12
Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 - 2015)

Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministrationen Suisse (2007 - 2015)

Page 2: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Version 2007:

Approuvée par la Conférence des gouvernements cantonaux lors de la séance plénière du 22 juin 2007. Adoptée par le Conseil fédéral le 29 août 20071

.

Modification 2011:

Adoptée par le Conseil fédéral le 16 novembre 20112

1 FF 2008 3017

. Approuvée par la Conférence des gouvernements cantonaux lors de la séance plénière du 16 décembre 2011.

2 FF 2011 8581

Page 3: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Table des matières Section 1 Dispositions générales .................................................................................1

Art. 1 But et champ d’application ......................................................................1 Art. 2 Collaboration ............................................................................................1 Art. 2a Plan d’action ............................................................................................2 Art. 3 Utilisation multiple de données et de prestations ....................................2 Art. 4 Respect des normes ................................................................................2 Art. 5 Protection des données et sécurité informatique ....................................2 Art. 6 Législation ................................................................................................2

Section 2 Comité de pilotage ........................................................................................3 Art. 7 Tâches et compétences...........................................................................3 Art. 8 Organisation.............................................................................................3 Art. 9 Constitution et mode de travail ................................................................4

Section 3 Conseil des experts ......................................................................................4 Art. 10 Tâches .....................................................................................................4 Art. 11 Composition .............................................................................................4 Art. 12 Constitution et mode de travail ................................................................4

Section 4 Direction opérationnelle ................................................................................5 Art. 13 Tâches .....................................................................................................5 Art. 14 Organisation et financement ....................................................................5

Section 5 Mise en œuvre de la stratégie ......................................................................6 Art. 15 Responsabilités et financement...............................................................6 Art. 16 Tâches et compétences des organisations chefs de file ........................6 Art. 17 Conventions spéciales .............................................................................7

Section 6 Dispositions finales .......................................................................................7 Art. 18 Entrée en vigueur ....................................................................................7 Art. 19 Réglementation transitoire concernant www.ch.ch .................................7 Art. 20 Adaptations de la présente convention-cadre .........................................7

Page 4: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre
Page 5: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 1

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) Adoptée par le Conseil fédéral le 16 novembre 2011. Approuvée par la Conférence des gouvernements cantonaux lors de la séance plénière du 16 décembre 2011.

Le Conseil fédéral suisse et la Conférence des gouvernements cantonaux (CdC) vu la stratégie suisse de cyberadministration, qui vise à proposer des services publics efficaces et proches du citoyen, à exploiter des synergies grâce à des processus harmonisés, à améliorer la qualité de la place économique et à faire du fédéralisme une chance pour l’innovation, concluent la convention suivante: Section 1 Dispositions générales

Art. 1 But et champ d’application 1 La présente convention-cadre règle la collaboration entre la Confédération et les cantons pour la mise en œuvre de la stratégie suisse de cyberadministration de 2007 à 2015. 2 La mise en œuvre est organisée par projets spécifiques de mise en œuvre selon le «catalogue des projets prioritaires». Les mesures concrètes sont définies dans un plan d’action. Si nécessaire, des conventions spéciales sont conclues pour certains projets conformément à l’art. 17. Les dispositions de la présente convention-cadre s’appliquent aussi à toutes les conventions spéciales.

Art. 2 Collaboration 1 La Confédération, les cantons et les communes s’engagent à mettre en œuvre la stratégie suisse de cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre de la convention. Ils se basent pour leur domaine sur les décisions du comité de pilotage et mettent à la disposition des partenaires, dans le cadre des prescriptions légales, des idées, des méthodes et des solutions. 2 Les cantons conservent leur autonomie, et la signature de la présente convention-cadre ne restreint pas leur domaine de compétence et d’organisation. 3 Dans la mesure de leurs possibilités, les cantons veillent à intégrer activement les communes dans la réalisation des objectifs.

Page 6: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 2

Art. 2a Plan d’action 1 Des projets sélectionnés dans le catalogue des projets prioritaires, notamment ceux ayant une large portée, sont inscrits dans un plan d’action, et les mesures à court, à moyen et à long termes essen-tielles à la réalisation de ces projets y sont définies. 2 Les projets mentionnés dans le plan d’action peuvent être soutenus à l’aide de contributions finan-cières, en vertu de l’art. 15.

Art. 3 Utilisation multiple de données et de prestations 1 Les collectivités veillent à ce qu’aucune barrière juridique ou effective superflue n’empêche l’utilisation de leurs données ou de leurs prestations par d’autres collectivités suisses, notamment en ce qui concerne les dispositions légales sur la confidentialité, la protection des données, les marchés publics et la transmission des droits d’utilisation. 2 Les collectivités se font accorder, dans la mesure des possibilités, les droits d’utilisation nécessai-res pour les biens intellectuels résultant de prestations développées par des tiers.

Art. 4 Respect des normes 1 Lorsqu’elles élaborent des prestations de cyberadministration complètes ou partielles, les collecti-vités se basent sur des normes de cyberadministration internationalement ou, le cas échéant, nationalement reconnues. 2 Au niveau national, les normes de l’association eCH sont déterminantes. En règle générale, les collectivités les déclarent contraignantes, notamment pour les achats et le développement de leurs propres applications. 3 Les recommandations de la Conférence suisse sur l’informatique (CSI) concernant la collabora-tion technique entre les collectivités publiques sont prises en considération. 4 Les collectivités participent activement, dans la limite de leurs possibilités, à l’élaboration des normes de l’association eCH.

Art. 5 Protection des données et sécurité informatique Les participants à la collaboration en matière de cyberadministration:

a. respectent, pour le traitement des données, les prescriptions de la loi fédérale du 19 juin 1992 sur la protection des données3

b. prennent les mesures qui s’imposent pour la protection de l’intégrité et de la disponibilité des systèmes informatiques ainsi que pour la protection de la confidentialité, de l’intégrité, de la disponibilité et de la traçabilité des données qui sont enregistrées, traitées et transmises dans ces systèmes.

, ou les dispositions cantonales en la matière;

Art. 6 Législation La Confédération et les cantons veillent à ce que la nécessité d’une réglementation soit évaluée suf-fisamment tôt et que les nouvelles bases légales à créer soient admises à temps en tant que projets partiels dans la planification et le développement de projets.

3 RS 235.1

Page 7: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 3

Section 2 Comité de pilotage

Art. 7 Tâches et compétences 1 Le comité de pilotage est responsable de la mise en œuvre coordonnée de la stratégie suisse de cyberadministration. 2 Ses tâches et ses compétences sont les suivantes:

a. il définit et actualise le catalogue des projets prioritaires (prestations et pré-requis); b. il définit des organisations chefs de file pour la mise en œuvre des projets prioritaires; bbis. il définit les conditions-cadres pour la mise en œuvre des projets prioritaires; bter. il détermine le plan d’action, y compris la répartition des moyens financiers, et vérifie régu-

lièrement l’atteinte des objectifs; c. il prend acte des conventions spéciales qui lui sont présentées par les organisations chefs de

file conformément à l’art. 17 et soutient ces dernières, au besoin, dans le cadre de l’élaboration;

d. il dirige et surveille la mise en œuvre de la stratégie, notamment aussi la législation selon l’art. 6, prend les décisions concernant les instruments actualisés de planification et de mise en œuvre et contrôle périodiquement les progrès relatifs aux mesures de réalisation;

e. il joue le rôle de conciliateur en cas de divergence d’opinion entre les parties contractantes et s’engage pour un accord à l’amiable;

f. il informe de ses décisions le Conseil fédéral, la Conférence des gouvernements cantonaux (CdC), l’Union des villes suisses, l’Association des communes suisses et les autres organes intéressés;

g. il choisit les membres du conseil des experts conformément à l’art. 11. h. il prend position sur des thèmes stratégiques relatifs à la cyberadministration; i. il suit activement les développements liés aux normes de cyberadministration et décide, le cas

échéant, des mesures destinées à les promouvoir, en accord avec l’association eCH.

Art. 8 Organisation 1 Le comité de pilotage se compose au total de neuf membres, soit de trois représentants de la Con-fédération, de trois représentants des cantons et de trois représentants des communes. 2 Les membres sont déterminés comme suit:

a. La représentation de la Confédération se compose du chef du Département fédéral des fi-nances (DFF), d’un représentant d’un autre département et d’un représentant de la Chancellerie fédérale. Les représentants de la Confédération sont désignés par le Conseil fé-déral sur proposition du DFF;

b. Les représentants des cantons sont désignés par la Conférence des gouvernements cantonaux (CdC);

c. L’Union des villes et l’Association des communes désignent les représentants des communes.

Page 8: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 4

Art. 9 Constitution et mode de travail 1 Le chef du Département fédéral des finances préside le comité de pilotage. Pour le reste, le comité de pilotage se constitue lui-même; 2 Le comité de pilotage se réunit quand les affaires l’exigent, mais au moins deux fois par année, ainsi que lorsque trois membres, au moins, en font la demande; 3 La direction opérationnelle se charge des convocations et de l’organisation des réunions; 4 Le délégué au pilotage informatique de la Confédération4

5 Le comité de pilotage s’efforce en principe de trouver des consensus. En cas de vote, il décide à la majorité simple des membres présents; chaque membre dispose d’une voix. En cas d’égalité des voix, la voix du président est déterminante.

participe de manière consultative aux réunions du comité de pilotage;

6 Le comité de pilotage est apte à prendre des décisions si cinq de ses membres au moins, dont un de la Confédération, un des cantons et un des communes, sont présents. 7 Une suppléance est possible, pour des motifs importants et avec l’accord préalable du président du comité de pilotage. Section 3 Conseil des experts

Art. 10 Tâches 1 Le conseil des experts est un comité spécialisé qui conseille le comité de pilotage, la direction opérationnelle et les organisations chefs de file. 2 Le conseil des experts a les tâches suivantes:

a. il examine les aspects techniques des objets et projets soumis au comité de pilotage et formule des recommandations à son attention, notamment sur le catalogue des projets prioritaires, le plan d’action et les thèmes génériques;

b. il conseille la direction opérationnelle et les organisations chefs de file dans le cadre de la mi-se en œuvre de projets prioritaires d’un point de vue légal (art. 6), technique et organisationnel.

Art. 11 Composition 1 Le conseil des experts se compose d’au maximum 9 spécialistes de l’administration, de l’économie et de la science. 2 Les membres sont choisis par le comité de pilotage. Le délégué au pilotage informatique de la Confédération4 est membre du conseil des experts.

Art. 12 Constitution et mode de travail 1 Le délégué au pilotage informatique de la Confédération4 préside le conseil des experts. 2 Pour le reste, le conseil des experts se constitue lui-même.

4 Depuis le 1.1.2012 «le délégué à la stratégie informatique de la Confédération» s’appelle «le délégué au pilotage informatique de la

Confédération» (OIAF, RS 172.010.58).

Page 9: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 5

Section 4 Direction opérationnelle

Art. 13 Tâches 1 La direction opérationnelle est l’organe d’état-major du comité de pilotage et du conseil des ex-perts. Elle coordonne la mise en œuvre de la stratégie. 2 La direction opérationnelle a les tâches suivantes:

a. elle prépare les affaires du comité de pilotage et du conseil des experts et tient le procès-verbal des séances. Elle s’assure de la participation des partenaires contractuels lors de la pré-paration des principales affaires. Elle surveille la mise en œuvre des décisions du comité de pilotage;

abis. elle élabore le plan d’action à l’attention du comité de pilotage; b. elle constitue le service de contact pour les organisations chefs de file et est compétente pour

la mise en œuvre et l’entretien du réseau de relations avec les cantons et les offices fédéraux concernés;

c. elle soutient les organisations chefs de file dans le cadre de l’élaboration de conventions spé-ciales et met à disposition, en collaboration avec la CSI, des modèles de financement et de contrats;

d. elle assure la transparence nécessaire par des mesures de communication appropriées. Elle gè-re et actualise, sur mandat du comité de pilotage, les instruments de mise en œuvre et les publie sur Internet;

e. elle collabore avec la Conférence suisse des chanceliers d’Etat, notamment avec le groupe de travail intercantonal E-Government, et avec la direction opérationnelle de la CSI en tant que plaque tournante de la communication et de la coordination avec les cantons et les communes;

f. elle assure le contrôle de gestion pour la mise en œuvre de la stratégie de cyberadministration et vérifie notamment le respect des conditions-cadres pour la mise en œuvre des projets priori-taires;

g. elle observe les activités de cyberadministration en Suisse et à l’étranger, elle détecte les dou-blons ainsi que les synergies possibles;

h. elle rédige, à l’attention du comité de pilotage, un rapport annuel sur l’état de la mise en œu-vre.

Art. 14 Organisation et financement La direction opérationnelle est subordonnée à l’Unité de pilotage informatique de la Confédération UPIC5 , qui fait partie du DFF, et est financée par la Confédération.

5 Depuis le 1.1.2012 «l’Unité de stratégie informatique de la Confédération USIC» s’appelle «l’Unité de pilotage informatique de la Confé-

dération UPIC» (OIAF, RS 172.010.58).

Page 10: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 6

Section 5 Mise en œuvre de la stratégie

Art. 15 Responsabilités et financement 1 En raison de la diversité des projets prioritaires du catalogue, leur organisation et leur mode de financement seront définis en tenant compte de leurs exigences particulières, et réglés, si nécessaire, dans une convention spéciale. 2 Le comité de pilotage recommande des modèles de financement sur lesquels se basent les conven-tions spéciales. 3 La Confédération et les cantons prennent en charge conjointement les parts servant au finance-ment des projets répertoriés dans le plan d’action, en assumant chacun la moitié des dépenses. 4 Les dépenses annuelles liées au plan d’action ne doivent pas dépasser 2,4 millions de francs. La part des cantons sera ventilée selon la clé de répartition de la Conférence des gouvernements canto-naux. 5 Au maximum 8 % des dépenses annuelles liées au plan d’action peuvent être utilisés pour l’élaboration et le suivi de ce dernier, y compris pour le contrôle de gestion des projets soutenus au moyen du plan d’action.

Art. 16 Tâches et compétences des organisations chefs de file 1 Le comité de pilotage met sur pied des organisations adéquates en tant que responsables d’un pro-jet prioritaire. Sont adéquates les organisations:

a. qui disposent de ressources et d’expérience adaptées et suffisantes pour assumer ce rôle; b. dont le domaine de tâches s’étend à de tels projets; et c. qui ont déjà effectué des travaux préliminaires concernant le projet.

2 Les organisations chefs de file: a. choisissent leurs directions de projet; b. veillent, en collaboration avec d’autres acteurs concernés, à l’élaboration de concepts adé-

quats de législation (art. 6) ainsi que de financement et d’organisation; c. garantissent le respect des normes, veillent à l’interopérabilité des solutions élaborées et rédi-

gent régulièrement, à l’attention de la direction opérationnelle et dans le cadre d’un monitoring, des rapports sur l’état des travaux;

cbis. veillent à la mise en œuvre et au respect des conditions-cadres définies par le comité de pilo-tage;

d. peuvent demander par l’intermédiaire de la direction opérationnelle le soutien technique du conseil des experts;

e. peuvent soumettre au comité de pilotage, par l’intermédiaire de la direction opérationnelle, des propositions de financement de projets.

Page 11: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Convention-cadre de droit public concernant la collaboration en matière de cyberadministration en Suisse (2007 à 2015) 7

Art. 17 Conventions spéciales Si une organisation chef de file et les autres parties concernées considèrent qu’elle est nécessaire, une convention spéciale est conclue et présentée au comité de pilotage pour prise de connaissance. Cette convention règle au moins:

a. les objectifs et l’étendue du projet concerné; b. les responsabilités, le chef de file et la collaboration des partenaires impliqués; c. le concept de financement pour l’élaboration ou l’exploitation de la prestation ou du pré-

requis concerné; d. les compétences et les procédures relatives à la conclusion, avec des tiers, de contrats de li-

vraison et de prestations; e. la subordination de la convention spéciale à la présente convention-cadre.

Section 6 Dispositions finales

Art. 18 Entrée en vigueur 1 La présente convention est conclue entre la CdC, qui représente les cantons, et le Conseil fédéral. La convention entrera en vigueur lorsqu’elle aura été approuvée par la CdC et le Conseil fédéral et publiée dans la Feuille fédérale. Elle est valable jusqu’à fin 2011. 2 La durée de validité de la présente convention est prolongée jusqu’au 31 décembre 2015.

Art. 19 Réglementation transitoire concernant www.ch.ch Abrogé

Art. 20 Adaptations de la présente convention-cadre La CdC et le Conseil fédéral peuvent décider, sur demande du comité de pilotage, d’adapter et de prolonger la présente convention-cadre.

Page 12: Stratégie suisse de cyberadministration - kdk.ch · cyberadministration de manière coordonnée. Ils se soutiennent mutuellement pour atteindre cet ob-jectif commun dans le cadre

Impressum

Éditeur pour

la Conférence des gouvernements cantonaux (CdC)

et le Conseil fédéral suisse

Rédaction

Direction opérationnelle E-Government Suisse

Unité de pilotage informatique de la Confédération UPIC

Friedheimweg 14

CH-3003 Berne

[email protected]

www.egovernment.ch/fr

Distribution

Office fédéral des constructions et de la logistique OFCL

CH-3003 Berne

www.publicationsfederales.admin.ch

N° d’article 608.002.f

Édition

Janvier 2012

© Copyright E-Government Suisse