142
L’intégrateur de solutions Toute l’information est sur www.usocome.com Percevoir l’ensemble

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel Toute …

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

L’intégrateur de solutions

Toute l’information est sur www.usocome.com

Percevoir l’ensemble

Percevoir l’ensemble

De la conception à la mise en route,et bien plus encore !

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel

Quel que soit le mouvement de votre machine ou installation dans n’importe quelle branche d’activité, en tant que

spécialiste reconnu des technologies d’entraînement, nous livrons toujours l’entraînement le mieux adapté. Nous vous fournissons les réducteurs, les moteurs ou les électroniques nécessaires et complétons notre offre par des systèmes de pilotage adaptés et un bouquet complet de services. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » : qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.

www.drivegate.biz

1677 0

021 /

0909

16770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 116770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 1 18.09.2009 9:35:46 Uhr18.09.2009 9:35:46 Uhr

DriveGate : le portail SEW au service des clients

DriveGate est le portail d’accès aux multiples services SEW. Factile à utiliser, convivial,

clair et rapide, accessible 24 heures sur 24, sept jours sur sept !

Grâce à un assistant très effi cace, des fonctions de recherche et de sélection variées et

des options de commande informatisées, DriveGate vous délivre une information claire et

rapide.

Le SEW Workbench est un outil de planifi cation

et de détermination des produits SEW. Des élé-

ments graphiques judicieusement classés per-

mettent de générer des confi gurations complexes

et en même temps de vérifi er la compatibilité.

Des fonctionnalités spécifi ques offrent de plus la

possibilité de concevoir exactement la solution

d’entraînement la mieux adaptée.

Le SEW Workbench intègre en effet un catalogue

informatisé complet des produits, toutes les

documentations correspondantes et une option

pour la génération des plans DAO adéquats.

Vous trouverez dans la série de fascicules « Pra-

tique de la technique d’entraînement » et sur nos

cédéroms didactiques les informations essen-

tielles concernant les systèmes d’entraînement.

Les avantages de la connexion

– Identifi cation et enregistrement gratuits

– Interface utilisateur conviviale

– Structure claire

– Accès rapide et direct

– Nombreuses fonctions de téléchargement

– Accessible 24 heures sur 24,

partout dans le monde

SEW Workbench

Notre savoir à votre disposition

www.drivegate.biz/fr/

Connectez-vous au DriveGate pour accéder rapidement à vos fonctions préférées, par exemple

5

Sommaire2

L’intégrateur de solutions

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel

Tous les produits présentés ne sont pas disponibles au niveau international. Pour toute question concernant les conditions de vente et de livraison, contactez le bureau SEW local.

Des moyens à l’échelle des réducteurs industriels 4

Percevoir l’ensemble : solutions multifonctionnelles,

orientées branches d’activité, dans le monde entier 8

Technologie d’entraînement CLASSIC :

variété et qualité dans un système modulaire 10

Packs VARIOLUTION® pour toutes les branches 12

Solutions systèmes MAXOLUTION® taillées sur mesure 14

Concept d’écomomie d’énergie effiDRIVE® 16

Le Coût Total de Possession 18

Drive Benefits 138

Complete Drive Service CDS® 140

Partager l’expérience

par la formation 142

via le DriveGate 143

Avant-première : Réducteurs en acier inoxydable 20

Avant-première : MOVIDRIVE® jusqu’à 315 kW 22

Avant-première : Servomoteurs série CMP, tailles 71 à 100 24

Avant-première : Systèmes d’entraînement servo pour zones à

risque d’explosion 28

Percevoir l’ensemble

Services

Nouveautés

143

16770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 216770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 2 18.09.2009 9:38:41 Uhr18.09.2009 9:38:41 Uhr

7

– Une usine de fabrication ultra-moderne

– Un savoir-faire inégalé

– Des processus de production pointus

– Une localisation au centre du réseau SEW

– Des capacités impressionnantes

– Une logistique étudiée pour minimiser les

délais

Des moyens impressionants à tous les niveaux

Grâce à sa nouvelle usine de production de réducteurs industriels, le groupe SEW dispose

d’un atout formidable pour répondre à tous les défis d’aujourd’hui et de demain.

8 SEW-EURODRIVE

Percevoir l’ensemble

Les systèmes d’entraînement SEW sont synonymes de diversité et qualité des produits,

fi abilité et force d’innovation. Ces caractéristiques communes à tous les produits de notre

système modulaire, la technologie d’entraînement CLASSIC, ont contribué à faire du

groupe SEW un des leader mondial dans la fabrication des systèmes d’entraînement.

Avec les produits de la gamme CLASSIC,

nous disposons d’une base parfaite pour relever

tous les défi s d’aujourd’hui mais aussi de demain.

Pour « Percevoir l’ensemble » et « Réaliser

l’ensemble », le groupe SEW est en mouvement

perpétuel et développe en permanence sa palette

de produits et de services. Les packs

VARIOLUTION® orientés branches

d’activité et les solutions systèmes

MAXOLUTION® sur mesure pour ré-

pondre aux besoins spécifi ques d’une application

sont deux exemples de développements récents.

Nous élargissons aussi constamment notre palette

de services au client ; un exemple : l’assistance

dans l’optimisation de ces processus.

C’est pourquoi tous les collaborateurs oeuvrent

quotidiennement à faire du groupe SEW le

spécialiste des technologies d’entraînement. Nous

étudions et développons aujourd’hui les solutions

pour demain, dans le monde entier.

Ce projet d’envergure, nous l’avons baptisé

Drive 360° – Percevoir l’ensemble. Notre

savoir-faire et notre compétence en matière

d’élaboration des solutions, nos systèmes

d’entraînement et nos prestations de service

forment un tout ! C’est à partir de ces éléments

que nous vous proposons la solution idéale pour

une disponibilité maximale de l’installation, pour

des coûts de fonctionnement réduits au plus juste

et pour une effi cacité énergétique optimale.

3

Réducteurs et motoréducteurs standard 30

Accessoires et options 34

Entraînements pour convoyeurs aériens 36

Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles 38

Motoréducteurs aseptiques 42

Protection anticorrosion et protection de surface 44

Moteurs standard et moteurs à économie d’énergie DRS/DRE/DRP 48

Système modulaire des freins, codeurs intégrés,

accessoires et options 51

Moteurs triphasés DRL / DRM / DRK 54

Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B 56

Variateurs MOVIDRIVE® 58

Options pour MOVITRAC® B et MOVIDRIVE® 60

Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® LTE B 62

effiDRIVE® : l’efficacité énergétique

des variateurs électroniques 64

MOVIGEAR® : l’unité d’entraînement mécatronique 66

Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS® 72

effiDRIVE® : économiser l’énergie avec des systèmes

d’entraînement servo 74

Servomoteurs synchrones 76

Connectique et options de raccordement 78

Servomoteurs linéaires synchrones 80

Vérins électriques 82

Réducteurs planétaires servo 84

Réducteurs servo à couple conique 86

Solutions systèmes avec servoréducteurs 88

Motoréducteur MOVIMOT® avec convertisseur

de fréquence intégré 94

Motoréducteur MOVI-SWITCH® avec dispositif

de commutation et de protection intégré 95

Modules répartiteur de bus, interfaces bus

de terrain et connectique 96

Modules électroniques décentralisés MOVIFIT® 98

Variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et

positionnement MOVIPRO® 102

Transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® 104

Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs

à couple conique 110

Réducteurs planétaires 111

Réducteurs industriels en exécution pour atmosphères

explosibles 112

Commandes MOVI-PLC® 116

Système d’extension E/S et télémaintenance MOVI-PLC® 120

Programmation et paramétrage MOVI-PLC® 121

Sécurité fonctionnelle 122

Bus de terrain de sécurité : PROFIsafe 124

Modules de diagnostic 126

Pupitres opérateurs 128

Logiciel de mise en service MOVITOOLS® MotionStudio 130

Logiciel d’application paramétrable MOVIVISION® 132

Outils d’ingénierie

– Macros EPLAN® /

Exemples de programme pour SIMATIC S7 135

Concepts bus de terrain ETHERNET industriel et EtherCAT 136

12

34

5

Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence 28

Systèmes d’entraînement servo 70

Systèmes d’entraînement décentralisés 92

Réducteurs industriels 108

Autres composants systèmes et services 115

CL

AS

SIC

4 SEW-EURODRIVE 6

Une puissance de production impressionnanteDes moyens à l’échelle des réducteurs industriels

64 SEW-EURODRIVE

Une puissance de production impressionnanteDes moyens à l’échelle des réducteurs industriels

7

– Une usine de fabrication ultra-moderne

– Un savoir-faire inégalé

– Des processus de production pointus

– Une localisation au centre du réseau SEW

– Des capacités impressionnantes

– Une logistique étudiée pour minimiser les

délais

Des moyens impressionants à tous les niveaux

Grâce à sa nouvelle usine de production de réducteurs industriels, le groupe SEW dispose

d’un atout formidable pour répondre à tous les défis d’aujourd’hui et de demain.

8 SEW-EURODRIVE

Percevoir l’ensemble

Les systèmes d’entraînement SEW sont synonymes de diversité et qualité des produits,

fi abilité et force d’innovation. Ces caractéristiques communes à tous les produits de notre

système modulaire, la technologie d’entraînement CLASSIC, ont contribué à faire du

groupe SEW un des leader mondial dans la fabrication des systèmes d’entraînement.

Avec les produits de la gamme CLASSIC,

nous disposons d’une base parfaite pour relever

tous les défi s d’aujourd’hui mais aussi de demain.

Pour « Percevoir l’ensemble » et « Réaliser

l’ensemble », le groupe SEW est en mouvement

perpétuel et développe en permanence sa palette

de produits et de services. Les packs

VARIOLUTION® orientés branches

d’activité et les solutions systèmes

MAXOLUTION® sur mesure pour ré-

pondre aux besoins spécifi ques d’une application

sont deux exemples de développements récents.

Nous élargissons aussi constamment notre palette

de services au client ; un exemple : l’assistance

dans l’optimisation de ces processus.

C’est pourquoi tous les collaborateurs oeuvrent

quotidiennement à faire du groupe SEW le

spécialiste des technologies d’entraînement. Nous

étudions et développons aujourd’hui les solutions

pour demain, dans le monde entier.

Ce projet d’envergure, nous l’avons baptisé

Drive 360° – Percevoir l’ensemble. Notre

savoir-faire et notre compétence en matière

d’élaboration des solutions, nos systèmes

d’entraînement et nos prestations de service

forment un tout ! C’est à partir de ces éléments

que nous vous proposons la solution idéale pour

une disponibilité maximale de l’installation, pour

des coûts de fonctionnement réduits au plus juste

et pour une effi cacité énergétique optimale.

3

Réducteurs et motoréducteurs standard 30

Accessoires et options 34

Entraînements pour convoyeurs aériens 36

Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles 38

Motoréducteurs aseptiques 42

Protection anticorrosion et protection de surface 44

Moteurs standard et moteurs à économie d’énergie DRS/DRE/DRP 48

Système modulaire des freins, codeurs intégrés,

accessoires et options 51

Moteurs triphasés DRL / DRM / DRK 54

Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B 56

Variateurs MOVIDRIVE® 58

Options pour MOVITRAC® B et MOVIDRIVE® 60

Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® LTE B 62

effiDRIVE® : l’efficacité énergétique

des variateurs électroniques 64

MOVIGEAR® : l’unité d’entraînement mécatronique 66

Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS® 72

effiDRIVE® : économiser l’énergie avec des systèmes

d’entraînement servo 74

Servomoteurs synchrones 76

Connectique et options de raccordement 78

Servomoteurs linéaires synchrones 80

Vérins électriques 82

Réducteurs planétaires servo 84

Réducteurs servo à couple conique 86

Solutions systèmes avec servoréducteurs 88

Motoréducteur MOVIMOT® avec convertisseur

de fréquence intégré 94

Motoréducteur MOVI-SWITCH® avec dispositif

de commutation et de protection intégré 95

Modules répartiteur de bus, interfaces bus

de terrain et connectique 96

Modules électroniques décentralisés MOVIFIT® 98

Variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et

positionnement MOVIPRO® 102

Transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® 104

Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs

à couple conique 110

Réducteurs planétaires 111

Réducteurs industriels en exécution pour atmosphères

explosibles 112

Commandes MOVI-PLC® 116

Système d’extension E/S et télémaintenance MOVI-PLC® 120

Programmation et paramétrage MOVI-PLC® 121

Sécurité fonctionnelle 122

Bus de terrain de sécurité : PROFIsafe 124

Modules de diagnostic 126

Pupitres opérateurs 128

Logiciel de mise en service MOVITOOLS® MotionStudio 130

Logiciel d’application paramétrable MOVIVISION® 132

Outils d’ingénierie

– Macros EPLAN® /

Exemples de programme pour SIMATIC S7 135

Concepts bus de terrain ETHERNET industriel et EtherCAT 136

12

34

5

Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence 28

Systèmes d’entraînement servo 70

Systèmes d’entraînement décentralisés 92

Réducteurs industriels 108

Autres composants systèmes et services 115

CL

AS

SIC

8 SEW-EURODRIVE

Percevoir l’ensemble

Les systèmes d’entraînement SEW sont synonymes de diversité et qualité des produits,

fi abilité et force d’innovation. Ces caractéristiques communes à tous les produits de notre

système modulaire, la technologie d’entraînement CLASSIC, ont contribué à faire du

groupe SEW un des leader mondial dans la fabrication des systèmes d’entraînement.

Avec les produits de la gamme CLASSIC,

nous disposons d’une base parfaite pour relever

tous les défi s d’aujourd’hui mais aussi de demain.

Pour « Percevoir l’ensemble » et « Réaliser

l’ensemble », le groupe SEW est en mouvement

perpétuel et développe en permanence sa palette

de produits et de services. Les packs

VARIOLUTION® orientés branches

d’activité et les solutions systèmes

MAXOLUTION® sur mesure pour ré-

pondre aux besoins spécifi ques d’une application

sont deux exemples de développements récents.

Nous élargissons aussi constamment notre palette

de services au client ; un exemple : l’assistance

dans l’optimisation de ces processus.

C’est pourquoi tous les collaborateurs oeuvrent

quotidiennement à faire du groupe SEW le

spécialiste des technologies d’entraînement. Nous

étudions et développons aujourd’hui les solutions

pour demain, dans le monde entier.

Ce projet d’envergure, nous l’avons baptisé

Drive 360° – Percevoir l’ensemble. Notre

savoir-faire et notre compétence en matière

d’élaboration des solutions, nos systèmes

d’entraînement et nos prestations de service

forment un tout ! C’est à partir de ces éléments

que nous vous proposons la solution idéale pour

une disponibilité maximale de l’installation, pour

des coûts de fonctionnement réduits au plus juste

et pour une effi cacité énergétique optimale.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 8 18.09.2009 11:44:53 Uhr

9

Percevoir le moindre détail pour proposer des

solutions multifonctionnelles orientées branche

d’activité

Pour nous, développer des solutions orientées

branche d’activité signifi e assurer le fonction-

nement sûr et fi able d’une installation, minimiser

les tâches de maintenance et maximiser la

valeur ajoutée pour le client. Nous faisons le

maximum et plus encore pour que votre instal-

lation fonctionne parfaitement à tout moment

et pour réduire à un minimum les temps d’arrêt

inutiles.

C’est pourquoi les produits et systèmes SEW

sont utilisés dans tous les domaines d’activité,

dans le monde entier. Que ce soit dans

l’industrie automobile, dans l’industrie du bâti-

ment et des matériaux de construction, dans

l’industrie des boissons ou agroalimentaire et

des biens de consommation, dans l’industrie de

transformation des métaux ou du bois, dans le

transport et la logistique dans les ports et les

aéroports, etc., choisir une motorisation SEW est

un gage de sécurité et d’économie.

SEW s’engage à vos côtés, où que vous soyez,

grâce à des délais de livraison ramenés au

plus juste et à un bouquet de services complet.

12 usines de fabrication et 67 usines de mon-

tage réparties dans 46 pays s’organisent pour

assurer la disponibilité mondiale, des délais de

livraison les plus courts possible et des presta-

tions de service résolument orientées client.

Parce que nous avons su combiner tous ses aspects pour « Percevoirl’ensemble », nous sommes aujourd’hui un des leaders dans la fabrication des systèmes d’entraînement. Et aussi le partenaire global auquel vous pouvez faire appel pour solutionner vos problèmes et répondre à tous vos défis.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 9 18.09.2009 11:45:20 Uhr

10 Technologie d’entraînement CLASSIC

CLASSIC – Variété et qualité dans un système modulaire

Les éléments d’entraînement CLASSIC de SEW sont une référence sur le marché interna-

tional de la construction de machines et d’installations. Le système modulaire SEW, avec

ses multiples variantes, est la base idéale pour créer la motorisation adaptée à vos besoins

et l’installer à l’emplacement de votre choix.

Chaque élément, qu’il soit mécanique, électro-

nique ou mécatronique, est toujours choisi indivi-

duellement en fonction des plages de vitesse

et de couple, de l’espacement disponible et des

conditions environnantes. Les éléments de

technologie d’entraînement CLASSIC de SEW

permettent de réaliser d’innombrables solutions

d’entraînement taillées sur mesure et parfaite-

ment optimisées pour les exigences de chaque

installation.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 10 18.09.2009 11:46:06 Uhr

11

Motoréducteurs et convertisseurs de

fréquence

Grâce à un étagement très fi n des rapports, les

réducteurs et motoréducteurs SEW couvrent une

large plage de puissance et offrent des perfor-

mances remarquables. Les convertisseurs de

fréquence MOVITRAC® et les variateurs

MOVIDRIVE® sont les compléments parfaits

aux motoréducteurs pour former un système

d’entraînement complet optimal. Comme pour

les éléments mécaniques, le développement, la

production et le montage sont intégralement

effectués chez SEW. Grâce à l’électronique, nos

entraînements atteignent une fl exibilité maximale.

Systèmes d’entraînement servo

Les produits de l’univers SEW des systèmes

d’entraînement servo se distinguent par leur

précision et dynamisme. Réducteurs servo

à jeu réduit, servomoteurs compacts, vérins

électriques et servovariateurs multi-axes

MOVIAXIS® sont associés pour obtenir les

mouvements exacts pour chaque architecture

de machine. Les systèmes d’entraînement servo

assurent le mouvement dans de nombreuses

applications, de type mono-axe ou multi-axe

et aussi dans des processus synchronisés.

Réducteurs industriels

Puissance, qualité et robustesse réunies dans un

produit de série : les réducteurs industriels SEW

satisfont à toutes les exigences faites aux ré-

ducteurs industriels modernes. Construits à partir

d’éléments standard issus du système modulaire

SEW, les réducteurs industriels assurent le

mouvement partout, mêmes sous des conditions

très diffi ciles, où un couple élevé est nécessaire

avec un maximum de fi abilité.

Systèmes d’entraînement décentralisés

Pour répondre aux demandes d’installations

décentralisées économiques, SEW propose des

éléments à monter en déporté, issus de son uni-

vers des systèmes d’entraînement décentralisés.

Ce sont par exemple les modules électroniques

décentralisés MOVIFIT®, les motoréducteurs

MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence inté-

gré ou les motoréducteurs MOVI-SWITCH® avec

dispositif de commutation et de protection intégré.

Grâce aux câbles hybrides développés et fabriqués

dans nos unités, nous proposons des solutions

fonctionnelles très économiques, quelle que soit la

confi guration ou la taille de l’application.

Les conceptions SEW les plus récentes : les

composants MOVITRANS® pour la transmission

d’énergie sans contact et les variateurs avec

contrôle-commande embarqué MOVIPRO®.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 11 18.09.2009 11:46:25 Uhr

12 Packs VARIOLUTION®

Depuis 75 ans, le groupe SEW est un des leaders mondiaux dans la fabrication des

systèmes d’entraînement. Cette grande expérience acquise au fi l de toutes ces années

sert de base pour trouver les solutions aux besoins d’aujourd’hui et de demain. Nous

sommes à l’écoute active des nouvelles exigences des branches d’activité et marchés,

nous améliorons les solutions existantes et développons de nouvelles technologies, par

exemple pour l’automatisation de machines et installations. Nous sommes ainsi devenus

des spécialistes des technologies d’entraînement.

Les packs VARIOLUTION®

pour un maximum de fonctionnalité

Les packs VARIOLUTION®

Industrie automobile − Convoyeur aérien pour charges

légères

− Convoyeur aérien pour charges

lourdes

− Système de transport au sol

fi loguidé

− Installation avec skillets

− Convoyeur de luges

− Pince de soudage

− Table de levage à ciseaux

Industrie agroalimentaire et des boissons − Transport de lots

− Emballeuse et déballeuse

− Ensacheuse

− Chaîne multiple à taquets

Transport et logistique − Convoyeur vertical statique

− Convoyeur à rouleaux

− Convoyeur d’angle

− Transstockeur

− Palettiseur haute performance

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 12 18.09.2009 11:46:35 Uhr

13

Les packs VARIOLUTION® sont le résultat

de notre développement

− Technologies d’entraînement et

d’automatisation éprouvées

− Modules logiciels fonctionnels

− Processus de commande et de

livraison optimisés

− Documentation spécifi que application

Nous avons créé la solution optimale à partir des

standards et exigences typiques des branches

d’activité, de notre expérience des applications

et des concepts d’accélération des processus et

de sécurité dans la production.

Les packs VARIOLUTION® sont des solutions

modulaires, intégrant notre expérience et notre

compétence pour vous proposer des systèmes

d’entraînement parfaitement optimisés selon les

différentes branches d’activité.

De formidables atouts pour les

solutions d’entraînement orientées

branche d’activité

− Modularité adaptable

− Grande variabilité

− Sécurité dans la planifi cation

− Réduction simple des coûts

Les prestations de service optionnelles et spécifi ques pour les packs VARIOLUTION® permettent des

gains de temps et de coûts.

Les composants des packs VARIOLUTION®

Standard − Entraînements

− Variateurs électroniques

− Commandes

− Modules logiciels

− Câbles

− Capteurs

− Détermination

− Documentation

− Garantie de fonctionnement

Option − Service

− Individualisation

− Options logistiques

− Eléments de sécurité

Spécifi que au pack − Effi cacité énergétique

− Pupitres opérateurs

− Logiciel de visualisation

− Hygienic Design

− Communication

− Transmission d’énergie sans

contact

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 13 18.09.2009 11:46:45 Uhr

14 Solutions systèmes MAXOLUTION®

Les solutions systèmes MAXOLUTION® adaptées à chaque mouvement

MAXOLUTION® désigne de nouveaux standards résolument tournés vers le futur, des solutions

systèmes personnalisées avec garantie de réussite SEW. Les solutions systèmes MAXOLUTION®

sont des solutions spécifi ques client, composées selon besoin de motorisations électroméca-

niques, de systèmes de commande, d’éléments de communication et de visualisation et de

systèmes de transmission d’énergie sans contact.

Nos spécialistes connaissant parfaitement les

besoins des différentes branches d’activité et

vos interlocuteurs SEW des services commer-

ciaux et après-vente forment une équipe toute à

votre écoute. Vous disposez ainsi d’un conseil

et d’un suivi optimisés, de la planifi cation à la

maintenance, alliant compétence, rapidité et

simplicité.

Un partenaire unique qui vous assiste de la planifi cation

à la maintenance

Solutions systèmes personnalisées

Savoir-faire

systèmes

Compétence

en conseil

Elaboration de

concepts,

détermination

Modules

technologiques

Gestion et

conduite de

projet

Mise en service,

réception, démar-

rage série

Documentation

système

Formation,

maintenance

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 14 18.09.2009 11:46:51 Uhr

15

A partir des éléments d’entraînement CLASSIC et

des packs VARIOLUTION®, comme par exemple

AGV ou EMS, nous élaborons des solutions spéci-

fi ques personnalisées pour les applications

et installations dans tous les domaines de

l’automatisation. La standardisation et la coordina-

tion optimale de tous les éléments permettent de

réduire les interfaces et de ramener au plus juste

le stock de pièces pour la maintenance. Ce qui

a pour conséquence de diminuer nettement les

coûts sur tout le cycle de vie du produit.

Vous améliorez donc les performances et la

fl exibilité de votre installation tout en diminuant la

consommation d’énergie.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 15 18.09.2009 11:47:00 Uhr

16 effiDRIVE®

Concept d’écomomie d’énergie

Sur fond de ressources se faisant de plus en plus rares et du prix de l’énergie de plus en

plus élevé, les entreprises dans le monde entier analysent et évaluent l’effi cacité énergé-

tique de leurs installations et l’importance des coûts annexes.

Pour vous assister dans cette démarche, nous vous proposons notre concept effi DRIVE® :

des solutions d’économie d’énergie pour mettre en place la solution la mieux adaptée en

matière d’économie d’énergie à votre application.

1. Système modulaire pour économie d’énergie

Les concepts d’économie d’énergie effi DRIVE®

font appel aux éléments du système modulaire

pour économie d’énergie. Ces éléments

d’entraînement, pris individuellement, présentent

d’importants potentiels d’économie d’énergie,

qui, combinés judicieusement entre eux, offrent

une effi cacité énergétique maximale.

2. Conseils pour l’économie d’énergie

Les concepts d’économie d’énergie effi DRIVE®

intègrent une partie conseil au cours de laquelle

sont analysés dans le détail et mis en œuvre tous

les facteurs d’économie d’énergie potentiels.

3. Solution pour la meilleure effi cacité énergétique possible

Dans chaque branche d’activité, sur chaque ma-

chine et installation, les concepts d’économie

d’énergie effi DRIVE® offrent la solution avec la

meilleure effi cacité énergétique possible et

permettent la réduction durable des coûts

énergétiques.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 16 18.09.2009 11:47:39 Uhr

17

Système modulaire pour

l’économie d’énergie

Conseils pour

l’économie d’énergie

Solution pour la

meilleure effi cacité

énergétique possible

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 17 18.09.2009 11:47:40 Uhr

18 Coût total de possession

Dans un marché international très concurrentiel, la décision d’achat pour un produit

dépend, outre les frais d’investissement propres, de plus en plus souvent des coûts an-

nexes liés à son acquisition, son utilisation et son recyclage. Les éléments d’entraînement

montés sur une machine ou installation ont une infl uence non négligeable sur ces coûts

annexes, par exemple par des facteurs tels que

– Fonctionnalité et effectivité à l’exploitation

– Moyens à mettre en œuvre pour l’entretien et la maintenance

– Coûts liés à des arrêts planifi és et non planifi és

Des solutions pour réduire le coût total de possession (TCO)

80 %

20 %

Détecter et minimiser les coûts cachés

Avec les solutions TCO de SEW, vous gagnez en

transparence des frais et prenez une option sur le futur.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 18 18.09.2009 11:50:02 Uhr

19

Co

ût

tota

l d

e p

os

se

ss

ion

(T

CO

)

Mise en service

Formation

Equipements annexes

Pièces détachées

Entretien et remise en état

Main d’œuvre

Charges fiscales

Assurances

Energies

Système de remplacement

Mise à niveau

Recyclage

Investissement

Les solutions TCO de SEW augmentent l’efficacité de vos processus et contribuent durablement à la réduction des émissions de CO2.

Réduire le coût énergétique

Plus de 95 % des coûts de durée de vie d’un moteur sont des coûts

énergétiques. Les moteurs SEW à économie d’énergie à rendement

élevé sont équipés de rotors en cuivre moulé sous pression.

Le résultat : un potentiel d’économies énorme du point de vue de la

consommation énergétique grâce à une conductibilité électrique éle-

vée et des déperditions de chaleur et supplémentaires minimisées.

Réduire les coûts de maintenance

Par exemple, la transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® :

cette technologie est basée sur le principe de l’induction et permet

donc la transmission sans contact. Elle est simple et robuste, non

sujette à l’usure et à l’encrassement. Le résultat : des intervalles

d’entretien plus espacés et une plus grande disponibilité de

l’installation.

Réduire le coût total

L’unité d’entraînement mécatronique MOVIGEAR® réunit le moteur,

le réducteur et l’électronique dans un carter compact et consomme

jusqu’à 50 % d’énergie en moins. Grâce à ses excellentes capacités

de mise en réseau, l’installation, la mise en service et l’intégration

sont réalisées en un minimum de temps. Le résultat : le coût total

est minimisé.

Coût

Réduire les coûts annexes

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 19 18.09.2009 11:50:16 Uhr

20 Avant-premières

NOUVEAUTE : Réducteurs en acier inoxydable pour zones soumises au nettoyage intensif

Les nouveaux motoréducteurs en acier inoxydable de la série KESA37 assurent le mouvement

partout où les machines et installations sont soumises à un nettoyage particulièrement inten-

sif. Comme par exemple sur des convoyeurs, dans l’intralogistique ou sur des applications

en environnement aseptique. Grâce à leurs propriétés hygiéniques, leur durée de vie élevée

et leur facilité d’entretien, ces motoréducteurs sont parfaitement adaptés pour une utilisation

sous les conditions de production particulières de l’industrie agroalimentaire et des boissons,

dans l’industrie pharmaceutique ou dans un environnement à humidité constante.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 20 18.09.2009 11:50:22 Uhr

21

Les réducteurs à couple conique KESA37 au

rendement optimisé se distinguent par leur

carter spécial et l’utilisation d’aciers inoxydables

haute qualité. Les surfaces se nettoient très

facilement, sont très résistantes aux acides et

aux liquides alcalins. La plupart des interstices

où les saletés et les liquides peuvent

s’accumuler, ont été supprimées. Tous les joints

et liaisons sont proposés jusqu’à l’indice IP69K ;

cette version entièrement en acier inoxydable

empêche effi cacement toute corrosion.

Caractéristiques techniques

Type Couple de sortie maximal [Nm] Rapport de réduction du réducteur [i]

KESA37 200 3,98 … 106,38

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 21 18.09.2009 11:50:45 Uhr

22 Avant-premières

NOUVEAUTE : Variateurs MOVIDRIVE® pour des puissances jusqu’à 315 kW

Les nouveaux variateurs particulièrement puissants de la gamme MOVIDRIVE® complètent la

plage de puissance jusqu’à 315 kW. Ces variateurs s’intègrent parfaitement dans la gamme

existante puisqu’ils présentent les mêmes propriétés conceptuelles.

Ces propriétés convaincront tous les utilisateurs

– Intégration complète dans la série MOVIDRIVE® d’un point de vue de la

mise en service jusqu’au montage modulaire

– Potentiel d’économies d’énergie élevé grâce à une parfaite adaptation

au processus à fonctionnalité maximale

– Utilisation de toutes les cartes option de la gamme MOVIDRIVE®

– Flexibilité maximale, en particulier pour le montage dans des armoires

de commande classiques

– Cartes électroniques vernies de série

– Selfs-réseaux séparées inutiles

– Simplicité pour les interventions de maintenance grâce à la structure

modulaire

– Utilisation des programmes de pilotage (applicatifs) préprogrammés

éprouvés

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 22 18.09.2009 11:50:45 Uhr

23

Une technologie éprouvée pour

un maximum de puissance

Avec toujours la même tête de commande

MOVIDRIVE® et les multiples options possibles,

les variateurs MOVIDRIVE® jusqu’à 315 kW sont

particulièrement performants : d’une grande

fi abilité, ils assurent le fonctionnement sans

faille de l’installation et sont de plus très faciles

à entretenir.

Caractéristiques techniques

Tension de raccordement VAC

: 3 x 380 – 500

Fréquence réseau Hz : 50 – 60

Mode de régulation du moteur : VFC, CFC

MOVIDRIVE® B taille 7 Plage de puissance [kW]

– avec réserve de surcharge 1,5 x IN

– sans réserve de surcharge

Courant nominal de sortie [A]

– avec réserve de surcharge

– sans réserve de surcharge

Dimensions en mm

L x H x P

MDX61B

1600-503-4-0T/L

160

200

300

380

700 x 1490 x 470

MDX61B

2000-503-4-0T/L

200

250

380

475

MDX61B

2500-503-4-0T/L

250

315

475

590

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 23 18.09.2009 11:51:08 Uhr

24 Avant-premières

Que ce soit pour étiqueter ou sceller à la cadence de 1 200 produits à la minute dans

l’industrie des boissons et agroalimentaire ou que ce soit pour empiler des charges lourdes

de 1 200 kg dans l’industrie automobile, du bois ou des matériaux de construction, c’est

très souvent un servomoteur CMP de SEW qui assure le mouvement.

Les nouvelles tailles 71, 80 et 100 permettent d’atteindre les plages de couple crête

jusqu’à 179 Nm et combinent toutes les qualités des servomoteurs CMP avec celles

éprouvées des moteurs DS / CM.

NOUVEAUTE : Nouvelles tailles 71 à 100 dans la série des servomoteurs synchrones CMP

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 24 18.09.2009 11:51:08 Uhr

25

Caractéristiques techniques

Type Classe de vitesse [tr/min] M0 [Nm] M

pK [Nm] CMP J

mot [kgcm²] CMPZ J

mot [kgcm²]

CMP71S / CMPZ71S 3000 / 4500 /6000 6,4 19,2 3,04 11,02

CMP71M / CMPZ71M 3000 / 4500 / 6000 9,4 30,8 4,08 12,07

CMP71L / CMPZ71L 3000 / 4500 / 6000 13,1 46,9 6,18 14,17

CMP80S / CMPZ80S 3000 / 4500 / 6000 13,4 42,1 8,78 30,88

CMP80M / CMPZ80M 3000 / 4500 / 6000 18,7 62,6 11,9 34

CMP80L / CMPZ80L 3000 / 4500 / 6000 27,5 107 18,1 40,21

CMP100S / CMPZ100S 3000 / 4500 25,5 68,3 19,59 84,99

CMP100M / CMPZ100M 3000 / 4500 31 108 26,49 91,9

CMP100L / CMPZ100L 3000 / 4500 47 178,8 40,24 105,65

Les principaux avantages

– Détermination rapide et fi able de tous les

éléments du système à l’aide du SEW

Workbench

– Moteur accouplé au réducteur et câbles

préconfectionnés pour un montage rapide

– Plaque signalétique électronique pour mise

en service simple et rapide

– L’inertie très faible du rotor CMP permet de

minimiser la consommation d’énergie

pendant l’accélération du moteur.

– Le rotor du CMPZ permet de réguler de

manière rigide, sûre et précise les charges

les plus lourdes.

– Série fi nement étagée de 17 moteurs

– Frein à action de ressort très performant,

adapté pour le fonctionnement sur des axes

de levage

– Utilisation dans le monde entier grâce aux

agréments et

– Assistance rapide grâce aux centres de

montage répartis dans le monde entier

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 25 18.09.2009 11:51:32 Uhr

26 Avant-premières

Dans l’industrie, de nombreux secteurs sont concernés par la directive européenne

1999/92/CE (ATEX 137). Dans l’industrie chimique, dans l’industrie du bois, des boissons et

agroalimentaire entre autres, cette directive ainsi que les normes et prescriptions dérivées

doivent donc être prises en compte et respectées. D’autres branches, telles que l’imprimerie et

l’industrie pharmaceutique, sont également concernées par cette réglementation.

NOUVEAUTE : Systèmes d’entraînement servo pour zones à risque d’explosion

Des entraînements avec un niveau de sécu-

rité adéquat sont aussi exigés pour les zones

d’exploitation des installations et machines où des

mélanges air-gaz ou air-poussière sont présents

occasionnellement (zone 1 / zone 21) ou rarement

ou sur une courte durée (zone 2 / zone 22).

Pour bénéfi cier des propriétés des systèmes

d’entraînement servo dans ces environnements,

nous avons donc fait certifi er spécialement des

servomoteurs et réducteurs selon la directive

94/9/CE.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 26 18.09.2009 11:51:32 Uhr

27

Les principaux avantages

Catégorie II 2 G/D c, k T4 120 °C

avec indice de protection IP65

– Réducteurs (à jeu réduit) des séries R, RX, F,

K, S et W37

Catégorie II 2 G/D c, k T3 150 °C

avec indice de protection IP65

– Réducteurs servo à jeu réduit PS.F

– Réducteurs servo à renvoi d’angle à jeu

réduit BS.F

– pour montage sur adaptateur ou montage

direct sur servomoteurs synchrones CMP

associés à des variateurs électroniques SEW.

Disponibles pour G/D avec résolveur ; pour

catégorie D, également avec codeur absolu et

frein de maintien

Catégories II 3 G Ex nA II T3 X,

II 3 D Ex tD A 22 IP6X T 150 °C X

Servomoteurs synchrones CMP associés à

des variateurs électroniques SEW

D’autres informations concernant les systèmes d’entraînement servo SEW pour atmosphères explosibles sont données aux pages 76 et 87.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 27 18.09.2009 11:51:56 Uhr

28 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

CLASSIC – Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Le système modulaire SEW, avec ses multiples variantes, est la base idéale pour créer

la motorisation la mieux adaptée à chaque machine ou installation et pour l’installer à

l’emplacement choisi dans la position adéquate :

– en fonction des plages de vitesse et de couples nécessaires

– en fonction des conditions d’implantation et du type de fi xation

– en fonction des conditions environnantes

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 28 18.09.2009 11:52:17 Uhr

29

Vous avez le choix parmi nos motoréducteurs en

de nombreuses tailles et rapports de réduction,

en exécution à sortie coaxiale ou à renvoi

d’angle pour motoriser votre application. Les

couples et les charges radiales admissibles se

situent à un niveau particulièrement élevé par

rapport à l’encombrement. Cela a été rendu

possible par l’utilisation de carters plus

compacts, plus résistants et plus légers et par

l’optimisation du fl ux cinématique. Les surfaces

d’étanchéité ne sont plus soumises aux

contraintes puisque le fl ux cinématique est

directement transmis au carter. Les motoré-

ducteurs se distinguent en plus par leur

longueur réduite car l’arbre moteur fait déjà

partie du premier train d’engrenages. Le résultat

en témoigne : un encombrement minimal dans

votre installation.

En plus de la grande diversité de variantes et de

la large plage de puissance, nos réducteurs et

motoréducteurs apportent fi abilité maximale,

grande capacité de surcharge et durée de vie

élevée. Fruits de nos processus de fabrication

en séries éprouvés et de nos contrôles de

qualité permanents ! Grâce aux bagues

d’étanchéité, aux joints élastiques et au carter

optimisé, les risques de fuites d’huile sont

réduits et la durée de vie rallongée.

Notre système modulaire apporte

variété et qualité, grande puissance volumique et petite longueur

Grâce à l’électronique, nos entraînements

atteignent une fl exibilité maximale. Nos

électroniques complètent idéalement nos

ensembles mécaniques pour former le système

d’entraînement optimal pour vos besoins.

Comme pour les éléments mécaniques, le

développement, la production et le montage sont

intégralement effectués chez SEW.1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 29 18.09.2009 11:52:33 Uhr

30 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Réducteurs et motoréducteurs standard

Avec six tailles à un train et 14 tailles à deux

et trois trains, vous êtes sûrs de trouver dans

notre série de motoréducteurs à engrenages

cylindriques le type avec le meilleur rapport

puissance – encombrement pour votre applica-

tion. Le concept modulaire et des critères de

qualité très stricts mettent à votre disposition

de nombreux couples et rapports de réduction

fi nement étagés. Cette diversité exceptionnelle

permet d’envisager quasi toutes les solutions

d’entraînement.

Exécutions possibles :

– A un seul train d’engrenages ou à plusieurs

trains

– Exécution à pattes ou à fl asque-bride

– Exécution à pattes et à fl asque-bride

– Exécution à fl asque-bride avec moyeu long

renforcé

Réducteurs et motoréducteurs à engrenages

cylindriques

Série RX (à un train)

Les réducteurs à un train RX57 à RX107

offrent une solution compacte pour une

vitesse de sortie élevée.

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 1,30 … 8,65

Couple de sortie maximal [Nm] 36 … 830

Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 45

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 30 18.09.2009 11:52:51 Uhr

31

Série RM

Les motoréducteurs à engrenages cylindriques

avec moyeu long renforcé de type RM sont

utilisés avant tout pour les applications telles

que les mélangeurs et les agitateurs. Ils

admettent des charges radiales et axiales

particulièrement élevées ainsi que des couples

de fl exion importants. Les autres caractéris-

tiques sont identiques à celles des motoré-

ducteurs à engrenages cylindriques standard.

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 4,29 … 289,74

Rapport de réduction réducteurs

jumelés[i] 134 … 27001

Couple de sortie maximal [Nm] 270 … 18000

Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 160

Série R (à deux et trois trains)

Grâce aux multiples tailles et puissances

disponibles, les motoréducteurs à engrenages

cylindriques apportent une solution à chaque

besoin. Et lorsque chaque kilogramme sup-

plémentaire est un handicap, les réducteurs à

plusieurs trains sont tout indiqués : avec leur

carter en aluminium coulé sous pression, les

types R07, R17 et R27 sont de véritables poids

plume, idéaux comme entraînements satellites

ou dans la construction mécanique légère.

Ils sont également proposés en exécution à jeu

réduit pour un maximum de précision.

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 3,21 … 289,74

Rapport de réduction réducteurs

jumelés[i] 90 … 27001

Couple de sortie maximal [Nm] 31 … 18000

Plage de puissance du moteur [kW] 0,09 … 160

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 31 18.09.2009 11:53:01 Uhr

32 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Réducteurs et motoréducteurs standard

Série F (à deux et trois trains)

Lorsque l’espace fait défaut, les motoréducteurs

à arbres parallèles s’imposent par leurs dimen-

sions réduites. Les nombreuses positions de

montage et exécutions permettent l’installation

dans de multiples confi gurations, même dans les

conditions les plus défavorables. Les domaines

d’utilisation typiques des motoréducteurs à

arbres parallèles sont les applications de convo-

yage et de manutention. Ils peuvent être livrés en

exécution à pattes, à fl asque-bride ou avec arbre

creux ; pour du positionnement particulièrement

précis, également en version à jeu réduit.

Exécutions possibles :

– Exécution à pattes ou à fl asque-bride

– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14

– Exécution à arbre sortant ou à arbre creux

– Exécution à arbre creux avec clavette,

frette de serrage, arbre creux cannelé ou

TorqLOC®

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 3,77 … 281,71

Rapport de réduction réducteurs

jumelés[i] 87 … 31434

Couple de sortie [Nm] 87 … 18000 (également en version à jeu réduit)

Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 200

Série K (à trois trains)

Nos réducteurs à couple conique ont un ren-

dement supérieur à 96 % quels que soient

le sens du couple et la vitesse d’entrée. Leur

denture particulièrement robuste en fait un

entraînement puissant, non sujet à l’usure. Le

rendement élevé des motoréducteurs à couple

conique en fait des entraînements à renvoi

d’angle peu gourmands en énergie.

Le fonctionnement quasi sans entretien permet

leur utilisation universelle ; tant avec des mo-

teurs asynchrones triphasés qu’avec des

servomoteurs asynchrones ou synchrones.

Pour du positionnement particulièrement

précis, ils peuvent également être livrés en

version à jeu réduit.

Exécutions possibles :

– Exécution à pattes ou à fl asque-bride

– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14

– Exécution à arbre sortant ou à arbre creux

– Exécution à arbre creux avec clavette,

frette de serrage, arbre creux cannelé ou

TorqLOC®

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 3,98 … 197,37

Rapport de réduction réducteurs

jumelés[i] 94 … 32625

Couple de sortie [Nm] 125 … 50000 (également en version à jeu réduit)

Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 200

Réducteurs et motoréducteurs à arbres parallèles

Réducteurs et motoréducteurs à couple conique

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 32 18.09.2009 11:53:19 Uhr

33

Série S

Nos réducteurs à vis sans fi n combinent train

à roue et vis sans fi n et train à engrenages

cylindriques pour améliorer leur rendement

par rapport à des réducteurs à vis sans fi n

ordinaires. Ces entraînements aux rendements

élevés trouvent leur place dans toutes les

branches ; ils s’adaptent individuellement à

chaque application en couple et en vitesse.

Grâce à une réduction fi ne au niveau du

couple roue et vis sans fi n et à un fonction-

nement très silencieux, ils sont la réponse

économique pour des exigences simples.

Exécutions possibles :

– Exécution à pattes ou à fl asque-bride

– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14

– Exécution à arbre sortant ou à arbre creux

– Exécution à arbre creux avec clavette,

frette de serrage, arbre creux cannelé ou

TorqLOC®

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 6,80 … 288,00

Rapport de réduction réducteurs

jumelés[i] 110 … 33818

Couple de sortie [Nm] 43 … 4000

Plage de puissance du moteur [kW] 0,12 … 22

Série W

Ces motoréducteurs sont des moteurs à renvoi

d’angle robustes avec engrènement

SPIROPLAN®. Une combinaison de matières

en présence (acier - acier) adaptée et un type

d’engrenages spécialement étudié les différen-

cient des réducteurs à vis sans fi n. Les motoré-

ducteurs SPIROPLAN® sont légers, peu sujets à

l’usure et ont un fonctionnement particulièrement

silencieux. Grâce à leur encombrement réduit et

à leur carter en aluminium, ils permettent la réa-

lisation de systèmes d’entraînement compacts et

légers. Un type d’engrenages peu sujet à l’usure

et un graissage à vie permettent un fonctionne-

ment pratiquement sans entretien. Grâce à un

remplissage d’huile indépendant de la position de

montage, ils peuvent être montés dans toutes les

positions sans devoir modifi er la quantité d’huile.

Des écartements identiques entre les trous côté

embase et côté frontal ainsi que des hauteurs

d’axe égales vers l’embase et vers le côté frontal

permettent de nombreuses utilisations.

Exécutions possibles :

– Exécution à pattes ou à fl asque-bride

– Exécution à fl asque-bride B5 ou B14

Caractéristiques techniques

Rapport de réduction du réducteur [i] 3,20 … 75,00

Couple de sortie [Nm] 12 … 180

Plage de puissance du moteur [kW] 0,09 … 3,0

Réducteurs et motoréducteurs à vis sans fi n

Motoréducteurs à renvoi d’angle SPIROPLAN®

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 33 18.09.2009 11:53:41 Uhr

34 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Accessoires et options

Proposée en option pour les réducteurs à arbres

parallèles, à couple conique ou à vis sans fi n, la

liaison TorqLOC® sert à réaliser une liaison non

positive entre l’arbre client et l’arbre creux du

réducteur. La liaison TorqLOC® est une alterna-

tive aux liaisons classiques par arbre creux avec

frette de serrage, par arbre creux avec clavette

et par arbre creux cannelé. Les avantages de la

liaison TorqLOC® sont des économies de temps

et d’argent et le montage / démontage simplifi é.

Liaison TorqLOC®

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 34 18.09.2009 11:54:06 Uhr

35

Simple

Le nouveau concept de la liaison TorqLOC®

permet un montage simplifi é et un démontage

bien plus aisé du motoréducteur, même après

une durée de fonctionnement prolongée.

Nous livrons l’entraînement avec la douille

adéquate. Il vous suffi t ensuite de fi xer l’anneau

de serrage sur l’arbre machine, puis de monter

l’entraînement et de le bloquer simplement.

Economique

Avec une liaison TorqLOC®, l’utilisateur a la

possibilité de réaliser son arbre avec un

matériau étiré jusqu’à la qualité h11. Une

économie de temps et d’argent ! Pas besoin

d’usinage complémentaire de l’arbre machine !

Flexible

Bien conçu jusque dans le moindre détail : grâce

à différents diamètres d’arbre client et d’arbre

creux. En plus du diamètre nominal, des arbres

client en différents diamètres peuvent être

adap tés sur un même arbre creux.

Distinction

Pour 2002, le magazine « Plant Engineering » a

décerné le prix « Produit de l’année ».

Il s’agissait de récompenser des produits

innovants précurseurs en leur domaine pour

l’amélioration de la productivité. En 2003, le

groupe SEW a obtenu la médaille d’argent dans

la catégorie « Power Transmission » pour sa

TorqLOC®.

Arbre client

Anneau de serrage

Douille conique

Frette de serrage

Arbre client

Anneau de serrage

Douille conique

Douille conique

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 35 18.09.2009 11:54:10 Uhr

36 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Entraînements pour convoyeurs aériens

Les convoyeurs aériens sont des systèmes de convoyage fl exibles et effi caces, utilisés

dans de nombreuses branches d’activité. La puissance, la vitesse de convoyage et la

charge des convoyeurs aériens dépendent pour l’essentiel du matériau à transporter et de

l’application. C’est pourquoi, les entraînements SEW pour convoyeurs aériens sont répartis

en deux catégories : pour charges légères et pour charges lourdes.

Entraînements des séries HW30 / HS40 pour charges légères

Les entraînements pour charges légères sont

très silencieux et conformes aux prescriptions

de la directive C1 (VDI RL-3643). Ils fonctionnent

avec un système de débrayage incorporé parti-

culièrement effi cace et se distinguent par les

caractéristiques suivantes :

– Ils ne nécessitent que peu d’entretien et

offrent une productivité accrue.

– Ils tournent de manière très régulière et assu-

rent ainsi le fonctionnement sans vibrations.

– Très silencieux, ils conviennent parfaitement à

des sites où travaillent des personnes.

– Ils sont compacts et donc peu gourmands en

espace.

Caractéristiques techniques

Type Couple

maximal

[Nm]

Charge

admissible

par roue

[N]

Point d’application

de la charge x

[mm]

Vitesse pour roue

Ø 125 mm

[m/min]

Rapport de réduction Arbre d x l

[mm]

HW 30 70 5600 13 7,3 … 67 8,2 … 75 20 x 35

25 x 35

HS 40 130 6500 13 2,7 … 75 7,28 … 201 20 x 35

25 x 35

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 36 18.09.2009 11:54:10 Uhr

37

Entraînements des séries HS / HK pour charges lourdes

En matière de convoyage de charges lourdes,

la tendance va clairement dans le sens du

transport de charges admissibles de plus en

plus importantes. Sur la base du meilleur ren-

dement des réducteurs à couple conique par

rapport à celui des réducteurs à vis sans fi n,

nous avons donc développé la série HK.

La charge admissible par roue des entraîne-

ments pour convoyeurs aériens avec réducteur

à couple conique (série HK) atteint ainsi

40 000 N. Associés au système de trans-

mission d’énergie sans contact MOVITRANS®,

vous réaliserez des économies d’énergie

signifi catives. Pour que votre installation soit

encore plus rentable !

Caractéristiques techniques

Type Couple

maximal

[Nm]

Charge

admissible

par roue

[N]

Point

d’application

de la charge x

[mm]

Vitesse pour roue Rapport de

réduction

Arbre d x l

[mm]Ø 200 mm

[m/min]

Ø 250 mm

[m/min]

Ø 300 mm

[m/min]

HS 41 185 10000 13 4,4 … 120 – – 7,28 … 201 25 x 35

HS 50 300 15000 18

28

4,4 … 120 5,4 … 151 – 7,28 … 201 30 x 60

35 x 70

HS 60 600 25000 28 4,0 … 116 5,1 … 145 6,1 … 175 7,56 … 217,41 45 x 90

HK 30 200 10000 13 8,3 … 68 – – 13,1 … 106,38 25 x 35

HK 40 400 18500 18

28

6,7 … 72 8,3 … 90 – 12,2 … 131,87 30 x 60

35 x 70

HK 50 600 25000 28 6,1 … 66 7,6 … 83 9,1 … 100 13,25 … 145,14 45 x 90

HK 60 820 40000 32 6,1 … 66 7,6 … 83 9,1 … 100 13,22 … 144,79 55 x 110

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 37 18.09.2009 11:54:13 Uhr

38 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles

La directive 94/9/CE (ou norme ATEX) fi xe les

exigences minimales pour la protection contre le

risque d’explosion de tous les types d’appareils

dans l’Union Européenne. Cette directive

concerne donc aussi les motoréducteurs et

moteurs. Depuis le 01.07.2003, la directive

94/9/CE est appliquée sans restriction pour

l’utilisation de motoréducteurs et moteurs au

sein de la communauté européenne. D’autres

pays européens, comme par exemple la Suisse,

ont également adopté cette réglementation.

Les motoréducteurs et moteurs pour atmos-

phères explosibles de SEW sont réalisés

exclusivement selon la prescription ATEX

correspondante. Ceci est aussi valable pour

les options et accessoires en exécution pour

atmosphères explosibles.

Protection contre le risque d’explosion selon ATEX

Les nouveautés parmi les systèmes d’entraînement servo SEW pour atmosphères explosibles sont présentées aux pages 27 et 28.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 38 18.09.2009 11:54:20 Uhr

39

Entraînements en exécution pour atmosphères explosibles

La motorisation d’installations et de machines

dans des zones présentant des risques

d’explosion par des mélanges air - gaz ou air -

poussière nécessite des mesures particulières.

Des normes et prescriptions spécifi ques

régissent les possibilités d’utilisation des

équipements à l’intérieur des zones à risque

d’explosion. Elles fi xent aussi les conditions de

qualité à remplir par les fabricants par type de

systèmes d’entraînement.

Caractéristiques techniques

Catégorie / Zone Type Plage de puissance [kW]

II3D / II3GD Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II3...

Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II3... 0,12 … 75

Motoréducteurs à couple conique K..D../II3...

Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II3... 0,12 … 0,75

Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II3... 0,12 … 22

II2D Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II2D

Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II2D 0,37 … 22

Motoréducteurs à couple conique K..D../II2D

Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II2D 0,37 … 0,75

Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II2D 0,37 … 22

II2G Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II2G

Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II2G 0,15 … 16

Motoréducteurs à couple conique K..D../II2G

Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II2G 0,15 … 0,75

Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II2G 0,15 … 16

II2G_T4 Motoréducteurs à engrenages cylindriques R..D../II2G_T4

Motoréducteurs à arbres parallèles F..D../II2G_T4 0,15 … 1,5

Motoréducteurs à couple conique K..D../II2G_T4

Motoréducteurs SPIROPLAN® W..D../II2G_T4 0,15 … 0,55

Motoréducteurs à vis sans fi n S..D../II2G_T4 0,15 … 1,5

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 39 18.09.2009 11:54:21 Uhr

40 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Principaux avantages de cette combinaison

par rapport à un moteur asynchrone triphasé

en mode de protection « d » (EN 60079-1,

exé cution antidéfl agrante) :

– Rentabilité élevée

– Poids moindre

– Délai de livraison plus court, grande

disponibilité

– Certifi ée pour le pilotage par variateur

électronique SEW

– Convient pour motorisation de pompes et

ventilateurs

– Livraison des deux éléments par un seul et

même fournisseur

Par rapport au couple nominal réseau, les

valeurs de charge admissibles en cas de pilo-

tage par variateur sont modifi ées aux valeurs

indiquées afi n de garantir un fonctionnement

sûr d’un point de vue thermique. Les courants

sont valables pour une tension de 400 V / 50 Hz

en branchement étoile ; les courants pour un

branchement triangle 230 V / 50 Hz (ou 400 V /

87 Hz) sont à convertir avec le facteur √–3.

Les directives doivent être prises en compte et scrupuleusement respectées dans des

zones où des mélanges air - gaz ou air - gaz / poussière sont présents. Avec les matériels

SEW, vous bénéfi ciez de toute l’expérience et des compétences cumulées sur plusieurs

années et améliorées en permanence et êtes ainsi assurés du respect des prescriptions en

vigueur. Les moteurs asynchrones triphasés en exécution pour atmosphères explosibles,

catégorie 2 (94/9/CE) associés aux variateurs SEW sont le meilleur exemple.

Moteurs en exécution pour atmosphères explosibles associés au variateurs SEW

ATEX

A présent, cette certifi cation s’applique à tous

les moteurs SEW 4 pôles de la catégorie 2 ; les

certifi cats pour tous les moteurs eDT et eDV

sont disponibles. Les nouvelles homologations

pour les moteurs ont été réalisées conformé-

ment aux nouvelles normes européennes

concernant la protection contre les explosions :

gaz (EN 60079-0, EN 60079-7) et poussière

(EN 61241-0, EN 61241-1). Les moteurs

satisfont aux prescriptions concernant les

matériels destinés à une utilisation dans des

zones à risque d’explosion de la catégorie 2 de

la directive 94/9/CE (ATEX 95). La combinaison

d’un dispositif de surveillance direct de la

température et des paramètres de régulation

prédéfi nis du variateur offre la meilleure

protection possible contre l’échauffement

inadmissible suite à une surcharge.

Caractéristiques techniques

Moteurs eDT/eDV en 15 tailles

Prés

[kW] Mrés

[Nm] MFU

[Nm] IN-FU

pour 400 V / 50 Hz [A]

0,37… 16,0 2,6 … 103,9 2,2 … 85,3 1,04… 26,8

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 40 18.09.2009 11:54:28 Uhr

41

Nous considérons chaque composant comme un élément à part entière du système.

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel

Une chaîne ne peut pas être plus forte que son maillon le plus faible. Ceci vaut également pour la production, la

commercialisation et la logistique. En tant que spécialiste et leader des systèmes d’entraînement, nous sommes à

vos côtés pour faire tourner vos installations – grâce à des solutions d’entraînement qui offrent une sécurité de

fonctionnement maximale. Voilà pourquoi nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » :

qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts

d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.

www.drivegate.biz

Percevoir l’ensemble

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 41 18.09.2009 11:54:55 Uhr

42 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Série DAS

Solutions pour zones aseptiques sèches

Motoréducteurs aseptiques de la série DAS

pour solutions d’entraînement sans ventilateur,

avec surfaces lisses :

– Moteurs en indice de protection IP66

(moteurs-frein IP65)

– Protection anticorrosion moteur :

vernis intérieur KS

– Protection de surface OS2 à OS4

(voir également page 44)

– Protection moteur par sonde de tempéra-

ture en classe d’isolation F, thermostat TH

possible en option

– Connecteur IS

Caractéristiques techniques

Type Puissance [kW] pour mode de fonctionnement

S1 = service continu S3 = service intermittent

60 % 40 % 25 %

DAS80K4 0,25 0,3 0,37 0,55

DAS80N4 0,37 0,45 0,55 0,75

DAS90S4 0,55 0,75 0,9 1,1

DAS90L4 0,75 0,95 1,1 1,5

DAS100M4 1,1 1,35 1,7 2,2

DAS100L4 1,5 1,85 2,3 3,0

Motoréducteurs aseptiques

Dans l’industrie des boissons et agroalimentaire ainsi que dans l’industrie chimique et

pharmaceutique, il y a des exigences particulièrement élevées en matière d’hygiène.

Les processus de nettoyage nécessaires ou l’utilisation de produits de nettoyage et de

désinfection agressifs jouent un rôle primordial dans le choix de la solution d’entraînement

adéquate.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 42 18.09.2009 11:55:15 Uhr

43

Exécution ASEPTICplus

Pour les zones de production hygiéniques, les

moteurs standard sont déconseillés car géné-

ralement dotés d’ailettes de refroidissement et

de ventilateurs où les saletés s’accumulent et

les germes et les bactéries sont disséminés par

tourbillons d’air. Pour ces types d’application,

SEW propose donc des solutions adaptées : les

moteurs Aseptic DAS en exécution ASEPTICplus.

Solutions pour zones de production aseptiques

– Moteurs en indice de protection IP69K (moteurs-frein IP65)

– Protection de surface OS4

– Lamages remplis d’une solution caoutchoutée

– Bagues d’étanchéité doubles (si possible techniquement) côté sortie en Viton (FKM)

– Event à soupape en acier inoxydable

– Membrane d’équilibrage de la pression

– Entrées de câbles avec bouchons d’obturation en acier inoxydable

– Arbre de sortie du réducteur en acier inoxydable en version arbre sortant,

arbre creux avec clavette ou TorqLOC® pour réducteurs des types R17-97, F37-97, K37-97, S37-97 et W30

– Tous les éléments de fi xation de l’arbre de sortie (vis, clavette, frette de serrage, etc.) en acier inoxydable

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 43 18.09.2009 11:55:20 Uhr

44 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Protection de surface OS

A la place de la protection de surface standard,

les moteurs et réducteurs sont livrés en option

avec protection de surface OS1, OS2, OS3 ou

OS4. Ainsi, les motoréducteurs sont parfaitement

équipés pour l’utilisation sous des conditions en-

vironnantes variables.

Pour l’utilisation des moteurs et réducteurs dans des conditions environnantes diffi ciles,

SEW propose différentes mesures de protection anticorrosion et protection de surface en

option. Combinées entre elles, ces mesures assurent la protection optimale des moteurs et

réducteurs.

Protection anticorrosion KS

La protection anticorrosion KS pour moteurs se

compose des mesures suivantes.

– Toutes les vis de fi xation, susceptibles d’être

desserrées, sont en acier inoxydable.

– Les plaques signalétiques sont en acier

inoxydable. Les différentes pièces moteur

sont recouvertes d’un vernis spécial.

– Les surfaces d’appui des fl asques et les

bouts d’arbre sont recouverts d’un produit

anticorrosion à effet temporaire.

– Mesures complémentaires pour les

moteurs-frein

Protection anticorrosion (KS) et protection de surface (OS) pour tous les moteurs et réducteurs standard

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 44 18.09.2009 11:55:25 Uhr

45

Mesures pour le traitement interne et pièces normalisées

Freins avec disque de freinage en matériau inoxydable

Revêtement intérieur avec vernis spécial

Plaques signalétiques en

matériau inoxydable

Pâte NOCO®-Fluid contre la corrosion

de contact

Arbres de sortie en acier inoxydable

Roulements RS pour IP56

Revêtement intérieur avec vernis spécial

Pièces de fixation en matériau inoxydable

Revêtement intérieur avec vernis spécial

Events en matériau inoxydable

Revêtement optionnel sur bout d’arbre de sortie (au niveau du logement de la bague d’étanchéité radiale)

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 45 18.09.2009 11:55:31 Uhr

46 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Protection de surface Conditions environnantes et exemples d’application

Standard Convient pour machines et installations à l’intérieur avec atmosphères neutres

En référence à la catégorie de corrosivité* : C1 (négligeable)

Exemples d’application

– Machines et installations dans l’industrie automobile

– Systèmes de transport dans la logistique

– Convoyeurs à bandes dans les aéroports

OS1 Convient pour des environnements avec présence de condensation et des atmosphères à

humidité et pollution faibles.

Par exemple, applications à l’extérieur sous un toit ou avec une protection appropriée.

En référence à la catégorie de corrosivité* : C2 (faible)

Exemples d’application

– Installations dans les scieries

– Portes de grande halle

– Agitateurs et mélangeurs

OS2 Convient pour les environnements très humides avec une légère pollution de l’air.

Par exemple, applications à l’extérieur directement exposées aux intempéries.

En référence à la catégorie de corrosivité* : C3 (moyenne)

Exemples d’application

– Applications dans les parcs de loisirs

– Câbles transporteurs et télésièges

– Applications dans les gravières

– Installations dans les centrales nucléaires

OS3 Convient pour environnements très humides avec une pollution atmosphérique et chimique

parfois élevée. Nettoyage occasionnel à l’eau avec des additifs acides ou alcalins.

Convient également pour applications en zones littorales avec degré de salinité moyen.

En référence à la catégorie de corrosivité* : C4 (importante)

Exemples d’application

– Stations d’épuration

– Grues portuaires

– Installations dans les mines à ciel ouvert

OS4 Convient pour environnements avec humidité constante ou à forte pollution atmosphérique

ou chimique. Nettoyage régulier à l’eau avec des additifs acides et alcalins, avec produits

chimiques.

En référence à la catégorie de corrosivité* : C5-I (très importante)

Exemples d’application

– Entraînements dans les malteries

– Zones humides dans l’industrie des boissons

– Bandes transporteuses dans l’industrie agroalimentaire

Protection de surface

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 46 18.09.2009 11:55:38 Uhr

47

Protection de surface Conditions environnantes et exemples d’application

Moteurs Aseptic

de la série DAS

au choix OS2 – OS4

Convient pour zones aseptiques sèches ou humides avec une légère pollution de l’air.

Convient également pour des environnements très poussiéreux.

En référence à la catégorie de corrosivité* : C3 (moyenne)

Exemples d’application

– Applications dans les salles blanches

– Machines dans l’industrie cosmétique et pharmaceutique

– Installations pour le traitement des céréales et des farines (sans protection Ex)

Moteurs Aseptic de

la série DAS en exé-

cution ASEPTICplus

OS4

Convient pour zones aseptiques dans l’industrie des boissons et agroalimentaire avec

condensation constante, nettoyage régulier à l’eau avec des additifs acides ou alcalins,

avec produits chimiques. Nettoyage avec pression jusqu’à 80 bars.

En référence à la catégorie de corrosivité* : C5-I (très importante)

Exemples d’application

– Convoyeurs en zones aseptiques dans l’industrie des boissons

– Installations dans les fromageries et boucheries industrielles

– « Zones de pulvérisation » dans l’industrie agroalimentaire

* selon DIN EN ISO 12944-2

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 47 18.09.2009 11:55:42 Uhr

48 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Moteurs standard et moteurs à économie d’énergie DRS / DRE / DRP

La nouvelle gamme modulaire de moteurs asyn-

chrones triphasés SEW est basée sur la série

éprouvée des moteurs. La nouvelle gamme de

moteurs triphasés DR couvre toute la plage de

rendements, moteurs à économie d’énergie

compris. Ce qui en fait de véritables ensembles

novateurs, résolument tournés vers le futur.

Dans le cadre du développement des moteurs

à économie d’énergie, le groupe SEW a été le

premier fabricant mondial en 2002 à utiliser du

cuivre moulé sous pression pour la production

en grandes séries. La possibilité de choisir parmi

trois tailles de frein pour chaque taille de moteur

ainsi que des codeurs intégrés dans le moteur,

optimisés au niveau du coût, sont d’autres

aspects remarquables du nouveau système mo-

dulaire SEW des moteurs DR. Toutes les autres

options de la nouvelle série DR sont possibles

quelle que soit la classe de rendement.

Les moteurs DR sont compatibles avec tous les

standards mondiaux d’économie d’énergie et

satisfont déjà aux futures normes CEI. Nul doute

que les planifi cateurs et utilisateurs trouveront

dans cette nouvelle série de nombreux avantages !

Une seule série pour des millions de

combinaisons.

Système modulaire des moteurs DR

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 48 18.09.2009 11:55:45 Uhr

49

Une seule série de moteurs pour toutes

les classes de rendement

Les moteurs DR dans les variantes DRS, DRE

et DRP ont des rendements supérieurs aux

prescriptions CEI 60034-30 et correspondent

aux classes IE1, IE2 et IE3.

CEI 60034-30 (6 pôles) + moteur DR

Rend

emen

t en

[%]

Puissance en [kW]

CEI 60034-30 (4 pôles) + moteur DR

Rend

emen

t en

[%]

Puissance en [kW]

CEI 60034-30 (2 pôles) + moteur DR

Rend

emen

t en

[%]

Puissance en [kW]

Courbes couple - vitesse (50 Hz)

pôles pôles4-pôles

Coup

le e

n [N

m]

Vitesse en [tr/min]

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 49 18.09.2009 11:55:54 Uhr

50 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Moteurs triphasés des classes de rendement IE

Série DRS Série DRE Série DRP

La variante DRS est un mo-

teur qui satisfait aux exigences

de la classe de rendement

Standard. Ces moteurs sont

classés IE1 conformément à la

norme CEI 60034 partie 30.

La variante DRE est un moteur

qui satisfait aux exigences de

la classe de rendement High

Effi ciency. Ces moteurs sont

classés IE2 conformément à la

norme CEI 60034 partie 30.

La variante DRP est un moteur

qui satisfait aux exigences de

la classe de rendement Pre-

mium Effi ciency. Ces moteurs

sont classés IE3 conformément

à la norme CEI 60034 partie T30.

Caractéristiques techniques

Taille 71 … 225

315

80 … 225

315

90 … 225

315

Longueur K, S, M, MC, L, LC

Puissance 4 pôles [kW] 0,37 … 55

110 … 200

0,75 … 45

110 … 200

0,75 … 37

90 … 160

Fréquence [Hz] 50, 60 et 50/60

Logo Effi ciency International : IE1 International : IE2,

Amérique du Nord1) : ,

International : IE3,

Amérique du Nord1) : ,

1) Amérique du Nord en cours d’obtention

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 50 18.09.2009 11:55:55 Uhr

51

Le frein BE est basé sur le concept largement

éprouvé du frein BM(G) et a bénéfi cié de nom-

breux perfectionnements. Jusqu’à présent, la

taille de frein était liée immuablement à la taille

de moteur. Un « moins » en matière de freinage

n’est possible que par réduction du couple de

freinage par modifi cation du nombre de ressorts

de frein. Les nouvelles possibilités de combi-

naison entre moteurs DR et freins BE ne sont

plus soumises à cette logique. Deux ou trois

tailles de frein BE peuvent être associées à un

moteur DR.

Système modulaire des freins

Vous choisissez le frein en fonction de vos besoins !

Quelques combinaisons moteur - frein possibles

Combinaisons moteur - frein

Selon les besoins de couple de freinage ou de

travail du frein, le moteur DR sera équipé du

frein BE le mieux adapté. Le montage du frein

sur des moteurs à partir de la taille 90 pré-

sente en outre une particularité. Le frein est

monté sur un disque de friction, lui-même fi xé

uniquement sur le fl asque-bride. L’ensemble

frein peut ainsi être démonté et remplacé faci-

lement (même par un frein plus grand ou plus

petit) sans devoir ouvrir le moteur.

Caractéristiques techniques

Type de

moteur

Type de

frein

Wtot

[106 J] Etagement des couples de freinage [Nm]

… … … …

DR.90 BE1 120 5 7 10

BE2 165 7 10 14 20

BE5 260 14 20 28 40

DR.100 BE2 165 10 14 20

BE5 260 14 20 28 40 55

… … …

BE5

BE2BE1

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 51 18.09.2009 11:56:09 Uhr

52 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Codeurs intégrés

Codeurs intégrés

Les nouveaux codeurs intégrés de la gamme

modulaire DR sont uniques. Au lieu de monter

le codeur côté B sur le ventilateur, le codeur

peut dorénavant être placé entre le fl asque-

bride et le ventilateur. Ce qui permet de

supprimer les allongements habituels dus

à l’adaptation du codeur.

Caractéristiques techniques

Codeur intégré EI7C, EI76, EI72, EI71

Type de signal HTL (à signaux différentiels) sin/cos

Période(s)

par tour

A, B 24 6 2 1

C 0 0 0 0

Taille de moteur DR 71… 132

Raccordement Bornier dans la boîte à bornes ou connecteur M12 (8 pôles)

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 52 18.09.2009 11:56:10 Uhr

53

Autres options Description

Equipements mécaniques Toutes les exécutions pouvant être adaptées sur la carcasse des moteurs DR :

BE.. Frein avec indication de la taille, étagée par pas de 10 Nm

HF, HR Déblocage manuel, encliquetable ou à retour automatique

/RS Antidévireur à la place du frein

/MSW MOVI-SWITCH®, dispositif de commutation et de protection intégré

/MM.. MOVIMOT®, convertisseur de fréquence intégré

Sondes de température,

mesure de la température

Toutes les exécutions pouvant être adaptées sur le bobinage :

/TF 3 sondes de température (thermistance ou résistance PTC) branchées en série

/TH 3 thermostats (contact bilame) branchés en série

/KY 1 capteur de température KTY84 - 130

/PT 1 ou 3 capteur(s) de température PT100

Ventilation Toutes les exécutions pour le refroidissement, l’aération et la ventilation des moteurs DR :

/V Ventilation forcée, IP66, plage de tension AC ou DC

/Z Masse d’inertie additionnelle (ventilateur lourd)

/AL Ventilateur métallique

/U Non ventilé (uniquement sans ventilateur)

/OL Non ventilé (côté B fermé)

/LF Filtre à air

/C Chapeau de protection

Roulements Toutes les exécutions pour les roulements des moteurs de taille DR315 :

/NS Dispositif de regraissage

/ERF Roulements renforcés pour charges radiales élevées (uniquement avec NS)

/NIB Roulements isolés électriquement (côté B)

Raccordement Toutes les exécutions représentant une alternative de raccordement :

/IS Connecteur intégré

/AS.. etc. Différents types de connecteur avec enveloppe moulée sur la boîte à bornes

/KCC Barrette à bornes avec bloc de jonction à ressorts

/KC1 Raccordement de l’entraînement pour convoyeurs aériens selon profi l C1 (VDI RL 3643)

Codeurs Toutes les exécutions concernant les différents types de signaux pour les codeurs :

/ES7. Codeurs pour DR71 … 132

/EG7. Codeurs pour DR160 … 225

/XV.. Codeurs ou platines d’adaptation pour codeurs en construction sur demande

Capteurs Toutes les exécutions concernant le Condition Monitoring :

/DUB Surveillance de la fonctionalité et/ou de l’usure du frein

/DUV Surveillance des vibrations

Autres Autres exécutions :

/DH Trou d’évacuation des condensats

/2W Deuxième bout d’arbre sur le moteur ou moteur-frein

/RI Isolation renforcée du bobinage pour pilotage par variateur électronique > AC 500 V

Les accessoires et options pour les moteurs et

moteurs-frein DR sont divers et variés.

Pour plus de clarté, ces éléments ont été classés

en groupes.

Accessoires et options

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 53 18.09.2009 11:56:42 Uhr

54 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Moteurs triphasés DRL / DRM / DRK

Série DRL

La variante DRL du système modulaire DR est un moteur qui satisfait aux exigences de la classe de rendement standard. Ces moteurs sont classés

IE1 conformément à la norme CEI 60034 partie 30.

En plus de la capacité de surcharge élevée des moteurs DR, cette exécution est spécialement conçue pour des charges dynamiques élevées.

Les performances de cette variante sont alors proches de celles d’un servomoteur asynchrone.

D1: pignon normal : env. 200 % MN

D2: pignon renforcé : env. 300 % MN

D1: bout d’arbre CEI : env. 350 % MN (jusqu’à M

décro max.)

Caractéristiques techniques

Dynamique 1

Dynamique 2

Dynamique 3

~ 200 % Mdyn

/ MN

~ 300 % Mdyn

/ MN

~ 350 % Mdyn

/ MN

Couple MN

2,5 … 350 Nm

Taille

Longueur

71 … 225

S, M, MC, L, LC

Classe de vitesse 1200, 1700, 2300, 3000 min-1

Série DRK

La variante DRK du système modulaire DR est un moteur monophasé, exploité sur un réseau monophasé (au lieu du réseau triphasé classique).

Dans cette variante, il est livré avec un condensateur CB.

Caractéristiques techniques

Taille

Longueur

71 … 100

S, M, L

Puissance 4 pôles

Fréquence

0,25 … 1,5 kW

50 Hz

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 54 18.09.2009 11:56:43 Uhr

55

Série DRM

La variante DRM du système modulaire DR est un moteur 12 pôles qui peut, même avec le rotor bloqué, tourner en continu de manière sûre d’un

point de vue thermique sur le réseau triphasé. La désignation classique de « Moteur-couple » est conservée pour décrire l’exécution DRM.

Chaque moteur-couple est proposé avec deux couples de référence. Le couple de référence 2 est l’équivalent de 3 x le couple de référence 1,

mais seulement en service intermittent S3/15 % ou en service continu S1 uniquement avec une ventilation forcée.

Caractéristiques techniques

Taille

Longueur

71 … 160

S, M, L

Référence 1

Référence 2

S1

S3/15 % ou S1 avec ventilation forcée

Référence 1

Référence 2

0,4 … 3 Nm

1,2 … 9 Nm

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 55 18.09.2009 11:56:50 Uhr

56 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B, compacts et polyvalents

Parmi tous les critères de sélection d’un convertisseur de fréquence, la « modularité » et le

« volume réduit » sont des caractéristiques déterminantes. Fort de ce constat, nous avons

travaillé à une solution encore plus économique et plus compacte : les convertisseurs de

fréquence MOVITRAC® B nouvelle génération. Grâce à leur conception modulaire et aux

nombreuses extensions de fonction, vous optez pour la version de convertisseur la mieux

adaptée à votre application, avec exactement les fonctions dont vous avez besoin.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 56 18.09.2009 11:56:59 Uhr

57

MOVITRAC® B

Convertisseur de fréquence compact à petit

prix pour plage de puissance de 0,25 à 75 kW.

Raccordement au réseau monophasé et

triphasé pour AC 230 V et au réseau

triphasé pour AC 400 … 500 V.

Caractéristiques techniques

Raccordement réseau Plage de puissance

230 V / monophasé 0,25 … 2,2 kW

230 V / triphasé 0,25 … 30 kW

400/500 V / triphasé 0,25 … 75 kW

Options

FBG11B Console de paramétrage débrochable simple à utiliser

UBP11A Module-paramètres

DBG60B Console de paramétrage en texte clair

FSC11B Module de communication pour mise en réseau des MOVITRAC® B via SBus ou RS485 et

pour le diagnostic et le paramétrage via PC

FIO11B Module analogique avec entrée de consigne, sortie analogique et interface RS485

FIO12B Module avec sept entrées binaires et raccordement SBus

MBG11A Boîtier de commande local

UFI11A Passerelle bus de terrain pour INTERBUS

UWS11A / UWS21B / USB11A Convertisseurs

DFP21B / DFE24B / DFE32B / DFE33B /

DFD11B

Interfaces bus de terrain intégrées ou montées dans un boîtier-passerelle séparé : PROFIBUS / Ether-

CAT / PROFINET IO / EtherNet/IP / DeviceNet (CANopen intégrée dans l’appareil en version de base)

MOVI-PLC® Gestion programmable des mouvements selon CEI 61 131 et bibliothèques de fonctions très complètes

Appareil en version technologique avec programmation IPOSplus®

Arrêt sécurisé selon cat. 3 pour appareils 3 AC 230 V / 400 V de 0,55 à 75 kW

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 57 18.09.2009 11:57:04 Uhr

58 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Variateurs MOVIDRIVE® MDX 60/61B

Les variateurs de la série MOVIDRIVE® MDX 60/61B de SEW utilisent les technologies

numériques les plus récentes et se distinguent par de nombreuses fonctionnalités de base

dans la plage des puissances de 0,55 à 315 kW, une grande capacité de surcharge et leur

conception modulaire. Avec les MOVIDRIVE®, les entraînements triphasés sont adaptés à la

plupart des applications.

Grâce aux MOVIDRIVE®, les moteurs asyn-

chrones triphasés affi chent des performances de

dynamique et de régulation tout à fait compa-

rables à celles que l’on obtenait jusqu’à présent

uniquement avec des entraînements servo ou

des moteurs à courant continu. Les fonctions

d’automate intégrées et les nombreuses

possibilités d’extension avec des options

technologiques et des modules de communi-

cation offrent une grande facilité d’adaptation

aux divers besoins, de mise en service et

d’utilisation et un coût maintenu au plus juste.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 58 18.09.2009 11:57:09 Uhr

59

MOVIDRIVE® MDX 60/61B

Variateur puissant pour entraînements

dynamiques dans la plage de puissance de

0,55 à 315 kW. Les nombreuses options

technologiques et de communication

permettent leur utilisation dans de multiples

applications. Raccordement au réseau triphasé

pour AC 230 V et AC 400 … 500 V.

Caractéristiques techniques

Raccordement réseau Plage de puissance [kW]

200/240 V / triphasé 1,5 … 37

400/500 V / triphasé 0,55 … 315

Exécution standard Les appareils sont livrés de série avec les automatismes et positionnement intégrés IPOSplus® ; les

nombreuses options proposées permettent d’en élargir les fonctions. La protection sécurisée contre

le redémarrage selon EN 954-1, catégorie de sécurité 3, est prévue de série. L’exécution standard

est identifi ée par les chiffres « 00 » en fi n de codifi cation.

Exécution technologique avec applicatifs En plus des caractéristiques de l’exécution standard, cette version intègre les fonctions

technologiques « Came électronique » et « Synchronisation logicielle ». L’exécution technologique

permet aussi l’utilisation de tous les applicatifs contenus dans l’atelier logiciel MOVITOOLS®

MotionStudio. L’exécution technologique est identifi ée par les chiffres « 0T » en fi n de codifi cation.

Les appareils en exécution technologique vous donnent accès à des applicatifs qui sont des

programmes de pilotage standardisés capables de résoudre des tâches d’entraînement telles

que le positionnement, l’enroulage/le déroulage ou le pilotage.

Ces applicatifs se distinguent par les qualités suivantes.

– Fonctionnalité élevée et interface utilisateur conviviale

– Seuls les paramètres nécessaires pour l’application sont à saisir

– Paramétrage simple guidé par assistant au lieu d’une programmation fastidieuse

– Compréhension aisée d’où gain de temps lors de la confi guration et de la mise en service

– Le pilotage de l’ensemble des mouvements se fait directement au niveau du MOVIDRIVE®

– Facilité de réalisation d’installations avec pilotage décentralisé

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 59 18.09.2009 11:57:16 Uhr

60 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Options pour MOVIDRIVE® MDX 60/61B

DBG60B Console de paramétrage

DEH11B / DER11B /

DEH21B / DIP11B

Cartes codeur et résolveur pour HIPERFACE® / résolveur / valeur absolue

UWS21B / USB11A Convertisseurs

DIO11B Carte extension entrées / sorties

Liaisons bus de terrain

DFP21B / DFI11B / DFI21B /

DFE11B / DFE12B/32B /

DFE13B/33B / DFE24 B /

DFD11B / DFC11B

pour interfaces PROFIBUS, INTERBUS, INTERBUS FO, Modbus/TCP, PROFINET IO, EtherNet/IP, EtherCAT,

DeviceNet, CANopen

DRS11B Carte de synchronisation

DCS21B / DCS31B Contrôleurs de sécurité

DFS11/12/21/22 Interfaces bus de terrain sûres

DHP11B, DHE41B, DHF41B Commandes

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 60 18.09.2009 11:57:20 Uhr

61

Accessoires et options pour MOVITRAC® B et MOVIDRIVE® MDX 60/61B

Accessoires et options

Logiciel

MOVITOOLS® MotionStudio

MOVITOOLS® MotionStudio est un atelier logiciel pour la mise en service, le paramétrage et le diagnostic aisés des

convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B et des variateurs MOVIDRIVE® MDX60/61B.

Modules de réinjection sur

réseau MDR60

Grâce au module de réinjection sur réseau MDR60A, plusieurs appareils peuvent être alimentés en puissance

depuis un raccordement réseau central. En mode générateur, cette énergie est réinjectée dans le réseau.

Le module MDR60A permet des économies d’énergie et d’installation.

Résistances de freinage

type BW

Les résistances de freinage de la série BW sont l’option idéale pour le fonctionnement en générateur des convertis-

seurs de fréquence MOVITRAC® B et des variateurs MOVIDRIVE® MDX60/61B. Un capteur de température intégré

permet de protéger la résistance sans nécessiter de surveillance externe.

Selfs-réseau type ND Les selfs-réseau de la série ND permettent d’augmenter la protection contre les surtensions. Une caractéristique impor-

tante dans les réseaux industriels, surtout si le variateur est installé à proximité du transformateur d’alimentation réseau.

Filtres-réseau type NF Pour une installation conforme à CEM selon EN 61800-3, nous vous proposons les fi ltres-réseau de la série NF.

Ils permettent la réduction des émissions parasites conduites côté alimentation des variateurs et sont conformes au

niveau C1 côté alimentation.

Selfs de sortie type HD Les selfs de sortie de la série HD permettent de réduire les émissions parasites du câble moteur non blindé.

Dans le cas d’une installation conforme à CEM, le niveau obtenu côté moteur est le niveau C1 selon EN 61800-3.

Pour une installation conforme à CEM, la self de sortie est l’alternative à la liaison moteur blindée.

Filtres de sortie type HF Les fi ltres de sortie de la série HF sont des fi ltres-sinus utilisés pour le lissage de la tension de sortie des variateurs.

Les fi ltres de sortie sont utilisés en cas d’entraînements multiples pour réduire les courants de fuite dans les câbles

moteur et dans le cas de liaisons moteur longues pour éviter des crêtes de tension.

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 61 18.09.2009 11:57:20 Uhr

62 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

MOVITRAC® LTE B

La combinaison parfaite du prix, de la performance et des possibilités d’utilisation !

Les convertisseurs de fréquence MOVITRAC® LTE B disposent de toutes les fonctionnalités

pour piloter des applications simples. Conçus et développés pour la régulation de vitesse

de moteurs asynchrones, ils sont proposés en trois tailles dans la plage des puissances

allant de 0,37 à 11 kW. Ils représentent l’alternative économique de pilotage pour des

applications de convoyage, par exemple sur de petits convoyeurs modulaires, des

ventilateurs et des pompes.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 62 18.09.2009 11:57:20 Uhr

63

Options

LT BG-B Console de paramétrage externe pour montage en armoire de commande en IP54

DFx../UOH… Liaison avec les systèmes de bus les plus courants via passerelle SEW

LT BP-B Module-paramètres pour le transfert de données

BW... Résistances de freinage

NF LT... Filtres-réseau

ND LT... Selfs-réseau

HD LT... Selfs de sortie

MOVITRAC® LTE B

L’exécution standard pour montage en armoire

de commande est proposée en indice de pro-

tection IP20. Dans sa variante IP55 / NEMA

12k, le MOVITRAC® LTE B convient également

pour des conditions environnantes particu-

lières. Même soumis à des projections de

poussière ou d’eau, ces convertisseurs de fré-

quence accomplissent leurs tâches de manière

fi able et fl exible.

Caractéristiques techniques

Raccordement réseau Plage de puissance [kW]

115 V / monophasé 0,37 … 1,1

230 V / monophasé 0,37 … 2,2

230 V / triphasé 0,37 … 4,0

400 V / triphasé 0,75 … 7,5 (IP20 disponible jusqu’à 11 kW)

Equipements

40 paramètres réglables

Indice de protection IP20 / NEMA 1 (en armoire de commande)

Indice de protection IP55 / NEMA12 pour applications déportées

Console de paramétrage intégrée simple d’utilisation

Aide-mémoire sur support débrochable

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 63 18.09.2009 11:57:53 Uhr

64 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

Adaptation de processus

– La régulation de vitesse et de couple permet d’adapter quasi chaque processus au besoin réel et donc d’optimiser son effi cacité énergétique.

Selon l’application, les gains énergétiques peuvent atteindre 50 à 70 %.

– L’optimisation d’un point de vue de l’effi cacité énergétique des mouvements de déplacement sur des applications avec accélération et décélération

cycliques représente également un grand potentiel d’économies. En effet, accélération, vitesse et freinage n’ont pas toujours besoin d’être au

maximum de leurs capacités.

Fonction d’économies d’énergie

− La fonction économie d’énergie des MOVITRAC® B et MOVIDRVE® B est avantageuse lorsqu’une application fonctionne à charge partielle et que

le dynamisme n’est pas le critère déterminant lors du changement de charge.

− Grâce à l’adaptation dynamique du courant de magnétisation, le moteur est exploité à son rendement optimal sous chaque point de

fonctionnement. Selon le type d’application, on parvient ainsi à réduire les besoins énergétiques jusqu’à 30 %.

− La fonction économie d’énergie garantit le rendement optimal de l’entraînement, en particulier lorsqu’elle est associée à un moteur à

économie d’énergie.

Ad

ap

tati

on

d

e

pro

cessu

s

Fo

ncti

on

d

’éco

no

mie

s d

’én

erg

ie

Co

up

lag

e

cir

cu

it i

nte

r-m

éd

iair

e

Réin

jecti

on

su

r ré

sea

u

Ven

tila

teu

r p

ilo

té t

her-

miq

uem

en

t

MOVITRAC® B

– Forme compacte entièrement équipée

– Choix économique pour tâches standard

� � � � �

MOVIDRIVE®

– Nombreuses fonctionnalités de base avec large palette d’options

– Choix économique pour tâches d’application exigeantes

� � � � �

MOVITRAC® LTE B

– Fonctionnalités adaptées aux applications simples � �

: l’effi cacité énergétique des variateurs électroniques

Disposer de la solution d’entraînement optimale pour de la simple variation

de vitesse ou pour des applications de positionnement dynamiques !

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 64 18.09.2009 11:58:22 Uhr

65

Couplage circuit intermédiaire

− Le couplage de circuit intermédiaire de plusieurs variateurs permet d’utiliser l’énergie produite en génératrice par un entraînement directement

sous forme d’énergie motrice pour un autre entraînement.

− Cette mesure permet, sous condition d’une répartition des séquences d’entraînement et du choix adapté des profi ls de déplacement, de réduire

la consommation énergétique depuis le réseau.

− MOVI-PLC® : sur des transstockeurs, la commande décentralisée assure le pilotage intelligent des profi ls de déplacement et optimise donc la

consommation énergétique.

Réinjection sur réseau

– Grâce au module de réinjection sur réseau, l’énergie produite en génératrice d’un entraînement est réinjectée sur le réseau.

– L’énergie de freinage est ainsi réinjectée dans le réseau et non dissipée en chaleur via les résistances de freinage.

– Convient particulièrement pour les dispositifs de levage et les transstockeurs.

Ventilateur piloté thermiquement

Les ventilateurs ne sont activés qu’en cas d’échauffement réel. Ce qui permet non seulement de réduire la consommation d’énergie, mais aussi

d’augmenter la durée de vie du ventilateur.

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 65 18.09.2009 11:58:33 Uhr

66 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

MOVIGEAR® : l’unité d’entraînement mécatronique

Grâce à son design fonctionnel, l’unité MOVIGEAR® s’intègre parfaitement aux convoyeurs

modernes et offre de toutes nouvelles perspectives pour la réalisation de nouvelles appli-

cations. La gestion de couples de décollement et d’accélération élevés après des temps

d’arrêt prolongés de l’installation est totalement maîtrisée grâce à cette nouvelle techno-

logie. Une qualité qui permet de choisir un entraînement d’une taille bien inférieure à celle

utilisée classiquement.

L’unité MOVIGEAR® est l’évolution innovatrice

du concept éprouvé des systèmes décentralisés.

Dans de nombreuses branches d’activité comme

par exemple l’industrie automobile, l’industrie

agroalimentaire, l’industrie des boissons, la

logistique aéroportuaire ou plus généralement la

logistique, les exigences en matière de convo-

yage deviennent de plus en plus pointues et pré-

cises. Alors que le volume dédié à l’implantation

de ces organes est de plus en plus réduit !

SEW a donc mis à contribution tout son savoir-

faire et toute son expérience pour trouver la

solution la mieux adaptée à ces besoins : l’unité

d’entraînement mécatronique MOVIGEAR®.

Elle se distingue par son encombrement

compact et convient particulièrement pour

l’agencement optimal d’infrastructures de

convoyage.

MGFA.4

MGFT.2

Unités d’entraînement MOVIGEAR®

Le système MOVIGEAR® est proposé en deux

tailles et deux exécutions mécaniques.

– Tailles de MOVIGEAR®

- MGF.2 (classe de couple : 200 Nm)

- MGF.4 (classe de couple : 400 Nm)

– Exécutions de MOVIGEAR®

- MOVIGEAR® à arbre creux et clavette

- MOVIGEAR® avec liaison TorqLOC®

MGFA.4

MGFT.2

Exemples : l’illustration suivante présente

une unité MOVIGEAR® MGFT.2 avec liaison

TorqLOC® et une unité MOVIGEAR® MGFA.4

avec arbre creux et clavette.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 66 18.09.2009 11:58:44 Uhr

67

MOVIGEAR®

L’unité d’entraînement mécatronique est

composée d’un moteur, d’un réducteur et

d’une électronique. Dès la phase de dévelop-

pement, nous avons veillé à la combinaison

parfaite entre les différents éléments. Le

résultat le prouve : l’unité MOVIGEAR®

impressionne par son rendement très élevé et

vous permettra de réduire le coût énergétique

de votre installation. L’intégration en un seul

carter et l’optimisation de tous les éléments

offrent une durée de vie et une disponibilité

maximales.

L’unité MOVIGEAR® est un système intelligent

et autonome qui permet, grâce à sa capacité

de mise en réseau, de réduire la durée de

mise en route et de piloter lui-même les

fonctions de surveillance et de maintenance.

Associé à un logiciel-application très

fonctionnel, vous disposez d’un outil à la

pointe du progrès pour l’exécution de vos

tâches d’entraînement.

Caractéristiques et avantages − Structure compacte : moteur, réducteur et électronique associés en un système d’entraînement

mécatronique complet

− Tailles

- MGF2 jusqu’à 200 Nm

- MGF4 jusqu’à 400 Nm

− Principe Single Line Installation :

une seule liaison pour l’alimentation en énergie et la transmission d’informations

− Etude et construction de l’installation facilitées

− Réduction des variantes

− Réduction des frais de stockage

− Indice de protection élevé

− Traitement de surface en exécution Hygienic Design pour des applications en environnement

aseptique

− Pas de tourbillons d’air, de projection de poussières et de germes

− Réduction du coût énergétique grâce à un meilleur rendement de tous les composants

(réducteur, moteur, électronique)

− Fiabilité accrue grâce à des éléments issus d’un système modulaire complet

− Réduction globale des coûts d’exploitation du convoyeur

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 67 18.09.2009 11:58:47 Uhr

68 Motoréducteurs et convertisseurs de fréquence

MOVIGEAR® SNI

Caractéristiques

− Pilotage d’un entraînement

− Réduction du nombre de composants

− Câblage externe pour liaisons de bus inutile

− Aucun risque de défauts cachés dans la liaison bus

− Mise en service rapide

− Gain de temps à l’étude et la réalisation du projet /

Réduction des frais de projet

Possibilités d’utilisation

− Entraînement pour des applications avec couples de décollement et

d’accélération élevés

− Entraînement pour convoyeurs à vitesse variable

− Entraînement pour applications avec démarrage progressif et/ou préréglé

− Pilotage de plusieurs moteurs pour fonctionnement synchronisé

Exemples d’application

− Convoyeurs à bande

− Convoyeurs de palettes

− Convoyeurs à rouleaux et à roulettes

− Vis sans fi n

− Convoyeurs de bacs et de fûts

− Convoyeurs (aériens) à chaîne

Variante d’installation avec un maître SNI

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 68 18.09.2009 11:59:00 Uhr

69

SBus (MOVIPRO®)

MOVIGEAR -S01

MOVIGEAR -S01

Communication / Bus de terrain Réseau

Commande

Câb

le h

ybri

de

(rés

eau

+ S

Bu

s/C

AN

)

MOVIGEAR -S01

Bus système SEW MOVIGEAR®

Communication par bus haute performance et rapide via CAN

Caractéristiques

− Câblage de lignes

− Pilotage d’un entraînement

− Interface de communication intégrée

− Communication rapide pour temps de cycle courts

− Câbles hybrides pour temps d’installation réduit au minimum

− Contrôleur bus système avec PLC intégré pour installation en armoire

de commande ou en déportée

− Dynamisme d’entraînement et performance élevés

Possibilités d’utilisation

− Entraînement pour des applications avec couples de décollement et

d’accélération élevés

– Entraînement pour convoyeurs à vitesse fortement variable

– Création de groupes de fonctions intelligents

– Utilisation universelle grâce à une grande plage de réglage de 1:2000

Exemples d’application

− Convoyeurs de palettes

− Bandes intégrées aux machines

− Bandes d’amenée

− Convoyeurs d’alimentation cadencés

− Transmissions réversibles

Variante d’installation avec un contrôleur bus système SEW

1

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 69 18.09.2009 11:59:04 Uhr

70 Systèmes d’entraînement servo

CLASSIC – Systèmes d’entraînement servo

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 70 18.09.2009 11:59:06 Uhr

71

Les systèmes d’entraînement servo SEW se

distinguent par leurs performances dynamiques,

leur grande fl exibilité et leur rentabilité intéres-

sante. Grâce à leurs caractéristiques construc-

tives, ils sont la solution d’entraînement optimale

pour toutes les applications pour lesquelles

l’équilibre entre force et précision est primordial.

Que ce soit un servomoteur, un servoréducteur,

un vérin électrique ou un servomoteur linéaire,

les appareils de l’univers SEW des systèmes

d’entraînement servo sauront convaincre par leur

diversité et leur orientation pratique.

Dynamiques, polyvalents et effi caces

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 71 18.09.2009 11:59:20 Uhr

72 Systèmes d’entraînement servo

La famille des MOVIAXIS® est composée en plus des modules d’axe et des modules

maîtres, de modules de puissance, de modules additionnels, de cartes option et extension

ainsi que d’une large palette d’accessoires.

MOVIAXIS® assure

Flexibilité

– pour la modularité des éléments

(matériels et logiciels)

– pour les possibilités de communication et de

mise en réseau

– pour les fonctionnalités d’entraînement et les

options d’automatisation

– pour l’ingénierie, la mise en service, la confi -

guration et le diagnostic avec MOVITOOLS®

Polyvalence

– avec une puissance nominale d’alimentation

jusqu’à 10 kW, une puissance crête jusqu’à

187 kW

– avec un courant crête de 250 A maximum

– avec des éléments de sécurité intégrés

– grâce à une construction stable et au

montage simplifi é

– par la compatibilité avec les systèmes de

codeur les plus courants

Solutions

– grâce à des fonctionnalités Motion Control

allant de la fonction technologique simple à

sélectionner graphiquement jusqu’aux sys-

tèmes de pilotage 32 bits haute performance

– grâce à la compatibilité avec une large

gamme de moteurs et réducteurs

– grâce au contrôle hiérarchisé des mouve-

ments, allant du simple positionnement

à l’assistance pour des cinématiques

spécifi ques client

MOVIAXIS®

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 72 18.09.2009 11:59:31 Uhr

73

Modules maîtres

Les modules maîtres sont la « tête » de tout ensemble servovariateur. Selon leur exécution,

l’ensemble servovariateur sera piloté par une commande externe ou par une commande

MOVI-PLC® de SEW.

Les modules maîtres MOVIAXIS® sont proposés en trois variantes :

– Passerelle bus de terrain avec mémoire de données

– Commande Motion Control MOVI-PLC® basic

– Commande Motion Control MOVI-PLC® advanced

Modules d’axe

Les modules d’axe communiquent directement avec une commande amont via les systèmes et

cartes bus intégrés ou sont pilotés de manière centralisée par un module maître dans l’une des

trois variantes.

Caractéristiques

– Surcharge maximale de 250 %* pendant 1 s au maximum (250 A au maximum ;

dans le cas d’une surcharge réduite, la durée de surcharge augmente)

– Entrées TouchProbe rapides

– Commande de frein DC 24 V intégrée

– Fonctions Motion Control et technologiques complètes

– Interface multicodeur dans l’appareil en version de base

– Affi chage 7 segments double pour informations claires

– Rechargement automatique de tous les paramètres d’axe après échange de l’appareil

(à partir du module maître)

Courants nominaux 8 kHz / 4 kHz PWM

– 2/2, 4/4, 8/8, 12/12, 16/16, 24/32, 32/42, 48/64, 64/85, 100/133

Modules de puissance

Selon leur exécution, les modules de puissance alimentent les axes raccordés en énergie,

acceptent des surcharges élevées et régulent l’énergie réinjectée.

Caractéristiques

– 10 kW, 25 kW, 50 kW, 75 kW

– Surcharge maximale jusqu’à 250 % de la puissance nominale pendant 1 s au maximum

(187 kW au maximum)

– Courants d’appel réduits pour limiter les harmoniques réseau et courant effi cace élevé

– Auto-adressage de tous les modules d’axe CAN raccordés pour des mises en service sans défaut

– Avec résistance de freinage intégrée et module condensateur (MXP 81)

– Réinjection sur réseau sinusoïdale

* Sur base valeur de courant nominal 8 kHz

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 73 18.09.2009 11:59:37 Uhr

74 Systèmes d’entraînement servo

Systèmes d’entraînement servo

Grâce à leurs aimants permanents, aux ré-

ducteurs planétaires et aux systèmes de retour

d’informations, les entraînements servo SEW

travaillent plus effi cacement que les solutions

d’entraînement conventionnelles. Grâce à la

combinaison avec les nouveaux composants du

système modulaire effi DRIVE®, par exemple le

module de réinjection sur réseau MXR pour

MOVIAXIS®, le potentiel d’économie est encore

nettement augmenté.

Bénéfi cier d’un conseil personnalisé

Un point essentiel du concept d’économies

d’énergie modulaire effi DRIVE® pour les

applications servo est le conseil client

complet et personnalisé.

Ce conseil, les spécialistes SEW vous l’apportent

au stade de la détermination de nouvelles ins-

tallations et aussi pour l’équipement ultérieur

d’applications existantes.

Avantages

– Modularité poussée pour l’ensemble de la

gamme

– Flexibilité d’utilisation et de combinaison

– Potentiel d’économies d’énergie élevé

– Compatibilité à 100 % avec tous les

composants servo SEW

– Ensembles compacts et économiques

– Compatibles réseau cos � = 1

Economiser l’énergie avec des systèmes d’entraînement servo

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 74 18.09.2009 11:59:58 Uhr

75

Modules de réinjection sur réseau MXR

Le module de réinjection sur réseau MXR a été spécialement conçu

pour assurer la réinjection complète de toute l’énergie de freinage. Ce

qui permet de mettre à disposition une tension de circuit intermédiaire

et une puissance d’entraînement régulées constantes quelles que soient

les variations au niveau de la tension d’entrée. En standard, la reprise

d’énergie réseau est de cos � = 1. Ce module permet également de

réinjecter de manière sinusoïdale l’énergie excédentaire dans le réseau

et de quasi supprimer les harmoniques. Les électroniques sensibles,

branchées sur le même réseau, sont ainsi nettement moins exposées

aux perturbations. Le module MXR délivre en outre des informations

de service et de fonctionnement, comme par exemple des informations

concernant la puissance utile ou un compteur de puissance interne.

Modules condensateur MXC

Les modules condensateur MXC optionnels raccordables sur tous les

modules de puissance MXP, sont destinés au stockage intermédiaire de

l’énergie. L’énergie de freinage est ainsi temporairement « évacuée »,

puis réinjectée à la prochaine phase d’accélération. On minimise ainsi

la moyenne de la puissance prélevée sur le réseau et réduit ou sup-

prime entièrement l’échauffement dans l’armoire de commande.

D’où une réduction des coûts de climatisation de l’armoire de

commande et un gain substantiel au niveau de l’espace nécessaire

pour le montage.

Modules d’alimentation compacts MXP81

Pour les machines particulièrement compactes à cadence élevée, les

modules d’alimentation compacts satisfont aux exigences d’un en-

combrement moindre, d’un coût d’installation minimal et de stockage

intermédiaire de l’énergie pour empêcher ou réduire les pertes et

l’échauffement. En plus du condensateur, ce module d’alimentation est

équipé d’une résistance de freinage intégrée. L’énergie supérieure à la

capacité de stockage, est automatiquement évacuée.

Conditions d’utilisation et étagement des puissances des modules d’économies d’énergie

Applications très dynamiques /

à haute cadence

Applications

dynamiques

Dynamisme

moindre

Faibles puissances d’axe /

faibles charges

MXP81 MXC / MXP81 MXR

Grands axes servo /

charges moyennes

MXC MXC / MXR

Axes de puissance (constante) /

charges élevées

MXR MXR

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 75 18.09.2009 12:00:19 Uhr

76 Systèmes d’entraînement servo

Servomoteurs synchrones

Série CMP

Précision, dynamisme et puissance sont les

qualités principales des servomoteurs

compacts CMP. Ces moteurs, optimisés en

longueur, trouvent naturellement leur place

dans les emplacements les plus petits. Les

servomoteurs CMP hautement dynamiques

complètent idéalement la gamme des

servomoteurs SEW dans la plage basse des

couples : trois tailles de moteurs CMP pour huit

rapports en tout permettent des couples à

l’arrêt de 0,5 Nm à 7,1 Nm. Et grâce à une

technique de bobinage et d’aimants à la pointe

des connaissances, l’inertie des servomoteurs

CMP reste très faible tout en ayant pu

optimiser la puissance.

Caractéristiques techniques

Type Classe de vitesse [min-1] M0 [Nm] M

0/VR [Nm] M

pK [Nm] J

mot [kgcm2]

CMP40S 3000 / 4500 / 6000 0,5 – 1,9 0,10

CMP40M 0,8 – 3,8 0,15

CMP50S 1,3 1,7 5,2 0,42

CMP50M 2,4 3,5 10,3 0,67

CMP50L 3,3 4,8 15,4 0,92

CMP63S 2,9 4,0 11,1 1,15

CMP63M 5,3 7,5 21,4 1,92

CMP63L 7,1 10,3 30,4 2,69

Grâce à leur fl exibilité, les servomoteurs SEW

sont utilisés dans tous les secteurs industriels.

Parmi ces secteurs, il y a de plus en plus de

zones de production sensibles et exposées aux

risques d’explosion. C’est pourquoi, les servo-

moteurs synchrones CMP des séries 40, 50 et

63 peuvent sur demande être livrés en exécution

ATEX II 3 GD.

Les servomoteurs CMP des séries 40, 50 et 63

sont adaptés pour :

– II3G Ex nA II T3 X

– II3D EX tD A22 II T3 IP6X T150 °C X

Solutions servo sûres pour applications en

exécution pour atmosphères explosibles

D’autres informations sur les produits SEW en exécution pour atmosphères explosibles sont données aux pages 26/27 et 87.

Pour CMP71-100 : ces moteurs sont présentés page 24 au chapitre des nouveautés

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 76 18.09.2009 12:00:19 Uhr

77

Série DS/CM

Les applications hautement dynamiques sont le

domaine d’utilisation privilégié des servomo-

teurs synchrones. Trois tailles de moteurs CM,

disponibles chacune en trois longueurs,

couvrent une plage des couples à l’arrêt allant

de 5 à 68 Nm. Dotés d’aimants NdFeB, ces

moteurs mettent à disposition en standard un

rapport de surcharge élevé de 400 % de

courant à l’arrêt. Grâce à leur circuit

magnétique optimisé, les servomoteurs CM

sont particulièrement compacts avec une

puissance volumique élevée.

Proposés en trois longueurs, les moteurs de

la série DS complètent la gamme vers le bas

avec des couples à l’arrêt de 1 à 4 Nm. Pour

toutes les tailles, les couples d’accélération

des moteurs se situent entre 3 et 4 x le couple

à l’arrêt. De série, les moteurs sont équipés

d’une protection thermique moteur et d’un

système de retour d’informations moteur.

Caractéristiques techniques

Couple à l’arrêt [Nm] Classe de vitesse [min-1] Inertie [kgcm2]

Jmot

Jbmot

5 … 68 2000 0,48 … 189 0,83 … 204

1 … 68 3000

1 … 68 4500

1 … 21 6000

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 77 18.09.2009 12:00:25 Uhr

78 Systèmes d’entraînement servo

Pour tous les moteurs et motoréducteurs SEW, vous trouverez dans

notre palette de produits les options de connectique préconfec-

tionnées adaptées. Ces composants ont été conçus de manière à

contribuer effi cacement à tout moment au fonctionnement optimal

de l’entraînement, pour être branchés facilement et sûrement sur le

moteur.

Type de moteur Connecteur de puissance Electronique

CMP 40-63 Moteur : SM1 Variateur MOVIDRIVE®

Moteur-frein : SB1

CMP 71-100 Moteur : SM1, SMB Variateur MOVIDRIVE®

Moteur-frein : SB1, SBB

CMP 40-63 Moteur : SM1 Servovariateur MOVIAXIS®

Moteur-frein : SB1

CMP 71-100 Moteur : SM1, SMB Servovariateur MOVIAXIS®

Moteur-frein : SB1, SBB

Type de moteur Connecteur codeur Electronique

CMP 40-100 Résolveur RH1M Variateur MOVIDRIVE®

CMP 40-63 HIPERFACE® AK0H, EK0H, AS1H, ES1H Variateur MOVIDRIVE®

CMP 71-100 HIPERFACE® AK0H, EK1H, AK1H Variateur MOVIDRIVE®

CMP 40-100 Résolveur RH1M Servovariateur MOVIAXIS®

CMP 40-63 HIPERFACE® AK0H, EK0H, AS1H, ES1H Servovariateur MOVIAXIS®

CMP 71-100 HIPERFACE® AK0H, EK1H, AK1H Servovariateur MOVIAXIS®

Connectique pour servomoteurs CMP

Connectique et options de raccordement

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 78 18.09.2009 12:00:29 Uhr

79

Raccordement direct

Type de moteur Type de codeur Raccordement côté codeur Raccordement variateur

DR71 – DR132 EI7S, EI76, EI72, EI71 Embout Embout

Connecteur M12 Variateur MOVIDRIVE®

ES7S, ES7R, AS7W, AS7Y Embout Connecteur Sub-D

Couvercle de raccordement Variateur MOVIDRIVE®

DR160 – DR225 EG7S, EG7R, AG7W, AG7Y Embout

Couvercle de raccordement

DR315 EH7S Connecteur M23

AH7Y Embout

Raccordement via fi ches intermédiaires

Type de moteur Type de codeur Raccordement côté codeur Fiche intermédiaire

DR71 – DR132 ES7S, ES7R, AS7W Embout Embout connecteur M23 (contre-connecteur)

Couvercle de raccordement

DR160 – DR225 EG7S, EG7R, AG7W, Embout

Couvercle de raccordement

Fiche intermédiaire

Connecteur M23 (connecteur) Câble prolongateur Connecteur M23 (contre-connecteur)

Fiche intermédiaire Raccordement variateur

Connecteur M23 (connecteur) Câble prolongateur Connecteur Sub-D

Variateur MOVIDRIVE®

Connectique pour moteurs triphasés DR

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 79 18.09.2009 12:00:30 Uhr

80 Systèmes d’entraînement servo

Servomoteurs linéaires synchrones

Série SL2

Qu’il s’agisse de machines d’usinage fl exibles

et à dynamisme élevée dans la manutention ou

le convoyage, les moteurs linéaires synchrones

SL2 de SEW sont la solution idéale pour ces

besoins. Grâce à la génération directe du

mouvement linéaire et de la poussée, il n’y a

pas besoin d’éléments de transmission

mécaniques et donc de pièces d’usure, tels

que des broches, des roulements à billes ou

des courroies. Grâce à l’utilisation d’une

technique de bobinage moderne et d’un noyau

de fer laminé, on obtient un rapport force

- densité optimal. Les servomoteurs linéaires

synchrones SL2 refroidis par convection

naturelle ont donc un fonctionnement quasi

sans entretien et offrent une précision de

régulation et un dynamisme élevés.

Nous proposons les servomoteurs linéaires

synchrones SL2 en trois exécutions :

SL2-Basic, SL2-Advance-System et

SL2-Power-System pour les classes de

vitesse 1, 3 et 6 m/s. Les secondaires sont

disponibles dans différentes longueurs et

peuvent être alignés les uns après les autres.

Le SL2-Advance-System se distingue du

SL2-Basic par une meilleure ventilation

assurée par une plaque de refroidissement.

Les perfor mances du SL2-Power-System

peuvent encore être améliorées par l’utilisation

d’une ventilation forcée.

Caractéristiques techniques

Exécution Plage de poussée nominale [N] Classe de vitesse nominale [m/s]

SL2-Basic 125 … 6000 1 / 3 / 6

SL2-Advance-System

SL2-Power-System

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 80 18.09.2009 12:00:30 Uhr

81

Les servomoteurs linéaires SL2-Advance-

System et SL2-Power-System de SEW peuvent

être équipés d’un codeur linéaire absolu AL1H.

Le AL1H est composé d’un capteur linéaire à

fi xer sur la plaque de refroidissement du moteur

linéaire à l’aide d’équerres spécifi ques et d’une

bande de mesure à poser le long de la ligne de

déplacement. Le codeur linéaire AL1H est

insensible à l’encrassement et permet des

accélérations et vitesses élevées. Grâce aux

éléments de montage pré-usinés, vous monterez

le AL1H en un minimum de temps, à moindres

frais.

– Câbles avec connecteur adéquat côté moteur

– Enveloppe du connecteur conforme à CEM

– Connecteurs étanchéifi és par un joint à

lamelles côté câble pour assurer une

décharge de traction selon EN 61884

– Nombreuses petites pièces de confection

pour terminer le raccordement côté variateur

– Câble de retour d’informations avec

possibilité de raccordement pour AL1H

– Connecteur Sub-D CEM avec contacts mâle

côté codeur

– Connecteur 9 ou 15 pôles en fonction du

variateur

Accessoires et options pour servomoteurs linéaires

Codeur linéaire AL1H

SL2-Advance-System et SL2-Power-System

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 81 18.09.2009 12:00:35 Uhr

82 Systèmes d’entraînement servo

Vérins électriques

Série CMS

Les vérins électriques de la série CMS sont

équipés de rotors à aimants permanents et

caractérisés par leur précision, puissance et

rapidité. Associés à une électronique SEW, ils

forment une solution d’entraînement écono-

mique, peu gourmande en énergie.

Ils assurent une sécurité de process élevée

dans le fonctionnement de l’application et

s’intègrent facilement dans des systèmes

automatisés existants tels que les installations

de soudage et robotisées.

Caractéristiques électriques

Type CMS50S CMS63S CMS71L

Couple max. [Nm] 5,2 11,1 31,4

Couple à l’arrêt [Nm] 1,3 2,9 9,5

Caractéristiques mécaniques

Type CMS50S CMS63S CMS71L

KGT 1) KGT 1) PGT 2) KGT 1) PGT 2)

Vitesse de référence [nN] 3000 min-1

4500 min-1

6000 min-1

3000 min-1

4500 min-1

2000 min-1

3000 min-1

4500 min-1

Pas de vis [mm] 5 6 5 10 6 5

Diamètre de la vis [mm] 16 25 20 32 32 24

Poussée nominale 3) [N] 1300 3200 4000 6000 8000

Poussée max. 4) [N] 5300 10500 17000 20000 20000

Course nominale [mm] 70 150 300 100 200 100 200 200 200 350 200

Vitesse maximale (mm/s) 375 210 450 375 500 300 200 250

1) Vis à recirculation de billes2) Vis à rouleaux planétaires3) Pour une vitesse de 5 à 500 tr/min

4) En fonction du courant maximal délivré par le variateur,

de la charge dynamique ou statique du vérin ; avant

détermination de la poussée maximale, nous contacter

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 82 18.09.2009 12:00:36 Uhr

83

Percevoir l’ensemble

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel

C’est parce que nous sommes reconnus en tant que spécialiste des technologies d’entraînement que nos systèmes

d’entraînement sont mis en oeuvre partout dans le monde. Et ce n’est pas tout. En tant que leader, nous sommes

capables de fournir à nos clients un bouquet complet de services et une réponse rapide à toutes leurs

problématiques. Car, que ce soit à Haguenau ou à Bombay, chaque client veut pouvoir bénéfi cier d’un service

complet, 24 heures sur 24. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » :

qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts

d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.

www.drivegate.biz

La globalisation pour nous, c’est être proche de nos clients partout dans le monde.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 83 18.09.2009 12:01:38 Uhr

84 Systèmes d’entraînement servo

Réducteurs servo

Réducteurs planétaires servo

Série PSC

Les réducteurs planétaires servo à jeu réduit

PSC sont conçus pour les classes de couple de

30 à 320 Nm. Ils sont étudiés pour associer

fl exibilité maximale et gestion optimisée des

coûts car toute application n’a pas besoin de

composants aux performances exceptionnelles.

Ils forment la base pour des systèmes

d’entraînement variés et dynamiques, mais

avant tout optimisés d’un point de vue du coût.

Les réducteurs planétaires servo PSC sont

disponibles dans les exécutions suivantes :

– PSC = sortie type B5, arbre de sortie lisse

– PSKC = sortie type B5 avec rainure de clavette

– PSCZ = sortie type B14, arbre de sortie lisse

– PSKCZ = sortie type B14 avec rainure de

clavette

Caractéristiques techniques

Taille Classe de couple [Nm] Rapport de réduction

à un train [i] 2) à deux trains [i] 3)

220 30 3 / 5 / 7 / 10 15 / 21 / 25 / 30 / 35 / 49 / 50 / 70 / 100

320 65

520 160

620 320 5 / 7 / 10 25 / 35 / 49 / 50 / 70 / 100

2) Jeu angulaire : inférieur à 10’ pour toutes les exécutions 3) Jeu angulaire : inférieur à 15’ pour toutes les exécutions

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 84 18.09.2009 12:02:27 Uhr

85

Série PSF

Les réducteurs planétaires servo à jeu réduit

PSF sont conçus pour les classes de couple

de 25 à 3 000 Nm. Les couples d’accélération

admissibles sont encore nettement supérieurs

à ces valeurs.

Trois exécutions de sortie sont proposées.

– PSF : avec arbre sortant

– PSKF : avec arbre sortant et clavette

– PSBF : pour montage en plateau selon

EN ISO 9409

Caractéristiques techniques

Type Taille Classe de couple

[Nm]

Rapport de réduction 4) Jeu angulaire

à un train [i] à deux trains [i] à un train [i] à deux trains [i]

PSF 120 25 3 5) / 4 6) / 5 /

7 / 10

15 / 16 / 20 /

25 / 28 / 35 /

40 / 49 /

70 / 100

8 / 4 / 2 10 / 6 / 3

PSF / PSBF 220 55 6 7) / 3 8) / 1 9) 8 / 4 / 2

PSF / PSBF 320 110

PSF / PSBF 520 300

PSF / PSBF 620 600 4 / 2 / 1 6 / 3 / 1

PSF / PSBF 720 1000

PSF / PSBF 820 1750

PSF 920 3000

4) Autres rapports de réduction sur demande5) Uniquement PSF 6) Uniquement PSBF 320 / 520, autres rapports

de réduction sur demande

7) Standard8) Réduit 9) Minimisé

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 85 18.09.2009 12:02:32 Uhr

86 Systèmes d’entraînement servo

Série BSF

Les réducteurs servo à couple conique BSF

sont conçus pour les classes de couple de

40 à 1 500 Nm. Les couples d’accélération

admissibles sont encore nettement supérieurs

à ces valeurs. Ces réducteurs servo à arbres

perpendiculaires sont proposés en standard

avec cinq variantes de sortie.

– BSF : avec arbre sortant

– BSKF : avec arbre sortant et clavette

– BSBF : pour montage en plateau (EN ISO 9409)

– BSHF : avec arbre creux et frette de serrage

– BSAF : avec arbre creux et clavette

BSAF : (réducteur à arbre creux)

Toutes les variantes sont dotées d’un fl asque de

fi xation type B5, peuvent être complétées avec

des pattes et un bras de couple optionnels.

Chaque groupe d’entraînement s’intègre donc

toujours parfaitement dans son application. Un

train d’entrée à engrenages cylindriques à den-

ture hélicoïdale associé à un train de sortie

hypoïde permet d’obtenir des rapports de réduc-

tion dans la plage allant de ceux des réducteurs

à couple conique et hypoïdes à un train à ceux

des réducteurs à vis sans fi n à un train. Le jeu

angulaire, quant à lui, ne varie pas et reste faible

pendant toute la durée de vie du réducteur.

Caractéristiques techniques

Taille MN [Nm] Rapport de réduction Jeu angulaire [’]

202 40 à 2 trains 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 6 12) / 3 13)

302 80 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30

402 160

502 320 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 35

602 640 3 / 4 / 6 / 8 / 10 / 15 / 20 / 25 / 30 / 35 / 40

802 1500

12) Standard 13) Réduit

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 86 18.09.2009 12:02:43 Uhr

87

Options pour réducteurs servo et servoréducteurs

Montage direct du moteur Montage direct par transmission positive (sans adaptateur de serrage) des servomoteurs

CMP, CM et DS de SEW

Adaptateurs moteur Adaptateur moteur EPH pour réducteurs planétaires servo et adaptateur moteur EBH pour

réducteurs servo à couple conique

Adaptateur moteur EPH pour réducteurs planétaires servo PS.F et PS.C, adaptateur moteur ECH pour ré-

ducteurs planétaires servo PS.C et adaptateur moteur EBH pour réducteurs servo à couple conique BS.F

Exécution à jeu réduit En option pour réducteurs planétaires servo et réducteurs servo à couple conique avec jeu angulaire

nettement réduit

Jeu angulaire minimisé En option pour réducteurs planétaires servo et réducteurs servo à couple conique avec jeu angulaire

encore réduit

*PSF/PSKF 121-522 : nepk

6000 tr/min. max.

Caractéristiques techniques

Marquage Ex Classe de jeu angulaire Mamax

[Nm] Mapk

[Nm]

PSF* II2D c, k T3 / 150 °C Standard / 18 – 3000 27 – 4200

PSKF* II2GD c, k T3 / 150 °C Jeu angulaire réduit

BSF II2D c, k T3 / 150 °C 40 – 1310 51 – 1910

BSAF II2GD c, k T3 / 150 °C

BSKF

BSBF

Réducteurs R, F, K II2D c, k T4 / 120 °C 31 – 8000 46 – 9090

II2GD c, k T4 / 120 °C

Réducteurs S, W II2D c, k T4 / 120 °C Standard 43 – 480 60 – 655

II2GD c, k T4 / 120 °C

D’autres informations sur les produits SEW en exécution pour atmosphères explosibles sont données aux pages 26/27, 38/39 et 76.

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 87 18.09.2009 12:02:51 Uhr

88 Systèmes d’entraînement servo

Solutions systèmes avec servoréducteurs

Toutes les exécutions de réducteurs SEW peuvent être montées sur les servomoteurs

synchrones DS, CM et CMP et les servomoteurs asynchrones CT/CV/DRL.

Grâce à l’option /R (réduction du jeu angulaire associée à des rendements élevés et à

une denture très résistante), ces réducteurs révèlent des caractéristiques typiques d’un

système servo, telle qu’une précision de positionnement élevée.

Associés aux variateurs MOVIDRIVE® et aux ser-

vovariateurs MOVIAXIS® avec leurs nombreuses

options, ils forment des systèmes fonctionnels,

adaptables et intelligents qui sauront exploiter

au mieux les performances des éléments les

composant.

Les réducteurs standard de la série 7 se

distinguent par leur effi cacité, leur large

plage de puissance et leur grande variété

d’exécutions. Les servomoteurs synchrones

et asynchrones apportent précision, dynamisme

et couple dans un volume compact. La réunion

de ces deux éléments en fait des ensembles

aux performances remarquables.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 88 18.09.2009 12:02:52 Uhr

89

Servoréducteurs à engrenages cylindriques

Les nombreuses tailles proposées permettent

de satisfaire quasi tous les besoins. Les ré-

ducteurs à un train RX57 à RX107 offrent une

solution compacte et peu encombrante pour

une vitesse de sortie élevée. Et lorsque chaque

kilogramme supplémentaire est un handicap,

les réducteurs à plusieurs trains sont tout

indiqués : avec leur carter en aluminium coulé

sous pression, les types R07, R17 et R27 sont

de véritables poids plume, idéaux comme en-

traînements satellites ou dans la construction

mécanique légère.

Caractéristiques techniques

Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs

asynchrones CT/CV/DRLCMP DS/CM

RX57… RX77 R07… R77 RX57… RX107 R17… R107 RX57… RX107 R17… R167

Rapport de réduction [i] 1,3 … 6,41 3,21 … 199,81 1,3 … 8,23 3,37… 216,28 1,3 … 8,23 3,37… 255,71

Couple de sortie [Nm] 63 … 215 31 … 820 63 … 830 45 … 4300 63 … 830 45 … 18000

Jeu angulaire (option /R) [arcmin

] – 5 … 14 – 5 … 14 – 5 … 14

Servoréducteurs à arbres parallèles

Un entraînement standard apprécié pour ses

performances et aussi pour son faible encom-

brement. Surtout utilisés dans les applications

de convoyage et de manutention, les motoré-

ducteurs à arbres parallèles SEW trouvent

toujours une place pour exécuter avec fi abilité

les tâches d’entraînement les plus variées.

Caractéristiques techniques

Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs asynchrones

CT/CV/DRLCMP DS/CM

F27 … F77 F27 … F107 F27 … F157

Rapport de réduction [i] 3,77 … 228,99 3,77 … 276,77 3,77 … 276,77

Couple de sortie [Nm] 87 … 1500 87 … 7680 87 … 18000

Jeu angulaire (option /R) [arcmin

] 5 … 12 5 … 12 5 … 12

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 89 18.09.2009 12:03:06 Uhr

90 Systèmes d’entraînement servo

Servoréducteurs à couple conique

Les réducteurs à couple conique SEW ont un

rendement sur le long terme d’environ 95 %

quels que soient le sens du couple et la

vitesse d’entrée. Leur denture particulièrement

robuste en fait un entraînement puissant, non

sujet à l’usure. Nos entraînements à renvoi

d’angle sont peu gourmands en énergie grâce

à leur rendement élevé. Le fonctionnement

quasi sans entretien est un autre avantage

pour leur utilisation universelle ; tant avec des

moteurs asynchrones triphasés qu’avec des

servomoteurs asynchrones ou synchrones.

Caractéristiques techniques

Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs asynchrones

CT/CV/DRLCMP DS/CM

K37 … K77 K37 … K107 K37 … K187

Rapport de réduction [i] 3,98 … 154,02 3,98 … 176,05 3,98 … 179,86

Couple de sortie [Nm] 125 … 1550 125 … 8000 125 … 50000

Jeu angulaire (option /R) [arcmin

] 5 … 13 5 … 13 5 … 13

Servoréducteurs à vis sans fi n

Leur concept à renvoi d’angle rend ces

entraînements très peu encombrants. Leur

capacité d’amortissement est un autre

avantage de leur structure mécanique très

simple : la transmission linéaire de l’énergie

sur l’arbre d’entraînement permet d’atténuer

les à-coups de couple. Même en cas de

charge très importante, le niveau sonore de ce

type d’appareil reste très faible. C’est

pourquoi, on retrouve les groupes à vis sans

fi n SEW dans les installations scéniques.

Caractéristiques techniques

Servoréducteurs synchrones Servoréducteurs asynchrones

CT/CV/DRLCMP DS/CM

S37 … S67 S37 … S67 S37 … S67

Rapport de réduction [i] 6,80 … 75,06 6,80 … 75,06 6,80 … 75,06

Couple de sortie [Nm] 43 … 480 43 … 480 43 … 480

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 90 18.09.2009 12:03:40 Uhr

91

Servoréducteurs SPIROPLAN®

Les servoréducteurs SPIROPLAN® avec servo-

moteur synchrone CMP directement accouplé

ont un rendement très élevé tout en tournant

très silencieusement et vous apportent une

fl exibilité maximale. Les réducteurs à renvoi

d’angle SPIROPLAN® W37 / W47 atteignent

des vitesses élevées avec de faibles rapports

de réduction. Un type d’engrenages peu sujet

à l’usure minimise les pertes de frottement et

optimise le rendement. La denture spéciale

favorise un fonctionnement silencieux. Ces

moteurs sont les entraînements idéaux pour

des applications simples de positionnement ou

de convoyage.

Exécutions du réducteur :

– Exécution à pattes et fl asque-bride

– Flasque B5

– Flasque B14

– Arbre sortant / arbre creux

– Pour montage direct sur servomoteur

– Pour montage sur adaptateur

Caractéristiques techniques

Servoréducteurs synchrones

CMP

W37 … W47

Rapport de réduction [i] 3,2 … 69,05

Couple de sortie [Nm] 70 … 92

2

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 91 18.09.2009 12:04:01 Uhr

92 Systèmes d’entraînement décentralisés

CLASSIC – Systèmes d’entraînement pour installations décentralisées

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 92 18.09.2009 12:04:15 Uhr

93

Réaliser des solutions d’automatisation écono-

miques implique de mettre en place des me-

sures de décentralisations conséquentes dans

de nombreuses branches d’activité et applica-

tions. Car les longues rangées d’armoires de

commande pleines de câbles, encombrantes et

éloignées des moteurs, manquent de fl exibilité

et ne sont économiquement pas rentables.

Ce n’est que la combinaison optimisée de mo-

dules adaptables, polyvalents et économes qui

donne une solution économique. En choisissant

un système d’entraînement décentralisé SEW,

vous êtes assurés d’être toujours équipés au

mieux, que ce soit pour l’industrie automobile,

l’industrie des boissons et agroalimentaire ou

pour la logistique.

Tous les éléments décentralisés SEW satisfont

aux trois critères principaux pour l’utilisation

dans des applications d’automatisation, a savoir

la modularité, la flexibilité et la rentabilité.

Ils rendent superflus les dispositifs de

commutation et de protection et les appareils

de régulation électroniques et réduisent

significativement la place nécessaire en armoire

de commande et vous font réaliser des

économies substantielles dans un secteur

jusqu’alors très coûteux en temps et en argent :

le câblage des moteurs, des capteurs et des

actionneurs.

Naturellement, ces sous-ensembles sont

compatibles avec tous les systèmes de bus de

terrain courants. Avec les systèmes

d’entraînement décentralisés, vous optez pour

une installation rapide, économique et flexible.

Solutions d’automatisation décentralisées

économiques

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 93 18.09.2009 12:04:39 Uhr

94 Systèmes d’entraînement décentralisés

Entraînements décentralisés

Motoréducteur MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré

Un motoréducteur MOVIMOT®, c’est la combi-

naison simplement géniale d’un motoréducteur

et d’un convertisseur de fréquence numérique

dont les puissances s’échelonnent de 0,37 à

4,0 kW. Tout en intégrant le convertisseur de

fréquence, le MOVIMOT® a un encombrement

pourtant à peine supérieur à celui des motoré-

ducteurs classiques. Il se décline dans toutes

les exécutions et positions de montage stan-

dard, avec ou sans frein, pour des tensions de

380 à 500 V et de 200 à 240 V.

NOUVEAUTE : le MOVIMOT® de la série D

associé en standard à un moteur de

la nouvelle série DR dans l’une des

différentes classes de rendement.

Caractéristiques techniques

Plage de vitesse [min-1] Tension [V] Branchement Puissance [kW] Couple [Nm]

280 … 1400 (1700) 3 x 380 … 500 0,37 … 4,0 2,52 … 27,3

290 … 2900 3 x 380 … 500 � 0,55 … 4,0 1,81 … 13,2

280 … 1700 3 x 200 … 240 0,37 … 2,2 2,08 … 12,4

Indice de protection IP54, au choix IP55, IP65 ou IP66

Température ambiante –30 °C/–20 °C jusqu’à +40 °C (en fonction de l’exécution du moteur)

Pilotage par signaux binaires Entrées pour droite/arrêt, gauche/arrêt, commutation de consigne, relais de signalisation hors

potentiel, consignes fi xes, rampes pour l’accélération et la décélération

Pilotage via communication bus de terrain En combinaison avec les interfaces bus de terrain, avec ou sans automate intégré

PROFIBUS, PROFIsafe, INTERBUS, INTERBUS FO, DeviceNet, CANopen, AS-Interface

Utilisation en tant qu’application autonome En combinaison avec les options

MLU..A : Alimentation 24 VDC

locale

MLG.1A : Boîtier de commande local avec alimentation 24 VDC

MBG11A : Boîtier de commande pour défi nition et affi chage des consignes de fréquence

MWA21A : Convertisseur de consigne pour liaison consignes analogiques

(0 … 10 V, 0 … 20 mA, 4 … 20 mA) - RS485

Utilisation dans une installation décentralisée En combinaison avec des modules répartiteur de bus

MF.../Z.3.

MF.../Z.6.

MF.../.../Z.7.

MF.../.../Z.8.

et les câbles hybrides associés

Diagnostic La diode 3 couleurs signalise les états de fonctionnement et de défaut via

une interface de diagnostic, la liaison-série RS485 et l’option MDG11A ou un PC

Dispositifs de sécurité intégrés Le kit optionnel SafetyDrive optionnel permet de réaliser un groupe

– en catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1

– en niveau de performance d selon EN ISO 13849-1

– en SIL 2 selon CEI 61 800-5-2

Homologation CEI ou

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 94 18.09.2009 12:04:54 Uhr

95

Motoréducteur MOVI-SWITCH® avec dispositif de commutation et de protection intégré

Vous recherchez la sécurité et la fonctionnalité

tout en privilégiant une solution économique

dans la plage jusqu’à 3 kW pour votre ins-

tallation décentralisée, nous vous répondons

MOVI-SWITCH®. En effet, le motoréducteur

MOVI-SWITCH®, outre une structure compacte

et robuste, intègre toutes les fonctions de

commutation et de protection dans la boîte à

bornes du moteur et ne nécessite aucun

emplacement dans l’armoire de commande.

Les moteurs et moteurs-frein triphasés en

exécution MOVI-SWITCH® peuvent se

combiner avec tous les réducteurs adaptés du

système modulaire SEW.

Caractéristiques techniques

Nombre de pôles Plage de puissance [kW]

4 0,37 … 3,0

2 0,55 … 3,0

6 0,25 … 1,5

Exécution MSW-1E MSW-2S

Fonction de commutation Marche/arrêt un sens de rotation Marche/arrêt deux sens de rotation

Elément de commutation Contacteur agissant sur le point étoile des

enroulements, sans contact

Elément de commutation avec contact

Sens de rotation Droite ou gauche, en fonction de l’ordre

des phases

Droite et gauche, indépendamment de l’ordre

des phases

Commande – Signaux de commande binaires RUN / OK

– Raccordement par 1 x connecteur M12

– AS-Interface externe en option

– Signaux de commande binaires CW / CCW / OK

– Raccordement par 2 x connecteur M12

– Alternative : avec AS-Interface intégrée

Système de commande du frein De série avec commande de frein BGW – Commande de frein intégrée

– Déblocage électrique avec redresseur de frein

BGM optionnel

Protection thermique moteur Surveillance directe de la température avec traitement intégré

Indice de protection IP54, au choix IP55, IP65 ou IP66

Température ambiante –25 °C … + 40 °C (… + 60 °C)

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 95 18.09.2009 12:05:03 Uhr

96 Systèmes d’entraînement décentralisés

Interfaces bus de terrain, modules répartiteur de bus et connectique

Le raccordement au bus de l’entraînement à

vitesse variable MOVIMOT® se fait via les bornes,

le raccordement au bus d’autres capteurs,

actionneurs ou du motoréducteur MOVI-SWITCH®

est réalisé, selon leur exécution, via des bornes ou

connecteurs M12. Les interfaces de diagnostic et

la signalisation par diodes facilite également le

diagnostic de défaut via le bus en cas de

perturbation.

Les modules répartiteur de bus sont des

éléments pour raccorder de façon ration-

nelle les entraînements au réseau, à la tension

de commande 24 VDC

et au bus de terrain. Ils uti-

lisent la technologie de la connectique pour bus

de terrain et intègrent en même temps celle de

la distribution de l’énergie (bus de puissance

et bus 24 V). Le montage des modules répar-

titeur de bus à proximité du moteur facilite

l’installation décentralisée. Le système de con-

nectique modulaire facilite en outre la recherche

de pannes et les interventions de service.

Nos câbles hybrides spécialement conçus

réunissent en une seule gaine les liaisons qui

véhiculent la puissance, la tension de

commande et la transmission des données avec

des impédances optimales ainsi qu’une

protection idéale contre les perturbations.

Le câble hybride reliant le module répartiteur

de bus au MOVIMOT® fait à la fois offi ce de

liaison de communication et de raccordement

au réseau et à la tension de commande. Il est

livré prêt à l’emploi avec connecteur.

Ainsi, un simple geste suffi t pour raccorder le

motoréducteur MOVIMOT® avec câble hybride

au module répartiteur de bus et l’ensemble est

prêt à fonctionner. Pour une intervention de ser-

vice, il suffi t de retirer simplement le connecteur,

de remplacer l’entraînement et de rétablir en

un minimum de temps la liaison – un gain de

temps appréciable sur toutes les installations à

fortes exigences de disponibilité !

Les interfaces bus de terrain permettent la communication via les systèmes de bus

de terrain les plus courants : PROFIBUS, PROFIsafe, INTERBUS, CANopen, DeviceNet et

AS-Interface. Les interfaces bus de terrain se composent d’une embase de fi xation avec

bornes de raccordement et d’un module débrochable chargé de la communication. Elles

peuvent au choix être montées directement sur l’entraînement, en déporté ou dans le

module répartiteur de bus.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 96 18.09.2009 12:05:14 Uhr

97

Interface bus de terrain MF.. Interface bus de terrain MQ..

– Mise en réseau des entraînements MOVIMOT® et MOVI-SWITCH® dans un système de bus

de terrain standardisé

– Lecture des signaux des capteurs

– Pilotage des actionneurs via bornes d’entrée et de sortie binaires

– Indice de protection IP65

– Options :

- Indice de protection IP66 / IP67

- Visserie en acier inoxydable

- Dispositif d’équilibrage de la pression

- Bouchon M12 métallique pour modules bus de terrain avec connecteur M12

En plus, automate intégré avec les fonction-

nalités suivantes :

– Programmable via IPOSplus®

– Positionnement simple par codeur

incrémental EI76

– Prétraitement et timer intégrés pour

entrées et sorties

– Modifi cation de protocole

Options pour interfaces bus de terrain MF../MQ..

Console de paramétrage MFG11A La console de paramétrage MFG11A se fi xe à la place d’une interface bus de terrain sur tout module

de raccordement MFZ... Elle permet le pilotage manuel d’un entraînement MOVIMOT®.

Console de paramétrage DBG60B La console de paramétrage DBG60B permet de piloter en mode manuel des entraînements

MOVIMOT®. Il est également possible, en mode moniteur, d’affi cher des informations importantes.

La console de paramétrage DBG60B se raccorde directement sur l’interface de diagnostic du

MOVIMOT®ou du module bus de terrain MF../MQ...

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 97 18.09.2009 12:05:14 Uhr

98 Systèmes d’entraînement décentralisés

Modules électroniques décentralisés MOVIFIT®

Les modules électroniques décentralisés MOVIFIT® ont été conçus pour satisfaire aux trois

critères principaux des systèmes d’entraînement décentralisés : la modularité, la fl exibilité

et la rentabilité. Trois exécutions de modules sont proposées, elles associent les qualités

d’un système décentralisé SEW et des fonctionnalités d’entraînement et de communication

d’avant-garde, orientées application.

Connectique innovante pour l’installation et la

mise en service rapides et un grand confort de

diagnostic et de maintenance, par exemple pour

le remplacement de l’électronique. Les modules

MOVIFIT® peuvent être utilisés pour de nom-

breuses applications ; ils contribuent avantageu-

sement à la réalisation de topologies optimisées.

Des exécutions d’appareils spécifi ques pour

une branche d’activité, comme par exemple un

MOVIFIT® en exécution HygienicPlus, pour une

utilisation sous des conditions environnantes

particulières telles que des zones humides dans

l’industrie des boissons, sont livrables de série.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 98 18.09.2009 12:05:37 Uhr

99

Les variantes de modules électroniques décentralisés MOVIFIT®

La variante désigne le niveau de fonctionnalités

logicielles des appareils MOVIFIT® en matière

– d’utilisation

– de pilotage local

– de diagnostic

Classic - Fonctionnalités de base – Pilotage en tant que passerelle bus de terrain via MOVILINK®

– Manipulation aisée, comparable par exemple avec la commande pour modules répartiteur

de bus SEW (Z.3, Z.6, etc.)

Technology

Programmation libre

(MOVI-PLC®/MOVITOOLS® MotionStudio)

La programmation se fait selon CEI 61131 (p. ex. en LD, FBD, IL, ST, SFC)

– MOVITOOLS® MotionStudio avec éditeur PLC, ApplicationBuilder, etc.

– Concept bibliothèques à plusieurs niveaux

(applicatifs et modules de programme de la gamme de commandes MOVI-PLC®)

System

Fonctionnalités de convoyage orientées

entraînement

(MOVIVISION®)

Administration et gestion centralisées des données

– Système centralisé de paramétrage et de diagnostic grâce au logiciel d’application

paramétrable MOVIVISION®

– Fonctions de convoyage orientées application paramétrables

– Manipulation simple et intuitive pour les opérateurs

Communication – Les variantes Classic et Technology supportent tous les systèmes de bus les plus courants :

PROFIBUS, PROFINET, PROFISAFE, DeviceNet, Ethernet IP et Modbus/TCP

– La variante System supporte le système de bus PROFIBUS

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 99 18.09.2009 12:06:06 Uhr

100 Systèmes d’entraînement décentralisés

MOVIFIT® MC

– Possibilité de raccorder jusqu’à trois MOVIMOT® par câble hybride

– Plage de tension 3 x 380 … 500 V

– Distribution d’énergie avec protection de ligne intégrée

– Interface de communication intégrée

– Interrupteur marche/arrêt

– Fonction « Arrêt sûr »

- Catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1

- Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1

– 12 entrées binaires + 4 entrées / sorties binaires

– Interface CAN / SBus pour composants externes

– Paramétrage simple et rapide via interrupteurs DIP ou bus de terrain

MOVIFIT® SC

– Démarreur-moteur progressif électronique (sans contact)

- en cas de raccordement de deux moteurs (démarreur deux moteurs) j un sens de rotation

- en cas de raccordement d’un moteur (démarreur un moteur, deux sens) j deux sens de rotation

– Plage de puissance

- en cas de raccordement de deux moteurs j 2 x 0,37 à 2,2 kW

- en cas de raccordement d’un moteur j 1 x 0,37 à 4,0 kW

– Rampe de démarrage progressif paramétrable

– Plage de tension 3 x 380 … 500 V

– Sécurité accrue par coupure des trois phases

– Distribution d’énergie intégrée

– Système de commande du frein intégré pour frein SEW à trois fi ls

– Interrupteur marche/arrêt optionnel

– Interface de communication intégrée

– Entrées / sorties binaires

- 6 E binaires + 2 E/S binaires pour variante standard « Classic »

- 12 E binaires + 4 E/S binaires pour variantes « Technology » ou « System »

– Interface CAN / SBus pour composants externes

– Paramétrage simple et rapide via interrupteurs DIP

– Paramétrage avancé par bus de terrain ou interface de diagnostic

Exécutions et caractéristiques des MOVIFIT®

Les modules électroniques MOVIFIT® sont une

famille de produits modulaires, disponibles en

trois exécutions pour former des systèmes

décentralisés aux fonctionnalités d’entraînement

et de communication modernes, orientées

application.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 100 18.09.2009 12:06:39 Uhr

101

MOVIFIT® FC

– Convertisseur de fréquence (en boucle ouverte) paramétrable

– Plage de puissance allant de 0,37 à 4 kW (en deux tailles)

– Plage de tension 3 x 380 … 500 V

– Distribution d’énergie intégrée

– Système de commande du frein intégré pour frein SEW à trois fi ls et sortie additionnelle pour

commande de freins spéciaux

– Résistance de freinage interne optionnelle (intégrée dans ABOX)

– Résistance de freinage externe optionnelle

– Interrupteur marche/arrêt optionnel

– Interface de communication intégrée

– Commande intégrée programmable (CEI 61131)

– Entrées / sorties binaires

- 6 E binaires + 2 E/S binaires pour variante standard « Classic »

- 12 E binaires + 4 E/S binaires en variantes « Technology » ou « System » pour applications

- complexes

– Interface CAN / SBus pour composants externes

– Fonction « Arrêt sûr »

- Catégorie de sécurité 3 selon EN 954-1

- Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204-1

– Mise en service simple et rapide via interrupteurs DIP

– Paramétrage avancé par bus de terrain ou interface de diagnostic

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 101 18.09.2009 12:07:26 Uhr

102 Systèmes d’entraînement décentralisés

Les variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et positionnement MOVIPRO® SDC

sont d’autres composants SEW pour vos besoins d’entraînements déportés dans la plage des

puissances jusqu’à 15 kW. La proximité entre l’entraînement et le variateur avec fonctions de

pilotage décentralisé et positionnement permet de concevoir des architectures de convoyage

bien plus performantes que des confi gurations comparables mais pilotées de manière

centralisée. Avec le MOVIPRO® SDC, vous pouvez installer des sections d’entraînement

autonomes reliées entre elles et communiquant via les systèmes de bus courants.

Variateurs avec fonctions de pilotage décentralisé et positionnement MOVIPRO®

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 102 18.09.2009 12:07:47 Uhr

103

MOVIPRO® SDC

Un MOVIPRO® SDC permet de réduire la

complexité de l’installation, de réaliser des

architectures ouvertes et fl exibles et donc de

réduire durablement les coûts d’investissement

et d’exploitation.

Concept MOVIPRO® SDC :

– Variante d’installation décentralisée

entièrement modulaire

– Intégration de nombreuses fonctions

– Processus librement paramétrables sans

besoin de programmation

– Conception d’application indépendante de

la puissance

– Installation déportée au plus près de

l’entraînement

– Structure compacte

Puissance – Variateurs de 4 kW à 15 kW avec ou sans retour codeur,

dérivés de la technologie éprouvée MOVIDRIVE®

– Pilotage de moteurs asynchrones et synchrones

– Compatibilité avec différentes tensions de frein

– Traitement d’E/S locales

Modularité – Performances et fonctionnalités structurées

– Très haut degré d’intégration des fonctions pour remplacer des armoires électriques déportées de

variateurs complètes

– Structure compacte avec diverses options de montage afi n de faciliter l’intégration dans

l’installation décentralisée

– Unité de raccordement débrochable au niveau des liaisons d’énergie linéaire

Flexibilité – Communication via tous les systèmes de bus les plus courants pour l’adaptation locale :

PROFIBUS, PROFINET, DeviceNet, EtherNET/IP et MODBUS/TCP

– La communication sécurisée optionnelle par PROFIsafe supporte les concepts les plus récents

en matière de sécurité fonctionnelle

– Un concept de connectique moderne, basé sur des connecteurs, permet une installation sans

erreur et facilite les interventions de maintenance

– Variateurs paramétrables compatibles avec une large palette de moteurs,

des variantes DRS Standard aux moteurs en variante DRP Premium Effi ciency

Homogénéité dans l’univers des systèmes

d’entraînement décentralisés SEW

– Extension du champ d’application des produits MOVIFIT® et MOVIMOT® vers des puissances

supérieures et des fonctions de positionnement avancées

– Concept d’installation identique à celui d’autres produits de l’univers des systèmes d’entraînement

décentralisés

– Logiciel universel : MOVITOOLS® MotionStudio pour la mise en service, le diagnostic et la maintenance

– Compatibilité de fonctionnement avec des applications en armoire de commande SEW existantes

Rentabilité Le MOVIPRO® SDC permet de réduire les coûts d’études, d’investissement et d’exploitation grâce à :

– Standardisation des fonctionnalités d’entraînement par des modules d’application paramétrables

– Le concept modulaire, décentralisé offre la possibilité de réutilisation des fonctions ; les extensions

d’installation se font de manière simple et rapide

– Un appareil décentralisé compact permet de gagner de l’emplacement au niveau de l’armoire de

commande et de réduire la complexité de l’installation

– Les erreurs de câblage sont minimisées et les temps de montage et de mise en service réduits

– Remplacement simple et rapide de l’appareil dans l’installation grâce à des interfaces et une

carte-mémoire débrochable

– Minimisation du nombre de pièces en stock et simplifi cation de la gestion grâce à des

fonctionnalités avancées paramétrables

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 103 18.09.2009 12:08:11 Uhr

104 Systèmes d’entraînement décentralisés

Transmission d’énergie sans contact MOVITRANS®

Le système de transmission d’énergie sans contact MOVITRANS® de SEW est basé sur

le principe de transmission de l’énergie par induction. L’énergie électrique est transmise

sans contact d’un conducteur statique vers un ou plusieurs consommateur(s) mobile(s).

Le couplage électromagnétique se fait au niveau de l’entrefer ; il est exempt d’entretien

et non sujet à l’usure. Mieux encore : ce type de transmission d’énergie ne génère aucun

encrassement supplémentaire et est insensible aux salissures externes.

Eléments du système de transmission d’énergie sans contact MOVITRANS®

Le système MOVITRANS® est le système

d’alimentation parfait pour toutes les applica-

tions mobiles et est bien entendu conforme aux

prescriptions correspondantes du syndicat pro-

fessionnel. Le système MOVITRANS® est recom-

mandé dès qu’il s’agit de parcourir de longues

distances à vitesse élevée et que l’installation

doit être sans entretien. Notre système est éga-

lement préconisé dans des zones déjà sujettes

à un fort encrassement lorsqu’aucun encrasse-

ment supplémentaire ne peut être toléré ainsi

que dans des environnements humides.

Eléments statiques – Caractéristiques techniques

Module d’alimentation statique TPS – Puissance : 4,0 kW ou 16,0 kW

– Urés

: 380 V … 500 V ± 10 %

– Indice de protection : IP20

Module d’adaptation TAS – Puissance : 4,0 kW ou 16,0 kW

– IA : 60 A ou 85 A

– Indice de protection : IP10

Condensateurs de compensation TCS – Valeurs de compensation : 2 μF, 4 μF, 8 μF, 16 μF ou 32 μF

– Courant de sortie : 60 A ou 85 A

– Indice de protection : IP00

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 104 18.09.2009 12:08:40 Uhr

105

Eléments mobiles – Caractéristiques techniques

Module d’alimentation mobile TPM12B – Puissance nominale de sortie

- pour raccordement de 4 x THM10C : 3,6 kW max.

- pour raccordement de 2 x THM10E : 3,0 kW max.

– Tension de sortie : 500 VDC

– Tension additionnelle de sortie : 24 V, 2 A max.

– Indice de protection : IP65

Tête de transmission THM10E – Puissance : 1,5 kW

– Indice de protection : IP65

Tête de transmission THM10C – Puissance nominale : 0,8 kW

– Puissance crête : 0,9 kW

– Indice de protection : IP65

Boîtier de raccordement TVS – Indice de protection : IP65

– Courant de sortie : 60 A ou 85 A

Boîte de compensation TCS – Indice de protection : IP65

– Courant de sortie : 60 A ou 85 A

– Compense une longueur de ligne de 25 à 30 m

3

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 105 18.09.2009 12:08:45 Uhr

106 Systèmes d’entraînement décentralisés

MOVITRANS® avec tête de

transmission plate (THM10E)

MOVITOOLS®

Paramétrage +

diagnostic de défaut

TPSModule

d’alimentation

mobile

TASModule

d’alimentation

statique

TCSModule

d’adaptation

Condensateurs de compensation

Tête de transmissionBoîte de compensation

(option)

Câble MF sert de liaison de raccordement

Pas de transmission d’énergie

Câble MF sert de conducteur de ligne

Zone de transmission d’énergie

Câble MF sert de raccordement avec l’armoire

Pas de transmission d’énergie

Filtre-réseau

Alimentation

Motoréducteur avec

convertisseur de fréquence

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 106 18.09.2009 12:08:45 Uhr

107

MOVITRANS® avec tête de trans-

mission en forme de U (THM10C)

TISMatériels d’installation

pour conducteurs de ligne

33

Paramétrage +

diagnostic de défaut

Module

d’alimentation

mobile

THM10CTête de transmission

Module

d’alimentation

statique

Module

d’adaptation

Boîtier de raccordementCâble MF sert de conducteur de ligne

Zone de transmission d’énergie

Câble MF sert de raccordement avec l’armoire

Pas de transmission d’énergie

Alimentation

Motoréducteur avec

convertisseur de fréquence

Condensateurs

de compensation

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 107 18.09.2009 12:08:49 Uhr

108 Réducteurs industriels

CLASSIC – Réducteurs industriels

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 108 18.09.2009 12:08:56 Uhr

109

Vous avez besoin d’un couple élevé pour assurer

un grand mouvement, les réducteurs industriels

de SEW sont la solution. Dans ces cas, le système

modulaire permet également l’adaptation optimale

des réducteurs industriels aux conditions

d’utilisation variables. Avec SEW, vous êtes

assurés d’une solution optimale car nous sommes

à vos côtés dès la phase de planifi cation jusqu’à la

mise en service de votre installation. Et grâce à

notre réseau d’assistance et d’après-vente

mondial, vous gagnez encore en fi abilité et

tranquillité de fonctionnement.

Dans la gamme des réducteurs industriels, nous

vous proposons des appareils aux caractéristiques

et puissances impressionnantes avec des couples

de sortie jusqu’à 700 kNm. Les réducteurs

industriels SEW sont capables de réaliser de

nombreuses tâches : par exemple dans le convo-

yage et le traitement de matières premières, dans

l’industrie de fourniture d’énergie, dans l’industrie

du bois, dans l’industrie de transformation des

minéraux et dans les processus industriels.

Des solutions innovantes pour toutes les branches

Toutes les prestations « Made by SEW »

La puissance au service de l’application

4

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 109 18.09.2009 12:09:18 Uhr

110 Réducteurs industriels

Série X

Série de réducteurs robustes et universels

s’adaptant de manière optimale à toutes les

situations grâce à un étagement fi n des

couples. Le concept entièrement modulaire

permet de nombreuses possibilités d’utilisation

pour par exemple les installations de

convoyage, les broyeurs à boulets et les

mélangeurs. Les réducteurs d’application pour

les élévateurs à godets par exemple,

complètent le programme.

Caractéristiques techniques

Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2

[kNm]

Réducteur à engrenages cylindriques X.F.. 2, 3 et 4 trains 6 … 400 58 … 475

Réducteur à couple conique X.K.. 2, 3 et 4 trains 6 … 400 58 … 475

Réducteur à couple conique X.T.. 3 et 4 trains 12 … 400 58 … 475

Série MC

Les réducteurs industriels de la série MC sont

des réducteurs à engrenages cylindriques et à

couple conique particulièrement compacts.

La série MC se décline en sept tailles couvrant

une plage de couple de 6 à 48 kNm. Ce

concept à trains parallèles d’un encombrement

réduit permet une grande liberté pour la

conception de l’installation. Domaines

d’utilisation des réducteurs MC : p. ex. sys-

tèmes de convoyage, transport de charges

lourdes, mélangeurs, entraînements pour ponts

roulants, déchiqueteurs. SEW propose égale-

ment une version basée sur cette exécution,

avec roulements et arbre de sortie renforcés.

Caractéristiques techniques

Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2

[kNm]

Réducteur à engrenages cylindriques MC.P.. 2 et 3 trains 7,1 … 112 6 … 48

Réducteur à couple conique MC.R.. 2 et 3 trains 7,1 … 112 6 … 48

Série ML

Avec de nombreuses possibilités de fi xation pour

différents modules, les réducteurs à engrenages

cylindriques et les réducteurs à couple conique

de la série ML sont la base idéale pour des

applications précises, réalisées spécifi quement

à la demande du client. Flexibilité et variabilité

de ces réducteurs sont inégalables. Pour les

applications de levage, un entr’axe plus grand

est par exemple possible. La série ML se décline

en cinq tailles couvrant une plage de couple de

180 à 680 kNm. Domaines d’utilisation des ré-

ducteurs ML : p. ex. industrie minière, grues, …

Caractéristiques techniques

Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2

[kNm]

Réducteur à engrenages cylindriques ML.P.. 2, 3 et 4 trains 6 … 315 180 … 680

Réducteur à couple conique ML.R.. 3, 4 et 5 trains 14 … 1250 180 … 680

Réducteurs à engrenages cylindriques et réducteurs à couple conique

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 110 18.09.2009 12:09:46 Uhr

111

Série P.MC..

Signes distinctifs de cette série : des roulements

lubrifi és en continu et sans entretien ainsi que

des trains planétaires fi naux couvrant une large

plage de puissance. Ces groupes sont surtout

utilisés pour de grands rapports de réduction et

des petites vitesses de sortie. Des équipements

additionnels, tels des systèmes d’étanchéité et

de lubrifi cation spécifi ques, des bras de couple

et chaises, complètent cette gamme préconisée

pour les bandes transporteuses de plaques, les

engins de reprise à roule-pelle et les entraîne-

ments de fl èche de grue.

Caractéristiques techniques

Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2

[kNm]

Réducteurs planétaires à engrenages

cylindriques/à couple conique P1.MC.. 3 et 4 trains 31,5 … 500 24 … 185

Réducteurs planétaires à engrenages

cylindriques/à couple conique P2.MC.. 4 et 5 trains 140 … 4000 69 … 359

Réducteurs planétaires

4

Série P

Jusqu’à présent, il était pratiquement

impossible de commander des motoréducteurs

planétaires de cette catégorie de puissance

sur catalogue. Nous avons voulu remédier à

cette situation en créant la série P. En effet, les

réducteurs sont conçus de façon à ce que le

motoréducteur soit directement monté en

amont du réducteur planétaire.

Les accouplements, les fl asques intermé-

diaires et les pièces d’adaptation, encombrants

et coûteux, sont alors inutiles. La série P se

décline en neuf tailles couvrant une plage de

couple de 24 à 359 kNm. Domaines

d’utilisation des motoréducteurs P : partout où

des masses importantes doivent être

déplacées à petite vitesse.

Caractéristiques techniques

Exécution du réducteur Nombre de trains Rapport de réduction Couple nominal MN2

[kNm]

(Moto-)réducteur planétaire à engrenages

cylindriques P.RF.. 4 et 5 trains 100 … 4000 24 … 359

(Moto-)réducteur planétaire à couple

conique P.KF.. 5 trains 140 … 4000 24 … 359

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 111 18.09.2009 12:10:12 Uhr

112 Réducteurs industriels

Réducteurs industriels en exécution pour atmosphères explosibles

Domaine d’application

La directive 94/9/CE (ou ATEX 95) fi xe les exi-

gences minimales pour la protection contre le

risque d’explosion de tous les types d’appareils

dans l’Union Européenne. Cette directive

s’applique donc également aux réducteurs

industriels des séries X, MC et aux réducteurs

planétaires. A compter du 01.07.2003, la

directive 94/9/CE est appliquée sans restriction

pour l’utilisation de réducteurs industriels des

séries X, MC et de motoréducteurs planétaires

au sein de la communauté européenne. D’autres

pays européens, comme par exemple la Suisse,

ont également adopté cette réglementation.

La motorisation d’installations et de machines

dans des zones présentant des risques d’explosion

par des mélanges air-gaz ou air-poussière néces-

site des mesures particulières. Si l’apparition de

mélanges explosifs ne peut être empêchée, il faut

prévoir des réducteurs dans une exécution

adaptée. Des normes et prescriptions spécifi ques

régissent les possibilités d’utilisation des équipe-

ments à l’intérieur des zones à risque d’explosion.

Elles fi xent aussi les conditions de qualité à rem-

plir par les fabricants de systèmes d’entraînement.

Réducteurs industriels des séries MC, X et

réducteurs planétaires P, P.MC.. en exécution

pour atmosphères explosibles, protection

contre les explosions selon ATEX

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 112 18.09.2009 12:10:27 Uhr

113

Les réducteurs industriels des séries X, MC et

les réducteurs planétaires en exécution pour at-

mosphères explosibles de SEW sont conformes

aux exigences du groupe II, catégories 2G ou

3G (atmosphère contenant des gaz explosibles)

et 2D ou 3D (atmosphère contenant des pous-

sières explosibles).

Ils sont adaptés pour une implantation en zones

1 et 21 ou en zones 2 et 22.

4

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 113 18.09.2009 12:10:38 Uhr

Percevoir l’ensemble

De la conception à la mise en route,et bien plus encore !

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel

Quel que soit le mouvement de votre machine ou installation dans n’importe quelle branche d’activité, en tant que spécialiste reconnu des technologies d’entraînement, nous livrons toujours l’entraînement le mieux adapté. Nous vous fournissons les réducteurs, les moteurs ou les électroniques nécessaires et complétons notre offre par des systèmes de pilotage adaptés et un bouquet complet de services. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » : qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.

www.drivegate.biz

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 114 18.09.2009 12:10:44 Uhr

115

Pour compléter nos gammes de systèmes

d’entraînement à la fois performants et

flexibles, nos packs VARIOLUTION® et nos

solutions systèmes MAXOLUTION®, nous vous

proposons également de multiples options

et services :

Sur la base des informations fournies par le

constructeur ou l’utilisateur de l’installation,

ils permettent de concevoir des solutions

complètes caractérisées par leur rentabilité

et fonctionnalité maximales à tous les niveaux :

dès le stade de la planifi cation et détermination,

lors de la mise en service, en matière de sécu-

rité durant l’exploitation et la production et pour

les opérations de maintenance et d’interventions

de service.

SEW-USOCOME, le fournisseur

de votre solution d’entraînement complète

– Commandes

– Télémaintenance

– Pupitres opérateurs

– Outils de détermination

– Logiciels de mise en service

– DRIVE Benefi ts

– Complete Drive Service CDS®

– et beaucoup d’autres

Autres composants systèmes et services

Autres composants systèmes et services

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 115 18.09.2009 12:10:48 Uhr

116 Autres composants systèmes et services

Commandes MOVI-PLC®

Concevoir des solutions d’entraînement fonctionnelles et performantes suppose une

fl exibilité maximale de tous les éléments, des groupes d’entraînement et des électroniques

associées, mais aussi de la technologie mise en œuvre.

Commandes MOVI-PLC®

Les commandes MOVI-PLC® sont des commandes programmables pour les variateurs qui

permettent l’automatisation simple et performante de systèmes d’entraînement ainsi que le

traitement logique et la programmation en langages de programmation selon la norme

CEI 61 131-3.

Une option polyvalente Une MOVI-PLC® s’intègre facilement à chaque solution d’entraînement : comme carte option pour

les variateurs MOVIDRIVE® B ou les convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B, ou encore pour le

module maître des servovariateurs multi-axes modulaires MOVIAXIS®, pour les modules électro-

niques décentralisés MOVIFIT®, ou comme unité compacte à fi xer sur un profi lé support. Le bus sys-

tème permet de raccorder tous les variateurs SEW. L’ingénierie des commandes MOVI-PLC® et des

variateurs est réalisée à l’aide d’un seul et même outil.

Une option adaptable La MOVI-PLC® est proposée en deux versions.

– La MOVI-PLC® basic, pour des performances moyennes, permet de piloter jusqu’à 12 axes.

– La MOVI-PLC® advanced, pour des hautes performances, permet de piloter jusqu’à 64 axes.

Les deux versions sont disponibles en différentes exécutions technologiques : de T0 avec des

fonctionnalités mono-axes à l’interpolation multi-axe pour des cinématiques complexes en passant

par T1 avec des fonctions technologiques et T2 avec des applicatifs.

Peut également être sélectionnée la mise en réseau des entraînements via bus système CAN ou

EtherCAT ou via l’interface avec les commandes amont sur base de bus de terrain classiques ou

de bus Ethernet.

Une option performante Divers blocs fonction permettent à l’utilisateur d’accéder facilement à toutes les fonctionnalités

d’entraînement ; la programmation selon le standard CEI 61 131 garantissant le maniement aisé.

Les tâches d’entraînement les plus complexes peuvent ainsi être mises en oeuvre en un rien de

temps. Le couplage des variateurs via le bus système synchronisé rapide offre des possibilités

optimales, en particulier pour la coordination de plusieurs axes, de réduire les temps de réaction

et ainsi d’améliorer les performances du système d’entraînement.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 116 18.09.2009 12:10:51 Uhr

117

La mise en œuvre optimale est largement conditionnée

par l’accès le plus simple possible aux fonctionnalités

d’entraînement complètes. Ces fonctionnalités sont

mises à disposition par la MOVI-PLC® sous forme de

blocs fonction paramétrables à programmer selon

CEI 61 131. Ces blocs sont confi gurés pour harmoniser

avec les électroniques et offrent des fonctionnalités

modulaires, de la fonction mono-axe simple aux

solutions d’application pour plusieurs axes en passant

par des modules de programme universels. Les blocs

fonction standard intégrés d’un API permettent en outre

l’utilisation Logic Control.

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 117 18.09.2009 12:11:41 Uhr

118 Autres composants systèmes et services

DHP11B-T..

Commande MOVI-PLC® basic

– En versions technologiques T0, T1, T2

– Pour logement dans un MOVIDRIVE® B, MOVITRAC® B*, module maître MOVIAXIS®*

Caractéristiques techniques

– Esclave PROFIBUS DP-V1

– Deux interfaces CAN, dont une isolée galvaniquement

– Liaison-série RS485

– Sept diodes d’affi chage de l’état PLC, PROFIBUS, CAN

– Huit entrées / sorties binaires, dont cinq avec possibilité d’interruption

– Mémoire programme de 512 Ko

– Mémoire de données de 128 Ko

– Variables rémanentes de 16 Ko

– Variables systèmes (rémanentes) de 8 Ko

– Jusqu’à 4000 lignes IL/msec

– Tâches à répétition automatique

– Tâches cycliques : 1 ms, 5 ms, 10 ms, 100 ms

OST11B

Extension pour MOVI-PLC® basic DHP11B-T..

Caractéristiques techniques

– Interface homme - machine / ingénierie / entraînement additionnelle

– Pour logement dans un MOVIDRIVE® B, module maître MOVIAXIS®*

– En option pour unité compacte

Les différentes commandes MOVI-PLC®

* Montage en usine uniquement

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 118 18.09.2009 12:11:50 Uhr

119

DHx41B

Commandes MOVI-PLC® advanced

– DHE41B avec interface Ethernet

– DHF41B additionnelle avec interface esclave PROFIBUS et DeviceNet

– DHR41B avec en plus interface esclave PROFINET / Ethernet IP / Modbus TCP/IP

– Pour logement dans un MOVIDRIVE® B, MOVITRAC® B*, module maître MOVIAXIS®*

Caractéristiques techniques

– 2 x Ethernet (10/100 BaseT)

– 2 x CAN dont 1 isolée galvaniquement

– 2 x RS485

– USB

– Esclave PROFIBUS DP-V1, esclave DeviceNet (DHF41B)

– 8 entrées / sorties binaires

– Affi chage d’état PLC et bus de terrain

– Mémoire programme de 8 Mo

– Mémoire de données de 4 Mo

– Variables rémanentes de 32 Ko

– Variables systèmes (rémanentes) de 8 Ko

– Jusqu’à 4000 lignes IL / msec

– Tâche à répétition automatique, 5 tâches cycliques (1 ms … 10000 ms)

– Carte mémoire PC contenant le fi rmware et l’applicatif

OMH41B-T..

Cartes mémoire pour MOVI-PLC® advanced

– En version technologique T0, T1, T2

DH../../UOH..

Unités compactes MOVI-PLC®

– DHP11B-Tx/UOH11B

– DHP11B-Tx/OST11B/UOH21B

– DHE41B/UOH11B

– DHF41B/UOH21B*

MT..

Variante MOVIFIT® Technology

– Avec commande MOVI-PLC® basic intégrée

– Pour installation déportée décentralisée

* Montage en usine uniquement, DHF41B pas dans MOVITRAC® B

* Avant-première

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 119 18.09.2009 12:12:11 Uhr

120 Autres composants systèmes et services

Système d’extension E/S MOVI-PLC®

Le système d’extension E/S MOVI-PLC® permet d’augmenter le nombre d’interfaces binaires

et analogiques de la MOVI-PLC®. Jusqu’à 32 modules en indice de protection IP20 peuvent être

raccordés par coupleur de bus via le bus système. Ainsi, la MOVI-PLC® accède automatique-

ment à un large éventail d’entrées et de sorties :

– Système d’extension E/S MOVI-PLC®

– E/S directement intégrées à la MOVI-PLC®

– E/S des variateurs raccordés

Avantages

– Liaison performante via bus système entre le module machine et la

MOVI-PLC®

– Intégration optimale dans le logiciel de confi guration Editeur PLC

du MOVITOOLS® MotionStudio

– Des possibilités de combinaison multiples permettent de concevoir

des solutions machine spécifi ques fl exibles

– La position de montage compacte et la structure modulaire réduisent

l’espacement nécessaire dans l’armoire de commande à un minimum

– Lors de la mise en service ou d’une intervention de service, les

modules sont installés ou remplacés simplement et rapidement

Système d’extension E/S MOVI-PLC®

ORA11B / Télémaintenance

Autre moyen convivial d’accès ingénierie : la

télémaintenance. Dans le plus simple des cas,

une prise téléphonique analogique suffi t. Le

modem ORA11B convertit les signaux en

signaux Ethernet afi n qu’une MOVI-PLC®

advanced puisse être adressée sans problème.

La solution idéale lorsque la MOVI-PLC® en

tant que pilote machine autonome automatise

une machine complète. Lorsque la MOVI-PLC®

est subordonnée à un API central, il est bien

entendu possible d’accéder à la MOVI-PLC®

via l’automate.

Caractéristiques techniques

Alimentation 0 – 60 VDC

/ 3 – 5 W

Fonctions – Modem analogique avec vitesse de transmission jusqu’à 56 kbits/s

– Routeur avec Dial-in / Dial-out / Callback / serveur DHCP et client

– Switch 4 ports, 10 / 100 Mbits/s, duplex / semi-duplex

Confi guration Interface Internet (local / remote)

Caractéristiques 2 entrées / sorties binaires chacun(e), envoi SMS

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 120 18.09.2009 12:13:06 Uhr

121

Paramétrer ou programmer

Quel que soit le degré de complexité des tâches et de programmation, le Motion Control

pour MOVI-PLC® met à disposition de chaque application trois niveaux d’entrée permettant

d’accéder en toute convivialité à des solutions opérationnelles.

Blocs fonction : combiner en toute liberté et utiliser en toute fl exibilité

L’utilisateur dispose d’un maximum de

possibilités d’accès aux blocs fonction

(selon PLCopen) pour réaliser une fonction

d’entraînement précise. Ces blocs sont

organisés selon leur fonctionnalité et le type

de variateur dans des bibliothèques. Avec un

minium d’expérience, vous pourrez combiner

en toute fl exibilité ces blocs fonction pour

obtenir votre programme optimal.

Modules de programme : associer de manière optimale et utiliser effi cacement

Les modules de programme comprennent un

ensemble de fonctionnalités d’entraînement :

des fonctions simples telles que le positionne-

ment, la prise de référence ou la régulation de

vitesse aux fonctions d’interpolation multi-axe

de cinématiques en passant par des fonctions

technologiques pour le pilotage d’une came

électronique ou d’une synchronisation. Après

chargement des modules de programme, vous

n’aurez plus qu’à vous concentrer sur la

programmation des principaux processus.

Toutes les fonctionnalités d’entraînement sont

en effet mises à diposition par les modules de

programme via une interface. Ces modules

sont donc idéaux pour les programmeurs

d’API souhaitant réduire à un minimum les

tâches de programmation des fonctionnalités

d’entraînement.

Applicatifs : préprogrammés et fonctionnels immédiatement

Les applicatifs contiennent des blocs

fonction, eux mêmes composés de

fonctionnalités d’entraînement pour des

applications spécifiques. Ces applicatifs

vous permettront d’utiliser par simple para-

métrage des blocs fonction en guise de

programmes, sans devoir investir beaucoup

de temps dans la programmation.

La MOVI-PLC® est directement prête à

l’emploi grâce à une interface données-

process définie.

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 121 18.09.2009 12:13:29 Uhr

122 Autres composants systèmes et services

Sécurité fonctionnelle

Variateurs avec dispositif de sécurité intégré ou

en armoire de commande Fonctionnalité

Convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)

– Communication sûre

- DFS11B PROFIsafe / PROFIBUS avec sortie pour coupure

sûre du MOVITRAC®

- DFS12B PROFIsafe / PROFIBUS avec liaison CAN pour DCS21B

Variateurs MOVIDRIVE® B – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)

– Communication sûre

- DFS11B PROFIsafe / PROFIBUS avec sortie pour coupure sûre

du MOVIDRIVE®

- DFS12B PROFIsafe / PROFIBUS avec liaison CAN pour DCS21B

- DFS21B PROFIsafe / PROFINET avec sortie pour coupure sûre

du MOVIDRIVE®

- DFS22B PROFIsafe / PROFINET avec liaison CAN pour DCS21B

- Contrôleur de sécurité DCS21B avec surveillance de la vitesse et

de la position et liaison PROFIsafe

- Contrôleur de sécurité DCS31B avec surveillance de la vitesse et

de la position et pilotage binaire

Empêcher les accidents du travail tout en assurant un fonctionnement sans défaut et ren-

table d’un point de vue économique d’une installation : c’est aussi cela le défi des systèmes

d’entraînement SEW avec éléments de sécurité intégrés et modulaires. Selon les prescriptions

des normes EN 954-1 et EN 13 849-1 dont l’objectif est de réduire à un minimum le risque pour

les personnes grâce à des dispositions techniques, il est possible d’utiliser des commandes dans

des applications qui surveillent au lieu de couper. Pour cela, ces commandes doivent satisfaire

aux exigences correspondantes des catégories de sécurité ou du niveau de performance.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 122 18.09.2009 12:13:36 Uhr

123

Installations décentralisées Fonctionnalité

Motoréducteurs MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)

– Communication sûre (en option : liaison avec MOVIFIT®)

Modules électroniques décentralisés MOVIFIT®

- Série FC : convertisseur de fréquence en boucle ouverte

- Série MC : possibilité de raccorder jusqu’à trois MOVIMOT®

via câble hybride

– Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)

– Communication sûre avec option de sécurité S11,

via PROFIsafe / PROFIBUS ou PROFIsafe / PROFINET

Modules répartiteur de bus – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)

– Communication sûre avec MQS22F / 32F via PROFIsafe / PROFIBUS

Servo Fonctionnalité

Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS® – Coupure sûre (intégrée dans l’appareil)

– Surveillance du mouvement et surveillance du positionnement

(en option en liaison avec contrôleur de sécurité modulaire UCSxxB)

Dispositifs de sécurité modulaires pour utilisation universelle Fonctionnalité

MOVISAFE® UCSxxB – Compatibles multi-axes

– Surveillance de vitesse de rotation, de vitesse linéaire, d’arrêt,

de sens de rotation et d’arrêt d’urgence

– Position sûre, atteinte de position cible sûre, plage de déplacement sûre

– Certifi és selon SIL3 (CEI 61 508 et CEI 62 061)

– Utilisables jusqu’à la catégorie 4 / PL e (EN ISO 13 849-1)

– MOVISAFE® UCS10B, module de sécurité avec traitement logique

– MOVISAFE® UCS11B, module de sécurité avec surveillance un codeur

– MOVISAFE® UCS12B, module de sécurité avec surveillance deux

codeurs

– 14 entrées binaires

– 2 sorties impulsions

– 2 sorties relais

– 4 sorties électroniques (dont 2 sûres)

– 2 sorties signalisation

MOVISAFE® UCS23B

Module extension binaire

Remarques concernant les modules de base

– Extension possible jusqu’à deux modules

– 14 entrées binaires

– 10 entrées et sorties confi gurables

– 2 sorties impulsions

MOVISAFE® UCS25B

Module de diagnostic

Remarques concernant les modules de base

– Diagnostic par interface CAN confi gurable

Systèmes électromécaniques et mécaniques Fonctionnalité

Module de freinage de sécurité BST Commande de frein sûre, satisfait aux exigences de

– EN 954-1, cat. 3

– EN ISO 13 849-11, cat. 3, PL d

Frein à double disque BMG.T Conçu spécialement pour l’utilisation dans des théâtres,

satisfait aux exigences de

– DIN 56 950

– EN 954-1, cat. 3

– EN ISO 13 849-1, PL d

– BGV C1

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 123 18.09.2009 12:14:10 Uhr

124 Autres composants systèmes et services

Bus de terrain de sécurité : PROFIsafe

Réseau

Installation centralisée via PROFIsafe

Sur les variateurs MOVIDRIVE® B et les

convertisseurs de fréquence MOVITRAC®,

la fonction d’arrêt sécurisé selon EN 954-1

peut également être activée via PROFIsafe.

Le graphique présente une installation

PROFIsafe avec variateurs MOVIDRIVE® B

intégrant le dispositif de coupure et avec

moteurs ou motoréducteurs standard.

Transfert des données-process et des informations de sécurité par un seul et même médium :

l’installation d’un bus de terrain de sécurité séparé n’est plus nécessaire.

– Interface DFS11B pour raccordement du MOVIDRIVE® B / MOVITRAC® B : PROFIsafe sur PROFIBUS

– Interface DFS21B pour raccordement du MOVIDRIVE® B / MOVITRAC® B : PROFIsafe sur PROFINET

– Réduction des coûts

– Traitement du protocole de sécurité

– Sortie sécurisée pour commuter un MOVIDRIVE® / MOVITRAC® B ou un groupe de MOVIDRIVE® / MOVITRAC® B en arrêt sécurisé

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 124 18.09.2009 12:14:10 Uhr

125

MQS... / Z.8F MQS... / Z.6F

4 x 2 x4 x 2 x

MQS... / Z.8F

4 x 2 x

24 V Réseau

Câble hybride

MOVIMO T MOVIMO T MOVIMO T® ® ®

Com

mun

icat

ion

Rés

eau

= ~

I a

m

PRO

FIs

afe

BU

S

PR

OF

PROCE

SSFIELD

BUS

BU

S

PR

OF

PROCE

SSFIELD

BUS

I am

P

ROFIsafe

B U S

P R O F I ®

PROCESS FIELD BUS

B U S

P R O F I ®

PROCESS FIELD BUS

MOVIMOT® – Installation décentralisée via PROFIsafe

Les motoréducteurs MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré associés à un module

répartiteur de bus MQS../Z.6F peuvent être pilotés via PROFIsafe. Les modules répartiteur de bus

avec convertisseur MOVIMOT® intégré des types MQS../Z.7F et MQS../Z.8F sont également équipés

d’une interface PROFIsafe. C’est la fonction d’arrêt sécurisé qui est prise en charge.

Le graphique présente une installation décentralisée jusqu’à la commande via PROFIsafe.

MOVIFIT® – Installation décentralisée via PROFIsafe

Les modules électroniques décentralisés MOVIFIT® des variantes MC ou FC peuvent également être

pilotés via PROFIsafe grâce à l’option S11. C’est la fonction d’arrêt sécurisé qui est prise en charge.

L’option PROFIsafe S11 offre en plus quatre entrées sécurisées pour le raccordement de capteurs

de sécurité et deux sorties sécurisées.

Le graphique présente une installation décentralisée jusqu’à la commande via PROFIsafe pour

l’utilisation dans des applications sécurisées selon EN 954-1, catégorie 3.

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 125 18.09.2009 12:14:11 Uhr

126 Autres composants systèmes et services

Modules de diagnostic

DUV10A – Diagnostic Unit Vibration

diagnostic de l’entraînement par analyse vibratoire pour la maintenance préventive

Le module de diagnostic DUV10A de SEW est

le capteur idéal pour surveiller simplement

et de manière fi able les roulements. Le mo-

dule de diagnostic DUV10A mesure les sons

émis à partir desquels il analyse le spectre

des fréquences. L’état d’usure des roulements

est analysé en continu. Le capteur ainsi que

l’électronique de mesure sont totalement

intégrés au module de diagnostic.

Les principales caractéristiques du module de diagnostic DUV10A

– Planifi cation individuelle des intervalles d’entretien

– Mesure, traitement et exploitation décentralisée des données

– Détection précoce des signes d’usure

– Lecture simple des indications d’état des roulements :

signalisation chromatique du degré de détérioration par gradation vert, jaune, rouge

– Possibilités de surveillance : lecture directement sur le capteur ou visualisation externe via sorties

(possibilité de mise en réseau du DUV10A par bus système)

– Paramétrage par liaison-série RS232

– Possibilité de paramétrage simple et individualisé par l’utilisateur

– Possibilité de surveiller jusqu’à cinq points de roulement à l’aide d’un capteur

– Alternative : diagnostic de 20 fréquences distinctes (p. ex. fréquence des engrènements, balourds)

– Surveillance des seuils sonores, couvrant la globalité du spectre vibratoire

D’un point de vue économique, la maintenance préventive prend de plus en plus

d’importance dans de nombreuses installations. Les modules de diagnostic SEW

sont les outils parfaits pour vous assister dans ces tâches ; ils permettent d’éviter

les temps d’arrêt et d’augmenter la disponibilité de l’installation.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 126 18.09.2009 12:14:13 Uhr

127

DUB10A – Diagnostic Unit Brake

pour la surveillance de la fonctionnalité et de l’usure

Dans cette optique, le module de diagnostic

DUB10A (Diagnostic Unit Brake) de SEW est le

capteur idéal pour surveiller tant l’usure que la

fonctionnalité du frein. Le signal émis peut être

traité par un variateur SEW ou un automate

amont. Deux capteurs assurent la surveillance

fi able tant du bon fonctionnement du frein que

de l’usure des garnitures.

Les principales caractéristiques du module de diagnostic DUB10A

– Planifi cation individuelle, par rapport à l’usure probable, des intervalles d’entretien

– Détection à temps de l’usure des garnitures de frein

– Surveillance fi able du fonctionnement du frein

– Signal de sortie lié à la tension pouvant être exploité facilement

– Identifi cation rapide de l’état du frein

– Utilisation en environnement humide jusqu’à IP66

– Eléments de réglage en acier inoxydable

– Contacts autonettoyants dans le capteur

– Mécanisme déclencheur grande vitesse : lamelle de ressort en cuivre au béryllium avec contacts autonettoyants

– Matériau du boîtier : PA6T/X avec renfort en fi bre de verre

– Matériau des éléments de réglage : acier inoxydable

DUO10A – Diagnostic Oil Aging

diagnostic de l’huile du réducteur par thermoanalyse pour la maintenance préventive

Le module de diagnostic d’huile DUO10A de

SEW permet de connaître le temps restant

avant que les caractéristiques de lubrifi cation

de l’huile ne se dégradent et qu’un remplace-

ment de l’huile ne soit nécessaire. Un capteur

thermique intégré dans le réducteur mesure

la température de l’huile et la transmet à un

module d’analyse qui calcule alors la durée de

vie résiduelle de l’huile. Pour cela, le module

de diagnostic prend en compte la stabilité à

l’oxydation des différentes huiles sous charge

thermique.

Les principales caractéristiques du module de diagnostic DUO10A

– Réduction des coûts d’huile

– Exploitation optimale de la durée de vie de l’huile

– Planifi cation individuelle des intervalles d’entretien

– Paramétrage et mise en service directement à partir du module de diagnostic (sans PC)

– Lecture simplifi ée de la durée de vie résiduelle de l’huile

– Possibilités de surveillance : lecture directement sur le module de la durée de vie résiduelle et de l’état ou visualisation externe via sorties

(possibilité de mise en réseau du DUO10A par bus système)

– Disponibilité des abaques pour cinq types d’huile différents

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 127 18.09.2009 12:14:16 Uhr

128 Autres composants systèmes et services

Pupitres opérateurs DOP pour la visualisation et le diagnostic

La programmation des pupitres opérateurs est

réalisée avec le logiciel HMI Builder qui travaille

selon le principe « What you see is what you

get » : le programmeur voit dès le stade du

paramétrage comment se présentera la

visualisation à l’opérateur. Le logiciel

HMI-Builder dispose d’une bibliothèque avec de

nombreux objets statiques et dynamiques. Ces

objets sont symbolisés par des pictogrammes

simples et clairs. Vous n’aurez qu’à sélectionner

et éditer les objets de votre choix et créez ainsi

votre propre structure d’écran.

Les pupitres opérateurs de la série DOP (Drive

Operator Panel) satisfont à ces exigences et

mettent à disposition de nouvelles fonctions telles

que la gestion des recettes, le mode Dualdriver, le

mode Passtrough ou le serveur Internet intégré.

Les pupitres opérateurs permettent la visualisation

et le pilotage optimisés et fi ables de l’installation,

quel que soit le site.

Les processus de production peuvent ainsi être

optimisés constamment par ajustement de

paramètres tels que la vitesse, la position cible,

les marques d’arrêt, les rampes. Car, rentabilité et

fi abilité de l’installation ne sont assurées sous ces

conditions.

HMI-Builder

Les variateurs et commandes modernes prennent en charge de plus en plus de fonctions

de pilotage. Ils sont capables de gérer avec précision des mouvements tels que le

positionnement, la synchronisation ou la coordination de plusieurs entraînements entre

eux. Mais cette fonctionnalité accrue augmente aussi les exigences en matière de pilotage,

de visualisation et de diagnostic.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 128 18.09.2009 12:14:25 Uhr

129

Pupitres DOP série B

Les fonctionnalités des pupitres opérateurs

DOP vont d’un affi chage texte de 160 x 32

caractères (pour p. ex. deux lignes à 20

caractères) pour les modèles à intégrer à un

écran tactile de 1024 x 768 pixels.

Est également en préparation un modèle

portable qui, grâce à des fonctions de

sécurité supplémentaires de type bouton

« Arrêt d’urgence » et « Validation », permettra

le pilotage sûr et convivial directement sur la

machine.

Type d’appareil Affi chage & diodes Clavier à membrane Interfaces Mémoire

DOP11B-10 – 160 x 32 pixels

(monochrome)

– 6 diodes

Clavier à membrane IP66 avec

– Touches de navigation

– Pavé numérique

– 6 touches de fonction

RS485, RS232

Ethernet optionnel

500 kilo-octets

DOP11B-15 – 240 x 64 pixels

(monochrome)

– 6 diodes

Clavier à membrane IP66 avec

– Touches de navigation

– Pavé numérique

– 6 touches de fonction

RS485, RS232

Ethernet optionnel

500 kilo-octets

DOP11B-20 – 240 x 64 pixels

(16 niveaux de gris)

– 16 diodes

Clavier à membrane IP66 avec

– Touches de navigation

– Pavé numérique

– 8 touches de fonction

RS485, RS232

Ethernet, USB

12 Mo

DOP11B-25 – 5,7", 320 x 240 pixels

(16 niveaux de gris)

– Écran tactile RS485, RS232

Ethernet, USB

12 Mo

DOP11B-30 – 5,7", 320 x 240 pixels

(64 k couleurs)

– Écran tactile RS485, RS232

Ethernet, USB

12 Mo

DOP11B-40 – 5,7", 320 x 240 pixels

(64 k couleurs)

– 16 diodes

Clavier à membrane IP66 avec

– Touches de navigation

– Pavé numérique

– 16 touches de fonction

RS485, RS232

Ethernet, USB

12 Mo

DOP11B-50 – 10,4", 800 x 600 pixels

(64 k couleurs)

– Écran tactile RS485, RS232

Ethernet, USB

12 Mo

DOP11B-60 – 15", 1024 x 768 pixels

(64 k couleurs)

– Écran tactile RS485, RS232

Ethernet, USB

12 Mo

Pupitre

opérateur mobile

DOP M70

– 6,5", 640 x 480 pixels

(64 k couleurs)

– Écran tactile

– Clavier à membrane (IP66)

8 touches de fonction

RS485 ou

Ethernet, USB

12 Mo

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 129 18.09.2009 12:14:25 Uhr

130 Autres composants systèmes et services

MOVITOOLS® MotionStudio : tous les outils pour l’automatisation parfaite réunis dans un atelier logiciel

Plus les fonctionnalités des systèmes d’entraînement augmentent, plus un outil performant

devient utile pour piloter les motorisations et visualiser les processus. L’atelier logiciel

MOVITOOLS® MotionStudio est un tel outil.

Avec MOVITOOLS® MotionStudio, vous pilotez aussi bien les variateurs MOVIDRIVE®,

MOVITRAC®, MOVIAXIS® et MOVIMOT® que les interfaces bus de terrain MQ.

MOVITOOLS® MotionStudio

Un atelier logiciel pour réaliser l’ingénierie complète de vos entraînements :

mise en service, pilotage, diagnostic, communication et visualisation

Caractéristiques

– Mise en route et paramétrage aisés des entraînements

– Fonction oscilloscope intégrée pour diagnostic des entraînements

– Création de programmes application et utilisateur soit en langage évolué, soit en langage assembleur,

soit à l’aide de l’interface de programmation graphique

– Visualisation de l’état des appareils raccordés

– Moniteur de bus

– Pilotage des fonctions technologiques

– Applicatifs préprogrammés pour diverses applications

– Lecture des plaques signalétiques électroniques

Concept

d’installation centralisé

– Variateurs MOVIDRIVE®

– Convertisseurs de fréquence MOVITRAC®

– Passerelles bus de terrain

Concept

d’installation décentralisé

– Modules électroniques décentralisés MOVIFIT®

– Motoréducteurs MOVIMOT® avec convertisseur de fréquence intégré

– Modules répartiteur de bus

Servo Servovariateurs multi-axes MOVIAXIS®

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 130 18.09.2009 12:14:34 Uhr

131

5

Outil Fonctionnalité

Mise en service

– Confi guration et mise en service : réglage du variateur en fonction du moteur raccordé et

optimisation du régulateur de courant, du régulateur de vitesse et du régulateur de position

– Mode manuel : permet le pilotage manuel des appareils, directement depuis le PC.

Paramétrage

– Arborescence paramètres : éditeur universel pour le paramétrage des différents types d’appareil

– Editeur PDO : éditeur d’objet données-process pour la confi guration graphique des

données-process du servovariateur multi-axe MOVIAXIS®

– Confi gurateur passerelle : outil universel pour le diagnostic et la confi guration des passerelles

bus de terrain UFx41B, DFx, MOVIFIT® en variantes Classic et Technology

Diagnostic et visualisation

– Etat : assistance pour le diagnostic des appareils, transmet des informations générales sur l’état

des appareils, reset manuel des appareils possible

– Application Builder : éditeur pour la génération de visualisations spécifi ques client et de

diagnostics spécifi ques application. Combinaison de la visualisation par chargement de fi chier avec

le programme IPOS et les réglages de paramètres

– Moniteur bus de terrain : diagnostic communication entre bus de terrain et appareil (modes

moniteur) et défi nition de consigne pour l’appareil, indépendant de la commande (mode pilotage)

– Scope : diagnostic de tous les variateurs SEW à l’aide d’un programme oscilloscope

Programmation

– Editeur PLC : programmation des commandes MOVI-PLC® avec des applicatifs créés une

fois pouvant être réuitilisés pour tous les types d’appareil

– Assembleur et compilateur IPOS®

Editeurs technologiques couvrant toutes les fonctions :

– Editeur technologique Motion pour fonctions technologiques MOVIAXIS® ou MOVIDRIVE®

– Positionnement mono-axe pour MOVIAXIS®

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 131 18.09.2009 12:14:40 Uhr

132 Autres composants systèmes et services

Logiciel d’application paramétrable MOVIVISION®

– Planifi cation et confi guration de l’installation

– Administration et gestion des données de l’installation

– Paramétrage de l’installation

– Mise en service de l’installation

– Simplifi cation de la maintenance de l’installation

– Diagnostic de l’installation

– Exploitation et surveillance de l’installation

MOVIVISION® prend en charge les tâches suivantes

Grâce à la nouvelle solution logicielle MOVIVISION® intuitive, les constructeurs et exploi-

tants d’installations peuvent dorénavant mettre en service de manière simple et rapide un

système d’entraînement complet ou un entraînement unique sans avoir de connaissances

de programmation particulières. Et pendant la phase de production, l’exploitant peut à tout

moment réagir à des changements dans la fabrication sans devoir y affecter des moyens

humains disproportionnés.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 132 18.09.2009 12:14:43 Uhr

133

Composants et principe de fonctionnement

La combinaison entre gestion centralisée des

données et intelligence décentralisée fait du

MOVIVISION® la solution logicielle idéale pour

les convoyeurs. L’intelligence décentralisée

permet de simplifi er et de raccourcir des canaux

de communication complexes entre tous les

éléments matériels et logiciels de l’installation. Le

fl ux permanent des informations et des

commandes à tous les niveaux est obtenu grâce à

des périodes et des temps de réaction très courts.

Un tel système permet également la visualisation

orientée objet. Tout utilisateur a ainsi le choix de

la visualisation de l’installation complète de

production, de tous les systèmes d’entraînement

ou d’un entraînement spécifi que. L’interface très

intuitive du MOVIVISION® en fait un outil

particulièrement convivial. Que ce soit pour la

mise en service ou pour des modifi cations en

production, l’exploitant obtient le résultat souhaité

en un minimum de temps et avec peu de moyens :

il suffi t de saisir les paramètres, plus besoin de

connaissances approfondies en programmation.

Logiciel de paramétrage et de diagnostic MOVIVISION®

L’utilisateur accède à la base de données centrale du serveur MOVIVISON® à

l’aide de l’outil de paramétrage et de diagnostic API / PGI fonctionnant sous Windows.

Serveur MOVIVISION®

– Gestion des données dans une base de données centrale

– Mise en place des liaisons avec les éléments de commande

décentralisés raccordés

– Echange de données entre le serveur et les éléments de

commande décentralisés via bus de terrain et/ou réseaux

– A ce niveau, les paramètres ne sont que confi gurés ou modifi és

– Gestion et contrôle des droits d’accès

– Grande sécurité pour les données et confort maximal d’utilisation

Client MOVIVISION®

Les données des éléments de commande décentralisés sont visualisées

sur l’interface. Cette représentation est spécifi que pour chaque appareil

et structurée en données-paramètres et données de diagnostic. Les deux

blocs sont subdivisés en

– Niveau entraînement

– Niveau positionnement

– Niveau technologique

Des niveaux d’accès différents peuvent être attribués aux utilisateurs, par

exemple pour la visualisation, pour le paramétrage, pour la première mise

en service, pour le remplacement d’appareil, etc.

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 133 18.09.2009 12:14:48 Uhr

134 Autres composants systèmes et services

Outils d’ingénierie

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 134 18.09.2009 12:14:48 Uhr

135

Macros EPLAN®

Pour vous aider à concevoir rapidement votre plan de connexion avec un logiciel DAO/IAO, nous

mettons à votre disposition des macros préprogrammées sous EPLAN® 5.50. Ces macros sont

programmées à partir d’un même modèle, adapté aux fonctionnalités EPLAN® typiques. La gamme

de produits complète SEW est présentée dans une arborescence facilement accessible. Il suffi t de

sélectionner le produit souhaité pour que ses caractéristiques soient automatiquement converties et

affi chées au format EPLAN®. Les réalisations de croquis individuels et les conversions fastidieuses

de données sont dès lors inutiles ; vous gagnez un temps précieux à l’élaboration de votre plan de

connexion. Nous vous proposons des macros pour différentes séries : les systèmes décentralisés,

les variateurs MOVIDRIVE® et MOVITRAC® B.

Exemples de programme pour SIMATIC STEP7

Finies les mises en service longues et coûteuses : sur demande, nous vous fournissons des

exemples de programme permettant la confi guration, la programmation, le diagnostic et la

communication conviviales et fi ables des automates programmables SIMATIC STEP7. Ces

exemples de programme contiennent des exemples de pilotage S7 pour motoréducteurs MOVIMOT®,

convertisseurs de fréquence MOVITRAC® B, variateurs MOVIDRIVE® et servovariateurs multi-axes

MOVIAXIS®. Nous vous proposons également des blocs d’exemple S7 pour la gestion des canaux

paramètres DP-V1.

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 135 18.09.2009 12:14:56 Uhr

136 Autres composants systèmes et services

Concepts bus de terrain

Ethernet, le bus système aux multiples avantages

Intégration verticale et horizontale grâce à l’Ethernet industriel

Communication données-process en temps réel entre commande amont et systèmes d’entraînement par 10 mots données-process (par sens)

Transfert rapide des données de 100 Mbits/s

Diagnostic des systèmes d’entraînement via Internet Explorer

Programmation et diagnostic des systèmes d’entraînement via Ethernet d’où la grande facilité de télémaintenance

Communication des données par bande large entre commande et application

Pilotage et ingénierie réunis dans un seul système de bus d’où une réduction des coûts d’installation et de maintenance

Intégration rapide de systèmes

Fonctionnalités

Communication données-process via un protocole à choisir entre PROFINET IO/RT, Ethernet/IP ou Modbus TCP pour un accès simple et rapide aux

données entre commande et application

Pilotage et diagnostic via Ethernet – Pilotage, diagnostic et maintenance directement au niveau de l’application

Serveur Internet intégré pour diagnostic des systèmes d’entraînement via Internet Explorer

Sauvegarde centralisée des données au niveau de la commande

Paramétrage et programmation par MOVITOOLS® MotionStudio via Ethernet

Réduction des coûts d’installation et de maintenance car un bus de diagnostic complémentaire est superfl u

Ethernet industriel

Les techniques d’information sont de plus en

plus utilisées dans les installations indus-

trielles. Aujourd’hui, une simple pression sur

le clavier d’un ordinateur de l’entreprise doit

permettre de consulter les données de pro-

duction sans qu’un logiciel spécifique four-

nisseur ne soit nécessaire. Pour cela, tant la

communication verticale des données au

système de commande par bande passante

élevée que la communication horizontale

entre commande (par exemple un variateur)

et application doivent être assurées.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 136 18.09.2009 12:15:01 Uhr

137

Convertisseurs de fréquence

MOVITRAC® avec DFE24A

Variateurs

MOVIDRIVE® avec DFE24A

EtherCAT et Motion Control : Ethernet industriel grande vitesse

Systèmes

d’entraînement servo :

servovariateurs multi-axes

MOVIAXIS® avec XFE24A

Applications avec

entraînements SEW,

reliés par passerelle DFE24B

Motion Control

La synchronisation par horloge temps réel et

avec un signal de synchronisation entre 0,5

et 10 ms garantit une communication temps

réel stricte pour les modes d’exploitation avec

variateurs MOVIDRIVE® et servovariateurs

multi-axes MOVIAXIS® suivants :

– Fonctionnement Motion Control haute

performance avec défi nition centralisée

des fonctions de déplacement, de la vitesse

synchronisée et des consignes de position ou

de couple

– Utilisation des fonctions Motion Control

intégrées, comme par exemple la came

électronique, le réducteur électronique, le

capteur d’événements, le positionnement,

etc., par la commande synchronisée

– Fonctionnement API classique

Fonctionnement API

En fonctionnement API classique, ce sont

des données-process non synchronisées

(p. ex. valeur de commande et d’état, consignes

et mesures de vitesse ou de position) qui sont

transférées. Outre le pilotage des applicatifs

(positionnement, modulo, enrouleur/dérouleur,

etc.) avec les variateurs MOVIDRIVE®, il permet

aussi l’exploitation des convertisseurs de fré-

quence MOVITRAC® et autres entraînements

SEW avec interface SBus pour des tâches

d’entraînement simples.

La passerelle de messagerie dans le maître

EtherCAT assure un accès ingénierie illimité

jusqu’au niveau des entraînements pour

p. ex. MOVITOOLS® MotionStudio. 5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 137 18.09.2009 12:15:14 Uhr

138 Autres composants systèmes et services

Les solutions DRIVE Benefi ts de SEW vous offrent une multitude de possibilités orientées

application pour accélérer vos processus dans n’importe quelle chaîne de valeur, pour les

simplifi er et les optimiser d’un point de vue du coût. Les différents modules combinés entre

eux en fonction des besoins forment un concept complet aux performances remarquables :

DRIVE Benefi ts – Solutions-process sur mesure adaptées à votre chaîne de valeur

– Réduction mesurable des coûts

– Gain de temps

– Sécurité accrue dans le processus

– Meilleur taux d’effi cacité

– Meilleure automatisation des processus

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 138 18.09.2009 12:15:23 Uhr

139

Cohérents et universels

Les solutions DRIVE Benefi ts de SEW se

retrouvent dans tous les processus intralogis-

tiques modernes. Dans toutes les entreprises,

quelle que soit la taille et la branche d’activité !

1. Ingénierie et sélection

– SEW Workbench

– DRIVE CAD

– Macros EPLAN®

– Confi gurateur

2. Commande et logistique

d’approvisionnement

– Echange électronique de données

– Logistique d’approvisionnement sur mesure

– Envoi informatisé de factures

3. Flux des matériels et mise en service

– Documentation spécifi que à la commande

– Suivi des commandes

– Flux intelligent des matériels

4. Exploitation et gestion des pièces

détachées

– Commande de pièces détachées

– Demande d’entraînements de rechange

Les modules DRIVE Benefi ts

processus intralogis-

utes les entreprises,

la branche d’activité !

DRIVE B fit

4. E

xp

loita

tion e

t gestion des

3. Flux des matériels

et m

ise

en s

erv

ice

1. In

gén

ierie

et s

élection 2. Com

m

ande e

t logis

tique

5

d’approvisionnem

ent

piè

ces d

étachées

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 139 18.09.2009 12:15:29 Uhr

140 Services

Complete Drive Service CDS®

Feu vert pour la production

Avec le Complete Drive Service CDS®, nous proposons aux exploitants d’installation un

bouquet complet de prestations de service, adaptées à tous les domaines de la techno-

logie d’entraînement. Les prestations CDS® couvrent tous les besoins en service des

machines et installations sur tout le cycle de vie des éléments d’entraînement, vous

permettent de planifi er les interventions de manière optimale et de calculer

l’investissement à long terme.

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 140 18.09.2009 12:15:30 Uhr

141

Les différents modules CDS® se combinent

librement entre eux pour former la solution de

services dont vous avez exactement besoin.

Dans ce bouquet, vous choisissez parmi les

modules celui ou ceux qui conviennent le mieux

à votre application ! Et augmentez en même

temps la disponibilité de votre installation et

réduisez les temps d’arrêt à un minimum.

Les prestations spécifi ques, dédiées à chaque

phase d’un cycle de vie d’un produit, font du

bouquet de services SEW la solution complète

idéale. Le CDS® vous accompagne à toutes les

étapes, de la phase d’étude aux phases de mo-

difi cation et de modernisation.

Le CDS® tout au long du cycle de vie du produit

Les modules CDS® : toutes les prestations de notre bouquet de services

Module + module + …

= un bouquet complet de services

Service assistance

téléphonique 24h/24

Service réparation

Service modernisation des

systèmes d’entraînement

Service assistance

installation

Service pièces unitaires

Service

Condition Monitoring

Service mise en route

Service montage rapide

Service maintenance

préventive CDM®

Service programmation

d’applications

Service assistance

réducteur industriel

Service formation

Service inspection et

maintenance

Service collecte et

livraison

5

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 141 18.09.2009 12:15:37 Uhr

142 Autres produits, services et accessoires

Nous ne nous contentons pas de vous proposer les services classiques d’avant ou d’après-vente

Dans la palette SEW, vous trouverez donc certainement le service qu’il vous faut

précisément. Car notre offre est basée sur des échanges permanents avec nos clients et

exploitants d’installations.

Tous nos ingénieurs-conseil, où qu’ils soient dans le monde, se feront un plaisir de vous

guider dans le choix de votre entraînement en se servant du savoir-faire acquis dans les

domaines d’activité les plus variés.

Vous cherchez une réponse rapide à une ques-

tion, tapez www.usocome.com. Vous y trouverez

toutes les informations générales sur

notre société et les présentations détaillées des

produits ainsi que des documentations

techniques et des logiciels faciles à télécharger.

Sur Internet à toute heure

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 142 18.09.2009 12:15:37 Uhr

143

5

DriveGate : le portail SEW au service des clients

DriveGate est le portail d’accès aux multiples services SEW. Factile à utiliser, convivial,

clair et rapide, accessible 24 heures sur 24, sept jours sur sept !

Grâce à un assistant très effi cace, des fonctions de recherche et de sélection variées et

des options de commande informatisées, DriveGate vous délivre une information claire et

rapide.

Le SEW Workbench est un outil de planifi cation

et de détermination des produits SEW. Des élé-

ments graphiques judicieusement classés per-

mettent de générer des confi gurations complexes

et en même temps de vérifi er la compatibilité.

Des fonctionnalités spécifi ques offrent de plus la

possibilité de concevoir exactement la solution

d’entraînement la mieux adaptée.

Le SEW Workbench intègre en effet un catalogue

informatisé complet des produits, toutes les

documentations correspondantes et une option

pour la génération des plans DAO adéquats.

Vous trouverez dans la série de fascicules « Pra-

tique de la technique d’entraînement » et sur nos

cédéroms didactiques les informations essen-

tielles concernant les systèmes d’entraînement.

Les avantages de la connexion

– Identifi cation et enregistrement gratuits

– Interface utilisateur conviviale

– Structure claire

– Accès rapide et direct

– Nombreuses fonctions de téléchargement

– Accessible 24 heures sur 24,

partout dans le monde

SEW Workbench

Notre savoir à votre disposition

www.drivegate.biz/fr/

Connectez-vous au DriveGate pour accéder rapidement à vos fonctions préférées, par exemple

16770021_ProdukteundNeuheiten_FR.indd 143 18.09.2009 12:15:37 Uhr

L’intégrateur de solutions

Toute l’information est sur www.usocome.com

Percevoir l’ensemble

Percevoir l’ensemble

De la conception à la mise en route,et bien plus encore !

SEW-USOCOME – En mouvement perpétuel

Quel que soit le mouvement de votre machine ou installation dans n’importe quelle branche d’activité, en tant que

spécialiste reconnu des technologies d’entraînement, nous livrons toujours l’entraînement le mieux adapté. Nous vous fournissons les réducteurs, les moteurs ou les électroniques nécessaires et complétons notre offre par des systèmes de pilotage adaptés et un bouquet complet de services. Voilà pourquoi, nous avons choisi comme devise « Drive 360° – Percevoir l’ensemble » : qu’il s’agisse de disponibilité de l’installation ou de compétence pour la résolution de problèmes, de coûts d’exploitation réduits, d’effi cacité énergétique et de systèmes complets capables de répondre à vos besoins.

www.drivegate.biz

1677 0

021 /

0909

16770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 116770021_ProdukteundNeu_FR_Umschlag.indd 1 18.09.2009 9:35:46 Uhr18.09.2009 9:35:46 Uhr