34
Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes

Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Section C

Réchauffeurs d’air et chaufferettes

Page 2: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C2

Catalog ML350 - Liste de chaque section

Section C Index

Préfixe du catalogue Page

AX C18 - C19BX C5DF C6 - C9DI C6 - C9GE C14 - C15GX C16 - C17MXG C15OK3 C25OKA C24 - C25OKB C26 - C27OKD C28 - C29OKH C27 - C28OKP C30OKT C29PH C3PXFT C4WX C12 - C13WXG C5XDF C10

Catégorie de produit Page

Aérotherme Lavable à Grande Eau C18 - C19Aérothermes - Service Normal C14 - C15 Aérothermes - Ultra-Robustes C16 - C17Chaufferettes pour Panneau et Station de Pompage C4Convecteurs Ultra-Robustes C5Radiateurs Infrarouges C22 - C30Réchauffeur électrique pour espaces fermés C3Réchauffeurs de Guides et Corps de Vannes C15Serpentins de Procédés C12 - C13Serpentins - Antidéflagrants C10Serpentins - de Type Commercial C6 - C9

Index

Section A - Éléments chauffants et réchauffeurs spécialisés:Éléments tubulaires, chauffe-boulons, colliers chauffants tubulaires, réchauffeurs à mitose, élémentstubulaires à ailettes, cartouches chauffantes, bandes chauffantes et bandes chauffantes à ailettes,réchauds /chauffe-fûts, éléments encastrés, éléments chauffants Calvane

Section B - Thermoplongeurs:Thermoplongeurs à bouchon fileté, thermoplongeurs pour usage domestique, chauffe-urnes,thermoplongeurs à bride, rechauffeur de vannes, thermoplongeurs pour insertion dans les tuyaux,thermoplongeurs amovibles

Section C - Réchauffeurs d’air et chaufferettes:Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrôle, convecteurs, serpentins,aérothermes, chauffe-vannes

Section D - Produits spécialisés d’ingénierie:Rechauffeur à circulation, systèmes de transfert de chaleur, produits techniques sur mesure,chaufferettes pour panneau de contrôle, panneaux de contrôle, données techniques

Section E - Chaudières :Thermoplongeurs à bride pour chaudières, chauffe-eau à circulation intégré, chaudières, réservoirsd’emmagasinement d’eau chaude.

Section F - Contrôles:Contrôles, boîtiers.

Page 3: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Réchauffeur Électrique pour Espaces Fermés Modèles PH

C3

RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE POURESPACES FERMÉS TYPE PHUSAGES

Les réchauffeurs à air forcé CaloritechMD de type PH pourespaces fermés sont conçus pour contrôler l’environnement àl’intérieur d’espaces clos en y maintenant une température stable.

Les effets des basses températures, tels que la corrosion, le gelou la condensation, auront un impact négatif sur les composantesdans les panneaux de contrôle. Le réchauffeur CaloritechMD PHpour espaces fermés fournira un rendement optimal pour lescomposants critiques contenus à l’intérieur du panneau decontrôle.

CARACTÉRISTIQUES

• Homologation CSA C/US • Appareil léger• Entretien minimal • Boîtier en alliage d’aluminium• Thermostat réglable par l’extérieur –18 oC à 38 oC (0 oF à

100 oF)• Témoin lumineux indiquant que le réchauffeur chauffe• Protection contre les températures élevées• Commutateur marche/automatique du ventilateur pour

prolonger la vie du moteur• La plaque à bornes permet une installation facile et accepte

du fil multibrin et du fil solide• Fixation sur rail DIN optionnelle disponible

SÉLECTION

La puissance (watts) requise est déterminée en fonction de lasurface exposée. I’isolation, du volume à chauffer et de l’écart detempérature entre l’ambiance et l’intérieur de l‘espace à chauffer.Pour de petites armoires (moins de 100 pi2 de surface exposée)des valeurs plus que satisfaisantes des déperditions sont indiquéesau Tableau 1.

Exemple : Trouver la puissance nécessaire pour un espace closnon isolé mesurant 2 pi x 3 pi x 1 pi, dont la température doit êtremaintenue à 40 oF avec une température extérieure ambiante de10 oF. Les composants électriques internes utilisent 80 watts.

Surface = 2[(2 pi x 3 pi) + (2 pi x 1 pi) + (3 pi x 1 pi)] = 22 pi2

Selon le Tableau 1, un espace clos extérieur non isolé nécessite 7watts pour chaque 10 oF de différence de température.

Différence de température = 40 oF – 10 oF = 30 oFPuissance requise = (30 oF ÷ 10 oF) x 7 x 22 = 462 wattsPuissance du réchauffeur = Puissance requise moins puissance ducomposant, ou 462 - 80 = 382 watts

Utilisez un réchauffeur PH400 d’une capacité de 400 watts. Pourles espaces clos nécessitant plus de 800 watts, deux réchauffeursPH ou plus peuvent être utilisés.

INSTALLATION

Le réchauffeur pour espaces clos CaloritechMD PH doit êtreinstallé au centre du caisson et le plus bas possible pour favoriserla dissipation de la chaleur. Une efficacité optimale est obtenuelorsque l’appareil est installé en position verticale, ce qui permetaux bouches d’aération supérieures de dégager l’air chauffé de lafaçon la plus efficace. Les panneaux de commande doivent êtrescellés et libres de poussière et de débris. Ne pas installer lesréchauffeurs sur le bois, le carton ou d’autres panneauxinflammables. Les composants thermosensibles ne doivent pasêtre placés près de la zone de dégagement de chaleur. Deuxréchauffeurs ou plus peuvent être utilisés pour des espaces closplus grands.

Puiss-ancc125125105200200168400400336800800672

Numéro decataloguePH12511PH12531

PH20011PH20031

PH40011PH40031

PH80011PH80031

TENSION

120240220120240220120240220120240220

Hertz606050606050606050606050

Phase111111111111

PoidsLbs. Kg2.2 1.02.2 1.02.2 1.02.2 1.02.2 1.02.2 1.03.0 1.43.0 1.43.0 1.43.0 1.43.0 1.43.0 1.4

TABLEAU 1 - WATTS/PI2 PAR DIFFÉRENCE DE TEMP.DE 10°F

INTÉRIEUR EXTÉRIEUR

NON ISOLÉ 5 7ISOLÉ (MIN. 1 PO) 1 1.2

TABLEAU 2 - RÉCHAUFFEUR ÉLECTRIQUE POUR ESPACES CLOS DE TYPE PH

Numéro de catalogue

Page 4: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C4

INSTALLATION

La chaufferette PXFT est approuvée pour montage horizontalou vertical, au plancher ou sur la paroi inférieure du panneau decontrôle. Ces chaufferettes doivent être installées avec le supportde montage prévu à cette fin pour assurer l’espacement minimumrequis entre la chaufferette et le mur ou le plancher. Essayez demaximiser l’espacement entre la chaufferette et les composantssensibles à la chaleur.

Pour les chaufferettes de 50 watts et 125 watts, la températuresurfacique est environ 100°C (212°F) et 170°C (338°F). Les autresopèrent à environ 210°C (410°F).

5 5/

8"

5"

4 1/4"

3 3/4"

L

GRILLE PROTECTRICE FACULTATIVESUR CERTAINS MODÈLES

AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro decatalogue, tension et caractéristiques spéciales.

EXEMPLE - Pour déterminer la puissance requise d’une armoiresans isolation de 2' x 3' x 1/2', afin de la maintenir à 40°F dansune ambiance extérieure de 10°F.

• Surface Exposée = 2 (2 x 3 + 2 x 1/2 + 3 x 1/2) = 17 pi2. Selonle Tableau 1, une armoire extérieure sans isolation nécessite7 watts/pi2 pour chaque écart de 10°F.

• Écart de Température = 40°F - 10°F = 30°F• Puissance Requise = (30°F / 10°F)x 7 x 17 = 357 watts

Utilisez un PXFT400 d’une puissance de 400 watts

Pour des armoires nécessitant plus de 600 watts, deux PXFT(ou plus) peuvent être utilisés. Des modèles à tensions plusélevées sont disponibles. Vérifiez avec l’usine.

SÉLECTION

La puissance (watts) requise est déterminée en fonction de lasurface exposée, l’isolation, du volume à chauffer et de l’écart detempérature entre l’ambiance et l’intérieur de l’espace à chauffer.Pour de petites armoires (moins de 100 pi2 de surface exposée)des valeurs plus que satisfaisantes des déperditions sontindiquées au Tableau 1.

CARACTÉRISTIQUES

La chaufferette PXFT possède une grande surfacedissipatrice en aluminium et élimine la nécessité d’un éventail touten procurant une faible radiation et un chauffage par convectiontrès performant à l’espace à chauffer. Les caractéristiques duthermostat ajustable de 30-120°F (0 à 50°C) sont 25A à 240V,U.P.U.D. Un support de montage amovible permet l’installationmurale ou au plancher avec boîtier de terminaison à gauche ou àdroite. Les chaufferettes PXFT-300, 400 et 600W sont muniesd’une grille de protection. Cette grille de protection estfacultative pour les chaufferettes PXFT-050, 125 et 200W.

Sur demande spéciale, ces chaufferettes sont égalementdisponibles avec boîtier résistant à l’humidité.

CHAUFFERETTE POUR PANNEAU DECONTRÔLE ET STATION DE POMPAGE- MODÈLE PXFT

APPLICATION

La chaufferette PXFT est conçue pour maintenir unetempérature adéquate à l’intérieur des armoires de contrôle,station de pompage ou dans des espaces similaires. Cettechaufferette n’est pas recommandée pour l’extérieur ou lesendroits non protégés des intempéries. Toutes les chaufferettespossèdent un thermostat intégré. Sur demande spéciale, cettechaufferette est également disponible sans thermostat. TABLEAU 1 - WATTS/PI2 PAR 10°F D’ÉCART DE TEMPÉRATURE

INTÉRIEUR EXTÉRIEUR

SANS ISOLATION 5 7AVEC ISOLATION (1" MIN.) 1 1.2

TABLEAU 2 - MODÈLE PXFT CHAUFFERETTES POUR PANNEAUDE CONTRÔLE ET STATION DE POMPAGE

TENSIONS LONGUEUR ‘L’ NUMÉRO POIDS NT.WATTS STANDARD PO (MM) CATALOGUE* LBS (KG)

50 120 8 3/8 (213) PXFT050 2.6 (1.1)125 120 8 3/8 (213) PXFT125 2.6 (1.1)200 120 8 3/8 (213) PXFT200 2.9 (1.3)300 120, 240 15 (381) PXFT300 3.5 (1.6)400 120, 240 21 3/4 (553) PXFT400 5.5 (2.5)600 120, 240 28 1/2 (724) PXFT600 7.5 (3.4)

* POUR UNITÉS SANS THERMOSTAT, OMETTRE ‘T’ DANS LENUMÉRO DE CATALOGUE.

Chaufferette pour Panneau de Contrôle et Station de Pompage Modèles PXFT

ADJUSTEZ AU BESOIN

SANS GRILLEPROTECTRICE

Page 5: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C5

TABLEAU 1 - CONVECTEUR BX

NUMÉRO DE CATALOGUEAvec Sans 'L' POIDS APPR.

KW Volts PH Thermostat Contrôle DIM À L’EXP.

2 120 1 BX2011ST BX2011S2 208 1 BX2021ST BX2021S2 240 1 BX2031ST BX2031S 26 1/2" 30 LBS.2 480 1 BX2071ST BX2071S (673) (14 KG)2 600 1 BX2081ST BX2081S

2 208 3 BX2023ST BX2023S2 240 3 BX2033ST BX2033S 26 1/2" 30 LBS.2 480 3 BX2073ST BX2073S (673) (14 KG)2 600 3 BX2083ST BX2083S

2 208 1 BX2021T BX20212 240 1 BX2031T BX2031 40" 44 LBS.2 480 1 BX2071T BX2071 (1016) (20 KG)2 600 1 BX2081T BX2081

2 208 3 BX2023T BX20232 240 3 BX2033T BX2033 40" 44 LBS.2 480 3 BX2073T BX2073 (1016) (20 KG)2 600 3 BX2083T BX2083

3 208 1 BX3021T BX30213 240 1 BX3031T BX3031 40" 44 LBS.3 480 1 BX3071T BX3071 (1016) (20 KG)3 600 1 BX3081T BX3081

3 208 3 BX3023T BX30233 240 3 BX3033T BX3033 40" 44 LBS.3 480 3 BX3073T BX3073 (1016) (20 KG)3 600 3 BX3083T BX3083

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE: Quantité, numéro decatalogue, tension et puissance.

CONSTRUCTION

Le convecteur BX comporte des éléments chauffants deCaloritechMD à gaine d’acier inoxydable et faible puissancesurfacique pour une excellente durabilité.

Le cabinet perforé est en acier de calibre 14 résistant auxconditions industrielles les plus sévères. Le fini standard est unémail noir cuit résistant aux égratignures.

INSTALLATION

En plus de la position réversible du boîtier de terminaison, leconvecteur comprend des supports (expédiés séparément)appropriés pour le montage mural ou au plancher.

Lorsqu’il est installé, le convecteur doit être espacé d’aumoins 3 5/8" (92 mm) du plancher ou du mur. Utilisez des câblesde 90°C.

La construction symétrique permet le raccordement à l’une oul’autre extrémité de l’appareil.

ACCESSOIRES SPÉCIAUX

Ces convecteurs sont disponibles sans contrôle pourraccordement à un interrupteur à distance ou avec thermostatintégré.

CONVECTEUR ULTRA-ROBUSTEMODÈLE BX

APPLICATION

Les convecteurs BX de CaloritechMD conviennent idéalementaux applications industrielles exigeant un appareil robuste etfiable. Les installations typiques comprennent:

• bureaux d’usine• cabines de grues• guichets• postes de garde• ateliers de réparation• salles d’expédition• trains et tramways

Cet appareil ne doit pas être utilisé dans des endroitsdangereux. CCI Thermal fabrique des réchauffeurs de marqueRuffneck® et Norseman™ qui sont approuvés pour utilisationdans des endroits dangereux.

L 4"(100)

16"(406)

3 "58 (92 mm)

3 "58

(92 mm)

MONTAGEAU MUR

D TAIL DE MONTAGE

MONTAGE AUPLANCHER

Convecteur Ultra-Robuste Modèles BX

C5

Page 6: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Les éléments tubulaires à ailettes sont construits avec un tubeen acier et une ailette en acier strié enroulée et brasée autour dutube. Cette construction augmente la surface de transfert dechaleur de l’élément et permet une température d’opération moinsélevée que les éléments tubulaires.

MODÈLES D’ÉLÉMENTS

L’élément tubulaire à ailettes est le plus utilisé. Il possèdeune plus grande puissance surfacique par section de conduit cequi le rend plus économique que le modèle à élémentstubulaires en incoloy.

FIG. 1 - ÉLÉMENT TUBULAIRE AVEC AILETTES

• Interrupteur différentielà pression

• Interrupteur principal• Interrupteurs pneumatiques

électriques• Interrupteur Marche-Arrêt• Contacteurs magnétiques• Contrôleurs d’étapes• Fusibles HRC• Transformateurs de

Contrôle• Relais d’interverrouillage

du ventilateur• Lampes témoins

T498AT6051A (1 étape)T6052A (2 étapes)T921A (0-135 OHM)

• Thermostats de conduitsT675A (1 étape)T678A (2 étapes)T991A (0-135 OHM)

• Supports pour sonde• Contacteurs silencieux• Contrôleurs à thyristor

(SCR) • Interrupteur à voile

CONTRÔLES AUXILIAIRES FACULTATIFS

Ces contrôles sont disponibles installés en usine sur lesserpentins ou dans le panneau de contrôle EEMAC (spécifiez)pour montage mural:

• Thermostats muraux

CARACTÉRISTIQUES STANDARD

• Coupe-circuit linéaire automatique160°F (71°C)277/600 VCA, 25/10 A non-inductif

• Coupe-circuit linéaire manuel - Réenclenchement manuelavec contacteur magnétique de soutien dans les unités de300V, 30 kW ou moins,225°F (107°C)277/600 VCA, 25/10 A non-inductif

MODÈLE DFF est un serpentin à bride avec éléments tubulairesà ailettes.

MODÈLE DIF est un serpentin à insertion avec élémentstubulaires à ailettes.

MODÈLE DFT est un serpentin à bride avec éléments tubulaires.

MODÈLE DIT est un serpentin à insertion avec éléments tubulaires.

SERPENTINS ÉLECTRIQUES

APPLICATION

Les serpentins éléctriques CaloritechMD sont utilisés pour lechauffage de confort. Applications typiques:

• Chauffage d’air d’appoint• Préchauffage de l’air• Équipement de manutention d’air• Échangeurs• Chauffage de fin de conduit• Réchauffage multizone• Systèmes auxiliaires avec pompes à chaleur• Chauffage de retour d’air

Modèles DFF, DIF, DFT & DITSerpentins Éléctriques

C6

MODÈLE DFF

MODÈLE DIF

Page 7: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

FIG. 4 - MODÈLE À INSERTION

ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE - °F

Tous les châssis sont fabriqués en tôle d’acier satiné decalibre #16. Des châssis en acier inoxydable sont égalementdisponibles.

Une construction modulaire unique utilise des composants dechâssis en stock. Des dimensions croissantes verticales ethorizontales par étapes de 2 pouces assurent une livraison rapide.

CONSTRUCTION

Deux types de châssis de base sont disponibles, le type àbride et le type à insertion (voir Figures 4 et 5 ci-dessous).

FIG. 5 - MODÈLE À BRIDE

CÂBLAGE ET CONTRÔLES AUXILIAIRES

Les serpentins électriques de CaloritechMD sont disponibles àdes tensions jusqu’à 600V, 3 phases. Des circuits multiplesproduisant des étapes d’augmentation de température peuventêtre incorporés si les dimensions et l’espacement des éléments lepermettent. De nombreux contrôles auxiliaires sont disponibles etoffrent un contrôle de température simple ou avancé répondantaux besoins individuels. Voir la page précédente pour lescomposants de contrôle facultatifs.

FIG. 3 - PUISSANCE RECOMMANDÉE

PUISSANCE RECOMMANDÉE

Utilisez la Figure 3 ci-dessous pour choisir la puissanceappropriée à votre application.

Les éléments tubulaires en incoloy sont construits de façonsimilaire mais sans ailette en acier afin d’augmenter sa résistanceà la corrosion.

On doit choisir le modèle à éléments tubulaires en incoloylorsqu’il y a une humidité élevée ou des contaminants chimiqueslégèrement corrosifs dans le courant d’air.

Les deux modèles d’éléments offrent plusieurs années defonctionnement sans entretien.

Contrairement aux serpentins ouverts, les serpentins avecéléments tubulaires ne présentent aucun danger de chocsélectriques permettant ainsi leur installation près des registresou grilles.

FIG. 2 - ÉLÉMENT TUBULAIRE

MODÈLES D’ÉLÉMENTS (suite)

SERPENTINS ÉLECTRIQUES (suite)

Modèles DFF, DIF, DFT & DITSerpentins Éléctriques

60

48

36

24

12

0 10 20 30 40 50 60 70 80

C7

1400

010

000

8000

6000

4000

3000

2000 CFM

1500

1000

500

PU

ISS

AN

CE

(kW

)

Page 8: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

kW T

OTA

LP

AR

PI.2

VÉLOCITÉ DE L’AIR MINIMUM (PPS)

FIG. 6 - VÉLOCITÉ DE L’AIR

FAC

TE

UR

DE

DU

CT

ION

VÉLOCITÉ (PI./MIN.)

Le Tableau 1 ci-dessous montre les dimensions des serpentinsles plus courants avec la puissance maximale de chacun. Deschâssis modulaires en stock augmentant par étapes de 2 pouces

FIG.7 - FACTEURS DE RÉDUCTION DE PUISSANCE

Voir le Tableau 1 pour certaines dimensions et puissancestypiques basées sur des vélocités d’air de 500 pi./min. ou plus.

Si la vélocité de l’air est inférieure à 500 pi./min., le taux depuissance maximale doit être diminuée selon le facteur deréduction de la Figure 7.

Multipliez le taux de puissance au Tableau 1 par le facteur deréduction approprié de la Figure 7.

SÉLECTION ET INSTALLATIONLes serpentins électriques à ailettes sont approuvés pour les

installations dans des conduits horizontaux. La températured’entrée d’air ne doit pas excéder 25°C (77°F) et la puissancemaximale est de 120 KW.

Des serpentins multiples peuvent être installés en série(cascade) pourvu que la température d’entrée d’air de l’un oul’autre des serpentins n’excède pas 25°C (77°F) et que la vélocitéde l’air n’est pas inférieure aux valeurs indiquées à la Figure 6.

Vérifiez auprès de l’usine pour assistance.

SERPENTINS ÉLECTRIQUES (suite)

DIMENSIONS STANDARD

Les serpentins, modèles à insertion, sont légèrementsous-dimensionnés pour permettre leur installation dans lesconduits ayant les dimensions A et B indiquées au Tableau 1.

Modèles DFF, DIF, DFT & DITSerpentins Éléctriques

C8

1.0

0.8

0.6

0.4

0.2

0 100 200 300 400 500

DIT/DFT (SANS AILETTES)

DIF/DFF (À

AILETTES)

70°F

TO

80°

F

28

24

20

16

12

8

4

0 2 4 6 8 10 12 14

TABLEAU 1 - PUISSANCE MAXIMALE D’UN SERPENTIN UNIQUE POUR DES DIMENSIONS TYPIQUES

DIMENSIONS MODÈLES DIF/DFF MODÈLES DIT/DFTPOUCES kW NBR MAX. kW NBR MAX.

A x B MAX. D’ÉLÉMENTS MAX. D’ÉLÉMENTS

6 x 6 2.5 3 1.5 68 x 6 3 3 3.0 6

10 x 6 4 3 2.5 610 x 8 5.5 4 3.5 8

12 x 6 5 3 3.5 612 x 8 6.5 4 4.5 812 x 10 8 5 5.5 1014 x 8 7.5 4 5.5 8

14 x 10 9.5 5 6.5 1014 x 12 11.5 6 8.0 1216 x 10 11 5 7.5 1016 x 12 13 6 9.0 12

16 x 14 15.5 7 10.5 1418 x 12 15 6 10.5 1218 x 14 17.5 7 12 1418 x 16 20 8 14 16

20 x 14 19 7 13.5 1420 x 16 22 8 15.5 1620 x 18 25 9 17.5 1822 x 16 24 8 17 16

22 x 18 27.5 9 19 1822 x 20 30.5 10 21 2024 x 18 30 9 21 1824 x 20 33 10 23 20

24 x 22 36.5 11 25.5 2226 x 20 36 10 25 2026 x 22 39.5 11 27.5 2226 x 24 43 12 30 24

28 x 22 42.5 11 29.5 2228 x 24 46.5 12 32.5 2428 x 26 50.5 13 35 2630 x 24 50 12 35 24

30 x 26 54 13 37.5 2630 x 28 58 14 40.5 2830 x 30 62.5 15 43.5 30

Page 9: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Modèles DFF, DIF, DFT & DITSerpentins Éléctriques

B

B

E

D

AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension, phase, puissance, débit minimum PCM, dimensions duconduit et équipements facultatifs.

CARACTÉRISTIQUES STANDARD

• Coupe-circuit linéaire automatique160°F (71°C)277/600 VCA, 25/10 A non-inductif

• Coupe-circuit linéaire manuel - Réenclenchement manuelavec contacteur magnétique de soutien dans les unités de300V, 30 kW ou moins,225°F (107°C)277/600 VCA, 25/10 A non-inductif

ACCESSOIRES FACULTATIFS

Voir page C6.

NOTE: Les serpentins électriques à éléments tubulaires enincoloy, modèles DFT et DIT, sont disponibles sur commandesspéciales seulement.

SERPENTINS ÉLECTRIQUES (suite)

Les serpentins DFF et DIF sont conçus et approuvés pourle chauffage de confort. L’appareil doit être installé dans unconduit horizontal avec le boîtier de raccordement situé sur lecôté ou en dessous.

L’installation en série (plus d’un serpentin à la suite) estpermise avec certaines restrictions. Voir la page précédente.

Les appareils listés au Tableau 2 ne sont que représentatifs.Il est sécuritaire de spécifier des appareils similaires en utilisantce tableau comme référence, et nous fabriquerons selon vosspécifications.

C9

MODÈLE DFF

A

E

C

MODÈLE DIF C

D

ADIM. po. mmC 6 1/2 163D 7 178E 2 51

TABLEAU 2 - MODÈLES DFF/DIF SERPENTINS AVEC ÉLÉMENTS À AILETTES

TENSIONS STANDARD DIMENSIONS DÉBIT D’AIR NBR NUMÉROS CATALOGUE POIDSkW 120V 208V, 240V 480V, 600V PO. (MM) MINIMUM D’ÉLÉM. MODÈLE MODÈLE APPROX.

1Ø 1Ø 3Ø 1Ø 3Ø A B PCM (M3/MIN) À BRIDE À INSERTION LBS (KG)

1 ✔ ✔ — — — 6 (152) 6 (152) 50 (1.4) 2 DFF06x06-01 DIF06x06-01 15 (7)2.5 ✔ ✔ ✔ — — 6 (152) 6 (152) 50 (1.4) 2 DFF06x06-02.5 DIF06x06-02.5 15 (7)7.5 — ✔ ✔ ✔ ✔ 14 (356) 8 (203) 350 (9.9) 6 DFF14x08-07.5 DIF14x08-07.5 20 (9)

10 — ✔ ✔ ✔ ✔ 14 (356) 12 (305) 450 (12.7) 6 DFF14x12-10 DIF14x12-10 25 (11)

12.5 — ✔ ✔ ✔ ✔ 16 (406) 12 (305) 575 (16.3) 6 DFF16x12-12.5 DIF16x12-12.5 30 (14)15 — ✔ ✔ ✔ ✔ 18 (457) 12 (305) 675 (19.1) 6 DFF18x12-15 DIF18x12-15 30 (14)17.5 — ✔ ✔ ✔ ✔ 18 (457) 14 (356) 800 (22.7) 6 DFF18x14-17.5 DIF18x14-17.5 35 (16)20 — ✔ ✔ ✔ ✔ 18 (457) 16 (406) 900 (25.5) 6 DFF18x16-20 DIF18x16-20 35 (16)

25 — — ✔ ✔ ✔ 20 (508) 18 (457) 1125 (31.9) 9 DFF20x18-25 DIF20x18-25 50 (23)30 — — ✔ ✔ ✔ 24 (610) 18 (457) 1350 (38.2) 9 DFF24x18-30 DIF24x18-30 55 (25)35 — — ✔ ✔ ✔ 24 (610) 22 (559) 1575 (44.6) 9 DFF24x22-35 DIF24x22-35 60 (27)40 — — ✔ ✔ ✔ 26 (660) 24 (610) 1850 (52.4) 12 DFF26x24-40 DIF26x24-40 70 (32)45 — — ✔ ✔ ✔ 28 (711) 24 (610) 2025 (57.3) 12 DFF28x24-45 DIF28x24-45 75 (34)50 — — ✔ ✔ ✔ 28 (711) 26 (660) 2300 (65.1) 12 DFF28x26-50 DIF28x26-50 80 (36)60 — — ✔ ✔ ✔ 30 (762) 30 (762) 2700 (76.5) 15 DFF30x30-60 DIF30x30-60 95 (43)80 — — ✔ ✔ ✔ 36 (914) 32 (813) 3600 (101.9) 15 DFF36x32-80 DIF36x32-80 105 (48)

100 — — ✔ ✔ ✔ 42 (1067) 36 (914) 4550 (128.8) 18 DFF42x36-100 DIF42x36-100 130 (59)120 — — ✔ ✔ ✔ 48 (1219) 36 (914) 5400 (152.9) 18 DFF48x36-120 DIF48x36-120 150 (68)

Page 10: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Modèle XDFSerpentins Antidéflagrants

C10

Serpentins AntidéflagrantsType XDF

Les serpentins CaloritechMD de type XDF sont conçus pour lechauffage de l’air ou de gaz qui contiennent des substancespotentiellement explosives. Les serpentins XDF utilisentl’approche unique CaloritechMD pour la conception des serpentinsantidéflagrants, approche qui signifie sécurité, fiabilité etéconomie.

Le XDF est un serpentin antidéflagrant, pré-câblé en usine. Lesmodèles standard sont disponibles avec trois diamètres deconduits et avec un bloc simple ou double de modules dechauffage. Les serpentins XDF sont disponibles comme unitésstandard avec des codes de température pour zone dangereuseT2D, T3A ou T3B.

Construction

Le serpentin XDF antidéflagrant utilise des élémentstubulaires à ailettes en acierordinaire, à paroi épaisse, avec unfini nickelé, afin de fournir untransfert thermique sûr, efficace et àbasse température. Les unitésstandard possèdent un conduit enacier peint, doté de trous pour lafixation à la section du conduit.

Les serpentins XDF comprennent l’unique boîtier deconnexion en aluminium sans cuivre extrudé x-MaxMD (brevetaméricain nº 5 798 910 et brevet canadien nº 2 212 500). Unsystème de cabinet sur rails ainsi que des couvercles filetés auxdeux extrémités donnent un accès facile aux raccords desterminaux du câblage. Les unités ont l’approbation pour êtrefixées dans une section horizontale de conduit.

Puissance

Les unités sont disponibles en puissances atteignant50 kW.

Conçus pour être utilisés dans desenvironnement dangereux, tels que:

• Les raffineries de pétrole• coal mines• Les mines de charbon• Les fabriques de pâtes et papiers• Les usines pétrochimiques• Les silos-élévateurs• Les stations de traitement des eaux usées

Panneaux de Contrôle

Les options des panneaux de commande figurent à la pageC12.

Thermostats

CCI Thermal Technologies Inc. offre une vaste gamme dethermostats antidéflagrants, convenant à presque tous lesbesoins. Tous les modèles de serpentins XDF sont disponiblesavec des thermostats réglables par l’extérieur à distance, quipeuvent être convertis sur le terrain pour devenir inviolables.

Choix du serpentin

Les serpentins standard XDF de Caloritech™ peuvent êtreutilisés dans des zones dangereuses où la température ambiantene dépasse pas 104 °F (40 °C) et où la température de surfacemaximale du serpentin ne dépasse pas le code de températurenominal. Suivez les étapes suivantes pour choisir un serpentin.

1. D1. Déterminez le code de température nominal. Desserpentins standard sont disponibles pour les zones T2D, T3A etT3B.

2. 2. Déterminez la puissance nominale. Des serpentins standardsont disponibles jusqu’à 50 kW.

3. D3. Déterminez les dimensions du conduit. Trois dimensionsstandard sont disponibles, et des sections de transition peuventêtre fournies pour d’autres dimensions.

4. 4. Vérifiez les exigences en matière de débit d’air. Le panneau2 indique le débit d’air minimal (en pi3/min) requis pour chaquetype de serpentin.

5. 5. Vérifiez l’augmentation de température au moyen de laformule suivante:

Augmentation de température (°F) Augmentation de température (°C)

Aug. temp. °F = kW x 3000 Aug. temp. °C = kW x 1667SCFM SCFM

6. Déterminez la tension et la phase de l’alimentation enélectricité. Des unités standard sont disponibles en 208 V, 240 V,480 V ou 600 V triphasé. Des unités optionnelles monophasesont également disponibles.

Page 11: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C11

Caractéristiques standard desserpentins:• Code de température T2D, T3A ou T3B• Section de conduit en acier peint• Contact à pression différentielle• Thermocouples pour la détection des limites supérieures,installés en usine

Caractéristiques optionnelles :• Sections de transition• Section de conduit en acier inoxydable• Contrôleur de température mécanique• Code de température spécial• Thermostat pour l’air à la sortie• Thermocouple pour l’air à la sortie

Panneau 1 – Dimensions en pouces (mm)

DUCT SIZE A B C D L

24” x 12” 24 12 27 15 35 1/2(610 x 305) (610) (305) (686) (381) (927)

30” x 18” 30 18 33 21 42 1/2(762 x 457) (762) (457) (838) (533) (1080)

36” x 24” 36 24 39 27 48 1/2(914 x 610) (914) (610) (991) (686) (1232)

Panneau 2 – Spécifications des serpentins

Avec Votre Commande: Spécifiez quantité, numéro de catalogue voltage, wattage, puissance, code de température,ensemble de contrôle spécification de la classe antidéflagrante.

Serpentins Antidéflagrants Modèle XDF

Réchauffeuramovible c/a joint

d’etanchéité

Prévoir “C” pourretirer

’élément

Boîtier antidéflagrant x-Max c/a couvercledevissable, approuvéCSA Groupes C; D; Class2, Div.1, Groupes E, F, G;EnvironnementsDangereux

Connecion 3/4” NPTpour thermocouple

Entrée pour cabled’alimentation 1 1/4” NPT Eléments tubulaires à ailettes

de 0.475’ DIA x 0.095” paroi,plaqués au nickel

Réchauffeur à une banque

Réchauffeur à deux banque

Thermocouple typeJ pour la gaine.

Section d’acierpeinturé

Trous demontage pourboulons 3/8”

DIMDU

COND.NOMBRE

DEBANQUESCHAFFAN-

TES

VOLTAGESDISPONIBLES

UNITÉS À HAUTES ELEV. DE TEMP- TZD(215oC)

CLASSE 1, DIV. 1&2, GROUPES C, D

UNITÉS À BASSES ELEV. DE TEMP-T3A (180oC)ou T3B (165oC)CLASSE 1, Div. 1&2, GROUPES C, DCLASSE 2, Div. 1&2, GROUPES E, FCLASSE 2, Div. 1&2, GROUPE G (T3B seulement)

POIDNET

CODETEMP.

NO. DECATALOGUE

ÉLEV.TEMP.MAX

DÉBITMIN.

(PCM)

DÉBITMIN.

(PCM)

CODETEMP.

NO. DECATALOGUE

ÉLEV.TEMP.MAX

Page 12: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C12

Panneaux de contrôles pour lesserpentins XDF

Type CPXD

Les serpentins CaloritechMD de type XDF sont généralementéquipés d’un panneau de contrôles de type CPXD. Cespanneaux de contrôles sont disponibles en deux types de base: de type 4 (résistant à l’humidité) ou antidéflagrant, et avecquatre ensembles de commandes différents, tels que décrits.

Caractéristiques standard

Tous les panneaux de contrôles CPXD contiennent uncontacteur commandé par aimant, des fusibles HPC, untransformateur de commande 120 V à fusible, des commandesde limite supérieure, un circuit de commande, un commutateurmarche/arrêt, un témoin lumineux pour les commandes enmarche, un témoin lumineux pour les limites supérieures, unbouton poussoir de réinitialisation pour les limites supérieures,des terminaux pour le branchement des contrôleurs detempérature et un pressostat d’air différentiel.

Types de panneauxLes panneaux de commande CPXD sont disponibles soit

pour les emplacements de type 4 résistants à l’humidité, soitpour les zones dangereuses Catégorie I, Div. 1 et 2, Groupes B,C et D, et Catégorie II, Div, 1 et 2, Groupes E, F et G.

Table 3 - Spécifications Panneaux de contrôles

Ensembles de contrôles

Ensemble nº 1 – Unité de base (commande marche/arrêt)AToutes les caractéristiques standards. Des terminaux sontfournis pour le branchement à un contrôleur de températuremarche/arrêt à distance et pour le branchement d’un pressostatd’air différentiel.

Ensemble nº 2 – Contrôleur de température intégréMêmes caractéristiques que l’ensemble nº 1, à l’exception d’uncontrôleur numérique de température installé en usine, pour lecontrôle de la température de l’air à la sortie.

Ensemble nº 3 – Thyristor avec contrôleur de température àdistanceToutes les caractéristiques standard plus un thyristor à pleinecharge, amorcé au passage à zéro, installé en usine, avec desterminaux pour un signal de 4 à 20 mA du contrôleur detempérature à distance et pour le branchement d’un pressostatd’air différentiel.

Ensemble nº 4 – Thyristor avec contrôleur de températureintégréMêmes caractéristiques que l’ensemble nº 3, à l’exception d’uncontrôleur numérique de température installé en usine, pour lecontrôle de la température de l’air à la sortie.

Remarque : Pour sectionneur optionnel, ajoutez « D » à la fin du numéro de catalogue.

Serpentins Antidéflagrants Modèle XDF

TYPE DEBOITER

NOMBREDE

BANQUE

VOLTAGE DISPONIBLE NUMERSO DE CATALOGUE

ENSEMBLENO. 1

ENSEMBLENO. 2

ENSEMBLENO. 3

ENSEMBLENO. 4

BOITEREEMACTYPE 4

BOITERANTI-

DEFLAGR-ANT

CLASSE1,GROUPES

C, DCLASSE 2GROUPES

E, F, G

Page 13: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C13

Ensemble nº 1 – Unité de base (commande marche/arrêt) Ensemble nº 2 – Contrôleur de température intégré

Ensemble nº 3 – Thyristor avec contrôleur de températureà distance

Ensemble nº 4 – Thyristor avec contrôleur detempérature intégré

Serpentins Antidéflagrants Modèles XDF

C13

SECTIONNEUR(OPTIONNEL)

BLOC Nº 1 BLOC Nº 2

EN MARCHE

LIMITESUPÉRIEURE

BOUTONPOUSSOIR

DERÉINITIALIS-

ATION

CONTACT À PRESSIONDIFFÉRENTIELLE

TEMPÉRATURE

Remarques :UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCSDEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS

Remarques :UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCSDEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS

Remarques :UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCSDEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS

Remarques :UN CONTRÔLEUR DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS MONOBLOCSDEUX CONTRÔLEURS DE LIMITE SUPÉRIEURE SUR LES RÉCHAUFFEURS À DEUX BLOCS

EN MARCHE

LIMITESUPÉRIEURE

BOUTONPOUSSOIR

DERÉINITIALIS-

ATION

EN MARCHE

LIMITESUPÉRIEURE

BOUTONPOUSSOIR

DERÉINITIALIS-

ATION

EN MARCHE

LIMITESUPÉRIEURE

BOUTONPOUSSOIR

DERÉINITIALIS-

ATION

BLOC Nº 1 BLOC Nº 2

BLOC Nº 1 BLOC Nº 2BLOC Nº 1 BLOC Nº 2

CONTACT À PRESSIONDIFFÉRENTIELLE

TEMPÉRATURE

CONTACT À PRESSIONDIFFÉRENTIELLE

Page 14: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C14

RÉCHAUFFEURS ANTIDÉFLAGRANTS DE TYPE XDFFICHE SIGNALÉTIQUE

1.0 PortéeLes serpentins électriques antidéflagrants seront CaloritechMD de type XDF, de CCI Thermal Technologies, comprenant toutl’équipement standard et les caractéristiques optionnelles décrites ci-dessous.

2.0 Général2.1 Le serpentin sera homologué CSA au Canada et aux États-Unis, avec les capacités nominales indiquées dans la section3.0.2.2 Le serpentin sera fourni avec les caractéristiques standard et optionnelles indiquées dans les sections 4.0 et 6.0.

3.0 Spécifications et capacités nominales 3.1 Le serpentin sera conçu pour réchauffer l’air à ______ pi3/min de _____ ºF à _____°F (_____°C à _____°C).3.2 Le réchauffeur sera un serpentin antidéflagrant, numéro de catalogue_____________________ , avec les capacités nominales suivantes: ______ V, ______ Ø, ______ Hz., ______ kW.

❒ Catégorie __________, Divisions __________, Groupes __________;❒ Catégorie __________, Divisions __________, Groupes __________,

3.4 Le serpentin sera identifié avec un code de température _______ ou une température de surface maximale de______.3.5 Le débit d’air nominal minimal à travers du serpentin sera _____ pi3/min.3.6 La température de l’air maximale à la sortie du serpentin ne dépassera pas _____ ºF (_____ºC).3.7 Le serpentin sera fixé dans une section horizontale du conduit _ en aval / _ en amont du ventilateur soufflant fourni parle client3.8 Le serpentin conviendra à des utilisations dans un environnement avec une température ambiante minimale de –40 ºF (-40 ºC) et maximale de 104 ºF (40 ºC).

4.0 Caractéristiques standard – Serpentin4.1 Le serpentin sera fourni avec une section de conduit en acier ordinaire de _____ po de largeur x _____ po de hauteur x_____ po de longueur, avec une bride-support d’une largeur d’un pouce, et peint avec de la résine époxyde grise ASA61 àl’extérieur et de l’aluminium pour haute température à l’intérieur.4.2 Les éléments chauffants auront un diamètre de 0,475 po, des parois très épaisses (0,095 po), et seront tubulaires, àailettes, et en acier inoxydable, avec un fini nickelé. Les ailettes seront complètement brasées à la gaine de l’élément pourune performance et une efficacité maximales.4.3 Les éléments chauffants traverseront un raccord à compression de CCI Thermal Technologies certifié antidéflagrant pourentrer dans un boîtier de connexion breveté x-MaxMD antidéflagrant, en aluminium extrudé sans cuivre, avec une entrée de1_ po NPT pour le conduit de l’alimentation et une entrée de _ po NPT pour le conduit pour le branchement duthermocouple pour limite supérieure.4.4 Les éléments chauffants seront fixés comme _____ blocs chauffants amovibles et seront câblés aux blocs de jonctionpour que les circuits de chauffage de _____ x _____ kW, _____ V, _____ phase soient _ entièrement contrôlés par thyristorou _ avec commande marche/arrêt.4.5 Le serpentin comprendra _____ thermocouples gainés de type « J » soudés ou brasés à la gaine de l’élément pour êtrebranchés à des contrôleurs de limite supérieure _ fournis par le client ou _ installés en usine. Les valeurs de réglage deslimites supérieures seront fixées en usine.4.6 Un contact à pression différentielle antidéflagrant sera installé en usine sur le serpentin afin de faire la preuve dudéplacement de l’air. Le client doit s’assurer que le débit d’air minimal soit maintenu en tout temps. Le contact à pressiondifférentielle devra être:

❒ câblé sur place au panneau de commande à distance;❒ fixé sur le serpentin en usine.

4.7 Le serpentin sera fixé dans une section horizontale du conduit, avec les boîtes de connexion sur le côté.4.9 Le poids approximatif du serpentin sera _____ lb.

5.0 Caractéristiques standard – Ensemble de commandes5.1 Type du coffre (cochez une option)

❒ Type 4 – à l’épreuve de l’humidité❒ Antidéflagrant

5.2 Temperature control (check one):❒ Unité de base – signal de contrôle de la température fourni par le client❒ Contrôleur de température intégré❒ Thyristor – signal de contrôle de 4 à 20 mA fourni par le client ❒ Thyristor avec contrôleur de température intégré

6.0 Optional Features and Equipment (check as desired)❒ Section de conduit en acier inoxydable❒ Sections de transition vers un conduit de _____ po de hauteur x _____ po de largeur, ou un conduit rond de _____ po.❒ Code de température spécial de _____.

Serpentins Antidéflagrants Modèle XDF

Page 15: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C15C15

DIMENSIONS STANDARD DES BOÎTIERS (quelque peu différentes de l’illustration)

C

MAX.DIAM.

A

CONSTRUCTION

Les réchauffeurs sont disponiblesà simple ou double puissance et sontfabriqués sur mesure suivant lesconditions spécifiques de l’application.

Les éléments chauffants sontbrasés à l’argent dans un boîtier determinaison étanche muni d’unépaulement dans la base pour lemontage. Les extrémités des élémentssont scellées hermétiquement pourempêcher l’entrée d’humidité durantles périodes inopérantes.

Contrairement aux fils chauffantsavec support de céramique, leréchauffeur de vannes MXG peutêtre enroulé sur un diamètre de sixpieds pour faciliter son expédition etsa manutention.

SPÉCIFICATIONS

TENSION ET PUISSANCE - la puissance peut varier de 6 à18 watts par pouce linéique selon les conditions. Dans le cas deréchauffeurs très longs, utilisez 480V ou 600V pour être sûr que leréchauffeur peut être construit.

Si une puissance double est requise, donnez-en les détailsspécifiques.

BOÎTIER DE TERMINAISON - vérifiez si les dimensions duboîtier standard conviennent. D’autres boîtiers sont disponiblessur demande à peu de frais supplémentaires.

DIMENSIONS DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT - indiquez lalongueur d’insertion “B” et celle de la section froide “D”. Allouez2% pour la tolérance de fabrication ainsi que pour la dilatation duréchauffeur en spécifiant la dimension “B”.

RÉCHAUFFEURS DE VANNES

TYPE MXG

APPLICATION

Ces réchauffeurs sont spécialement conçus pour éviterl’accumulation de glace sur les guides ou corps des pertuis devannes. Normalement, le réchauffeur est installé dans un puitsvertical ou dans un conduit rond ou carré muni d’une tubulurecirculaire au sommet pour sa fixation.

FIG. 1 - RÉCHAUFFEURMODÈLE MXG

ENTRÉE

RÉCHAUFFEURS DE CONDUITS DE VANNES

TYPE WXG

APPLICATION

Les réchauffeurs de conduits pour corps de vanne sontfabriqués sur mesure par CaloritechMD pour le réchauffage del’intérieur de la vanne et pour éviter l’accumulation de glace sur lesparois, joints de protection contre le vent et pièces d’extrémité dela vanne.

Les réchauffeurs sont prévus pour installation dans un conduitayant plusieurs sorties à différents niveaux à l’intérieur de la vanne.

CONSTRUCTION

Les réchauffeurs de conduits pour corps de vanne comportentun réchauffeur à l’épreuve des intempéries et un ventilateur axialinstallé dans une enceinte en acier galvanisé.

Les éléments chauffants sont scellés hermétiquement pourempêcher l’entrée d’humidité dans les temps d’arrêts prolongés.

Différentes options de contrôles sont disponibles telles quethermostat détectant la température ambiante, thermostat detempérature de l’air de sortie, contrôleur de limite etinterrupteur à différentiel de pression. Puissances disponibles:4.0 kW à 120 kW

COMMANDE

Indiquez la tension, la puissance, les phases et les optionsde contrôle.

Spécifiez également les conditions de pression statique duventilateur au débit d’air nominal et le diamètre du conduit.

Notez que CCI Thermal fabrique aussi des panneaux decontrôle pour le chauffage du pertuis de vanne (Voir Section D).

Réchauffeurs de Vannes

B

51 mm (2")DIA. MAX.

D

SORTIE

FIG. 2 - RÉCHAUFFEUR MODÈLE WXG

DIMENSIONS DIAMÈTRE TYPE A C MAXIMUM

mm PO. mm PO. mm PO.

1 127 5 76 3 92 3 5/82 127 5 105 4 1/8 117 4 5/83 127 5 111 4 3/8 124 4 7/8

Modèle MXG & WXG

Page 16: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

KIL

OW

AT

TS

ÉLÉVATION DE TEMPÉRATURE (°F)

Les serpentins WXH conviennent pour des températures desortie d’air jusqu’à 600°C (1112°F) à condition que la vitesse del’air ne soit pas inférieure à la vitesse requise indiquée à la Fig. 1.Notez que le modèle WXH est disponible comme standard avecdeux puissances surfaciques différentes.

Si la vitesse est moindre, consultez le manufacturier pourobtenir un serpentin modifié avec une plus faible puissancesurfacique adaptée à vos conditions.

Utilisez la Fig. 2 pour déterminer les puissances (kW)approximatives requises.

FIG. 2- PUISSANCE RECOMMANDÉE

FIG. 1 - SÉLECTION DU SERPENTIN

SÉLECTION

Les serpentins WXL conviennent pour des températures desortie d’air jusqu’à 425°C (797°F) à condition que la vitesse de l’airne soit pas inférieure à la vitesse requise indiquée à la Fig.1. Si lavitesse est moindre, consultez le manufacturier pour obtenir unserpentin modifié avec une plus faible puissance surfaciqueadaptée à vos conditions.

CARACTÉRISTIQUES SPÉCIALES

Les serpentins WX sont disponibles à d’autres puissances etdimensions. Ces appareils peuvent être fournis avec dessections de conduit, des ensembles moteur et ventilateur et despanneaux de contrôle. Consultez le manufacturier pour plus derenseignements .

CONSTRUCTION

Les serpentins standard ont des éléments remplaçables enincoloy en forme de W, chacun d’eux ayant une puissancenominale de 2 kW. Des circuits multiples ont été choisis afin delimiter le courant de chaque circuit à 48 A.

Le MODÈLE WXL a une plaque de montage et un boîtier determinaison en acier et une plaque de support des éléments enacier inoxydable.

Le MODÈLE WXH a une plaque de montage en acierinoxydable, un boîtier de terminaison et une plaque de supportappropriés pour un fonctionnement à haute température.

INSTALLATION

On peut installer le serpentin dans toute position, vers lehaut, vers le bas ou latéralement. Le serpentin est indroduitdans le conduit par un trou et retenu à l’aide de boulonsappropriés. Dans le cas d’appareils lourds, le conduit peutnécessiter un renforcement.

Dans de grands conduits, des chicanes internes serontpeut-être nécessaires pour assurer la vitesse d’air minimalerequise indiquée à la Fig. 1.

Toutes les installations de serpentins de procédés doiventcomprendre un dispositif tel qu’un contrôle thermocouple ou uncoupe-circuit de haute-limite à proximité afin de limiter latempérature de sortie dans le cas d’une panne du ventilateur oumauvais fonctionnement du régulateur de température du procédé.

SERPENTINS ÉLECTRIQUES DEPROCÉDÉS MODÈLE WX

APPLICATION

Les serpentins WX sont conçus pour des installations dansdes conduits d’air pour procédés ou autres gaz non dangereux.

Modèle WXSerpentins Électriques de Procédés

C16

1400

800

1000

600

400

300

200 PCM

150

100

50

84

72

60

48

36

24

12

0 100 200 300 400 500 600 700 800

1200

1000

800

600

400

200

02 4 6 8 10 12 14 16

WXH (27 W/PO.2)

VÉLOCITÉ DE L’AIR (PI./SEC.)T

EM

RA

TU

RE

DE

SO

RT

IE(°

F)

WXL

WXH (20 W/PO.2)

Page 17: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

AVEC VOTRE COMMANDE: Spécifiez quantité, numéro de catalogue, tension et caractéristiques spéciales.

Modèle WXSerpentins Électriques de Procédés

C17

MODÈLE W/cm2 W/po.2 ‘B’ DIM. ‘E’ DIM. ‘F’ DIM.mm (po.) mm (po.) mm (po.)

WXL 4.2 27 410 (16.1) 150 (5.9) 35 (1.4)WXH 4.2 27 410 (16.1) 250 (9.8) 0WXH 3.1 20 530 (20.9) 250 (9.8) 0

TENSIONS STD. DIM. ‘A’ DIM. ‘C’ . DIM. ‘D’ DIM. ‘Y’ . REMPLACE NUMÉRO PDSkW 208, 240 480, 600 NUMÉRO NET

1φ 3φ 1φ 3φ mm (po.) mm (po.) mm (po.) mm (po.) CATALOGUE CATALOGUE (KG)

MODÈLE WXL - TEMPÉRATURE INTERMÉDIAIRE - 27 W/po.2 (4.2 W/cm2)

6 ✓ ✓ ✓ ✓ 155 (6.1) 135 (5.3) — 110 (4.3) TDH-6C WXL-6 712 ✓ ✓ ✓ ✓ 235 (9.3) 215 (8.5) — 190 (7.5) TDH-12C WXL-12 1218 ✓ ✓ ✓ ✓ 310 (12.2) 290 (11.4) 50 (1.97) 265 (10.4) TDH-18C WXL-18 1824 - ✓ ✓ ✓ 385 (15.2) 365 (14.4) 90 (3.54) 340 (13.4) TDH-24C WXL-24 22

30 - ✓ ✓ ✓ 460 (18.1) 440 (17.3) 110 (4.33) 415 (16.3) TDH-30C WXL-30 2636 - ✓ ✓ ✓ 540 (21.3) 520 (20.5) 130 (5.12) 495 (19.5) TDH-36C WXL-36 2942 - ✓ ✓ ✓ 615 (24.2) 595 (23.4) 150 (5.90) 570 (22.4) TDH-42C WXL-42 3348 - ✓ ✓ ✓ 690 (27.2) 670 (26.4) 170 (6.69) 645 (25.4) TDH-48C WXL-48 36

54 - ✓ ✓ ✓ 765 (30.1) 745 (29.3) 185 (7.28) 720 (28.3) TDH-54C WXL-54 3960 - ✓ ✓ ✓ 840 (33.1) 820 (32.3) 205 (8.07) 800 (31.5) TDH-60C WXL-60 4272 - ✓ ✓ ✓ 990 (39.0) 970 (38.2) 160 (6.30) 950 (37.4) — WXL-72 4884 - ✓ ✓ ✓ 1140 (44.9) 1120 (44.1) 185 (7.28) 1100 (43.3) — WXL-84 54

MODÈLE WXH - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (JUSQU’À 950°F TEMP. SORTIE) - 27 W/po.2 (4.2 W/cm2)

12 ✓ ✓ ✓ ✓ 235 (9.3) 215 (8.5) — 190 (7.5) — WXH-12 1318 ✓ ✓ ✓ ✓ 310 (12.2) 290 (11.4) 50 (1.97) 265 (10.4) — WXH-18 1924 - ✓ ✓ ✓ 385 (15.2) 365 (14.4) 90 (3.54) 340 (13.4) — WXH-24 2536 - ✓ ✓ ✓ 540 (21.3) 520 (20.5) 130 (5.12) 495 (19.5) — WXH-36 31

48 - ✓ ✓ ✓ 690 (27.2) 670 (26.4) 170 (6.69) 645 (25.4) — WXH-48 3760 - ✓ ✓ ✓ 840 (33.1) 820 (32.3) 205 (8.07) 800 (31.5) — WXH-60 4372 - ✓ ✓ ✓ 990 (39.0) 970 (38.2) 160 (6.30) 950 (37.4) — WXH-72 4984 - ✓ ✓ ✓ 1140 (44.9) 1120 (44.1) 185 (7.28) 1100 (43.3) — WXH-84 55

MODÈLE WXH - TEMPÉRATURE ÉLEVÉE (JUSQU’À 1100°F TEMP. SORTIE) - 20 W/po.2 (3.1 W/cm2)

12 ✓ ✓ ✓ ✓ 235 (9.3) 215 (8.5) — 190 (7.5) — WXH-1222 1418 ✓ ✓ ✓ ✓ 310 (12.2) 290 (11.4) 50 (1.97) 265 (10.4) — WXH-1822 2024 - ✓ ✓ ✓ 385 (15.2) 365 (14.4) 90 (3.54) 340 (13.4) — WXH-2422 2636 - ✓ ✓ ✓ 540 (21.3) 520 (20.5) 130 (5.12) 495 (19.5) — WXH-3622 32

48 - ✓ ✓ ✓ 690 (27.2) 670 (26.4) 170 (6.69) 645 (25.4) — WXH-4822 3860 - ✓ ✓ ✓ 840 (33.1) 820 (32.3) 205 (8.07) 800 (31.5) — WXH-6022 4472 - ✓ ✓ ✓ 990 (39.0) 970 (38.2) 160 (6.30) 950 (37.4) — WXH-7222 5084 - ✓ ✓ ✓ 1140 (44.9) 1120 (44.1) 185 (7.28) 1100 (43.3) — WXH-8422 56

Page 18: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

WB210 Support pour montage mural - aérothermes de 2 à 10 kWWB1540 Support pour montage mural - aérothermes de 15 à 40 kW

POUR ENVIRONNEMENTS NON DANGEREUX

• usines • entrepôts • garages de stationnement • salles des chaudières • arénas • tribunes • salles des machines• centres commerciaux• étalages • magasins

CARACTÉRISTIQUES

• puissance de sortie de 2 kW à 40 kW • 208V à 600V - 1 ou 3 phases • transformation en chantier de 1 à 3 phases• éléments tubulaires• volets de sortie d’air réglables • moteurs à lubrification permanente • protection contre la surchauffe • acier de calibre 18 avec revêtement anti-rouille

au phosphate • peinture à l’époxy (Gris ASA 61) • thermostats et contrôles facultatifs • supports facultatifs pour montage mural ou au plafond • moteurs montés à l’écart des éléments

MOTEURS

• les aérothermes de 2 à 10 kW ont des moteurs standard àdouble tension nominale; 208/240 V monophasé. En cas debesoin, des transformateurs sont utilisés pour fournirl’alimentation appropriée au moteur.

• les aérothermes de 15 à 40 kW ont des moteurs standard àpleine tension nominale.

• les moteurs standard ont des roulements à billes lubrifiés enpermanence et des relais thermiques de surcharge intégrés.

• des moteurs à roulements à billes totalement fermés sontstandard.

• vitesse des moteurs: 1550 t /min sauf indications contraires.• puissance des moteurs: 2 à 10kW - 1/20 HP

15 à 40 kW - 1/10 HPd’autres puissances sont disponibles,consultez le manufacturier.

CONTACTEURS ET TRANSFORMATEURS

• Des contacteurs installés en usine sont disponibles surdemande.

• Les transformateurs sont standard si la tension primaire necorrespond pas à celle du moteur ou de la bobine du contacteur.

• Tension standard de contrôle: 240V.

AÉROTHERMES POUR SERVICE

NORMAL - TYPE GE

APPLICATION

L’aérotherme GE de CaloritechMD est conçu pour lesapplications de chauffage normal de locaux industriels etcommerciaux. Cet aérotherme offre une conception robuste quiégale ou surpasse les normes les plus rigoureuses des modèlespopulaires de la concurrence.

Dans le cas de conditions particulièrement exigeantes, nousrecommandons le modèle GX de CaloritechMD (voir pages C20 etC21).

Modèle GEAérotherme pour Service Normal

Trou de 3/4” (19mm) po de dia.pour écrou UNC 5/8 po-11

Fixation au plafond(incluse)

Fixation au mur

C18

2 - 10 kW - 5 VOLETSPLUS DE 10 kW - 7 VOLETS

TABLEAU 1 - DIMENSIONS - po. (mm)

PUISSANCENOMINALE A B C DIM. DIA. S T U

kW PROF. BOULONS TROU

2 - 10 17 14 15 1/2 1/2-13 9/16 12 1/2 4 1/2 4 1/2(432) (356) (394) N.C. (14) (318) (114) (114)

15 - 40 24 19 1/2 22 3/4-10 7/8 17 1/2 6 6(610) (495) (559) N.C. (22) (445) (152) (152)

TABLEAU 2 - HAUTEUR ET POIDS

kW HAUTEUR NORMALE POIDS BRUTDE MONTAGE - pi. (m) lbs. (kg)

2 - 10 6 - 8 (1.8 - 2.4) 59 (24)15 - 40 8 - 12 (2.4 - 3.0) 104 (47)

trou

Page 19: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

*Réchauffeurs d’étable : approuvés par Manitoba Hydro pourutilisation dans des édifices où réside le cheptel : contient deséléments à faible densité, une réinitialisation manuelle de limitesupérieure, un thermostat intégré.

ACCESSOIRES FACULTATIFS INSTALLÉS EN USINE

• thermostat intégré, 41°F à 100°F (5°C à 38°C) • circuit de contrôle avec fusible• haute-limite à réenclenchement manuel • commande intégrée du ventilateur • relais basse tension pour thermostat 24V à distance • pales de ventilateur et monture du moteur peintes à l’époxy • puissances et tensions spéciales• tensions spéciales de contrôle (standard 240V) • finis spéciaux disponibles

ACCESSOIRES POUR INSTALLATION EN CHANTIER

• trousse de thermostat FAT 8, 41°F à 100°F (5°C à 38°C) • support pour montage mural WB210 (2-10 kW) • support pour montage mural WB1540 (15-40 kW) • thermostats pour tension de secteur et basse tension

AVEC VOTRE COMMANDE:Spécifiez numéro de catalogue, tension, phase, puissance,équipement facultatif, accessoires.

Modèle GEAérotherme pour Service Normal

C19

TABLEAU 3 - SPÉCIFICATIONS

NUMÉRO CATALOGUEÉLÉVATION APPAREIL DE BASE AVEC

KW VOLTS PHASE P.C.M. TEMP. MOTEUR APPAREIL THERMOSTAT CONTACTEUR(B.T.U./HR) °F (°C) VOLTS BASE CONTACTEUR (1 phase seulement) & THERMOSTAT

2 208 1 or 3 GE022 GE022C GE022T GE022CT(6824) 240 1

460 14 (8) 208/240GE023 GE023C GE023T GE023CT

3208 1 or 3 GE032 GE032C GE032T GE032CT

(10236)240 1 465 21 (12) 208/240 GE033 GE033C GE033T GE033CT600 1 or 3 GE038 GE038C GE038T GE038CT

4208 1 or 3 GE042 GE042C GE042T GE042CT

(13648)240 1

475 28 (16) 208/240GE043 GE043C GE043T GE043CT

480 1 or 3 GE047 GE047C GE047T GE047CT600 1 or 3 GE048 GE048C GE048T GE048CT

208 1 or 3 GE052 GE052C GE052T GE052CT5 240 1

480 40 (22) 208/240GE053 GE053C GE053T GE053CT

(17060) 480 1 or 3 GE057 GE057C GE057T GE057CT600 1 or 3 GE058 GE058C GE058T GE058CT

5 208 1550 35 (20) 208/240

- - GE052T/GX* -(17060) 240 1 - - GE053T/GX* -

208 GE072 GE072C - GE072CT7.5 240 1 or 3 590 43 (24) 208/240 GE073 GE073C - GE073CT

(25590) 480 GE077 GE077C - GE077CT600 GE078 GE078C - GE078CT

208 GE102 GE102C - GE102CT10 240 1 or 3 760 45 (25) 208/240 GE103 GE103C - GE103CT

(34120) 480 GE107 GE107C - GE107CT600 GE108 GE108C - GE108CT

208 208 GE152 GE152C - GE152CT15 240 1 or 3 1040 50 (28) 240 GE153 GE153C - GE153CT

(51180) 480 480 GE157 GE157C - GE157CT600 600 GE158 GE158C - GE158CT

208 208 GE202 GE202C - GE202CT20 240 1 or 3 1260 55 (31) 240 GE203 GE203C - GE203CT

(68240) 480 480 GE207 GE207C - GE207CT600 600 GE208 GE208C - GE208CT

25 208 208 GE252 GE252C - GE252CT

(85300) 480 1 or 3 1500 61 (34) 480 GE257 GE257C - GE257CT600 600 GE258 GE258C - GE258CT

30 480 1 or 3 1500 70 (39) 480 GE307 GE307C - GE307CT(102360) 600 600 GE308 GE308C - GE308CT

40 480 1 or 3 1500 80 (44) 480 GE407 GE407C - GE407CT(136480) 600 600 GE408 GE408C - GE408CT

Page 20: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Trou de 3/4” (19mm) po de dia.pour écrou UNC 5/8 po-11

FIGURE 3 - DÉBIT D’AIR VERTICAL

FIGURE 2 - DÉBIT D’AIR HORIZONTALMONTAGE AU PLAFOND

ENDROITRECOMMANDÉ

POURL’ALIMENTATION

ÉLECTRIQUE

4 TROUS TARAUDÉS1/2" - 13UNC SUR CERCLEDE BOULONNAGE 21 3/4"

TIGES FILETÉES1/2" - 13UNC

23"

18 1/2"

4 TROUS5/8" DIA

SUPPORT MURALAVEC PIVOTWB1540

10"19"

6"

6"

17 1/2"11 3/4"

TYPES DE MONTAGE

FIGURE 1 - DÉBIT D’AIR HORIZONTALMONTAGE MURAL

• ateliers de réparations• aires de lavage• fosses de balance• puits d’ascenseur• locaux très humides• cabines de grues

CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU MODÈLE GX

• approuvé CSA/US pour débit d’air vertical ou horizontal• haute-limite à réenclenchement automatique • unités de 15, 20, 25, 30, 40, 50 kW • les appareils de 40 et 50 kW sont munis de 6 éléments

préfilés en deux circuits pour l’utilisation rationnelle de l’énergie• transformateurs, contacteurs et thermostats installés en

usine lorsque requis• volets réglables individuellement • pales de ventilateur en aluminium équilibrées en usine • commande retardée du ventilateur dans les cycles

“MARCHE” et “ARRÊT”• Panneau de contrôle complet avec porte amovible à

charnière, conforme à la norme EEMAC 12 • bornes “Ventilateur Seulement” pour connexion à un

interrupteur à distance• peinture à l’époxy (gris ASA 61) de résistance supérieure à

la corrosion• moteur de 1/3 HP avec roulements à billes scellés et

construction complètement fermée• support pour montage au plafond (débit d’air horizontal)

CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU MODÈLE GX (suite):

• moteur monté à l’écart des éléments chauffants éliminantainsi une défaillance prématurée due au surchauffage etpermettant un accès facile au moteur pour entretien.

• les éléments chauffants sont des éléments robustes deCaloritech du type tubulaire à ailettes et bornes scellés àl’époxy pour éviter toute contamination par l’humidité ou lesimpuretés en suspension dans l’air.

Modèles GXAérotherme pour Service Ultra-Robuste

CONCEPTION SPÉCIALE POUR APPLICATION DANSUN ENVIRONNEMENT NON DANGEREUX

• puits de mine• usines de pâtes et papiers• cabines de levage• ateliers de soudure• ateliers d’entretien• usines de traitement des

eaux usées• usines chimiques

C20

AÉROTHERMES POUR SERVICE ULTRA-ROBUSTE MODÈLE GX

APPLICATION

Le modèle GX a été conçu spécialement pour un serviceultra-robuste dans les applications industrielles. Cet aérothermeréduit les périodes de panne et les coûts d’entretien qui ont lieunormalement avec d’autres appareils.

OUVERTUREDE LA PORTE

Page 21: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

AÉROTHERMES POUR SERVICE ULTRA-ROBUSTE MODÈLE GX (suite)

4. Unités de 40 et 50 kW précâblées en 2 circuits égaux, saufindications contraires.

5. Moteurs de 1/3 HP, roulement à billes complètement fermé,lubrification permanente et protection thermique.

NOTES

1. Tension/phase du moteur similaire à celle de l’aérotherme.2. Tension standard de contrôle: 240V. Transformateur inclus

lorsque requis. Autres tensions de contrôle disponibles.(consultez le manufacturier)

3. Les unités de 5, 20, 25, 30 kW offrent un seul circuit. Ladivision de charge (50%) est facultative.

Spécifiez numéro de catalogue, tension, phase, puissance,équipement facultatif, accessoires.

ACCESSOIRES POUR INSTALLATION EN CHANTIER

• trousse de thermostat FAT 8A, 5°C à 38°C (41°F à 100°F) • support pour montage mural WB1540 (débit d’air horizontal) • diffuseur d’air (débit d’air vertical)• commande intégrée du ventilateur et plaque couvercle

• thermostats pour tension de secteur et basse tension

AVEC VOTRE COMMANDE:

ACCESSOIRES FACULTATIFS INSTALLÉS EN USINE

• thermostat intégré, 5°C à 38°C (41°F à 100°F) • interrupteur principal entrebarré avec la porte • fusibles HRC de charge principale• circuit de contrôle avec fusible• haute-limite à réenclenchement manuel • commande intégrée du ventilateur • relais basse tension pour thermostat 24V à distance • ventilateur/monture du moteur peints à l’époxy• puissances et tensions spéciales• tensions spéciales de contrôle (standard, 240V) • finis spéciaux disponibles • 2 circuits égaux - unités de 15, 20, 25, 30 kW• éléments nickelés• éléments en alliage avec ailettes• construction EEMAC 4• boîtier acier inoxydable

Modèle GXAérotherme pour Service Ultra-Robuste

C21

TABLEAU 1 - SPÉCIFICATIONS

ÉLÉV. NUMÉRO CATALOGUEkW VOLTS PHASE P.C.M. TEMP. SANS AVEC AVEC T’STAT POIDS

(B.T.U./HR) °F (°C) CONTACTEUR CONTACTEUR & CONTACTEUR NET

208 3 GX152 GX152C GX152CT15 240 1 1800 25 (14) GX153 GX153C GX153CT 105 LBS.

(51180) 480 3 GX157 GX157C GX157CT 47.6 KG600 3 GX158 GX158C GX158CT

208 3 GX202 GX202C GX202CT20 240 1 1800 34 (19) GX203 GX203C GX203CT 105 LBS.

(68240) 480 3 GX207 GX207C GX207CT 47.6 KG600 3 GX208 GX208C GX208CT

208 3 GX252 GX252C GX252CT25 240 1 1800 41 (24) GX253 GX253C GX253CT 105 LBS.

(85300) 480 3 GX257 GX257C GX257CT 47.6 KG600 3 GX258 GX258C GX258CT

30 480 3 2100 41 (24) GX307 GX307C GX307CT 105 LBS.(102300) 600 GX308 GX308C GX308CT 47.6 KG

40 480 3 2100 58 (32) GX407 GX407C GX407CT 125 LBS.(136500) 600 GX408 GX408C GX408CT 56.7 KG

50 480 3 2100 72 (40) GX507 GX507C GX507CT 125 LBS.(170600) 600 GX508 GX508C GX508CT 56.7 KG

Page 22: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

MOTEURS

• avec roulement à billes, sous boîtier, refroidi à l’air• 1/3 hp, 1 800 tr/min• tension et phase du moteur identiques à la tension et la

phase du réchauffeur• protection thermique• peint avec de la résine époxyde pour une meilleure

résistance à la corrosion• fixation du moteur à l’extérieur de l’élément pour un

entretien plus simple

• Contacteurs à régime réduit pour une durée de vie utile pluslongue

CARACTÉRISTIQUES OPTIONNELLESINSTALLÉES EN USINE

• Commutateur contrôlant uniquement le ventilateur• Lampe-témoin• Commutateur marche/arrêt• Thermostat intégré réglable de l’extérieur• Réinitialisation manuelle des limites supérieures• Sectionneur intégré• Protecteur en fil métallique à la sortie (au lieu des volets)

CONSTRUCTION ET INSTALLATION

L’aérotherme lavable àgrande eau AX utilise lesrobustes éléments chauffantstubulaires Caloritech™ résistantà la corrosion afin de fournir untransfert de chaleur sûr dansl’environnement. L’aérothermeAX contient également uncaisson en acier inoxydable, unmoteur et un ventilateur peints avec de la résine époxyde, ainsique le boîtier x-Max® pour une résistance supérieure à l’humiditéet à la corrosion. Le boîtier x-Max®, avec son système de cabinetsur rails, simplifie l’installation et permet un accès facile auxcomposants internes pour l’entretien.

THERMOSTATS

CCI Thermal offre une vaste gamme de thermostats pour répondreà presque tous les besoins. Veuillez consulter la section F ducatalogue CaloritechMD.

Les aérothermes de type AX sont disponibles avec des thermostatsoptionnels intégrés de type bulbe, réglables de l’extérieur, quipeuvent être convertis sur place pour devenir inviolables.

Les thermostats pour une fixation à distance peuvent égalementêtre fournis sur demande.

Modèle AXAérotherme Lavable à Grande Eau

C22

AÉROTHERME LAVABLE À GRANDEEAU DE MODÈLE AX

APPLICATIONL’aérotherme lavable à grande eau CaloritechMD de type AX

est spécialement conçu pour être utilisé dans des endroits où leréchauffeur peut être exposé à l’eau et à un taux d’humidité élevé,ou dans des endroits sales devant être lavés à grande eau.

Le type AX est destiné à être utilisé dans des environnements nondangereux, tels que les lave-autos, l’industrie de l’alimentation, lesstations de traitement des eaux usées, les fabriques de pâtes etpapiers et les usines de produits chimiques.

DÉBIT D’AIR FLEXIBLE

Au besoin, l’aérotherme AX peut être incliné à un angle de 30ºsous l’horizontale. Cette capacité procure une flexibilité maximale àla direction du débit d’air. De plus, le louvre entier peut être tournépar incréments de 90º, donnant ainsi à l’utilisateur encore plusd’options pour le débit d’air.

CARACTÉRISTIQUES STANDARD DU PRODUIT• Homologué CSA au Canada et aux États-Unis• Construction résistant à l’humidité et à la corrosion

(l’aérotherme peut être lavé à grande eau)• Capacités nominales de 5 kW à 40 kW• 208 V à 600 V, monophasé ou triphasé• Éléments chauffants tubulaires robustes, à faible densité,

résistant à la corrosion, avec les extrémités scellées à larésine époxyde pour bloquer l’humidité et la contamination parla saleté

• Le boîtier breveté x-Max® avec le système de cabinet sur railssimplifie l’installation et l’entretien

• Caisson en acier inoxydable robuste 16 ga.• Moteur avec roulement à billes de 1/3 hp, 1 800 tr/min, sous

boîtier, refroidi à l’air, peint avec de la résine époxyde pourune meilleure résistance à la corrosion

• Lames du ventilateur en aluminium, peintes avec de la résineépoxyde, équilibrées en usine

• Terminaux pour le branchement du thermostat à distance• Délai du ventilateur dans les cycles marche et arrêt• Réinitialisation automatique dans le cas d’un dépassement de

la température• La bouche de sortie à volets fournit une flexibilité maximale

pour la direction de l’air à la sortie (l’air peut être envoyépresque verticalement)

Page 23: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

23 5/8"(600mm)

17 3/4"(451mm)

ENTRÉE DE CONDUIT DE 1 PO NPT

6"

27"(686mm)

S – normalement en stock; AS – stock assemblé

POUR COMMANDER INDIQUEZ: La quantité, le numéro de catalogue, la tension, la phase, la puissance,les caractéristiques optionnelles, les accessoires de fixation etl’emplacement de l’installation.

CONSTRUCTION

L’aérotherme lavable à grande eau de type AX estdisponible avec des capacités nominales de 5 kWà 40 kW. Un caisson compact loge tous lesréchauffeurs standard. Un protecteur en filmétallique à l’entrée et un louvre à la sortie sontfournis avec tous les appareils. La tension ducircuit de contrôle est 120 V. La tension et laphase du moteur identiques à la tension et laphase du réchauffeur.

Numéro de catalogueType

Accessoires de fixation

CM - 01WM - 01PM - 01

Trousse de fixation au plafondTrousse de fixation au murPostTrousse de fixation sur montant

REMARQUES: (1) Le thermostat intégré réglable par l’extérieur est optionnel.(2) Un thermostat à distance peut être commandé séparément. Veuillezconsulter la section F du catalogue CaloritechMD.(3) Le protecteur en fil métallique à la sortie est disponible au lieu dulouvre.(4) Les accessoires de fixation doivent être commandés séparément.

Modèle AXAérotherme Lavable à Grande Eau

C23

Puissance Tension Phase Gal. par min. Élév. de temp. approx. Numéro de catalogue Poids approx. (BTU/h) approx.

Page 24: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACTDIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVECTOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTSCHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉSPOUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACECOMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC). LORSQU’ILSVIEILLISSENT, TOUS LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS FONTDÉFAUT EN RAISON D’UN CIRCUIT OUVERT OU D’UNCOURT-CIRCUIT. UN COURT-CIRCUIT PEUT ENTRAÎNERUNE RUPTURE CATASTROPHIQUE DE LA GAINE DEL’ÉLÉMENT QUI PEUT PROJETER DES PARTICULESCHAUFFÉES AU ROUGE, CAPABLES D’ENFLAMMER LESOBJETS COMBUSTIBLES QU’ILS RENCONTRENT.L’UTILISATION DE DISJONCTEURS DE FUITE DE TERREDANS LE CIRCUIT PEUT RÉDUIRE CE RISQUE.

Les applications de chauffage de confort sont relativementsimples. Portez une attention particulière à la diffusion de l’énergiepour optimiser l’utilisation des appareils.

utilisations particulières sont disponibles sur demande.

APPLICATION

En général, l’application de radiateurs infrarouges est assezcomplexe et il faudra faire des réglages de l’intensité et de laposition des radiateurs sur place.

Comme exemple, une personne effectuant un travail aveceffort physique demande une température ambiante de 66-68°Fpour ressentir la sensation de chaleur, mais pour maintenir cettemême sensation en utilisant le chauffage infrarouge, il suffit demaintenir l’air ambiant à seulement 55-60°F.

CARACTÉRISTIQUES

Les radiateurs infrarouges de CaloritechMD sont disponiblesdans une grande variété d’appareils avec, au choix, tubemétallique (type C), tube de quartz (type T) et lampe de quartz(type L). Les radiateurs avec lampe de quartz sont plus efficacesque les radiateurs avec tube de quartz lesquels, d’autre part, sontplus efficaces que les radiateurs avec tube métallique.

Lorsque des risques de vibrations ou de chocs mécaniquesexistent, n’utilisez pas les lampes ou tubes de quartz. Dans cescas, utilisez les radiateurs à tubes métalliques. Lesterminaisons doivent être protégées de l’humidité ou desvapeurs contaminantes. Utilisez des boîtiers résistant àl’humidité (pages C26 et C29) dans ces environnements.

Deux modèles de fixtures sont disponibles. Le réflecteurprofond assure une meilleure radiation à des hauteurs plusélevées que normales.

DURÉE DE VIE UTILE

La durée de vie utile d’un élément chauffant par rayonnementdépend en partir de sa densité et de ses conditions defonctionnement. Les utilisations caractérisées par destempératures ambiantes élevées ou par une commutationfréquente sont les plus exigeantes. Remarquez que les élémentschauffants ne sont garantis que pour les défauts de matériel et demain-d’œuvre. Des estimations de la durée de vie utile pour des

H

Dans les applications de chauffage de procédés, il sera peut-être nécessaire de faire une série d’essais pour déterminer lameilleure méthode de chauffage. Le personnel technique de CCIThermal peut vous aider à obtenir les meilleurs résultats.

DIFFUSION DE L’ÉNERGIE

Utilisez le tableau ci-dessous pour déterminer la diffusiond’énergie efficace pour les appareils de 45°, 60° et 70°. Uneapplication appropriée de ces données aidera à établir uneconfiguration efficace assurant une répartition uniforme del’énergie infrarouge sur le produit ou la surface.

Radiateurs Infrarouges

INFORMATION GÉNÉRALE

L’avantage principal du chauffage infrarouge est sa capacitéde transférer la chaleur à une personne ou à un objet sansréchauffer l’air ambiant.

C24

W

L

SectionChauffante

(S.C.)

Genre Température Température Équivalentede Travail Normale de l’Air avec Chauffage Infrarouge

Physique intense 66-68°F 55-60°FPhysique léger 70-72°F 60-65°FAssis 74-76°F 65-70°FPiscine 85-90°F 75-80°F

FIG. 1 - Puissanceinstallée recommandéeen watts/pied carré deplancher avec lampesde quartz

EXTÉRIEUR

vites

se d

u ven

t 6 à

8 m

illes/h

EXTÉRIEUR

vitesse du vent 2

à 3 mille

s/h

INTÉRIEUR

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90

DIFFÉRENCE DE TEMPÉRATURE NOMINALE ∆T EN °F

WA

TT

S IN

STA

LL

ÉS

PA

R P

I2

200

180

160

140

120

100

80

60

40

20

TABLEAU 1 - FAISCEAU DE RADIATIONS POUR DIFFÉRENTES HAUTEURS

DIFFUSION* LARGEUR (W) LONGUEUR (L)

45° .83H H + S.C.*60° 1.15H "70° 1.4H "

* VOIR LISTE DES APPAREILS POUR S.C. (SECTIONCHAUFFANTE)

Page 25: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Radiateurs Infrarouges

De grandes installations nécessitent parfois des panneaux decontrôle spécifiques pour assurer un meilleur contrôle de zones etde séquences. Voyez les pages 186 à 191 ou consultez votrereprésentant CaloritechMD pour vous aider à choisir le type decontrôle le plus approprié à vos besoins particuliers.

CONTRÔLE PAR ÉTAPES ET CONTRÔLE CONTINU

Dans le circuit montré ci-dessus, un thermostat est réglé à latempérature maximale et un thermostat est réglé à la températureminimale de la pièce. La minuterie à pourcentage est réglée defaçon à fournir une chaleur infrarouge modulée lorsque latempérature de la pièce se trouve entre les deux limites..

CONTRÔLE PAR THERMOSTAT

Le contrôle par thermostat est utilisé principalement pour lesapplications intérieures et consiste en un thermostat intérieur ouune combinaison de thermostat intérieur et thermostat extérieur.Les pièces chauffées avec des radiateurs infrarouges peuventnormalement être maintenues à des températures moinsélevées tout en étant confortables.

Le thermostat doit être installé dans la pièce à chauffer, maissans être exposé directement au rayonnement infrarouge. On peutle protéger en montant un réflecteur au-dessus du thermostat.

On peut utiliser le contrôle par thermostat conjointement avecune minuterie à pourcentage pour réaliser un chauffageéconomique. Deux thermostats (ou un thermostat à deux étapes)sont alors nécessaires.

SÉLECTION ACCESSOIRES DE CONTRÔLE FACULTATIFS

MINUTERIES À POURCENTAGE

Les minuteries à pourcentage (contrôleur d’alimentation)servent surtout à transmettre des impulsions de courant auxradiateurs infrarouges avec éléments tubulaires. Lorsque la tensionet le courant d’alimentation excèdent les caractéristiques nominalesde la minuterie, celle-ci doit activer des contacteurs (voir Section F).Les minuteries à pourcentage ne peuvent pas être utilisées pour leslampes de quartz et offrent des restrictions aux tubes de quartz.

Une came de commande d’un moteur synchrone ferme unrelais mécanique pour un pourcentage de la période du cycle“en circuit” de 30 secondes. La molette permet de réglerl’indicateur du cycle “en circuit” de 0 à 100%. Exemple: uneminuterie réglée à 50% met sous tension le radiateur infrarougedurant 15 secondes et hors tension durant 15 secondes, ce quiréduit l’énergie moyenne de sortie. Modèle enfichable, voyantlumineux isolé électriquement et un pointeur de progression ducycle sont des caractéristiques standard.

C25

••

PERCENTAGE

TIMER CONTACTS

MAX. SETTING MIN. SETTING COIL

THERMOSTAT THERMOSTAT CONTACTOR

120V

C

Élément Élément ÉlémentTubulaire Tube de Lampe deIncoloy Quartz Quartz

APPLICATION

CHAUFFAGE DE CONFORTAbris de patinage ✔

Arénas ✔

Auditoriums ✔ ✔ ✔

Cafés extérieurs ✔ ✔

Chalets d’après ski ✔

Chauffage localisé (à l’extérieur) ✔ ✔

Chauffage localisé (à l’intérieur) ✔ ✔ ✔

Couveuses ✔ ✔

Crémeries ✔ ✔

Églises (spécialement à la campagne) ✔ ✔

Entrées ✔

Entrées d’édifices ✔ ✔

Entrées d’hôtels ✔ ✔

Entrées d’urgence d’hôpitaux ✔

Étables ✔ ✔

Expositions ✔ ✔

Fonte de neige (consultez l’usine) ✔

Garages ✔ ✔

Granges ✔ ✔

Gymnases ✔ ✔

Hangars ✔ ✔

Lavage de voitures ✔ ✔

Lieux de travail ✔ ✔

Postes de garde ✔ ✔

Quais de chargement ✔

Salles de bain ✔

Salon de quilles ✔ ✔ ✔

Service auto (restaurants, banques, etc.) ✔ ✔ ✔

Stades ✔

Stands ✔ ✔

Stations de métro ✔ ✔

Stations et abris-bus ✔ ✔ ✔

Tribunes ✔Usines ✔ ✔

CHAUFFAGE DE PROCÉDÉS

Blanchissage de légumes ✔

Cuisson gâteaux, etc. ✔

Cuisson peinture sur métal ✔ ✔

Cuisson peinture sur plastique ou bois ✔ ✔

Dégel de minerai ou charbon dans wagons pour faciliter le déchargement ✔ ✔

Dégel de sol ✔

Déshydratation ✔ ✔

Durcissement du béton ✔ ✔

Épluchage de pommes, etc. ✔

Frittage dans procédé céramique ✔

Fonte de glace ✔

Fonte de neige dans dépotoirs, etc. (consultez l’usine) ✔

Formage sous vide ✔

Machine à papier ✔

Préchauffage de métal avant soudure ✔

Prévention de gel dans chutes, trémies, etc. ✔

Revêtement de miroirs ✔

Rôtissage de poulets, etc. ✔

Séchage concentré ✔

Séchage gomme (par ex., enveloppes, textiles) ✔

Séchage peinture ou impressionsur papier, plastique ✔ ✔

Séchage peinture sur textile - léger ✔ ✔

Séchage peinture sur textile - lourd ✔ ✔ ✔

Séchage poudre abrasive ✔

Séchage sérigraphie ✔

Séchage sol, terre glaise, sable, etc. ✔

Surchauffage dans fours existants ✔

Systèmes à convoyeurs ✔ ✔ ✔

Page 26: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Chauffage de ProcédésRadiateurs Infrarouges

C26

1.8 208, 240 737 29 508 20 OKA291E6 1.6 3.5480, 600

3.2 " 1041 41 813 32 OKA413E6 2.2 4.83.8 " 1194 47 965 38 OKA473E6 2.5 5.45.0 " 1499 59 1270 50 OKA595E6 3.0 6.76.2 " 1803 71 1575 62 OKA716E6 3.6 8.0

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

1.1 208, 240 463 18 1/4 356 14 OKA141H6R 1.3 2.9480, 600

1.6 " 590 231/4 483 19 OKA191H6R 2.2 4.82.1 " 743 29 1/4 635 25 OKA252H6R 2.5 5.42.5 " 844 33 1/4 737 29 OKA292H6R 2.6 5.83.0 " 971 38 1/4 864 34 OKA343H6R 2.9 6.43.6 " 1149 45 1/4 1041 41 OKA413H6R 3.2 7.14.2 " 1301 51 1/4 1194 47 OKA474H6R 3.5 7.85.3 " 1606 63 1/4 1499 59 OKA595H6R 4.1 9.16.5 " 1911 75 1/4 1803 71 OKA716H6R 4.7 10.4

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

0.95 120, 208 737 29 508 20 OKA299C6 1.1 2.5240

1.5 " 1041 41 813 32 OKA411C6 1.5 3.41.9 " 1194 47 965 38 OKA471C6 1.9 4.2

2.0 208, 240 1041 41 813 32 OKA412C6 1.7 3.8480, 600

2.3 " 1194 47 965 38 OKA472C6 1.9 4.33.0 " 1499 59 1270 50 OKA593C6 2.4 5.23.8 " 1803 71 1575 62 OKA713C6 2.8 6.2

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

SÉRIE OKA

APPLICATIONS

SÉRIE OKA

NOTE: Pour un rayonnement de 45°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “6” à “4”.

TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

CARACTÉRISTIQUES

Disponible avec un choix entre un seul élément ou deuxéléments chauffants tubulaires en incoloy, tubes de quartz etlampes de quartz. Le réflecteur est en aluminium profilé, anodisé etrendu brillant chimiquement. Des supports stationnaires ou mobilesconstruits selon vos besoins peuvent être fournis sur demande(consultez le manufacturier). Voir également la page 132.

Utilisez des câbles d’alimentation standard de 200°C pour lecâblage.

TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE SIMPLE

Il est généralement utilisé dans les fours à convoyeur ou àfonctionnement discontinu demandant un émetteur infrarougelong pour le séchage ou le mûrissement lorsque l’on préfère unpetit appareil économique. La gaine en alliage avec isolationminérale de l’élément chauffant lui permet de résister auxéclaboussures et aux vibrations et en fait la plus durable des troissources de chaleur.

Les radiateurs infrarouges OKA de Caloritech serventprincipalement à des applications industrielles telles que:

• fours à convoyeur ou à fonctionnement discontinu• dégraissage• préchauffage de soudure• chauffage de laminoirs• cuisson, séchage, ramolissement de résine, vinyle et plastique• cuisson, séchage et mûrissement de peinture, laque et adhésif• dégel du sol avant la coulée de béton• séchage du béton en hiver• dégel de minerai et de charbon dans wagons de chemin de fer

pour en faciliter le déchargement

SÉRIE OKA

DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACTDIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DEMATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS ENFONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNESURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F(90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22.

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

TYPE R - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

TYPE R - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN ÉPINGLE AVECBOÎTIER DE TERMINAISON RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ

Les radiateurs du type R sont destinés à des installationsextérieures ou dans des endroits soumis à des lavages périodiques.

TYPE E - DOUBLE ÉLÉMENT TUBULAIRE

Les appareils comportant deux éléments chauffants branchésen série dans un réflecteur sont normalement utilisés dans desapplications industrielles nécessitant un chauffage robuste,efficace et hautement concentré. Ces applications comprennent ledégraissage, le préchauffage de soudure, le chauffage delaminoirs, le séchage, la déshydratation, etc.

TYPE E - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

2"

4-1/8"LONGUEUR (VOIR TABLEAU)

1-3/4"

2-3/8"

TROU TARAUDÉ DE1/2" À CHAQUEEXTRÉMITÉ POURENTRÉE DE CÂBLE

PATIN DE MONTAGECOULISSANT AVECTROU TARAUDÉ DE1/4-20

SECTION CHAUFFANTE

GRILLE PROTECTRICEFACULTATIVE

LONGUEUR HORS TOUT

Page 27: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Chauffage de ProcédésRadiateurs Infrarouges

C27

6.4 208, 240, OK3064 OK3064R 38 17.4480, 600

8.0 " OK3080 OK3080R 38 17.410.0 " OK3100 OK3100R 38 17.4

NUMÉRO DE CATALOGUEBOÎTIER BOÎTIER

TENSIONS USAGE RESISTANT À POIDS BRUTkW STANDARD GÉNÉRAL L’HUMIDITÉ lb. kg

0.5 120 356 14 127 5 OKA145L6 0.9 1.91.0 208, 240 483 19 254 10 OKA191L6 1.0 2.21.6 " 635 25 406 16 OKA251L6 1.2 2.62.5 480, 600 864 34 635 25 OKA342L6 1.5 3.33.8 600 1194 47 965 38 OKA473L6 1.9 4.2

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

1.6 120, 208 635 25 406 16 OKA251F6 1.5 3.2240

3.2 " 1041 41 813 32 OKA413F6 2.1 4.65.0 208, 240 1499 59 1270 50 OKA595F6 2.8 6.1

480, 6006.2 " 1803 71 1575 62 OKA716F6 3.2 7.1

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

0.8 120, 208 635 25 406 16 OKA258T6 1.2 2.6240

1.6 " 1041 41 813 32 OKA411T6 1.7 3.82.5 208, 240 1499 59 1270 50 OKA592T6 2.3 5.0

480, 6003.1 " 1803 71 1575 62 OKA713T6 2.6 5.8

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

TYPE T - TUBE DE QUARTZ

Ces appareils sont couramment utilisés dans les applicationsindustrielles dans lesquelles une intensité moyenne de chaleurinfrarouge est requise comme pour postes de peinture aupistolet, mûrissage, séchage de résine, vinyle et plastique.

Les appareils à tube de quartz doivent être montéshorizontalement.

SÉRIE OK3

APPLICATION

On utilise le radiateur infrarouge de la série OK3 lorsqu’unesource de chaleur supplémentaire robuste et très intense estrequise. Il convient au chauffage industriel ou de confort.

CARACTÉRISTIQUES

Le radiateur comporte deux éléments tubulaires en incoloy enforme d’épingle conçus pour un fonctionnement dans desconditions rigoureuses. L’isolation thermique réduit les pertes dechaleur, augmente le rendement et réduit la puissance requise.Le réflecteur en aluminium très brillant, ne ternissant pas,augmente l’efficacité en concentrant l’énergie sur la surface àchauffer (angle de rayonnement approx. 60°).

Ces modèles sont disponibles avec boîtiers d’usage généralou résistant aux intempéries pour satisfaire plusieurs applicationsde chauffage de procédés.

TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

TYPE OK3 - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

72"1829mm

2 1/2"64 mm

TROUS DEMONTAGE

DÉBOUCHURES STANDARD(1/2", 3/4" et 1")

7 3/4 "197mm

3 3/4 "95mm PERSIENNES

9 3/8"238mm

9 "229mm

DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACTDIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DEMATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS ENFONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNESURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F(90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22.

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

TYPE L - LAMPE DE QUARTZ

Ces radiateurs sont très utilisés dans les applicationsindustrielles dans lesquelles une chaleur rayonnante très intenseest requise et lorsqu’il est nécessaire d’allumer ou d’éteindre leradiateur instantanément. Ils servent couramment à la cuisson, auséchage et au mûrissement de peinture, vernis, laque, adhésif,pour ramollir les plastiques et pour le traitement d’aliments.

TYPE F - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

TYPE F - DOUBLE TUBE DE QUARTZ

Pour utilisation dans des applications dans lesquelles unechaleur de haute intensité est requise mais la lumière émise parles lampes de quartz n’est pas désirée.

Les appareils à tube de quartz doivent être montéshorizontalement.

TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

SÉRIE OKA (suite)

Page 28: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Chauffage de ConfortRadiateurs Infrarouges

C28

1.8 208, 240 800 31.5 508 20 OKB291E6 2.7 6.0480, 600

3.2 " 1105 43.5 813 32 OKB413E6 3.7 8.23.8 " 1257 49.5 965 38 OKB473E6 4.2 9.25.0 " 1562 61.5 1270 50 OKB595E6 5.2 11.46.2 " 1867 73.5 1575 62 OKB716E6 6.1 13.5

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

0.8 120,208 699 27.5 406 16 OKB258T6 2.2 4.9240

1.6 " 1105 43.5 813 32 OKB411T6 3.2 7.12.5 208, 240 1562 61.5 1270 50 OKB592T6 4.4 9.7

480, 6003.1 " 1867 73.5 1575 62 OKB713T6 5.1 11.3

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs..95 120,208 800 31.5 508 20 OKB299C6 2.3 5.1

2401.5 " 1105 43.5 813 32 OKB411C6 3.1 6.81.9 " 1257 49.5 965 38 OKB471C6 3.6 8.02.0 208, 240 1105 43.5 813 32 OKB412C6 3.3 7.2

480, 6002.3 " 1257 49.5 965 38 OKB472C6 3.7 8.13.0 " 1562 61.5 1270 50 OKB593C6 4.5 9.93.8 " 1867 73.5 1575 62 OKB713C6 5.3 11.7

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

SÉRIE OKB

OKB

TYPE E - DOUBLE ÉLÉMENT TUBULAIRE

Idéal pour les petites surfaces intérieures lorsqu’on demandeplus de chaleur et que la lumière émise par les lampes de quartzn’est pas désirée.Des accessoires de positionnement

ne sont pas nécessaires. Régleztout simplement la vis de réglage à une extrémité pour obtenir un basculement horizontal. Desboulons à oeillet ont été prévuspour le montage avec chaînes.

NOTE: pour un rayonnement de 45°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “6” à “4”.

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

SÉRIE OKB

TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE SIMPLE

Ce radiateur est couramment utilisé pour le chauffage intérieurlocalisé lorsqu’on n’exige pas une grande intensité de chaleur etque le montage est relativement à faible hauteur. Par exemple:dans les églises, garages, et piscines intérieures.

VIS DERÉGLAGE

BOULONSÀ OEILLET

TYPE T - TUBE DE QUARTZ

Idéal pour applications intérieures et extérieures lorsqu’unchauffage rapide sans lumière est requis comme les baldaquins,patios et garages.

Les radiateurs à tube de quartz doivent être montéshorizontalement.

SÉRIES OKB, OKH ET OKD

APPLICATIONS

• tribunes extérieures• arénas intérieurs• piscines intérieures• églises et halls• patios• abris extérieurs• chauffage localisé dans de grands édifices non chauffés• vestibules• fonte de neige devant magasins• quais de chargement d’entrepôts• aires de travail dans les fermes

CARACTÉRISTIQUES

Tous les radiateurs sont disponibles avec éléments tubulairesen incoloy, tube de quartz ou lampe de quartz, réflecteur enaluminium extrudé anodisé et rendu brillant chimiquement. Desaccessoires de positionnement ne sont pas nécessaires étantdonné que les radiateurs sont munis d’un support pivotant etd’une vis de réglage. Des boulons à oeillet sont prévus pourmontage avec chaînes. On peut également monter les appareilsà une boîte de jonction encastrée, sur des surfaces noninflammables. Utilisez des câbles d’alimentation de 90°C.

TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT 60°

TYPE E - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

4 1/8"10.5 cm

LONGUEUR (VOIR TABLEAU)

4 3/4"11.9 cm

2 5/16"5.9 cm

1/2" ENTRÉECONDUIT AU

CENTRE

DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACTDIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVECTOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTSCHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉSPOUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACECOMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIRÉGALEMENT LA PAGE C22.

Page 29: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Chauffage de ConfortRadiateurs Infrarouges

C29

1.6 208, 240, 590 23 1/4 483 19 OKH191H6R 2.9 6.3480, 600

2.1 " 742 29 1/4 635 25 OKH252H6R 3.4 7.43.0 " 971 38 1/4 864 34 OKH343H6R 4.1 9.04.2 " 1301 51 1/4 1194 47 OKH474H6R 5.1 11.35.3 " 1606 63 1/4 1499 59 OKH595H6R 6.1 13.56.5 " 1911 75 1/4 1803 71 OKH716H6R 7.1 15.6

0.8 120, 208 699 27.5 406 16 OKH258T4 3.3 7.2240

1.6 " 1105 43.5 813 32 OKH411T4 4.8 10.62.5 208, 240 1563 61.5 1270 50 OKH592T4 6.5 14.3

480, 6003.1 " 1867 73.5 1575 62 OKH713T4 7.6 16.8

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

.95 120, 208 800 31.5 508 20 OKH299C4 3.5 7.7240

1.5 " 1105 43.5 813 32 OKH411C4 4.6 10.21.9 " 1257 49.5 965 38 OKH471C4 5.4 11.92.0 208, 240 1105 43.5 813 32 OKH412C4 4.8 10.6

480, 6002.3 " 1257 49.5 965 38 OKH472C4 5.4 11.93.0 " 1562 61.5 1270 50 OKH593C4 6.6 14.63.8 " 1867 73.5 1575 62 OKH713C4 7.9 17.3

0.5 120 419 16.5 127 5 OKB145L6 1.5 3.41.0 208, 240 547 21.5 254 10 OKB191L6 1.9 4.11.6 " 699 27.5 406 16 OKB251L6 2.2 4.92.5 480, 600 927 36.5 635 25 OKB342L6 2.8 6.23.8 600 1257 49.5 965 38 OKB473L6 3.6 8.0

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

OKH

Le réflecteur profondassure un meilleurcontrôle de la diffusionde chaleur à degrandes hauteurs.

TYPE L - LAMPE DE QUARTZ

Ce radiateur est utilisé dans des applications de chauffage deconfort intérieur et extérieur lorsque la hauteur de montagedépasse 15 pi. et que l’on désire un petit appareil compact.

TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

SÉRIE OKH

TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN INCOLOY

Idéal pour le chauffage d’arénas et pour d’autres applicationsintérieures lorsqu’on veut un appareil plus grand et plus robuste etque la lumière émise par la lampe de quartz n’est pas désirée. Leradiateur convient parfaitement au chauffage de confort des postesde travail dans une usine ou des stands de service isolés pourlesquels un bon contrôle de température est requis.

TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°

TYPE T - TUBE DE QUARTZ

Il est utilisé dans des applications semblables à celles duradiateur à lampe de quartz mais lorsque la lumière émise parcette dernière n’est pas désirée. Le radiateur maintient unegrande densité de chaleur à des hauteurs de montage plusélevées que la normale.

Les radiateurs à tube de quartz doivent être montéshorizontalement.

TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT 45°

NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “4” à “7”.

NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “4” à “7”.

LONGUEUR (VOIR TABLEAU)

6-7/8"17.5 cm

2-5/16"5.9 cm

6-5/8"16.8 cm

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

TYPE R - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 60°

TYPE R - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN ÉPINGLE AVECBOÎTIER DE TERMINAISON RÉSISTANT À L’HUMIDITÉ

Les radiateurs de type R avec élément tubulaire en épingle et unboîtier résistant à l’humidité procurent une très bonne concentrationde chaleur pour un minimum d’appareils requis. Recommandés pourles installations intérieures et extérieures. Notez que ce modèle nepossède pas de support pivotant. Des patins de montage coulissantsavec crochets sont fournis avec l’appareil.

1/2" ENTRÉE CONDUITAU CENTRE

4 1/4SECTION CHAUFFANTE

LONGUEUR HORS TOUT

DANGER - RISQUE D’INCENDIE - ÉVITEZ TOUT CONTACTDIRECT DU RADIATEUR AVEC TOUTE SURFACE DEMATIÈRE INFLAMMABLE. ESPACEZ LES RADIATEURS ENFONCTIONNEMENT DE TELLE FAÇON QU’AUCUNESURFACE DE MATIÈRE INFLAMMABLE N’EXCÈDE 194°F(90°C). VOIR ÉALEMENT LA PAGE C22.

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

Page 30: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Chauffage de ConfortRadiateurs Infrarouges

C30

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

1.9 120, 208 800 31.5 508 20 OKD291C4 6.5 14.3240

3.0 " 1105 43.5 813 32 OKD413C4 8.6 19.03.8 " 1257 49.5 965 38 OKD473C4 10.1 22.24.0 208, 240 1105 43.5 813 32 OKD414C4 9.0 19.8

480, 6004.6 " 1257 49.5 965 38 OKD474C4 10.1 22.36.0 " 1562 61.5 1270 50 OKD596C4 12.4 27.37.6 " 1867 73.5 1575 62 OKD717C4 14.7 32.4

SÉRIE OKD

• appareil à double réflecteur utilisant les unités OKH.

• contient un élément chauffant dans chaque réflecteur pourprofiter du rendement maximal des réflecteurs.

• disponible avec angle de rayonnement de 45° ou 70°.

• montage à pivot.

OKD

NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “4” à “7”.

TYPE C - ÉLÉMENT TUBULAIRE EN INCOLOY

Ce radiateur est utilisé dans des applications semblables àcelles de la série OKH sauf qu’une chaleur deux fois plus intenseest produite pour mieux chauffer des aires telles que grandesusines non chauffées, scieries, patinoires et gymnases.

TYPE C - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°

0.5 120 419 16.5 127 5 OKH145L4 2.2 4.91.0 208, 240 547 21.5 254 10 OKH191L4 2.7 6.01.6 " 699 27.5 406 16 OKH251L4 3.3 7.22.5 480, 600 927 36.5 635 25 OKH342L4 4.1 9.13.8 600 1257 49.5 965 38 OKH473L4 5.4 11.8

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

SÉRIE OKH (suite)

TYPE L - LAMPE DE QUARTZ

Ce radiateur est excellent pour le chauffage d’aires intérieureset extérieures dans lesquelles une forte intensité à de grandeshauteurs est essentielle et que la lumière émise par la lampe estun avantage. Par exemble: pistes de course et autres stadesextérieurs, rampes de parcs de stationnement, hangars d’avionset hautes baies de bâtiments industriels.

Les luminaires au quartz doivent être installéshorizontalement.

NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “4” à “7”.

TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°

OKH

Le réflecteur profondassure un meilleurcontrôle de la diffusionde chaleur à degrandes hauteurs.

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

LONGUEUR(VOIR TABLEAU)

6-7/8"17.5 cm

2-5/16"5.9 cm

6-5/8"16.8 cm

1/2" ENTRÉE CONDUITAU CENTRE

DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACTDIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVECTOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTSCHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉSPOUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACECOMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIRÉGALEMENT LA PAGE C22.

LONGUEUR(VOIR TABLEAU)

13-3/4"34.9 cm

6-5/8"16.8 cm

2-5/16"5.9 cm

Page 31: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

SÉRIE OKD (suite)

NOTE: Pour un rayonnement de 70°, le dernier chiffre du numérode catalogue est changé de “4” à “7”.

TYPE L - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°

TYPE L - LAMPE DE QUARTZ

Ce radiateur convient très bien aux applications intérieureslorsque la lumière émise est un avantage comme dans lesentrepôts, hangars et quais de chargement. Il convient égalementaux applications extérieures lorsqu’une chaleur plus intense estrequise, par exemple, pour la fonte de neige, les entrées d’hôtel,les passerelles entre les édifices.

NOTE: For 70° spread, last number in catalog no. is changedfrom "4" to "7".

TYPE T - ANGLE DE RAYONNEMENT DE 45°

TYPE T -TUBE DE QUARTZ

Il est utilisé pour le chauffage de confort intérieur et extérieurlorsque la hauteur de montage est plus grande que la normale(12 à 20 pi.) et que la lumière émise par les lampes de quartzn’est pas désirée comme dans les auditoriums, salles de quilleset restaurants en plein air.

Les radiateurs à tube de quartz doivent être montéshorizontalement.

Chauffage de ConfortRadiateurs Infrarouges

Une came de commande d’un moteur synchrone ferme unrelais mécanique pour un pourcentage de la période du cycle“en circuit” de 30 secondes. La molette permet de réglerl’indicateur du cycle “en circuit” de 0 à 100%.

Modèle enfichable, voyant lumineux isolé électriquement etun pointeur de progression du cycle sont des caractéristiquesstandard..

MINUTERIE À POURCENTAGE

Les minuteries à pourcentage (contrôleur d’alimentation)servent surtout à transmettre des impulsions de courant auxradiateurs infrarouges avec éléments tubulaires. Lorsque latension et le courant d’alimentation excèdent les caractéristiquesnominales de la minuterie, celle-ci doit activer des contacteurs(voir Section F). Les minuteries à pourcentage ne peuvent pasêtre utilisées pour les lampes de quartz et offrent des restrictionsaux tubes de quartz.

GRILLES DE PROTECTION

Des grilles de protection peuvent être installées en usine surtous les types de radiateurs infrarouges.

Elles sont recommandées lorsqu’il y a risque de contactaccidentel avec un élément chauffant par une personne, unanimal ou un objet.

TSPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

C31

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs.

1.6 120, 208 699 27.5 406 16 OKD251T4 6.0 13.3240

3.2 " 1105 43.5 813 32 OKD413T4 9.0 19.75.0 208, 240 1563 61.5 1270 50 OKD595T4 12.2 26.8

480, 6006.2 " 1867 73.5 1575 62 OKD716T4 14.4 31.6

LONGUEUR SECTION POIDSkW TENSIONS HORS TOUT CHAUFFANTE NUMÉRO BRUT

STANDARD mm po. mm po. CATALOGUE kg lbs..

1.0 120 920 16.5 127 5 OKD141L4 4.1 9.02.0 208, 240 547 21.5 254 10 OKD192L4 5.0 11.03.2 " 699 27.5 406 16 OKD253L4 6.0 13.35.0 480, 600 908 36.5 635 25 OKD345L4 7.7 16.97.6 600 1258 49.7 965 38 OKD477L4 10.0 22.1

NUMÉRODESCRIPTION CATALOGUE

minuterie à pourcentagedurée du cycle 30 sec. OKT3010M10 Amps 120/240 VCA U.P.U.D.

boîtier pour montage en OKE666surface Type 1, 6" x 6" x 6"

LONGUEUR NUMÉRO DE CATALOGUECHAUFF. MODÈLE OKA/OKB OKD OKH OK3

(mm)

127 WGA012 WGD012 WGH012 —254 WGA025 WGD025 WGH025 —356 WGA035 — — —406 WGA040 WGD040 WGH040 —483 WGA048 — WGH048 —508 WGA050 WGD050 WGH050 —635 WGA063 WGD063 WGH063 —737 WGA073 — — —813 WGA081 WGD081 WGH081 —864 WGA086 — WGH086 —965 WGA096 WGD096 WGH096 —1041 WGA104 — — —1194 WGA119 — WGH119 —1270 WGA127 WGD127 WGH127 —1499 WGA149 — WGH149 —1575 WGA157 WGD157 WGH157 —1803 WGA180 — WGH180 —1829 — — — WGT182

DANGER – RISQUE D’INCENDIE – ÉVITER LE CONTACTDIRECT DU BOÎTIER DE L’ÉLÉMENT CHAUFFANT AVECTOUTE SURFACE COMBUSTIBLE. LES ÉLÉMENTSCHAUFFANTS SOUS TENSION DOIVENT ÊTRE ESPACÉSPOUR QUE LA TEMPÉRATURE D’AUCUNE SURFACECOMBUSTIBLE NE DÉPASSE 194 ºF (90 ºC).VOIRÉGALEMENT LA PAGE C22.

Page 32: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Chauffage de ConfortRadiateurs Infrarouges

C32

A

RADIATEURS INFRAROUGES PORTATIFS

Le radiateur infrarouge portatif OKP permet de chauffer unendroit spécifique dans des lieux qui ne sont pas normalementchauffés. Pour fournir un certain confort à des travailleurs, dégelerdes tuyaux, sécher la peinture, éliminer l’humidité, etc. Cetappareil ne doit pas être utilisé en présence de liquides ouvapeurs inflammables.

3 "58 (92 mm)

MONTAGE AUPLANCHER

TABLEAU 1 - MODÈLE OKP - RADIATEURS INFRAROUGES PORTATIFS

DIMENSIONS POIDSTENSIONS A B NUMÉRO BRUT

kW STANDARD PO mm PO mm CATALOGUE LBS KG

6.3 208, 240, 26 660 40 1016 OKP063 40 18480, 600

9.0 " 26 660 49 1245 OKP090 48 2213.5 " 26 660 62 1575 OKP135 58 26

B

SPÉCIFIEZ AVEC VOTRE COMMANDE:Quantité, numéro de catalogue, tension, puissance.

CONSTRUCTION

Trois radiateurs infrarouges de modèle OKA, avec élémenttubulaire en épingle et un seul boîtier résistant à l’humidité sontmontés à une enceinte en acier aluminisé, laquelle est boulonnéeà un diable robuste à deux roues.

Trois modèles standard disponibles: 6.3 kW, 9.0 kW, et 13.5kW. Autres modèles disponibles sur demande.

Les terminaux des éléments chauffants sont scellés à l’époxy.Le boîtier résistant à l’humidité, lorsque raccordé adéquatement,permet le nettoyage de l’appareil à l’aide d’un boyau d’arrosage.Une grille protectrice d’acier plaqué protège les usagers descontacts accidentels avec les surfaces chaudes.

Des supports mobiles permettent d’utiliser l’appareil couchésur la gauche ou la droite pour une différente diffusion d’énergie.

La construction ultra-robuste de l’appareil OKP, résistante à l’eauet aux sévères manipulations, assure une plus grande durabilité.

CÂBLAGE

Les terminaux de chacune des trois fixtures infrarouges sontreliés à un bornier monté sur le baladeur à l’intérieur du boîtier deraccordement. Tous les appareils sont disponibles pourraccordement à une alimentation monophasée ou triphasée.

Page 33: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

C33

CCI Thermal est connu comme un leader dans les solutions de chauffage de pointe. Commefournisseur d’équipement de chauffage industriel, nous offrons à nos clients la plus vaste connaissancede l’industrie, la meilleure expertise et le plus grand nombre de produits de chauffage local et industriel.En plus de notre concentration sur la qualité de nos produits, nous établissons de nouveaux standardspour l’industrie en matière de service à la clientèle.

Dans nos installations nord-américaines, nous fabriquons certaines des meilleures marques deproduits de chauffage industriel : les réchauffeurs de gaz à catalyse antidéflagrants Cata-DyneMD, lesréchauffeurs électriques antidéflagrants NorsemanMD et RuffneckMD, les chambres thermostatiquesDriQuikMD, ainsi que la gamme CaloritechMD d’équipement de chauffage électrique et d’élémentstubulaires.

Ce catalogue présente les produits fabriqués par CCI Thermal Technologies sous la marque decommerce CaloritechMD.

Les produits CaloritechMD sont fabriqués conformément à l’un de cinq standards reconnus à l’échellenationale pour le contrôle de la qualité, dans nos usines d’Oakville et d’Orillia, en Ontario, au Canada.Ces deux installations sont homologuées ISO 9000:2000, ce qui démontre l’engagement pris enversla qualité. La plus grande partie de l’équipement CaloritechMD est reconnue ou classifiée UL ouhomologuée CSA. Chez CCI Thermal Technologies, nous fabriquons la plupart de nos propresappareils à pression, nous avons les marques ASME U, S et H, et nous pouvons fournir une inscriptionau Conseil d’administration national. En plus des modèles standard des produits offerts dans cecatalogue, notre équipe d’ingénieurs et de concepteurs chevronnés peut s’occuper de projets surmesure pour des utilisations uniques et particulières. Nous possédons une expertise en designaccréditée afin de compléter l’aspect technique sur mesure de notre commerce, et nous détenons uncertificat d’autorisation d’entreprise de la PEO qui nous permet de pratiquer le génie professionnel pourla conception et l’utilisation de notre équipement.

Nous vous invitons à consulter notre site Web à www.ccithermal.com afin de voir la vaste gamme deproduits novateurs de chauffage industriel fabriqués par CCI Thermal Technologies Inc.

Mission d’entreprise

Être reconnu comme un leader mondial de l’industrie de la technologie duchauffage. Nous fournirons à nos clients la plus vaste connaissance del’industrie, la meilleure expertise et le plus grand nombre de produits dechauffage local et industriel.

Créer un environnement interne favorisant la participation, le travail d’équipe,la formation et le perfectionnement pour nos employés.

Fournir les standards de qualité les plus élevés et continuer à bâtir uneclientèle loyale au moyen d’un service à la clientèle dévoué.

Favoriser une amélioration continue de toutes les gammes existantes deproduits, ainsi que développer et commercialiser une vaste sélection deproduits de chauffage de qualité grâce à notre engagement envers larecherche et le développement.

Page 34: Section C Réchauffeurs d’air et chaufferettes...Section C - Ré chauffeurs d’air et chaufferettes: Radiateurs à rayonnement infrarouge, chaufferettes pour panneau de contrô

Edmonton Head Office5918 Roper RoadEdmonton, AlbertaCanada T6B 3E11-800-661-8529 F 780-468-5904

Oakville2767 Brighton RoadOakville, OntarioCanada L6H 6J41-800-410-3131F 905-829-4430

Orillia1 Hunter Valley RoadOrillia, OntarioCanada L3V 6H21-877-325-3473F 705-325-2106

Montrealbureau 2105490, boul. ThimensSaint-Laurent (Quebec)Canada H4R 2K9T 514-334-3720F 514-334-6491

Greensburg, U.S.A.1420 West Main StreetGreensburg, IndianaU.S.A. 472401-800-473-2402F 812-663-4202

[email protected]

A Leader In AdvancedHeating Solutions

Catalogues de CCI Thermal

Imprimé au CanadaM40411-001-CF