13
www.swisstp.com [email protected] Swiss Technology Production SA Rue des Places 13 CH-2855 Glovelier, Switzerland Phone +41 32 427 01 00 Forme et genre Form und Art Shape and type Fréquence Frequenz Frequence Empierrage Steine Jewelling Diamètre total Gesamtdurchmesser Overall diameter Diamètre d'encageage Gehäusepassungsdurchmesser Case fitting diameter Hauteur Höhe Height Fonctions Funktionen Functions Mise à l'heure, Tige de remontoir Zeiteinstellung, Aufzugswelle Time setting, Winding system Tige de remontoir, longuer standard Aufzugswelle, Standardlänge 15.7 mm 17.7 mm Winding stem, standard length Stop secondes Sekundenstopp Stop seconds Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique 26.20 mm 2 positions: 1) Manual winding, 2) Time setting, stop second. Please consult manual for additional important information. 25.60 mm 36 jewels 2 Positionen: 1) Handaufzug, 2) Zeiteinstellung, stop Sekunde. Beachten Sie Gebrauchsanweisung für weitere Hinweise avec mit with Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, autom. Aufzug Round caliber, mechanical lever movement, self winding Extra Länge oversize length extra longuer 28'800 vibrations per hour (4Hz) Sous réserve de toute modification sans préavis - All modifications reserved without notice - Aenderungen ohne Voravis vorbehalten 28'800 alternances par heures (4Hz) STP2-12-12 Données indicatives, Richtwerte, Recommended values Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications 6.20 mm Heures, Minutes, petite seconde à 9h Stunden, Minuten, kleine Sekunde auf 9h Hours, Minutes, small second at 9h 28'800 Halbschwingungen pro Stunde (4Hz) 2 positions: 1) position de remontage, 2) mise à l'heure, stop seconde. Voir mode d'emploi Page 1 of 2 08.02.2019

STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

www.swisstp.com [email protected]

Swiss Technology Production SA

Rue des Places 13

CH-2855 Glovelier, Switzerland

Phone +41 32 427 01 00

Forme et genre

Form und Art

Shape and type

Fréquence

Frequenz

Frequence

Empierrage

Steine

Jewelling

Diamètre total

Gesamtdurchmesser

Overall diameter

Diamètre d'encageage

Gehäusepassungsdurchmesser

Case fitting diameter

Hauteur

Höhe

Height

Fonctions

Funktionen

Functions

Mise à l'heure, Tige de remontoir

Zeiteinstellung, Aufzugswelle

Time setting, Winding system

Tige de remontoir, longuer standard

Aufzugswelle, Standardlänge 15.7 mm 17.7 mm

Winding stem, standard length

Stop secondes

Sekundenstopp

Stop seconds

Calibre rond, échappement à ancre, mouvement mécanique automatique

26.20 mm

2 positions: 1) Manual winding, 2) Time setting, stop second.Please consult manual for additional important information.

25.60 mm

36 jewels

2 Positionen: 1) Handaufzug, 2) Zeiteinstellung, stop Sekunde. Beachten Sie Gebrauchsanweisung für weitere Hinweise

avec

mit

with

Rundes Kaliber, mechanisches Ankerwerk, autom. Aufzug

Round caliber, mechanical lever movement, self winding

Extra Länge

oversize length

extra longuer

28'800 vibrations per hour (4Hz)

Sou

s ré

serv

e d

e to

ute

mo

dif

icat

ion

san

s p

réav

is -

All

mo

dif

icat

ion

s re

serv

ed w

ith

ou

t n

oti

ce -

Aen

der

un

gen

oh

ne

Vo

ravi

s vo

rbeh

alte

n

28'800 alternances par heures (4Hz)

STP2-12-12

Données indicatives, Richtwerte, Recommended values

Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications

6.20 mm

Heures, Minutes, petite seconde à 9h

Stunden, Minuten, kleine Sekunde auf 9h

Hours, Minutes, small second at 9h

28'800 Halbschwingungen pro Stunde (4Hz)

2 positions: 1) position de remontage, 2) mise à l'heure, stop seconde. Voir mode d'emploi

Page 1 of 2 08.02.2019

Page 2: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

www.swisstp.com [email protected]

Swiss Technology Production SA

Rue des Places 13

CH-2855 Glovelier, Switzerland

Phone +41 32 427 01 00

STP2-12-12

Données indicatives, Richtwerte, Recommended values

Specifications techniques - Technische Spezifikationen - Technical specifications

Ressort de barillet

Zugfeder

Barrel spring

Réserve de marche

Gangreserve

Power reserve

Positions de contrôle

Lagenkontrolle

Positions of testing

Marche moyenne (0H)

Max Abweichung (0H)

Average rate (0H)

Amplitude max. (CH-0H)

Max. Schwingungsweite (CH-0H)

Max amplitude (CH-0H)

Amplitude min. (6H-24H)

Min. Schwingungsweite (6H-24 H)

Min. amplitude (6H-24H)

Temps de stabilisation

Stabilisationszeit

Stabilisation time

Temps de mesure

Messungszeit

Measuring time

Amortisseurs de chocs

Stossdämpfer

Shock absorber

Balancier

Unruh

Balance wheel

Angle de levé

Hebungswinkel

Lift angle

Ecart max. toutes positions

Max Abweichung alle Lagen

Max variation all positions

Isochronisme (CH 0H - CH 24H)

Isochronismus (CH 0H - CH 24H)

Isochronism (CH 0H - CH 24H)

± 20 s/d

15 s

doré

vergoldet

(Critères COSC)

(COSC Kriterien)

(COSC criteria)

5 positions, CH, CB, 6H, 9H, 3H

-0/+15 sec/d

320°

200°

52°

Incabloc

gilt

20 s

40 s

Nivaflex NM

Sou

s ré

serv

e d

e to

ute

mo

dif

icat

ion

san

s p

réav

is -

All

mo

dif

icat

ion

s re

serv

ed w

ith

ou

t n

oti

ce -

Aen

der

un

gen

oh

ne

Vo

ravi

s vo

rbeh

alte

n

42 heures/Stunden/hours

Page 2 of 2 08.02.2019

Moment de forceKraftmomentMoment of forceMoment de glissement Gleitmoment Sliding moment

M0,5 max 1090 - 1130 gmm

M24 max 850 gmmMin. 1140 gmm

Max 1600 gmm

Page 3: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-12

08.02.2019

Page 4: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

7164232 7164231 7164233

7164236

7164237

7171918

7164217 7164218 7164219 7164220

7164207 7164221 7164209

7120681

7164229

7164238 7015079 7015077

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-12

13.02.2019

Page 5: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

*

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7164231 7171918 7164221 7164218 7164233 7164229

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-12

13.02.2019

gfierri
Line
gfierri
Line
Page 6: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7164209 7164207 7164217 7120681

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-12

13.02.2019

Page 7: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7164238 (3x)

7164236

7015079

7164237

7164220

7164219

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-12

13.02.2019

Page 8: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

Huile Moebius 9010

*Huile Moebius 9010 petite quantitéJismaa 124 BlueHuile Moebius HP1300Molykote9415Ne pas lubrifier

7015077 (3x)

STP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com

STP2-12-12

13.02.2019

Page 9: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

08.02.2019 STP/Gab

STP2-12-12.04.001.001A

STP2-12-12

Page 10: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

08.02.2019 STP/Gab

STP2-12-12.04.001.001C

ST2-12-12

Page 11: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

ST2-12-1

08.02.2019 STP/Gab

STP2-12-12.04.001.001B

ST2-12-1ST2-12-1

ST2-12-12

Page 12: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

08.02.2019 STP/GabST2-12-12

STP2-12-12.04.001.001D

Page 13: STP2-12-12 · STP2-12-12.04.001.001D. Nous nous réservons tous les droits sur ce document. Il est confié au destinataire. Il ne peut, sans notre autorisation écrite, être copie,

Nou

s nou

s rés

ervo

ns to

us le

s dro

its su

r ce

doc

umen

t. Il

est c

onfié

au

des

tinat

aire

. Il n

e pe

ut, s

ans n

otre

aut

orisa

tion

écrit

e, ê

tre c

opie

, rep

rod

uit,

com

mun

iqué

à d

es ti

ers.

Für d

iese

s Dok

umen

t beh

alte

n w

ir un

s alle

Rec

hte

vor.

Es is

t nur

für d

en E

mpf

änge

r bes

timm

t. O

hne

unse

re sc

hrift

liche

Bew

illigu

ng d

arf e

s nic

ht k

opie

rt, v

ervi

elfä

ltigt

und

Drit

ten

zugä

nglic

h ge

mac

ht w

erd

en.

We

rese

rve

all r

ight

s for

this

doc

umen

t. It

is m

eant

for t

he re

cipi

ent o

nly

and

it m

ay n

ot b

e co

pied

, prin

ted

or g

iven

to a

third

per

son

with

out o

ur w

ritte

n pe

rmiss

ion.

Test par remontage manuel du mécanisme d'automatiqueEn deposant le calibre / montre sur un plan incliné de °30, tourner manuellement la tige en sens horaire (remontage) entre 30 et 60 tous par minute.Le rotor ne doit pas être entrainée et faire un tour. Le rotor peut balancer legerment en restant en bas.

Handaufzugstes des Automakmechanismus

Manual winding test of automatic mechanism

Bringen Sie den Kaliber / Uhr in eine °30 Position, drehen Sie manuell an der Aufzugskrone in die Aufzugs-richtung (nicht vor und zurück). Die geschwindlogkeit soll zwischen 30 und 60 Umdreh-ungen pro minute liegen.Die Schwungmasse darf sich nicht in rotation versetzen lassen sandern nur leicht hin und her scwingen.

Bring the caliber / watch in a °30 position, Manually turn the winding crown in the. The speed must de between 30 and 60 turns per minute.The Oscillanting weight should not be into rotation. However it may slightly swing.

60~30t/min

°30

KO

OK

Caliber:

Created: 15.02.2019 Page: 1/1

All STP movementsSTP Swiss Technology Production SA Rue des Places 13CH-2855 Glovelier / Switzerland Phone +41 32 427 01 00www.swisstp.com