montage et du démontage, tous les composants ont également été mar-qués en vert aux endroits où une manipulation de ces composants ne risque pas de les endommager.

Les DEL PRIMERGY Diagnostic disposées sur la carte système indiquent quels composants sur la carte (module de mémoire, CPU, ventilateur, cartes d'extension) ne fonctionnent pas correctement.

Le programme Flash-EPROM livré avec les utilitaires de Fujitsu Siemens Com-puters prend en charge une mise à jour rapide du BIOS.

L'iRMC S2 (integrated Remote Management Controller) intégré sur la carte système et le système de test et de diagnostic à distance ServerView Remote Management disponible en option permettent également d'effectuer la mainte-nance du serveur PRIMERGY RX100 S5 à distance (remote). Cela permet d'ef-fectuer des diagnostics à distance qui serviront à analyser le système, à effec-tuer une configuration et à redémarrer le système à distance en cas de défaillance du système d'exploitation ou en présence d'erreurs matérielles.

Page 18: Rx100 S3 FR

18 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques de puissance Introduction

ServerView Remote Management

ServerView Remote Management est la solution de gestion à distance de Fujitsu Siemens Computers pour les serveurs PRIMERGY. ServerView Remote Management et les composantes matérielles intégrées sur la carte système permettent d'assurer une surveillance et une maintenance à distance ainsi qu'une restauration rapide des fonctionnalités en cas de défaillance.

La surveillance et la maintenance à distance permettent de réduire les fastidieu-ses et coûteuses interventions sur site et donc de diminuer les coûts de l'assis-tance. Les coûts totaux de propriété (Total Cost of Ownership) diminuent et le retour sur capital investi plaide nettement en faveur de la solution de gestion à distance.

L'administrateur a, entre autres, accès à toutes les informations système et aux informations des capteurs, telles que les vitesses de rotation ou les tensions, via l'interface Web de l'iRMC S2 (voir la section "iRMC S2 avec port LAN (ser-vice LAN) intégré" à la page 15). En outre, il peut lancer la redirection de con-sole en mode texte ou la redirection de console graphique (Advanced Video Redirection, AVR) et s'informer sur le Remote Storage.

I Les caractéristiques de l'iRMC S2 Advanced Video Redirection et du Remote Storage sont disponibles en option.

Page 19: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 19

Introduction Symboles

1.4 Symboles

Les symboles suivants sont utilisés dans ce manuel :

Caractères italiques désigne les commandes et points de menu.

"Guillemets" servent à identifier des titres de chapitres et différents concepts à mettre en évidence.

Ê sert à identifier des opérations que vous devez effec-tuer dans l'ordre indiqué.

V ATTENTION ! signale des instructions à respecter impérativement pour votre propre sécurité, celle de votre appareil et celle de vos données.

I signale des informations, remarques et conseils sup-plémentaires.

Page 20: Rx100 S3 FR

20 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques techniques Introduction

1.5 Caractéristiques techniques

Données électriques

Tension d'entrée nominale 100 V - 127 V ou 200 V - 240 V

Fréquence nominale 50 Hz - 60 Hz

Courant nominal de la version de base 100 V - 240 V / 1,8 A - 0,8 A

Courant nominal maximal 100 V - 240 V / 4 A - 2 A

Puissance active 177 W

Puissance apparente 183 VA

Dégagement de chaleur 637 kJ/h (604 btu/h)

Fusible se sécurité 16 A (6,3 A)

Classe de protection I

Page 21: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 21

Introduction Caractéristiques techniques

Normes et standards respectés

Sécurité du produit et ergonomie

International IEC 60950-1

Europe

Sécurité EN 60950-1

Ergonomie ISO 9241-3EN 2941-3EK1-ITB 2003:2007

États-Unis/Canada UL 60950-1 / CSA-C22.2 60950-1-03

Taïwan CNS 14336

Compatibilité électromagnétique

International CISPRA 24

Europe EN 55022EN 55024EN 61000-3-2EN 61000-3-3ETS 300386

États-Unis/Canada 47CFR partie 15 classe A / ICES-003

Taïwan CNS 13438 classe A

Japon VCCI classe A /Jeida

Marquage CE selon directives UE

Directive basse tension 2006/95/CE

Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE

Page 22: Rx100 S3 FR

22 Manuel d'utilisation RX100 S5

Caractéristiques techniques Introduction

Valeurs mécaniques

Poids

Env.11 kg (selon la configuration)

Distance d'aération

Min. 200 mm à l'avant et à l'arrière

Conditions d'environnement

Condensation inadmissible en fonctionnement !

Niveau de puissance sonore

Largeur 430 mm

Profondeur 560 mm

Hauteur 42,5 mm ou 1 HE

Classe climatique 3K2Classe climatique 2K2

EN 60721 / IEC 721 partie 3-3EN 60721 / IEC 721 partie 3-2

Température :

Fonctionnement (3K2) 15 °C ... 35 °C

Transport (2K2) -25 °C ... 60 °C

Humidité de l'air 10% ... 85%

Niveau de puissance sonore LWAd (ISO 9296) < 4,9 B (standby)< 6,1 B (service)

Niveau de pression acoustique par poste de travail voisin LpAm (ISO 9296)

< 34 dB (A) (standby)< 46 dB (A) (service)

Page 23: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 23

2 Aperçu des étapes d'installationCe chapitre propose un aperçu des étapes nécessaires à l'installation de votre serveur. Les références renvoient aux sections dans lesquelles vous trouverez d'autres informations sur l'étape d'installation en question :

Ê Commencez par lire attentivement les consignes de sécurité données dans le chapitre "Remarques importantes" à la page 25 et suivants.

Ê Déballez toutes les pièces, assurez-vous que le contenu de l'emballage ne présente aucun dégât visible causé par le transport et que la livraison cor-respond aux données figurant sur le bon de livraison (voir la section "Débal-ler le serveur" à la page 38).

Ê Transportez le serveur jusqu'à l'emplacement souhaité.

Ê Assurez-vous d'avoir à disposition tous les manuels nécessaires (voir "Aper-çu de la documentation" à la page 8) imprimez, si nécessaire, les fichiers PDF.

Ê Montez le serveur dans le rack (voir la section "Monter/démonter le serveur dans le rack" à la page 39).

Ê Câblez le serveur. Respectez les consignes des sections "Connecter des appareils au serveur" à la page 50 et "Remarques relatives au branche-ment/débranchement des câbles" à la page 53.

Ê Branchez le serveur sur le secteur (voir la section "Brancher le serveur sur le secteur" à la page 52).

Ê Familiarisez-vous avec les éléments de commande et les voyants en face avant et en face arrière du serveur (voir la section "Eléments de commande et voyants" à la page 55).

Page 24: Rx100 S3 FR

24 Manuel d'utilisation RX100 S5

Aperçu des étapes d'installation

Ê Configurez le serveur et installez le système d'exploitation souhaité ainsi que les applications. Plusieurs possibilités s'offrent à vous :

– Configuration et installation à distance avec ServerStart :

Avec le DVD ServerStart fourni, vous pouvez configurer le serveur de fa-çon conviviale puis installer le système d'exploitation.

Pour savoir comment utiliser ServerStart et trouver d'autres informations, consultez le manuel "PRIMERGY ServerView Suite - ServerStart".

Vous trouverez aussi des indications concernant la configuration dans la section "Configuration avec ServerStart" à la page 69.

– Configuration et installation locales avec ou sans ServerStart (voir la section "Configuration avec ServerStart" à la page 69 ou la section "Con-figuration sans ServerStart" à la page 70).

Page 25: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 25

3 Remarques importantesCe chapitre contient des instructions que vous devez respecter impérativement dans toute activité mettant en œuvre votre serveur.

3.1 Consignes de sécurité

I Vous trouverez également les consignes de sécurité énumérées ci-des-sous dans le manuel "Safety notes and other important information".

Cet appareil est conforme aux règles de sécurité concernant les matériels infor-matiques. En cas de doute, consultez notre S.A.V. ou votre revendeur.

V ATTENTION !

● Les opérations décrites dans ce manuel peuvent uniquement être ef-fectuées par un technicien qualifié.

● Faites toujours réparer l'appareil par le personnel de maintenance lorsqu'il ne s'agit pas de cas d'erreurs CSS. Toute intervention non autorisée sur le système entraîne une perte de garantie et une exclu-sion de garantie.

● Le non-respect des consignes reprises dans le présent manuel ainsi que des réparations inappropriées peuvent exposer l'utilisateur à des risques considérables (électrocution, danger énergétique, risque d'in-cendie) ou endommager l'appareil.

Page 26: Rx100 S3 FR

26 Manuel d'utilisation RX100 S5

Consignes de sécurité Remarques importantes

Avant la mise en service

V ATTENTION !

● Lors de l'installation de l'appareil et avant de l'utiliser, vous devez tenir compte des instructions concernant les conditions d'environnement de votre appareil indiquées (voir la section "Caractéristiques techni-ques" à la page 20).

● Lorsque l'appareil est installé dans son local d'exploitation après un séjour dans un environnement à basse température, un phénomène de condensation – tant à l'extérieur qu'à l'intérieur de l'appareil – peut se produire.

Avant de mettre l'appareil en service, attendez qu'il soit à la tempéra-ture ambiante et absolument sec. Le non-respect de ces mesures peut endommager l'appareil.

● Transportez l'appareil uniquement dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage approprié qui le protège contre les chocs et les secousses.

Mise en service et exploitation

V ATTENTION !

● L'appareil doit fonctionner uniquement à une température ambiante de maximum 35 °C.

● Si l'appareil est intégré dans une installation dont l'alimentation est assurée par un réseau d'alimentation industriel avec une fiche de rac-cordement de type IEC309, la protection par fusibles du réseau d'ali-mentation doit répondre aux exigences imposées aux réseaux d'ali-mentation non industriels pour le type de prise A.

● L'appareil se règle automatiquement sur une tension de secteur dans une plage de 100 V - 127 V ou 200 V - 240 V. Assurez-vous que la tension secteur locale ne dépasse pas ces valeurs limites.

● Cet appareil peut uniquement être branché sur des prises avec terre de protection réglementaires ou sur des prises de sécurité de l'ali-mentation électrique interne du rack via des câbles d'alimentation de sécurité.

● Veillez à ce que l'appareil soit branché sur une prise de courant avec terre de protection se trouvant à proximité de l'appareil.

Page 27: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 27

Remarques importantes Consignes de sécurité

V ATTENTION !

● Veillez à ce que les prises d'alimentation de l'appareil et les prises avec terre de protection de l'immeuble soient facilement accessibles.

● L'interrupteur Marche/Arrêt ou l'interrupteur principal (si existant) ne sépare pas l'appareil de la tension secteur. Pour réaliser une sépara-tion complète, débranchez toutes les fiches secteur des prises avec terre de protection.

● Connectez toujours l'appareil et les périphériques qui y sont raccor-dés au même circuit électrique. Il peut sinon en résulter une perte de données lorsque par ex. en cas de panne de secteur, le serveur est encore en fonctionnement mais que le périphérique (par ex. un sous-système de stockage) est défaillant.

● Les câbles de données doivent disposer d'un blindage suffisant.

● Le câblage LAN doit satisfaire aux exigences des normes EN 50173 et EN 50174-1/2. L'exigence minimale impose l'utilisation d'un câble LAN blindé de catégorie 5 pour Ethernet 10/100 Mbps ou de catégo-rie 5e pour Gigabit Ethernet. Les exigences de la spécification ISO/IEC 11801 sont également à prendre en considération.

● Posez les câbles de manière à écarter toute source de danger (risque de trébucher) et à éviter de les endommager. Pour le branchement de l'appareil, vous devez tenir compte des instructions correspondantes dans le manuel d'utilisation de l'appareil.

● Par temps d'orage, le branchement ou débranchement de câbles de données doit être évité (risque de foudre).

● Veillez à ce qu'aucun objet (par exemple bracelets, trombones, etc.) ou aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (électrocution, court-circuit).

● En cas d'urgence (boîtier, éléments de commande ou câble secteur endommagés, pénétration de liquides ou de corps étrangers, par exemple), arrêtez l'appareil immédiatement, débranchez toutes les fi-ches secteur des prises avec terre de protection et avertissez le S.A.V.

Page 28: Rx100 S3 FR

28 Manuel d'utilisation RX100 S5

Consignes de sécurité Remarques importantes

V ATTENTION !

● Le fonctionnement conforme du système (selon IEC 60950-1/ EN 60950-1) peut uniquement être garanti lorsque le boîtier est mon-té complètement et les caches de protection à l'arrière des logements sont en place (choc électrique, refroidissement, protection incendie, déparasitage).

● N'installez que des extensions système qui satisfont aux exigences et aux impératifs en matière de sécurité, de compatibilité électroma-gnétique et de terminaux de télécommunication. L'installation d'ex-tensions non conformes peut être en contradiction avec ce qui précè-de et endommager le système. Pour obtenir des informations sur les extensions possibles, consultez votre revendeur ou notre S.A.V.

● Seul un technicien qualifié et agréé est autorisé à ouvrir, étendre ou remplacer les composants marqués d'un symbole d'avertissement (par ex. un éclair). Exception : les composants CSS peuvent être remplacés.

● La garantie ne s'applique pas si des défectuosités apparaissent sur l'appareil après que vous avez installé ou échangé des extensions système.

● Vous ne pouvez appliquer que les résolutions d'écran et les fréquen-ces de rafraîchissement indiquées dans le manuel d'utilisation du mo-niteur. Si vous utilisez des valeurs différentes, votre moniteur risque d'être endommagé. En cas de doute, veuillez vous adresser à votre revendeur ou à notre S.A.V.

Page 29: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 29

Remarques importantes Consignes de sécurité

Piles

V ATTENTION !

● Un remplacement non conforme des piles peut provoquer une explo-sion. Les piles peuvent uniquement être remplacées par des piles d'un type identique ou conseillé par le constructeur (voir le manuel technique de la carte système).

● Ne jetez pas les piles aux ordures ménagères. Les piles doivent être éliminées conformément à la réglementation relative aux déchets spéciaux.

● Les dispositions en matière de piles obligent le consommateur à re-tourner les piles usées au vendeur ou à des points de collecte mis en place par des organismes publics de recyclage.

● Remplacez la pile au lithium sur la carte système uniquement en fonction des indications dans le manuel technique de la carte systè-me.

● Toutes les piles qui contiennent des substances nocives sont mar-quées d'un symbole (poubelle marquée d'une croix). Elles portent également le symbole chimique du métal lourd qui détermine son classement dans la catégorie des produits renfermant des substan-ces nocives :

Cd CadmiumHg MercurePb Plomb

Page 30: Rx100 S3 FR

30 Manuel d'utilisation RX100 S5

Consignes de sécurité Remarques importantes

Utilisation de CD/DVD et de lecteurs de CD/DVD

Lorsque vous utilisez des appareils équipés de lecteurs de CD/DVD, vous devez respecter les consignes suivantes.

V ATTENTION !

● Utilisez uniquement dans le lecteur de CD/DVD de votre appareil des CD/DVD sans aucun défaut afin d'éviter tout risque de perte de don-nées, de dégradations de l'appareil et de blessures.

● Vérifiez chaque CD/DVD avant de l'insérer dans le lecteur et assurez-vous qu'il ne présente aucune dégradation telle que de fines griffures, cassures ou autres dommages.

N'oubliez pas que des étiquettes autocollantes supplémentaires peu-vent modifier les propriétés mécaniques d'un CD/DVD et provoquer un déséquilibre.

Des CD/DVD endommagés et instables peuvent casser lorsque le lecteur tourne à des vitesses élevées (perte de données).

Des débris de CD/DVD aux bords acérés peuvent, le cas échéant, percer le couvercle du lecteur (et endommager l'appareil) et être pro-jetés hors de l'appareil (risque de blessure, en particulier des parties du corps non protégées comme le visage ou le cou).

I Suivez les conseils suivants pour épargner le lecteur de CD/DVD et em-pêcher toute dégradation mécanique et usure prématurée des CD/DVD :

– Insérez les CD/DVD dans le lecteur uniquement si nécessaire et reti-rez-les après usage.

– Conservez les CD/DVD dans des boîtiers adaptés.– Protégez les CD/DVD de la chaleur et des rayons directs du soleil.

Remarque relative aux appareils laser

Le lecteur de CD/DVD correspond à la norme de conformité IEC 825-1 : 1993 : LASER CLASSE 1.

V ATTENTION !

Le lecteur de CD/DVD contient une diode électroluminescente (DEL) qui produit parfois un rayon laser plus fort que le laser de classe 1. Il est dan-gereux de fixer directement ce rayon.

N'éliminez jamais les parties de logement du lecteur de CD/DVD !

Page 31: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 31

Remarques importantes Consignes de sécurité

Composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques

Les composants avec éléments sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont identifiés par l'autocollant ci-dessous :

Image nº 1 : Signe ESD

Lorsque vous manipulez des composants portant le signe ESD, vous devez im-pérativement respecter les consignes suivantes :

● Mettez l'appareil hors tension et débranchez les fiches secteur des prises avec terre de protection avant de monter ou de démonter des composants portant le signe ESD.

● Vous devez vous décharger de toute électricité statique (p. ex. en touchant un objet mis à la terre) avant de travailler avec les composants.

● Les outils et les machines utilisés doivent être dépourvus d'électricité stati-que.

● Utilisez pour ce faire un câble de mise à la terre adapté qui vous relie à l'unité centrale lorsque vous montez des composants.

● Manipulez les composants en les tenant uniquement par les bords ou aux points marqués en vert (Touch Point).

● Evitez de toucher les broches ou pistes conductrices d'une carte.

● Posez les composants sur une surface libre de toute décharge d'électricité statique.

I Vous trouverez une description détaillée de la manipulation des composants ESD dans les normes européennes ou internationales (EN 61340-5-1, ANSI/ESD S20.20).

Page 32: Rx100 S3 FR

32 Manuel d'utilisation RX100 S5

Conformité CE Remarques importantes

A prendre également en considération :

● Pour le nettoyage, tenez compte des indications reprises dans le paragra-phe "Nettoyer le serveur" à la page 70.

● Conservez le présent manuel d'utilisation ainsi que les autres documenta-tions (comme p. ex. Technical Manual, CD) à proximité de l'appareil. Si vous cédez cet appareil à une autre personne, donnez-lui aussi toute la docu-mentation.

3.2 Conformité CE

3.3 Transporter le serveur

V ATTENTION !

Transportez le serveur seulement dans son emballage d'origine ou dans un autre emballage approprié qui garantit une protection contre les chocs et les coups. Ne déballez le serveur que sur son site d'installation.

Demandez l'aide d'autres personnes pour porter le serveur.

Ne soulevez ou ne portez jamais l'appareil en saisissant les poignées du panneau frontal.

Tel qu'il est livré, cet appareil satisfait aux exigences des directives CE 2004/108/CE "Compatibilité électromagnétique" et 2006/95/CE "Directive basse tension". L'appareil porte le marquage CE (CE=Communauté Européenne) qui l'atteste.

Page 33: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 33

Remarques importantes Remarques sur le montage dans le rack

3.4 Remarques sur le montage dans le rack

● Lors du branchement et débranchement des câbles, respectez également les consignes données au chapitre "Consignes importantes" du manuel technique du rack correspondant. Le manuel technique du rack est fourni à la livraison du rack.

● Lors du montage du rack, assurez-vous que le dispositif de protection anti-basculement est correctement monté.

● Pour des raisons de sécurité, ne retirez qu'une seule unité du rack lors des opérations de montage ou de maintenance.

● Si vous retirez en même temps plusieurs unités du rack, celui-ci risque de basculer.

● Le branchement de l'alimentation du rack doit être confié à un spécialiste agréé (électricien).

● Si le serveur est intégré dans une installation dont l'alimentation est assurée par un réseau d'alimentation industriel avec une fiche de raccordement de type IEC309, la protection par fusibles du réseau d'alimentation doit répon-dre aux exigences imposées aux réseaux d'alimentation non industriels pour le type de prise A.

Page 34: Rx100 S3 FR

34 Manuel d'utilisation RX100 S5

Protection de l'environnement Remarques importantes

3.5 Protection de l'environnement

Réalisation et mise au point de produit dans un esprit écologique

Ce produit a été développé suivant la norme Fujitsu Siemens Computers "Réa-lisation et mise au point de produit dans un esprit écologique". Cela signifie que des critères déterminants tels que la longévité, le choix et l'identification des matériaux, les émissions, l'emballage, la simplicité de démontage et les possi-bilités de recyclage ont été pris en compte.

Les matières premières sont ainsi ménagées et l'environnement préservé.

Remarque relative à la consommation modérée d'énergie

Veillez à mettre sous tension les appareils qui ne doivent pas être allumés en permanence uniquement lorsque vous en avez besoin et mettez-les hors ten-sion si vous ne les utilisez pas pendant une longue période ou lorsque vous avez terminé votre travail.

Remarque relative à l'emballage

Ne jetez pas l'emballage. Vous en aurez besoin, le cas échéant, pour un trans-port ultérieur. Il est conseillé d'utiliser si possible l'emballage d'origine d'appareil pour le transporter.

Remarque relative aux consommables

Veillez à éliminer les consommables d'imprimantes et les piles en respectant les dispositions légales en la matière.

Conformément à la directive UE, il est interdit d'éliminer les piles et accumula-teurs avec les ordures ménagères non triées. Les piles doivent être éliminées conformément à la réglementation relative aux déchets spéciaux.

Toutes les piles qui contiennent des substances nocives sont marquées d'un symbole (poubelle marquée d'une croix). Elles portent également le symbole chimique du métal lourd qui détermine son classement dans la catégorie des produits renfermant des substances nocives :

Cd CadmiumHg MercurePb Plomb

Page 35: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 35

Remarques importantes Protection de l'environnement

Remarque relative aux autocollants sur les éléments en plastique du boîtier

Veillez, si possible, à ne pas apposer d'autocollants personnels sur les élé-ments en plastique du boîtier car ils compliquent le recyclage.

Reprise, recyclage et élimination

Pour obtenir des informations détaillées sur la reprise et le recyclage des appa-reils et consommables dans l'espace européen, lisez également le manuel "Returning used devices", contactez votre point de vente Fujitsu Siemens Computers ou notre centre de recyclage à Paderborn :

Fujitsu Siemens ComputersRecycling CenterD-33106 Paderborn

Téléphone +49 5251 8 18010

Télécopie +49 5251 8 18015

Il est interdit d'éliminer l'appareil avec les ordures ménagères. Cet appareil est estampillé conformément à la directive européenne 2002/96/CE régissant les anciens appareils électrique et électroni-ques (déchets d'équipements électriques et électroniques - DEEE).

Cette directive fixe le cadre régissant une reprise et un recyclage de l'ancien appareil valables dans l'ensemble de l'UE. Pour restituer vo-tre ancien appareil, veuillez utiliser les systèmes de restitution et de collecte disponibles. Vous trouverez d'autres informations à ce sujet à l'adresse www.fujitsu-siemens.com/recycling.

Page 36: Rx100 S3 FR
Page 37: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 37

4 Installation de matérielV ATTENTION !

● Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques im-portantes" à la page 25.

● Évitez d'exposer votre serveur à des conditions d'environnement ex-trêmes (voir la section "Conditions d'environnement" à la page 22). Protégez le serveur contre la poussière, l'humidité et la chaleur.

● Respectez le temps d'acclimatation indiqué dans le tableau avant de mettre en service le serveur.

La différence de température indiquée dans le tableau "Temps d'ac-climatation" correspond à la différence entre la température ambiante et la température à laquelle le serveur a été exposé au préalable (température extérieure, température lors du transport ou de stocka-ge).

Différence de température (°C)

Temps d'acclimatation (heures) (valeurs min.)

5 3

10 5

15 7

20 8

25 9

30 10

Tableau nº 1 : Temps d'acclimatation

Page 38: Rx100 S3 FR

38 Manuel d'utilisation RX100 S5

Déballer le serveur Installation de matériel

4.1 Déballer le serveur

V ATTENTION !

Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques impor-tantes" à la page 25.

Si vous soulevez ou portez le serveur, l'intervention d'au moins une per-sonne supplémentaire est requise.

Ne déballez le serveur que sur son site d'installation.

Ê Transportez le serveur jusqu'à l'emplacement souhaité.

Ê Déballez les différents éléments.

Conservez l'emballage d'origine du serveur en vue d'un nouveau transport éventuel.

Ê Vérifiez si le contenu de l'emballage présente des dommages apparents dus au transport.

Ê Vérifiez si la livraison correspond aux données reprises sur le bon de livrai-son.

La désignation du produit et le numéro de série se trouvent sur la fiche signalé-tique.

Ê Si vous constatez des dommages dus au transport ou des divergences en-tre le contenu de l'emballage et le bon de livraison, nous vous prions d'infor-mer immédiatement le point de vente compétent.

Page 39: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 39

Installation de matériel Monter/démonter le serveur dans le rack

4.2 Monter/démonter le serveur dans le rack

V ATTENTION !

● Respectez les consignes de sécurité données au chapitre "Remar-ques importantes" à la page 25 et à la section "Remarques sur le montage dans le rack" à la page 33.

● Le rack risque de basculer si vous en retirez plusieurs unités.

V ATTENTION !

Le serveur ne dispose d'aucun système de gestion du câblage à l'inté-rieur du rack !

Avant de procéder à tout démontage, il est nécessaire de débrancher des prises tous les câbles raccordés au serveur. Procédez comme suit :

● Quittez toutes les applications et arrêtez le système d'exploitation normalement.

● Mettez le serveur hors tension.

● Débranchez et retirez tous les câbles connectés au serveur.

● Démontez le serveur.

Page 40: Rx100 S3 FR

40 Manuel d'utilisation RX100 S5

Monter/démonter le serveur dans le rack Installation de matériel

4.2.1 Exigences imposées aux armoires rack

Les systèmes racks de Fujitsu Siemens Computers (PRIMECENTER Rack, DataCenter Rack) acceptent le montage du serveur PRIMERGY RX100 S5. La plupart des systèmes rack proposés actuellement par différents fabricants (3rd-Party Rack) les acceptent.

Afin de ne pas compromettre le concept d'aération et d'assurer une ventilation suffisante des appareils, il est indispensable d'obturer les espaces non occupés du rack au moyen de garnitures.

Le raccordement au secteur s'effectue par l'intermédiaire des blocs de prises disponibles dans chaque rack.

Les différents systèmes rack de Fujitsu Siemens Computers présentent les ca-ractéristiques suivantes :

PRIMECENTER Rack

– Rails télescopiques vissés à l'avant (utilisation d'une équerre dans la partie à l'arrière gauche).

Les rails sont dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une adaptation à des racks de différentes profondeurs.

DataCenter Rack

– Rails télescopiques vissés à l'avant (utilisation d'une équerre dans la partie à l'arrière gauche).

Les rails sont dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une adaptation à des racks de différentes profondeurs.

Page 41: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 41

Installation de matériel Monter/démonter le serveur dans le rack

3rd-Party Rack

Certaines conditions aux limites doivent être remplies :

– Cotes de montage (voir les cotes mentionnées dans l'image nº 2 à la page 43) :

– La fonctionnalité des mécanismes de sécurité comme, p. ex., les dispositifs d'arrêt ou les systèmes de retenue sur le serveur doit être garantie.

– La forme des traverses de montage du rack doit permettre le vissage des rails en face avant.

– Rails télescopiques vissés en face avant.

Les rails sont dotés d'un système d'alignement en longueur qui permet une adaptation à des racks de différentes profondeurs.

1 Rack face avant

2 Rack face arrière

A Profondeur du rack (par rapport au PRIMECENTER Rack 940/1000/1100 mm)

B Largeur du rack (par rapport au PRIMECENTER Rack 700 mm)

C Ouverture intérieure du point de montage 19 pouces

C1 Point de montage 19 pouces en face avant

C2 Point de montage 19 pouces en face arrière

D Espace libre pour câblage (profondeur de l'espace câbles) et venti-lation

E Espace pour montage en face avant et ventilation

F Espace pour systèmes d'appui à droite et à gauche

P Profondeur de montage pour Rack PRIMERGY

a1 Traverse de montage avant gauche

a2 Traverse de montage avant droite

b1 Traverse de montage arrière gauche

b2 Traverse de montage arrière droite

Page 42: Rx100 S3 FR

42 Manuel d'utilisation RX100 S5

Monter/démonter le serveur dans le rack Installation de matériel

– Conditions ambiantes.

Pour aérer le serveur une fois en place, il est nécessaire de prévoir une prise d'air libre en face avant du rack et une sortie d'air au dos du rack.

En principe, sur la base du concept d'aération, le refroidissement nécessaire est assuré par la ventilation horizontale des appareils intégrés (flux d'air d'avant en arrière).

– Raccordement au secteur

Avant de monter le serveur dans des racks 3rd-party, assurez-vous qu'ils disposent de blocs de prises secteur correspondants.

Page 43: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 43

Installation de matériel Monter/démonter le serveur dans le rack

Image nº 2 : Configuration mécanique

Page 44: Rx100 S3 FR

44 Manuel d'utilisation RX100 S5

Monter/démonter le serveur dans le rack Installation de matériel

4.2.2 Montage dans le PRIMECENTER Rack ou dans le DataCenter Rack

Pour le montage dans le PRIMECENTER/DataCenter Rack, les pièces suivan-tes sont nécessaires :

– équerre– deux rails télescopiques (gauche et droit montés) – vis M5x10 avec rondelles de centrage intégrées

I Vous trouverez des informations générales sur le montage en rack dans le manuel technique du PRIMECENTER ou DataCenter Rack.

Monter l'équerre

Pour le montage du rail télescopique gauche dans le PRIMECENTER/Data-Center Rack, commencez par monter l'équerre fournie sur la traverse de mon-tage arrière gauche à hauteur du bord inférieur de l'appareil :

Image nº 3 : Monter l'équerre

Ê Positionnez l'équerre à la bonne hauteur sur la traverse de montage arrière gauche (placez l'ergot dans l'ouverture correspondante) (1).

Ê Fixez l'équerre à l'aide de deux vis et de deux rondelles (2).

1

2

Page 45: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 45

Installation de matériel Monter/démonter le serveur dans le rack

Retirer le rail télescopique extérieur

Image nº 4 : Retirer le rail télescopique extérieur

Ê Écartez complètement le rail télescopique (1).

Ê Appuyez sur le ressort de déverrouillage (2) et retirez le rail du serveur.

Ê Répétez les deux opérations précédentes sur le deuxième rail télescopique.

I La fixation des rails télescopiques ne nécessite aucun écrou puisque les trous de fixation des rails sont filetés.

2

1

1

Page 46: Rx100 S3 FR

46 Manuel d'utilisation RX100 S5

Monter/démonter le serveur dans le rack Installation de matériel

Montage du rail télescopique avec variorail

Image nº 5 : Monter le rail télescopique gauche dans le PRIMECENTER/DataCenter Rack

Ê Positionnez le rail gauche (1) sur l'équerre avec les boulons de fixation dans les encoches carrées supérieure et inférieure (a).

Ê Appuyez sur le rail gauche de manière à ce qu'il s'ajuste à l'avant derrière la traverse de montage avant gauche puis relâchez-le (2).

Ê Fixez le rail avec une vis (M5) sur la traverse de montage avant gauche (3).

Ê Répétez ces opérations avec le rail télescopique de droite (à fixer sur les tra-verses avant et arrière droites).

Ê Montez le système de gestion du câblage du PRIMECENTER/DataCenter Rack, tel que décrit dans le manuel technique du rack correspondant.

Ê Placez le serveur (voir la section "Placer le serveur" à la page 48).

Ê Après avoir inséré le serveur, posez les câbles, tel que décrit dans le manuel technique du rack correspondant.

3

1

a

2

Page 47: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 47

Installation de matériel Monter/démonter le serveur dans le rack

4.2.3 Montage dans des armoires 3rd-Party Rack

Pour monter le serveur dans le 3rd-Party Rack, les pièces suivantes sont nécessaires :

– deux rails télescopiques (gauche et droit montés) – vis M5x10 avec rondelles de centrage intégrées

Ê Aidez-vous du manuel du fabricant du rack pour le montage mécanique et les conditions ambiantes.

V ATTENTION !

Lorsque le montage s'effectue dans des racks d'autres fabricants (3rd-Party), il est important de s'assurer que la circulation d'air s'ef-fectue librement de l'avant vers l'arrière à l'intérieur du rack.

Ê Montez les pièces d'origine nécessaires (telles que l'équerre).

I Le cas échéant, un certain nombre de composants du kit de montage en rack fourni peuvent ne pas être utilisés puisque les pièces d'origi-ne du 3rd-Party Rack sont utilisées.

Ê Retirez le rail télescopique extérieur comme décrit sur la page 45 (voir l’image nº 4).

Page 48: Rx100 S3 FR

48 Manuel d'utilisation RX100 S5

Monter/démonter le serveur dans le rack Installation de matériel

4.2.4 Placer le serveur

Image nº 6 : Préparer le serveur

Ê Placez les rails du serveur sur les trois vis situées de chaque côté et faites-les glisser vers l'avant pour les fixer (1).

Le ressort de sécurité (a) doit s'enclencher.

1

a

Page 49: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 49

Installation de matériel Monter/démonter le serveur dans le rack

Image nº 7 : Placer le serveur

Ê Glissez le serveur préparé dans les rails fixés à l'intérieur du rack jusqu'à ce que les rails du serveur s'emboîtent (1).

I Veillez à ne pas insérer le serveur à l'horizontale et à ne pas plier le serveur.

Ê Appuyez sur les ressorts de sécurité (2) de chaque côté.

Ê Poussez le serveur dans le rack jusqu'à la butée avec précaution (3).

Ê Fixez le serveur (grille de protection) dans le rack à l'aide des deux vis moletées (4).

Procédez en sens inverse pour le démontage.

1

2

1

4

43

Page 50: Rx100 S3 FR

50 Manuel d'utilisation RX100 S5

Connecter des appareils au serveur Installation de matériel

4.3 Connecter des appareils au serveur

Les ports sont situés en face avant et en face arrière du serveur. Les ports sup-plémentaires disponibles sur votre serveur dépendent des cartes d'extension installées.

I Pour certains des périphériques connectés, vous devez installer et con-figurer des logiciels spéciaux, p. ex. des pilotes (voir la documentation du périphérique connecté).

Image nº 8 : Ports en face avant

Le serveur est équipé en face avant de deux ports USB (1).

1

Page 51: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 51

Installation de matériel Connecter des appareils au serveur

Les ports standard au dos du serveur sont identifiés par des symboles et un code couleur :

Image nº 9 : Ports au dos du serveur

Ê Insérez les câbles de données dans les appareils et le serveur.

4.3.1 Connecter un moniteur

Ê Raccordez le câble de données du moniteur au port moniteur du serveur (position 5 dans l'image 9 à la page 51).

Ê Branchez la fiche ad hoc du câble d'alimentation du moniteur sur une des prises de courant avec terre de protection du bloc de prises du rack (voir aussi le manuel technique du rack).

1 Port LAN (service LAN) 6 Port LAN 2

2 Interface série COM1* 7 Port LAN 1

3 Port souris PS/2 (vert) 8 Port USB 2

4 Port clavier PS/2 (violet) 9 Port USB 1

5 Port moniteur (bleu)

* L'interface série COM1 peut être utilisée comme interface série et/ou pour la communication avec l'iRMC.

1 2 3

456789

Page 52: Rx100 S3 FR

52 Manuel d'utilisation RX100 S5

Brancher le serveur sur le secteur Installation de matériel

4.4 Brancher le serveur sur le secteur

Le serveur est équipé d'un module d'alimentation fixe.

V ATTENTION !

Le serveur se règle automatiquement sur une tension de secteur dans une plage de 100 V - 127 V ou 200 V - 240 V. Vous ne pouvez pas mettre l'appareil en service si sa plage de tension nominale ne correspond pas à la tension de secteur locale.

Image nº 10 : Brancher le serveur sur le secteur

Ê Branchez la fiche ad hoc du câble d'alimentation sur le module d'alimenta-tion du serveur (1).

I Vous pouvez, en option, fixer le câble secteur dans la barrette serre-fils de manière à ce que la fiche de sécurité ne puisse pas être dé-branchée du serveur par inadvertance. La barrette serre-fils est enfi-chée dans le module d'alimentation du serveur.

Ê Branchez la fiche secteur sur une prise de sécurité du bloc de prises du rack (2).

I Vous trouverez un complément d'information dans le manuel techni-que (Technical Manual) du rack.

1

2

Page 53: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 53

Installation de matériel Branchement/débranchement des câbles

4.5 Remarques relatives au branchement/débranchement des câbles

V ATTENTION !

Avant tout branchement, lisez la documentation relative aux équipe-ments périphériques.

Par temps d'orage, les câbles de données ne peuvent pas être branchés ou débranchés.

Pour débrancher un câble, tirez sur le connecteur, pas sur le câble !

Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles, respectez l'ordre in-diqué ci-dessous.

Brancher les câbles

Ê Mettez hors tension tous les appareils concernés.

Ê Débranchez tous les câbles secteur des prises de courant de sécurité.

Ê Enfichez tous les câbles sur le serveur et sur les équipements périphéri-ques. Protégez les câbles de transmission de données contre un débran-chement involontaire (sécurités à vis, p. ex.).

Ê Enfichez tous les câbles de transmission de données dans les prises spé-ciales des réseaux de transmission de données/télécommunications.

Ê Enfichez tous les câbles secteur.

Débrancher des câbles

Ê Mettez hors tension tous les appareils concernés.

Ê Débranchez tous les câbles secteur des prises de courant de sécurité.

Ê Débranchez tous les câbles de transmission de données des prises télécom des réseaux de transmission de données/télécommunications.

Ê Desserrez les sécurités à vis des connecteurs et retirez les câbles corres-pondants du serveur et des périphériques.

Page 54: Rx100 S3 FR
Page 55: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 55

5 Mise en service et utilisationV ATTENTION !

Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques impor-tantes" à la page 25.

5.1 Eléments de commande et voyants

5.1.1 La face avant

Image nº 11 : Eléments de commande et voyants en face avant

1 ServerView Local Service Panel 6 Touche NMI

2 Touche ID 7 Voyant Marche

3 Voyant d'identification (ID) 8 Voyant activité du disque dur

4 Touche Reset 9 Voyant CSS/Global Error

5 Touche Marche/Arrêt 10 Voyant activité lecteur DVD

ID

!

RST

CSS NMI

1 2 3 4 5

678910

Page 56: Rx100 S3 FR

56 Manuel d'utilisation RX100 S5

Eléments de commande et voyants Mise en service et utilisation

5.1.1.1 Éléments de commande

ID Touche d'identification (ID)

Lorsque vous appuyez sur la touche d'identification (ID), les voyants d'identification (ID - bleus) s'allument à l'avant et à l'arrière du ser-veur. Les deux voyants d'identification (ID) s'allument en même temps.

Touche Marche/Arrêt

Lorsque le système est hors tension, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour le mettre sous tension. Lorsque le système fonc-tionne, il suffit d'appuyer sur la touche Marche/Arrêt pour mettre le système hors tension.

I La touche Marche/Arrêt ne déconnecte pas le serveur de la tension d'alimentation. Pour réaliser une séparation complè-te de la tension secteur, vous devez débrancher la ou les fi-ches secteur.

RST Touche Reset

En appuyant sur la touche Reset, vous redémarrez le système.

V ATTENTION !

Perte de données possible !

NMI Touche NMI

V ATTENTION !

Ne pas actionner ! Perte de données possible !

La touche NMI est réservée au technicien du S.A.V.

Page 57: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 57

Mise en service et utilisation Eléments de commande et voyants

5.1.1.2 Voyants du panneau de commande

ID Voyant ID (bleu)

S'allume en bleu lorsque le système a été sélectionné en ap-puyant sur la touche d'identification (ID). Le voyant s'éteint si vous appuyez de nouveau sur la touche.

Le voyant peut aussi être activé avec ServerView ou son statut est communiqué à ServerView.

Voyant Marche (vert/orange/jaune)

S'allume en vert lorsque le serveur est sous tension.

Clignote en vert lorsque le système se trouve en mode "Standby".

S'allume en orange lorsque le serveur se trouve en "mode d'arrêt normal" (shutdown ou arrêt normal du système d'exploitation) ou est hors tension.

S'allume en jaune lors du délai de mise sous tension.

Voyant activité du disque dur (vert)

S'allume en vert en cas d'accès à un lecteur de disque dur interne.

Page 58: Rx100 S3 FR

58 Manuel d'utilisation RX100 S5

Eléments de commande et voyants Mise en service et utilisation

CSS Voyant CSS/Global Error (jaune/rouge)

Généralement, les trois états possibles de ces voyants ont les si-gnifications suivantes :

– Éteint lorsque le système est en ordre de marche.– Après une panne de courant, le voyant reste allumé après le

redémarrage si l'événement n'est pas encore résolu.– S'allume en cas de détection d'un événement de type "pre-

failure". Le voyant s'allume aussi en mode standby.– Clignote lorsqu'un cas d'erreur est détecté. Le voyant clignote

aussi en mode standby.

Vous pouvez obtenir des indications plus précises sur les cas d'er-reur affichés dans le System Event Log (SEL), sur le ServerView Local Service Panel, dans ServerView S2 ou dans ServerView Remote Management via le serveur Web propre à l'iRM.

Selon la couleur, les états "allumé" et "clignotant" ont les significa-tions suivantes :

– CSS (jaune)

Jaune fixe lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant CSS.

Jaune clignotant lorsqu'un cas d'erreur est survenu que vous pouvez éliminer vous-même dans le cadre du concept CSS (voir "Customer Self Service (CSS)" à la page 10).

– Global Error (rouge)

Rouge fixe lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant non-CSS.

Rouge clignotant lorsqu'une erreur nécessitant une opéra-tion de maintenance a été détectée.

– CSS/Global Error (jaune/rouge)

S'allume et/ou clignote alternativement en jaune et/ou en rouge lorsque plusieurs événements Prefailure et/ou cas d'er-reur sont détectés simultanément (voir plus haut).

!

Page 59: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 59

Mise en service et utilisation Eléments de commande et voyants

5.1.1.3 Voyants sur les lecteurs/composants accessibles

Voyant activité lecteur DVD

S'allume en vert lorsque le système accède au support de stockage.

ServerView Local Service Panel (en option)

Grâce à un mécanisme de tiroir, vous pouvez extraire le ServerView Local Ser-vice Panel du boîtier de l'ordinateur pour y consulter des informations. Appuyez sur le bord supérieur du module pour libérer le dispositif de verrouillage.

Vous pouvez aussi basculer le ServerView Local Service Panel de 120° vers le bas à partir de sa position normale. La lecture de l'afficheur s'en trouve facilitée lorsque le serveur est placé très haut dans le rack.

Vous trouverez de plus amples informations sur l'utilisation du ServerView Local Service Panel dans le manuel "Customer Self Service (CSS)".

Page 60: Rx100 S3 FR

60 Manuel d'utilisation RX100 S5

Eléments de commande et voyants Mise en service et utilisation

Voyants sur le module de disque dur "hot-plug"

Image nº 12 : Voyants sur le module de disque dur "hot-plug"

1 HDD BUSY (vert)

– est allumé : HDD in active phase (lecteur actif, accès au lecteur)– éteint : HDD inactive (lecteur inactif, pas d'accès au lecteur)

2 HDD FAULT (orange)

– éteint : No HDD error (aucune erreur du lecteur)– allumé : HDD Faulty ou Rebuild Stopped (lecteur défectueux (à rempla-

cer), une procédure Rebuild a été interrompue ou le support n'a pas été monté correctement)

– clignote lentement : HDD Rebuild (la restauration des données sera ef-fectuée après le changement de lecteur)

1 2

Page 61: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 61

Mise en service et utilisation Eléments de commande et voyants

5.1.2 La face arrière

Voyants du panneau de connexion (voyant Global Error et voyant CSS)

Image nº 13 : Voyant Global Error et voyant CSS

1 Voyant CSS/Global Error (jaune/rouge)

Généralement, les trois états possibles de ces voyants ont les significa-tions suivantes :

– Éteint lorsque le système est en ordre de marche.– Après une panne de courant, le voyant reste allumé après le redé-

marrage si l'événement n'est pas encore résolu.– S'allume en cas de détection d'un événement de type "prefailure".

Le voyant s'allume aussi en mode standby.– Clignote lorsqu'un cas d'erreur est détecté. Le voyant clignote aussi

en mode standby.

Vous pouvez obtenir des indications plus précises sur les cas d'erreur af-fichés dans le System Event Log (SEL), sur le ServerView Local Service Panel, dans ServerView S2 ou dans ServerView Remote Management via le serveur Web propre à l'iRM.

1

!

CSS

Page 62: Rx100 S3 FR

62 Manuel d'utilisation RX100 S5

Eléments de commande et voyants Mise en service et utilisation

Selon la couleur, les états "allumé" et "clignotant" ont les significations suivantes :

– CSS (jaune)

Jaune fixe lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant CSS.

Jaune clignotant lorsqu'un cas d'erreur est survenu que vous pou-vez éliminer vous-même dans le cadre du concept CSS (voir "Custo-mer Self Service (CSS)" à la page 10).

– Global Error (rouge)

Rouge fixe lorsqu'un événement Prefailure a été détecté pour un composant non-CSS.

Rouge clignotant lorsqu'une erreur nécessitant une opération de maintenance a été détectée.

– CSS/Global Error (jaune/rouge)

S'allume et/ou clignote alternativement en jaune et/ou en rouge lorsque plusieurs événements Prefailure et/ou cas d'erreur sont dé-tectés simultanément (voir plus haut).

Page 63: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 63

Mise en service et utilisation Eléments de commande et voyants

Voyants sur le panneau de connexion (voyant d'identification)

Image nº 14 : Voyant d'identification (ID)

1 Voyant ID (bleu)

Lorsque vous appuyez sur la touche d'identification (ID), les voyants d'identification s'allument à l'avant et à l'arrière du serveur. Les deux voyants d'identification (ID) s'allument en même temps.

Allumé en bleu lorsque le système a été sélectionné par une pression sur la touche d'identification (ID). Le voyant s'éteint si vous appuyez de nouveau sur la touche.

Le voyant ID peut aussi être activé avec ServerView S2 ou son état est communiqué à ServerView S2.

1

ID

Page 64: Rx100 S3 FR

64 Manuel d'utilisation RX100 S5

Eléments de commande et voyants Mise en service et utilisation

Voyants sur le panneau de connexion (voyants LAN)

Image nº 15 : Voyants LAN

1 Voyant activité LAN (LAN service)

S'allume en vert en présence d'une connexion LAN.

Ne s'allume pas en l'absence d'une connexion LAN.

Clignote en vert pendant un transfert LAN.

2 Voyant de débit LAN (LAN service)

S'allume en vert lorsque le débit LAN est de 100 Mbps.

Est éteint lorsque le débit LAN est de 10 Mbps.

3 Voyant activité LAN (LAN standard)

S'allume en vert en présence d'une connexion LAN.

Ne s'allume pas en l'absence d'une connexion LAN.

Clignote en vert pendant un transfert LAN.

4 Voyant de débit LAN (LAN standard)

S'allume en orange lorsque le débit LAN est de 1 Gbps.

S'allume en vert lorsque le débit LAN est de 100 Mbps.

Est éteint lorsque le débit LAN est de 10 Mbps.

1 2

43 43

Page 65: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 65

Mise en service et utilisation Mettre le serveur sous/hors tension

5.2 Mettre le serveur sous/hors tension

Vous trouverez les voyants et éléments de commande pour la mise sous et hors tension dans la section "Eléments de commande et voyants" à la page 55.

V ATTENTION !

Si, après la mise sous tension du serveur, l'écran affiche uniquement des bandes clignotantes, éteignez immédiatement le serveur (voir le chapitre "Analyse des problèmes et conseils" à la page 73).

La touche Marche/Arrêt ne déconnecte pas le serveur de la tension d'ali-mentation. Pour réaliser une séparation complète, vous devez débran-cher la fiche secteur.

Mettre le serveur sous tension

Le voyant Marche s'allume en orange.

– Première mise en service :

Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

Ê Insérez le DVD ServerStart dans le lecteur DVD.

Ê Suivez les instructions qui s'affichent à l'écran (voir aussi la section "Con-figurer le serveur" à la page 67).

– Système déjà installé :

Ê Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.

Le serveur démarre, effectue un test système et charge le système d'ex-ploitation.

Mettre le serveur hors tension

Le voyant Marche s'allume en vert.

Ê Quittez le système d'exploitation normalement.

Le serveur est automatiquement mis hors tension et bascule en mode stan-dby. Le voyant Marche s'allume en orange.

I Si le système d'exploitation ne met pas automatiquement le serveur hors tension, appuyez sur la touche Marche/Arrêt pendant au moins quatre secondes.

Page 66: Rx100 S3 FR

66 Manuel d'utilisation RX100 S5

Mettre le serveur sous/hors tension Mise en service et utilisation

Autres possibilités de mise sous/hors tension

Parallèlement à la touche Marche/Arrêt, le serveur peut être mis sous et hors tension de plusieurs façons :

– Moment de mise sous tension/hors tension défini

Dans le programme ServerView S2, vous pouvez régler à quel moment le serveur se mettra sous ou hors tension.

– Indicateur de sonnerie

Le serveur est mis sous tension par le biais d'un modem interne ou externe.

– Wake up On LAN (WOL)

Le serveur est mis sous tension par une commande sur le réseau LAN (Ma-gic PacketTM).

– Après une panne secteur

Un serveur sous tension se remet automatiquement sous tension après une panne secteur (suivant le réglage dans le BIOS).

– Power Button Override

Il est possible de "forcer" la mise hors tension du système en appuyant de façon prolongée (4 à 5 sec. environ) sur la touche Marche/Arrêt.

V ATTENTION !

Perte de données possible !

– iRMC S2

L'iRMC S2 permet de mettre le serveur sous/hors tension de différentes ma-nières, par exemple, via la page Power On Oss de l'interface Web de l'iRMC S2.

Page 67: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 67

Mise en service et utilisation Configurer le serveur

5.3 Configurer le serveur

Vous trouverez dans cette section des indications concernant la configuration du serveur et l'installation du système d'exploitation.

I Assurez-vous qu'en mode serveur, les fonctions d'économie d'énergie sont désactivées (disabled) dans le Setup du BIOS.

5.3.1 Cache d'écriture sur disque dur

Le cache d'écriture sur disque dur est désactivé par défaut. Lors des opérations d'écriture, les données sont immédiatement enregistrées sur les disques durs.

Vous pouvez modifier ce réglage par défaut. Vous pouvez activer le cache d'écriture sur disque dur afin d'augmenter le débit du transfert de données pen-dant les opérations d'écriture sur disque dur.

V ATTENTION !

En cas de panne secteur, vous risquez de perdre des données si le ca-che d'écriture sur disque dur est activé !

Vous trouverez d'autres remarques sur la configuration dans le manuel "Em-bedded MegaRAID Software RAID User's Guide".

Mettre en œuvre ServerView RAID

Vous pouvez mettre en œuvre ServerView RAID pour effectuer les réglages du cache d'écriture sur disque dur. Vous trouverez d'autres indications dans le ma-nuel "ServerView RAID User’s Guide".

Page 68: Rx100 S3 FR

68 Manuel d'utilisation RX100 S5

Configurer le serveur Mise en service et utilisation

5.3.2 Configurer le contrôleur SATA embarqué

Un contrôleur SATA est intégré sur la carte système. Vous pouvez configurer le contrôleur SATA embarqué avant ou pendant ServerStart. L'utilisation de ServerStart est recommandée.

I Pour la configuration, le contrôleur met à disposition son propre utilitaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "Embed-ded MegaRAID Software User's Guide" (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").

I Vous trouverez les descriptions des systèmes d'exploitation qui ne sont pas décrits dans le manuel du contrôleur RAID dans les fichiers Readme sur les CD des pilotes.

5.3.3 Configurer le contrôleur SAS embarqué avec "Integrated Mirroring Enhanced"

Le serveur est équipé d'un contrôleur SAS embarqué (onboard) et doté de la fonctionnalité "Integrated Mirroring Enhanced". Vous pouvez configurer le con-trôleur SAS embarqué avant ou pendant ServerStart. L'utilisation de ServerStart est recommandée.

I Pour la configuration IME, le contrôleur met à disposition son propre uti-litaire. Vous trouverez plus d'informations à ce propos dans le manuel "SAS/SATA Controller MegaRAID 1064 / 1068 / 1078 Installation Guide“ (sur le DVD ServerBooks dans la rubrique "Controllers").

I Vous trouverez les descriptions des systèmes d'exploitation qui ne sont pas décrits dans le manuel du contrôleur RAID dans les fichiers Readme sur les CD des pilotes.

Page 69: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 69

Mise en service et utilisation Configurer le serveur

5.3.4 Configuration avec ServerStart

Le Disc 1 ServerStart fourni vous permet de configurer facilement le serveur puis d'installer le système d'exploitation. La configuration du serveur avec SCU et du contrôleur RAID avec ServerViewRAID est pilotée par menus.

Caractéristiques de ServerStart

– Configuration automatique de votre matériel et des disk-arrays

– Assistants d'installation pour tous les systèmes d'exploitation pour serveur

– création de fichiers de configuration pour l'installation automatique de plu-sieurs serveurs PRIMERGY possédant la même configuration matérielle

– Installation de pilotes et d'autres logiciels

I Le choix des logiciels que vous pouvez installer dépend de la configura-tion matérielle de votre serveur ; elle est déterminée automatiquement.

I Vous trouverez les descriptions des systèmes d'exploitation qui ne sont pas décrits dans le manuel du contrôleur RAID dans les fichiers Readme sur les CD des pilotes.

Vous trouverez dans le manuel correspondant une description de l'utilisation de ServerStart ainsi que d'autres informations.

Vous ne devez pas lire la section suivante consacrée à la configuration du ser-veur et à l'installation du système d'exploitation si vous utilisez ServerStart. Re-prenez à la section "Nettoyer le serveur" à la page 70.

Page 70: Rx100 S3 FR

70 Manuel d'utilisation RX100 S5

Nettoyer le serveur Mise en service et utilisation

5.3.5 Configuration sans ServerStart

Configurer le contrôleur SATA embarqué

Configurez le contrôleur comme décrit dans la section "Configurer le contrôleur SATA embarqué" à la page 68.

Configurer le contrôleur SAS embarqué avec "Integrated Mirroring Enhanced"

Configurez le contrôleur comme décrit dans la section "Configurer le contrôleur SAS embarqué avec "Integrated Mirroring Enhanced"" à la page 68.

Installer le système d'exploitation

Ê Introduisez le CD/DVD d'installation de votre système d'exploitation dans le lecteur.

Ê Relancez le serveur.

Ê Suivez les instructions apparaissant à l'écran et celles figurant dans le ma-nuel du système d'exploitation.

5.4 Nettoyer le serveur

V ATTENTION !

Mettez le serveur hors tension et débranchez les fiches secteur des pri-ses de courant de sécurité.

Le nettoyage de l'intérieur du serveur ne doit être effectué que par les techniciens autorisés.

Pour nettoyer l'extérieur du boîtier, n'utilisez pas de poudre à récurer ni de détergent qui attaque les matières plastiques.

Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil et que les fentes d'aération sur le serveur et le moniteur restent libres.

Vous pouvez nettoyer le clavier et la souris avec des chiffons désinfectants.

Vous pouvez nettoyer la surface du boîtier du serveur et de l'écran avec un chif-fon sec. S'il est très sale, vous pouvez utiliser un chiffon humide et bien essoré préalablement trempé dans de l'eau mélangée à un produit de vaisselle doux.

Page 71: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 71

6 Protection des droits de propriété et des données

Le serveur offre une protection contre toute effraction grâce à la porte fermant à clé.

Afin de protéger le système et les données qu'il renferme contre tout accès non autorisé, vous pouvez activer les fonctions de sécurité avec le Setup du BIOS.

6.1 Fonctions de sécurité dans le Setup du BIOS

Dans le Setup du BIOS, le menu System Security vous propose différentes ma-nières de protéger les données sur votre serveur contre tout accès non autori-sé. Vous pouvez également combiner judicieusement ces possibilités et obtenir une protection optimale de votre système.

I Vous trouverez une description détaillée du menu System Security et de la manière dont vous pouvez attribuer des mots de passe dans la docu-mentation du Setup du BIOS sur le DVD ServerBooks.

Empêcher un appel non autorisé du Setup du BIOS

Pour activer cette protection, définissez un mot de passe administrateur dans le menu System Security .

Empêcher un accès non autorisé au système

Pour activer cette protection, définissez un mot de passe utilisateur dans le menu System Security .

Protéger le lecteur de disque dur contre l'écriture non autorisée

Pour activer cette protection, ouvrez le menu System Security et sélectionnez sous Hard Disk Drive l'entrée Write Protect All Sectors ou Write Protect Boot Sector .

Page 72: Rx100 S3 FR
Page 73: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 73

7 Analyse des problèmes et conseils

V ATTENTION !

Respectez les consignes de sécurité dans le manuel "Safety notes and other important information" et dans le chapitre "Remarques importan-tes" à la page 25.

En cas de panne, essayez de les résoudre en appliquant les mesures :

– celles indiquées dans ce chapitre,– celles indiquées dans la documentation sur les périphériques,– celles indiquées dans l'aide relative aux différents programmes.

Si vous n'êtes pas en mesure de réparer la panne, procédez de la façon suivante :

Ê Notez les opérations exécutées et l'état dans lequel se trouvait l'appareil au moment de l'apparition de la panne. Notez également le message d'erreur éventuellement affiché.

Ê Mettez le serveur hors tension.

Ê Prenez contact avec notre S.A.V.

7.1 Le voyant Marche ne s'allume pas

Après la mise sous tension le voyant Marche ne s'allume pas.

Le câble réseau n'est pas branché correctement

Ê Assurez-vous que le câble d'alimentation électrique est correctement bran-ché sur le serveur et sur la prise de sécurité du bloc de prises du rack.

Le module d'alimentation est surchargé

Ê Retirez la fiche secteur du serveur de la prise de sécurité.

Ê Après quelques secondes, rebranchez la fiche secteur dans la prise de sé-curité.

Ê Faites redémarrer votre serveur.

Page 74: Rx100 S3 FR

74 Manuel d'utilisation RX100 S5

Le serveur se déconnecte Analyse des problèmes et conseils

7.2 Le serveur se déconnecte

Le Server Management a détecté une erreur

Ê Vérifiez dans le programme ServerView la liste des erreurs ou le fichier de consignation "ErrorLog" et essayez de résoudre l'erreur survenue.

7.3 L'écran reste sombre

L'écran n'est pas sous tension

Ê Mettez le moniteur sous tension.

Le moniteur est commuté en mode veille

Ê Appuyez sur une touche quelconque du clavier.

ou

Ê Désactivez l'économiseur d'écran. Pour ce faire, vous devez entrer le mot de passe.

La molette de réglage de la luminosité est positionnée sur sombre

Ê Positionnez la molette de luminosité sur clair. Vous trouverez des informa-tions plus détaillées dans le manuel d'utilisation du moniteur.

Le câble secteur ou le câble de données du moniteur ne sont pas branchés

Ê Mettez le serveur et le moniteur hors tension.

Ê Vérifiez si le câble secteur est raccordé correctement au moniteur et à la pri-se de courant.

Ê Vérifiez si le câble du moniteur est correctement raccordé au serveur et au moniteur (si un connecteur existe). Lorsqu'une carte graphique séparée est installée dans le serveur, le câble du moniteur doit être raccordé au port de cette carte graphique.

Ê Mettez sous tension le serveur et le moniteur.

Page 75: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 75

Analyse des problèmes et conseils Des bandes clignotantes...

7.4 Des bandes clignotantes apparaissent sur l'écran

V ATTENTION !

Éteignez immédiatement le serveur. Risque de dégâts matériels sur le serveur.

Le moniteur ne supporte pas la fréquence horizontale stipulée

Ê Vérifiez la fréquence horizontale de votre moniteur. La fréquence horizonta-le (appelée également fréquence de lignes ou fréquence de déviation hori-zontale) est donnée dans le manuel d'utilisation du moniteur.

Ê Consultez la documentation de votre système d'exploitation ou du logiciel du contrôleur d'écran pour savoir comment régler correctement la fréquence horizontale pour votre moniteur et procédez en conséquence.

7.5 L'écran ne s'affiche pas ou bouge

La fréquence horizontale et/ou la résolution ne sont pas celles requises par le moniteur ou le programme d'application

Ê Vérifiez la fréquence horizontale de votre moniteur. La fréquence horizonta-le (appelée également fréquence de lignes ou fréquence de déviation hori-zontale) est donnée dans le manuel d'utilisation du moniteur.

Ê Consultez la documentation de votre système d'exploitation ou du logiciel du contrôleur d'écran pour savoir comment régler correctement la fréquence horizontale pour votre moniteur et procédez en conséquence.

7.6 Le pointeur de la souris n'apparaît pas sur l'écran

Le pilote de la souris n'est pas chargé

Ê Vérifiez si le pilote de la souris a été correctement installé et s'il est présent lors du lancement du logiciel d'application. Pour de plus amples informations concernant le pilote de la souris, veuillez consulter la documentation relative à la souris, au système d'exploitation ou au logiciel d'application.

Page 76: Rx100 S3 FR

76 Manuel d'utilisation RX100 S5

L’heure et/ou la date indiquée... Analyse des problèmes et conseils

Le contrôleur de la souris n'est pas activé

Si vous utilisez la souris fournie, le contrôleur de souris doit être activé sur la carte système.

Ê Vérifiez dans le Setup du BIOS si le contrôleur de la souris est activé (Enabled).

7.7 L'heure et/ou la date indiquée est inexacte

Ê Réglez l'heure et la date dans le système d'exploitation ou dans le Setup du BIOS - menu Main - avec System Date et System Time.

I Gardez à l'esprit que l'heure système peut être influencée par le système d'exploitation. Ainsi, par ex. sous Linux, l'heure du système d'exploitation peut différer de celle du système, ce qui conduirait, dans la configuration par défaut, à écraser l'heure système lors de l'arrêt.

Si l'heure et la date sont toujours incorrectes après la mise hors puis sous ten-sion, remplacez la pile au lithium (pour une description, voir le manuel techni-que de la carte système D2542) ou adressez-vous à notre S.A.V.

7.8 Le système ne démarre pas

Le système ne redémarre pas après le montage d'un nouveau lecteur de disque dur.

Configuration SAS incorrecte

Ê Dans le menu de configuration SAS, vérifiez les réglages des lecteurs de disque dur (SAS Device Configuration) et les autres réglages.

7.9 Message d'erreur à l'écran

Vous trouverez la description du message d'erreur dans le manuel du Setup du BIOS et dans la documentation sur les cartes et programmes utilisés fournie sur le DVD PRIMERGY ServerBooks.

Page 77: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 77

8 Composants CSSDans ce chapitre, vous apprendrez à manipuler les composants CSS, à identi-fier ceux qui sont défectueux et à les remplacer vous-même.

I Vous trouverez de plus amples informations sur sur le concept CSS dans le manuel "Customer Self Service (CSS)", sur le DVD ServerBooks.

Les mises à niveau, les extensions ou le remplacement de lecteurs de de composants non-CSS sont décrits dans l'"Options Guide" et dans le supplément de service. Seul un technicien qualifié et agréé est habilité à effectuer ces opérations.

V ATTENTION !

Respectez les instructions données dans le chapitre "Remarques impor-tantes" à la page 25.

Page 78: Rx100 S3 FR

78 Manuel d'utilisation RX100 S5

Modules de disque dur "hot-plug" Composants CSS

8.1 Modules de disque dur "hot-plug"

I Si votre serveur est doté de lecteurs de disque dur EasyChange, cette section ne vous concerne pas.

Le serveur PRIMERGY RX100 S5 peut accueillir un maximum de deux lecteurs de disque dur SAS ou SATA.

Les lecteurs de disque dur pouvant être commandés pour le serveur PRIMERGY RX100 S5 sont montés lors de la livraison dans un support qui per-met de remplacer les lecteurs défectueux et d'ajouter de nouveaux lecteurs en cours de fonctionnement. Le lecteur de disque dur et le support constituent le module de disque dur.

V ATTENTION !

● Seul un technicien du S.A.V. est autorisé à retirer un lecteur de disque dur de son support.

● Les modules (lecteurs) de disque de dur doivent être tous correcte-ment identifiés de manière à pouvoir être replacés dans leur loge-ment d'origine après un démontage éventuel. Si vous n'y veillez pas, vous risquez de détruire les données existantes.

● La fonction "hot-plug" est uniquement possible en présence d'une configuration RAID correspondante.

Vous trouverez d'autres informations sur les configurations RAID ou le niveau RAID dans la documentation du contrôleur RAID.

Page 79: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 79

Composants CSS Modules de disque dur "hot-plug"

8.1.1 Module de disque dur et module vide

Les lecteurs de disque dur pouvant être commandés pour le serveur PRIMER-GY RX100 S5 sont montés lors de la livraison dans un support qui permet de remplacer les lecteurs défectueux et d'ajouter de nouveaux lecteurs en cours de fonctionnement. Le lecteur de disque dur et le support constituent le module de disque dur.

Image nº 16 : Module de disque dur et module vide

1 Module de disque dur (support avec lecteur de disque dur intégré)

2 VoyantsHDD Busy (DEL verte)HDD Fault (DEL orange)Description, voir le tableau dans la section "Voyants sur le module de dis-que dur "hot-plug"" à la page 60.

3 Poignée de verrouillage/déverrouillage du module de disque dur

4 Bouton de verrouillage/déverrouillage de la poignée

5 Renfoncement destiné à la plaque signalétique du lecteur actuel

6 Module vide

7 Languettes pour déverrouiller le module vide

1 6 75

4

32 4

Page 80: Rx100 S3 FR

80 Manuel d'utilisation RX100 S5

Modules de disque dur "hot-plug" Composants CSS

8.1.2 Manipulation des lecteurs et des modules de disque dur

Les lecteurs de disque dur qui composent les modules de disque dur sont des périphériques électromagnétiques d'une extrême sensibilité qu'il convient de manipuler avec soin. Une manipulation inappropriée peut entraîner une dé-faillance partielle ou complète des lecteurs de disque dur. Ces défaillances sont à l'origine d'erreurs et de pertes de données ou d'une destruction complète du lecteur de disque dur.

Respectez les règles suivantes afin de prévenir l'apparition de ce type de problèmes :

● Conservez ou transportez les modules de disque dur uniquement en res-pectant les consignes indiquées.

● Transportez les modules de disque dur (même sur de courtes distances) uniquement dans leur emballage d'origine (signe ESD).

● N'exposez jamais un module de disque dur à des chocs de température. Évi-tez l'apparition de condensation sur ou à l'intérieur du lecteur de disque dur.

V ATTENTION !

Avant sa mise en service, le module de disque dur doit s'adapter à son environnement d'exploitation pendant un certain temps (temps d'acclimatation).

● Déposez toujours le module de disque dur avec précaution, face large vers le bas pour éviter qu'il ne bascule.

Différence de température (°C)(ambiante/extérieure)

Temps d'acclimatation (heures)(valeurs min.)

5 3

10 5

15 7

20 8

25 9

30 10

Tableau nº 2 : Temps d'acclimatation pour les modules de disque dur

Page 81: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 81

Composants CSS Modules de disque dur "hot-plug"

8.1.3 Monter/démonter le module vide

Les logements libres sont munis d'un module vide. Démontez le module vide avant d'installer un module de disque dur supplémentaire.

Image nº 17 : Monter/démonter le module vide

Ê Appuyez sur les deux languettes du module vide jusqu'à ce que le mécanis-me de verrouillage se libère (1).

Ê Retirez le module vide de l'emplacement (2).

Pour remonter le module vide, vous procéderez dans l'ordre inverse.

V ATTENTION !

Conservez le module vide. Si vous avez démonté un module de disque dur sans l'avoir remplacé par un autre, vous devez remonter le module vide pour des raisons liées au refroidissement, au respect des consignes CEM (compatibilité électromagnétique) et à la protection incendie. Assu-rez-vous que le module vide s'encastre correctement dans le logement.

1

1

2

Page 82: Rx100 S3 FR

82 Manuel d'utilisation RX100 S5

Modules de disque dur "hot-plug" Composants CSS

8.1.4 Monter un module de disque dur

Retirer la sécurité de transport

I Si les modules de disque dur sont munis d'une sécurité de transport, re-tirez-la avant de libérer le mécanisme de verrouillage.

Image nº 18 : Retirer la sécurité de transport

Ê Tirez complètement vers l'avant la sécurité de transport dans le sens de la flèche.

Page 83: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 83

Composants CSS Modules de disque dur "hot-plug"

Déverrouiller le module de disque dur

Image nº 19 : Déverrouiller le module de disque dur

Ê Libérez le mécanisme de verrouillage en appuyant sur le bouton de verrouillage (1).

Ê Basculez complètement la poignée du module de disque dur dans le sens de la flèche (2).

Le module de disque dur est désormais déverrouillé.

1

2

Page 84: Rx100 S3 FR

84 Manuel d'utilisation RX100 S5

Modules de disque dur "hot-plug" Composants CSS

Monter un module de disque dur

Image nº 20 : Monter un module de disque dur

Ê Déverrouiller le module de disque dur tel que décrit à la section "Retirer la sécurité de transport" à la page 82.

Ê Poussez le module de disque dur avec précaution dans le logement libre (1) jusqu'à la butée.

Ê Basculez complètement la poignée du module de disque dur dans le sens de la flèche (2) jusqu'à ce que le mécanisme de verrouillage s'enclenche.

1

2

Page 85: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 85

Composants CSS Modules de disque dur "hot-plug"

8.1.5 Démonter un module de disque dur

V ATTENTION !

● Retirez un module de disque dur en cours de fonctionnement unique-ment lorsque le système n'accède pas au lecteur. Surveillez les DEL de contrôle des modules de disque dur respectifs (voir "Voyants sur le module de disque dur "hot-plug"" à la page 60).

● Ne retirez jamais de module de disque dur en cours de fonctionne-ment si vous n'êtes pas certain que le lecteur de disque dur est con-necté à un contrôleur RAID et qu'il appartient à un disk-array fonction-nant au niveau RAID 1.

Le remplacement d'un module de disque dur en cours de fonctionne-ment n'est possible qu'en présence d'une configuration RAID corres-pondante.

● Les modules (lecteurs) de disque dur doivent être tous correctement identifiés de manière à pouvoir être replacés ultérieurement dans leur logement d'origine. Si vous n'y veillez pas, vous risquez de détruire les données existantes.

Pour remplacer un module de disque dur en cours de fonctionnement, procédez comme suit :

Ê Pour retirer un module de disque dur non défectueux, vous devez préalable-ment régler le lecteur de disque dur sur "Offline" au moyen du logiciel (logi-ciel de configuration du contrôleur RAID).

Ê Déverrouiller le module de disque dur tel que décrit à la section "Retirer la sécurité de transport" à la page 82.

Ê Retirez le module de disque dur de son logement de quelques centimètres.

Ê Attendez au moins 60 secondes.

I Ce laps de temps est nécessaire, d'une part, au contrôleur RAID qui va détecter qu'un module de disque dur a été retiré et, d'autre part, au lecteur de disque dur qui doit pouvoir s'arrêter.

Ê Retirez complètement le module de disque dur.

Page 86: Rx100 S3 FR

86 Manuel d'utilisation RX100 S5

Modules de disque dur "hot-plug" Composants CSS

Ê Montez le nouveau module de disque dur comme indiqué sous "Monter un module de disque dur" à la page 82.

V ATTENTION !

Si vous avez démonté un module de disque dur sans l'avoir remplacé par un autre, vous devez remonter le module vide pour des raisons liées au refroidissement, au respect des consignes CEM (compatibi-lité électromagnétique) et à la protection incendie. Assurez-vous que le module vide s'encastre correctement dans le logement.

Page 87: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 87

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

8.2 Remplacer des composants non "hot-plug"

Si un composant non "hot-plug" défectueux a été identifié (voir la page 58 ou la page 62), procédez comme suit :

Ê Quittez toutes les applications et arrêtez le serveur normalement (voir la section "Mettre le serveur sous/hors tension" à la page 65).

Ê Retirez toutes les fiches secteur des prises de sécurité de l'alimentation électrique interne du rack.

Ê Retirez le serveur du rack (voir section "Monter/démonter le serveur dans le rack" à la page 39) et posez le serveur sur un support, par exemple, sur une table.

8.2.1 Ouvrir le serveur et identifier les composants CSS défectueux

Image nº 21 : Desserrer la vis moletée

Ê Déverrouillez le capot du boîtier en desserrant la vis moletée sur la face arrière (1).

1

Page 88: Rx100 S3 FR

88 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

Image nº 22 : Enlever le couvercle du boîtier

Ê Poussez le capot du boîtier dans la direction de la flèche jusqu'à la butée (1).

Ê Retirez le capot du boîtier en le soulevant (2).

Ê Appuyez sur la touche Indicate-CSS de la carte système (voir le manuel technique de la carte système D2542 sur le DVD ServerBooks).

La DEL PRIMERGY Diagnostic du composant CSS défectueux s'allume en orange, indiquant ainsi quel composant CSS doit être remplacé sur la carte système (module de mémoire, ventilateur ou carte d'extension).

2

1

Page 89: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 89

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

8.2.2 Remplacer le module de mémoiree

8.2.2.1 Démonter un module de mémoire défectueux

Image nº 23 : Démonter un module de mémoire

Ê Tirez les fixations du logement correspondant vers l'extérieur (1).

Ê Retirez le module de mémoire défectueux du logement (2).

1

1

2

Page 90: Rx100 S3 FR

90 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

8.2.2.2 Monter un nouveau module de mémoire

V ATTENTION !

Respectez les consignes indiquées dans le manuel technique de la carte système D2542.

Image nº 24 : Monter un module de mémoire

Ê Glissez le module de mémoire dans le logement (1) jusqu'à ce que les sup-ports latéraux s'enclenchent (2).

2

2

1

Page 91: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 91

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

8.2.3 Remplacer les ventilateurs système

V ATTENTION !

Dans la mesure où les ventilateurs système ne sont pas redondants, les ventilateurs défectueux doivent être remplacés immédiatement.

Image nº 25 : Exemple : démonter le ventilateur système 5 (FAN 5)

Ê Sortez le ventilateur système en le tirant vers le haut (1).

À cet effet, poussez les quatre tétons en caoutchouc vers le haut (a).

1

a

a

a

a

Page 92: Rx100 S3 FR

92 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

Image nº 26 : Ventilateurs du système (1-5)

Ê Retirez le câble du ventilateur système de l'attache-câble correspondante.

Ê Débranchez le câble du ventilateur système défectueux du connecteur cor-respondant sur la carte système (voir le manuel technique de la carte système D2542).

5 4 3 2 1

Page 93: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 93

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

Image nº 27 : Exemple : monter le ventilateur système 5 (FAN 5)

Ê Insérez le nouveau ventilateur système (1).

Veillez à ce que le flux d'air soit dirigé vers la carte système. La flèche (a) indique la direction du flux d'air du ventilateur système.

Ê Appuyez sur les quatre tétons en caoutchouc jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent (2).

1

1

22

22

a

Page 94: Rx100 S3 FR

94 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

Image nº 28 : Ventilateurs du système (1-5)

Ê Posez le câble du ventilateur système à l'aide des attache-câble.

Ê Raccordez le câble du nouveau ventilateur système au connecteur corres-pondant sur la carte système (voir le manuel technique de la carte système D2542).

5 4 3 2 1

Page 95: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 95

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

8.2.4 Remplacer les cartes d'extension

8.2.4.1 Démonter le module Riser

Image nº 29 : Démonter le module Riser

Ê Retirez le câble de la carte d'extension défectueuse.

Ê Desserrez les vis moletées (1).

Ê Sortez le module Riser en le tirant vers le haut avec précaution (2).

2

1 1

Page 96: Rx100 S3 FR

96 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

8.2.4.2 Démonter une carte d'extension défectueuse

Image nº 30 : Démonter une carte d'extension défectueuse

Ê Retirez la carte d'extension défectueuse du logement de la carte Riser.

Page 97: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 97

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

8.2.4.3 Installer une nouvelle carte d'extension

Image nº 31 : Installer une nouvelle carte d'extension

Ê Insérez la nouvelle carte d'extension avec précaution dans le logement de la carte Riser (a) jusqu'à l'encliquetage (1).

Veillez à ce que l'ergot du couvercle du logement s'enclenche dans l'ouver-ture correspondante (2).

a

1

2

Page 98: Rx100 S3 FR

98 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

8.2.4.4 Monter un module Riser

Image nº 32 : Monter un module Riser

Ê Insérez la carte Riser dans le logement de la carte système (1).

Veillez à ce que les tétons du support de la carte Riser s'enclenchent dans les orifices prévus (2).

1

1

2 2

2

2

Page 99: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 99

Composants CSS Remplacer des composants non "hot-plug"

Image nº 33 : Fixer le module Riser

Ê Fixez le module Riser à l'aide des deux vis moletées (1).

Ê Branchez le câble sur la carte d'extension.

2

1 1

Page 100: Rx100 S3 FR

100 Manuel d'utilisation RX100 S5

Remplacer des composants non "hot-plug" Composants CSS

8.2.5 Fermer le serveur

Image nº 34 : Placer le capot du boîtier

Ê Placez le capot du boîtier sur le serveur (1).

Assurez-vous que chaque boulon est associé à l'écrou approprié.

Ê Poussez le capot du boîtier dans la direction de la flèche jusqu'à la butée (2).

Image nº 35 : Serrer la vis moletée

Ê Fixez le capot du boîtier sur la face arrière à l'aide de la vis moletée (1).

2

111

1

Page 101: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 101

Index

3rd-Party Rackexigences imposées 41montage dans 47

AActivité du disque dur, voyant 57Activité du lecteur DVD, voyant 59Activité LAN, voyant 64Advanced Video Redirection 15Analyse des problèmes, serveur 73ASR&R 14AVR 15

BBatterie au lithium 29BIOS, fonctions de sécurité 71Bon de livraison 23, 38Brancher

câbles 53

CCâbles

brancher 53débrancher 53poser 46

Cache d'écriture sur disque dur 67Cache d'écriture, activer 67Caractéristiques de puissance 10Caractéristiques électriques 20Caractéristiques techniques 20Carte graphique 51Carte système 11Catégories climatiques 22Compatibilité électromagnétique 21,

32Composants

logiciel 7matériel 7

Composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) 31

Conditions ambiantes 22Configurer, serveur 67Connecter

périphériques externes 53Conseils supplémentaires 73Consignes de sécurité 25Contrôleur RAID 14Contrôleur RAID SATA 13, 68Contrôleur SAS

configurer IME 68configurer RAID 68Integrated Mirroring

Enhanced 13Contrôleur SAS embarqué 14

configurer 70Contrôleur SATA embarqué 13, 68

configurer 70

DDataCenter Rack, exigences

imposées 40Date, incorrecte 76Déballer, serveur 38Débit LAN, voyant 64Débrancher, câbles 53Démonter, serveur 39Diode électroluminescente (DEL) 30Directive basse tension 21, 32Directive CEM 21Directives CEM 81, 86Disponibilité 14Distance d'aération 22Dommages liés au transport 23, 38

EECC 14Economiser l'énergie 34

Page 102: Rx100 S3 FR

102 Manuel d'utilisation RX100 S5

Index

Écranaffiche des bandes

clignotantes 75message d'erreur 76reste sombre 74

Éléments de commande 55Élimination, d'appareils 35Emballage 34, 38Entretenir

clavier 70moniteur 70serveur 70souris 70

Équerre 44Erreur

date incorrecte 76écran affiche des bandes

clignotantes 75écran reste sombre 74heure incorrecte 76image bouge à l'écran 75le système ne démarre pas 76pas d'affichage à l'écran 75pas de pointeur à l'écran 75serveur s'arrête 74voyant Marche éteint 73

Error Correcting Code 14ESD (composants sensibles aux

décharges électrostatiques) 31Étiquette autocollante 35Exigences imposées

3rd-Party Rack 41DataCenter Rack 40PRIMECENTER Rack 40

FFaux-plancher avec bras articulé 46Fiche signalétique 38Flash-EPROM 17Fonction de sécurité 7Fonction RAID 13, 68Fonctions de sécurité

mot de passe Setup 71mot de passe système 71

GGlobal Error, voyant 58, 61Groupe-cible 7

HHeure, incorrecte 76

IIME (Integrated Mirroring

Enhanced) 68Installation

ports 50Integrated Mirroring Enhanced

fonctionnalité RAID 13Integrated Mirroring Enhanced

(IME) 68integrated Remote Management

Controller 15Interface série 51iRMC S2 15

LLe système ne démarre pas 76Lecteur de disque dur 12

cadre 78, 79manipulation 80

Lecteur de DVD 13Lecteurs accessibles 13

MManipulation des données 7Marquage "CE" 21, 32Matériau d'emballage 34Matériel d'information

complémentaire 9Mémoire vive 89Message d'erreur à l'écran 76Mettre hors tension, serveur 65Mettre sous tension, serveur 65Mise à jour du BIOS 17

Page 103: Rx100 S3 FR

RX100 S5 Manuel d'utilisation 103

Index

Module de disque dur 78, 79cadre 82monter 82temps d'acclimatation 37, 80voyants 60

Module vide, module de disque dur 81, 86

Moment de mise hors tension, déterminer 66

Moment de mise sous tension, déterminer 66

Moniteurclignote 75image défilante 75pas d'affichage 75port 51

Montage dans3rd-Party Rack 47PRIMECENTER Rack 44

Monter, serveur 39Mot de passe Setup 71Mot de passe système 71

NNiveau RAID 14Niveau sonore 22Normes de sécurité 21Normes et standards 21

PPanne

date incorrecte 76écran affiche des bandes

clignotantes 75écran reste sombre 74heure incorrecte 76image bouge à l'écran 75le système ne démarre pas 76pas d'affichage à l'écran 75pas de pointeur 75serveur s'arrête 74

Panneau de commande 55Panneau de connexion 50PDA 14, 16

Périphériques externes, connecter 53

Périphériques, connecter au serveur 50

Placer, serveur 48Poids 22Port clavier 51Port LAN 51Port LAN (service LAN) 15, 51Port USB 51Ports 50

interface série 51LAN 51LAN (service LAN) 51moniteur 51port clavier 51port souris 51USB 51

PRIMECENTER Rackexigences imposées 40montage dans 44

Protection de l'environnement 34Protection des données 71Protection des droits de propriété 71PS/2

port clavier 51port souris 51

RRAID, configurer 68Rail télescopique 46Recyclage, d'appareils 35Remarque relative aux appareils

laser 30Remote Storage 15Remplacer les ventilateurs

système 91Réparer la panne 73Reprise, d'appareils 35Résolution des problèmes 73

SSécurité des données 14Server Management 16

Page 104: Rx100 S3 FR

104 Manuel d'utilisation RX100 S5

Index

ServerStart 16, 69ServerView 16

fonctions prises en charge 16ServerView Local Service Panel 13,

59ServerView Remote

Management 17, 18Serveur

analyse des problèmes 73brancher sur la tension de

réseau 52caractéristiques électriques 20caractéristiques techniques 20conditions ambiantes 22configurer 16, 67connecter des périphériques

externes 50déballer 38démonter 39dimensions 22distance d'aération 22mettre hors tension 65mettre sous tension 65mise en service 55monter 39niveau sonore 22normes de sécurité 20panneau de commande 55placer 48placer dans le rack 39poids 22ports 50poser les câbles 46protection des données 71protection des droits de

propriété 71réparer la panne 73s'arrête (erreur) 74touche NMI 56touche Reset 56transport 32utilisation 55voyants 55

Signification des symboles 19

Sourisport 51

Souris, pas de pointeur à l'écran 75Surcharges 16Symboles 19Système d'exploitation, installer 70

TTemps d'acclimatation 37, 80Tension de réseau, brancher le

serveur 52Touche ID 56Touche Marche/Arrêt 56Touche NMI 56Touche Reset 56

UUtilisation 55

VVoyant ID 57Voyant Marche 57

éteint 73Voyants

activité du disque dur 57activité du lecteur DVD 59activité LAN 64débit LAN 64Global Error 58, 61ID 57Marche 57module de disque dur "hot-

plug" 60ServerView Local Service

Panel 59sur serveur 55