8
STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ 64 Schermerhorn Street, Brooklyn, New York 11201 Telephone: (718) 624-0595 Fax Telephone: (718) 624-2228 www.stconstantinecathedral.org Archimandrite Nathanael Symeonides *** Sunday October 2, 2016-Κυριακή 2 Οκτωβρίου, 2016 The 2nd Sunday of Luke The Gospel reading is Luke 7: 31-35. These are Jesus' words, comparing the people who reject Him to two groups of children who refuse to agree on how to play together. Each group insists that the game they play must be the one they have chosen. They can't adapt themselves to play the game chosen by the others. The people of this generation, Christ goes on to say, are much like those children. When John the Baptist preached among them, they dismissed his self-discipline and fasting--"neither eating bread nor drinking wine,"--as too severe. So, they said, it must be the work of a demon. But when they saw another kind of living practiced by the Son of Man, they didn't like that either, for the opposite reason. Jesus "has come eating and drinking" and so they call Him a gluon and a drunkard. They add to this another charge that apparently strikes them as going right along with gluony and drunk- enness: He is a "friend of tax collectors and sinners." Jesus assures His listeners, though, that "wisdom is justified by all her children." No maer what criticisms people may dream up to reject John and the Son of Man, they both are doing God's work, and the fruits of that work will become evident. The faith will spread, the numbers of disciples will grow, and those who have made up their minds to fol- low Christ will know that He is the Truth. An epistle reading for this day is Galatians 4: 8-21. Paul ag- onizes as he asks a question of the Galatians. Before they knew God, they were in "bondage to beings that by nature are no gods." But "...now that you have come to know God, or rather to be known by God, how can you turn back again to the weak and beggarly elemental spirits, whose slaves you want to be once more?" Paul makes a specific complaint: "You observe days, and months, and seasons, and years." He is addressing Christians still young in the faith. They are being urged by certain teachers to go back to the Old Testament calendar, and to observe the Jewish laws that go with it. Paul wants them to remember, instead, how joyfully they responded when he preached the Gospel to them. They received him "as an angel of God, as Christ Jesus." But now, cajoled by false teachers, they are hostile to him. "What has become of the satisfaction you felt?" he asks in bewilderment. What has become of the faithfulness to the Gospel they once made up their minds to live by? Jesus wants His hearers not to manufacture reasons to reject the truth. Paul wants his hearers not to turn back from the faith he preached. It's time for all of them, and all of us, to make up our minds and follow.

STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL …stconstantinecathedral.org/.../2013/...10-2-2016.pdf · 6/2/2013  · Sunday October 2, 2016-Κυριακή 2 Οκτωβρίου,

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • STS. CONSTANTINE & HELEN GREEK ORTHODOX CATHEDRAL OF BROOKLYN

    ΚΑΘΕΔΡΙΚΟΣ ΝΑΟΣ ΑΓΙΩΝ ΚΩΝΣΤΑΝΤΙΝΟΥ ΚΑΙ ΕΛΕΝΗΣ 64 Schermerhorn Street, Brooklyn, New York 11201

    Telephone: (718) 624-0595 Fax Telephone: (718) 624-2228 www.stconstantinecathedral.org

    Archimandrite Nathanael Symeonides

    *** Sunday October 2, 2016-Κυριακή 2 Οκτωβρίου, 2016

    The 2nd Sunday of Luke

    The Gospel reading is Luke 7: 31-35. These are Jesus' words, comparing the people who reject Him to

    two groups of children who refuse to agree on how to play together. Each group insists that the game

    they play must be the one they have chosen. They can't adapt themselves to play the game chosen by

    the others. The people of this generation, Christ goes on to say, are much like those children. When

    John the Baptist preached among them, they dismissed his self-discipline and fasting--"neither eating

    bread nor drinking wine,"--as too severe. So, they said, it must be the work of a demon. But when they

    saw another kind of living practiced by the Son of Man, they didn't like that either, for the opposite

    reason. Jesus "has come eating and drinking" and so they call Him a glutton and a drunkard. They

    add to this another charge that apparently strikes them as going right along with gluttony and drunk-

    enness: He is a "friend of tax collectors and sinners." Jesus assures His listeners, though, that "wisdom

    is justified by all her children." No matter what criticisms people may dream up to reject John and the

    Son of Man, they both are doing God's work, and the fruits of that work will become evident. The

    faith will spread, the numbers of disciples will grow, and those who have made up their minds to fol-

    low Christ will know that He is the Truth. An epistle reading for this day is Galatians 4: 8-21. Paul ag-

    onizes as he asks a question of the Galatians. Before they knew God, they were in "bondage to beings

    that by nature are no gods." But "...now that you have come to know God, or rather to be known by

    God, how can you turn back again to the weak and beggarly elemental spirits, whose slaves you want

    to be once more?" Paul makes a specific complaint: "You observe days, and months, and seasons, and

    years." He is addressing Christians still young in the faith. They are being urged by certain teachers to

    go back to the Old Testament calendar, and to observe the Jewish laws that go with it. Paul wants

    them to remember, instead, how joyfully they responded when he preached the Gospel to them. They

    received him "as an angel of God, as Christ Jesus." But now, cajoled by false teachers, they are hostile

    to him. "What has become of the satisfaction you felt?" he asks in bewilderment. What has become of

    the faithfulness to the Gospel they once made up their minds to live by? Jesus wants His hearers not

    to manufacture reasons to reject the truth. Paul wants his hearers not to turn back from the faith he

    preached. It's time for all of them, and all of us, to make up our minds and follow.

  • Κυριακή: Β΄ ΛΟΥΚΑ. Τοῦ Ἁγίου

    Ἱερομάρτυρος Κυπριανοῦ καί τῆς Ἁγίας Μάρ-

    τυρος Ἰουστίνης τῆς Παρθένου.

    Αναστάσιμο Απολυτίκιον Ήχος Πλ.B

    Ἀγγελικαὶ Δυνάμεις ἐπὶ τὸ μνῆμά σου, καὶ οἱ

    φυλάσσοντες ἀπενεκρώθησαν, καὶ ἵστατο

    Μαρία ἐν τῷ τάφῳ, ζητοῦσα τὸ ἄχραντόν σου

    σῶμα. Ἐσκύλευσας τὸν ᾍδην, μὴ πειρασθεὶς

    ὑπ' αὐτοῦ, ὑπήντησας τῇ Παρθένῳ, δωρούμε-

    νος τὴν ζωήν, ὁ ἀναστὰς ἐκ των νεκρῶν,

    Κύριε δόξα σοι.

    Απολύτίκιον Αγ. Κωνσταντίνου και Ελένης

    Τοῦ Σταυροῦ σου τὸν τύπον ἐν οὐρανῷ θεα-

    σάμενος, καὶ ὡς ὁ Παῦλος τὴν κλῆσιν οὐκ ἐξ

    ἀνθρώπων δεξάμενος, ὁ ἐν βασιλεῦσιν,

    Ἀπόστολός σου Κύριε, Βασιλεύουσαν πόλιν

    τῇ χειρί σου παρέθετο ἣν περίσῳζε διὰ πα-

    ντὸς ἐν εἰρήνῃ, πρεσβείαις τῆς Θεοτόκου,

    μόνε Φιλάνθρωπε.

    Απολυτίκιον Αγίου Νικολάου

    Κανόνα πίστεως καὶ εἰκόνα πραότητος,

    ἐγκρατείας Διδάσκαλον, ἀνέδειξέ σε τῇ

    ποίμνῃ σου, ἡ τῶν πραγμάτων ἀλήθεια· διὰ

    τοῦτο ἐκτήσω τῇ ταπεινώσει τὰ ὑψηλά, τῇ

    πτωχείᾳ τὰ πλούσια, Πάτερ Ἱεράρχα Νικόλα-

    ε, πρέσβευε Χριστῷ τῷ Θεῷ, σωθῆναι τὰς ψυ-

    χὰς ἡμῶν.

    Κοντάκιον

    Προστασία τῶν Χριστιανῶν ἀκαταίσχυντε,

    μεσιτεία πρὸς τὸν Ποιητὴν ἀμετάθετε. Μὴ

    παρίδῃς ἁμαρτωλῶν δεήσεων φωνάς, ἀλλὰ

    πρόφθασον, ὡς ἀγαθή, εἰς τὴν βοήθειαν

    ἡμῶν, τῶν πιστῶς κραυγαζόντων σοι· Τάχυ-

    νον εἰς πρεσβείαν, καὶ σπεῦσον εἰς ἱκεσίαν, ἡ

    προστατεύουσα ἀεί, Θεοτόκε, τῶν τιμώντων

    σε.

    Sunday: Second Sunday of Luke. St. Cypri-

    an the Hieromartyr and the Holy Virgin Mar-

    tyr Justina.

    Resurrectional Apolytikion Pl. B Tone

    Angelic powers were above Thy tomb, and

    they that guarded Thee became as dead. And

    Mary stood by the grave seeking Thine im-

    maculate Body. Thou hast despoiled Hades

    and wast not tried thereby. Thou didst meet

    the Virgin and didst grant us life. O Thou

    Who didst arise from the dead, Lord, glory be

    to Thee.

    Apolytikion of Sts. Constantine and

    Helen

    Having seen the image of Thy Cross in Heav-

    en, and like Paul, having received the call not

    from men, Thine apostle among kings entrust-

    ed the commonwealth to Thy hand, O Lord.

    Keep us always in peace, by the intercessions

    of the Theotokos, O only Friend of man.

    Apolytikion of St. Nicholas

    The truth of things hath revealed thee to thy

    flock as a rule of faith, an icon of meekness,

    and a teacher of temperance; for this cause,

    thou hast achieved the heights by humility,

    riches by poverty. O Father and Hierarch

    Nicholas, intercede with Christ God that our

    souls be saved.

    Seasonal Kontakion

    O Protection of Christians that cannot be put

    to shame, mediation unto the creator most

    constant: O despise not the voices of those

    who have sinned; but be quick, O good one, to

    come unto our aid, who in faith cry unto thee:

    Hasten to intercession and speed thou to

    make supplication, O thou who dost ever pro-

    tect, O Theotokos, them that honor thee.

  • Σῶσον, Κύριε τὸν λαὸν σου καὶ εὐλόγησον τὴν κληρονομίαν σου. Στίχ. Πρὸς σἐ, Κύριε, κεκράξομαι ὁ Θεός μου.

    Πρὸς Κορινθίους β' 4:6-15 Ἀδελφοί, ὁ θεὸς ὁ εἰπὼν ἐκ σκότους φῶς λάμψαι, ὃς ἔλαμψεν ἐν ταῖς καρδίαις ἡμῶν πρὸς φωτι-σμὸν τῆς γνώσεως τῆς δόξης τοῦ θεοῦ ἐν προσώπῳ Ἰησοῦ Χριστοῦ. Ἔχομεν δὲ τὸν θησαυρὸν τοῦτον ἐν ὀστρακίνοις σκεύεσιν, ἵνα ἡ ὑπερβολὴ τῆς δυνάμεως ᾖ τοῦ θεοῦ, καὶ μὴ ἐξ ἡμῶν· ἐν πα-ντὶ θλιβόμενοι, ἀλλʼ οὐ στενοχωρούμενοι· ἀπορούμενοι, ἀλλʼ οὐκ ἐξαπορούμενοι· διωκόμενοι, ἀλλʼ οὐκ ἐγκαταλειπόμενοι· καταβαλλόμενοι, ἀλλʼ οὐκ ἀπολλύμενοι· πάντοτε τὴν νέκρωσιν τοῦ κυρίου Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι περιφέροντες, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ ἐν τῷ σώματι ἡμῶν φανερω-θῇ. Ἀεὶ γὰρ ἡμεῖς οἱ ζῶντες εἰς θάνατον παραδιδόμεθα διὰ Ἰησοῦν, ἵνα καὶ ἡ ζωὴ τοῦ Ἰησοῦ φανε-ρωθῇ ἐν τῇ θνητῇ σαρκὶ ἡμῶν. Ὥστε ὁ μὲν θάνατος ἐν ἡμῖν ἐνεργεῖται, ἡ δὲ ζωὴ ἐν ὑμῖν. Ἔχοντες δὲ τὸ αὐτὸ πνεῦμα τῆς πίστεως, κατὰ τὸ γεγραμμένον, Ἐπίστευσα, διὸ ἐλάλησα, καὶ ἡμεῖς πιστεύ-ομεν, διὸ καὶ λαλοῦμεν· εἰδότες ὅτι ὁ ἐγείρας τὸν κύριον Ἰησοῦν καὶ ἡμᾶς διὰ Ἰησοῦ ἐγερεῖ, καὶ παραστήσει σὺν ὑμῖν. Τὰ γὰρ πάντα διʼ ὑμᾶς, ἵνα ἡ χάρις πλεονάσασα διὰ τῶν πλειόνων τὴν εὐχα-ριστίαν περισσεύσῃ εἰς τὴν δόξαν τοῦ θεοῦ.

    O Lord, save your people and bless your inheritance. Verse: To you, O Lord, I have cried, O my God.

    St. Paul's Second Letter to the Corinthians 4:6-15 Brethren, it is the God who said, "Let light shine out of darkness," who has shone in our hearts to give the light of the knowledge of the glory of God in the face of Christ.But we have this treasure in earthen vessels, to show that the transcendent power belongs to God and not to us. We are af-flicted in every way, but not crushed; perplexed, but not driven to despair; persecuted, but not for-saken; struck down, but not destroyed; always carrying in the body the death of Jesus, so that the life of Jesus may also be manifested in our bodies. For while we live we are always being given up to death for Jesus' sake, so that the life of Jesus may be manifested in our mortal flesh. So death is at work in us, but life in you.Since we have the same spirit of faith as he had who wrote, "I be-lieved, and so I spoke," we too believed, and so we speak, knowing that He who raised the Lord Jesus will raise us also with Jesus and bring us with you into His presence. For it is all for your sake, so that as grace extends to more and more people it may increase thanksgiving, to the glory of God.

    Κατὰ Λουκᾶν 6:31-36 Εἶπεν ὁ Κύριος· καθὼς θέλετε ἵνα ποιῶσιν ὑμῖν οἱ ἄνθρωποι, ποιεῖτε αὐτοῖς ὁμοίως. καὶ εἰ ἀγαπᾶτε τοὺς ἀγαπῶντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τοὺς ἀγαπῶντας αὐτοὺς ἀγαπῶσι. καὶ ἐὰν ἀγαθοποιῆτε τοὺς ἀγαθοποιοῦντας ὑμᾶς, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ οἱ ἁμαρτωλοὶ τὸ αὐτὸ ποιοῦσι. καὶ ἐὰν δανείζητε παρ᾿ ὧν ἐλπίζετε ἀπολαβεῖν, ποία ὑμῖν χάρις ἐστί; καὶ γὰρ ἁμαρτωλοὶ ἁμαρτωλοῖς δανείζουσιν ἵνα ἀπολάβωσι τὰ ἴσα. πλὴν ἀγαπᾶτε τοὺς ἐχθροὺς ὑμῶν καὶ ἀγαθοποιεῖτε καὶ δανείζετε μηδὲν ἀπελπίζοντες, καὶ ἔσται ὁ μισθὸς ὑμῶν πολύς, καὶ ἔσεσθε υἱοὶ ὑψίστου, ὅτι αὐτὸς χρηστός ἐστιν ἐπὶ τοὺς ἀχαρίστους καὶ πονηρούς. Γίνεσθε οὖν οἰκτίρμονες, καθὼς καὶ ὁ πατὴρ ὑμῶν οἰκτίρμων ἐστί.

    The Gospel according to Luke 6:31-36 The Lord said, "And as you wish that men would do to you, do so to them. If you love those who love you, what credit is that to you? For even sinners love those who love them. And if you do good to those who do good to you, what credit is that to you? For even sinners do the same. And if you lend to those from whom you hope to receive, what credit is that to you? Even sinners lend to sinners, to receive as much again. But love your enemies, and do good, and lend, expecting noth-ing in return; and your reward will be great, and you will be sons of the Most High; for he is kind to the ungrateful and the selfish. Be merciful, even as your Father is merciful."

  • Μνημόσυνο

    Παρασκευή Κοκκορός -40 ημέρες

    Σα ραντισμός

    Γεώργιος– Υιός της Μαρίας και του Κων-

    σταντίνου Γιαπουτζή.

    Βάφτιση: Σήμερα

    Αναστασία Ουσατενασβίλι

    Σήμερα

    Συνεδρίαση Φιλόπτωχου αμέσως μετά την

    Θεία Λειτουργία

    Σημαντικές Ημερομηνίες

    8 Οκτωβρίου– Εκδρομή της GOYA στο Six

    Flags.

    27 Οκτωβρίου- Η γιορτή της 28ης Οκτωβρί-

    ου στην αίθουσα του σχολείου-7μμ

    7 Νοεμβρίου Τελετή των Δακτυλιδιών της

    Ογδόης τάξης του Σχολείου Αργύριος Φά-

    ντης

    3 Δεκεμβρίου- Ετήσια χοροεσπερίδα της

    κοινότητος στο Dyker Beach Golf Course.

    Κυριακάτικο Ωράριο

    Όρθρος 8:15πμ

    Θεία Λειτουργία 9:30πμ

    Memorial

    Paraskevi Kokkoros– 40 days

    40 Day Blessing

    Baby George– Son of

    Maria & Konstantinos Giapoutzis

    Baptism: Today

    Anastasia Ousatenasvili

    Today

    Philoptochos Meeting immediately fol-

    lowing the Divine Liturgy

    Important Dates

    October 8– GOYA trip to Six Flags

    October 27- OXI Day School Play at

    7pm

    November 7- A. Fantis School 8th

    Grade Ring Day

    December 3– Annual Dinner Dance of

    our Community at the Dyker Beach

    Golf Course

    Sunday Hours

    Orthros 8:15am

    Divine Liturgy 9:30am

    Help Grow our Cathedral

    Youth Programs!

    Our Cathedral offers a variety of youth programs which strive to build a foundation

    of faith from a young age. This foundation will guide and strengthen our young peo-

    ple as they progress into junior high, high school, and college. We look forward to

    fun activities throughout the year that help lead us to an active relationship with the

    church and those around us. Some of these fun activities include: Spiritual retreats,

    Apple Picking, Bake Night & Bake Sales, Thanksgiving Food Drive, AABR Christmas

    Party, Sunday School Christmas Pageant, Midnight Run, Trip to the Barclay Center,

    The Direct Archdiocesan District Olympics, and much more!!!

    Complete the Youth Registration Form and return to the church office or email to:

    [email protected]

  • Ο Άγιος Διονύσιος Αρεοπαγίτης –

    3 Οκτωβρίου

    Ο Άγιος Διονύσιος καταγόταν από την πόλη

    των Αθηνών. Έζησε και μαρτύρησε τα χρόνια

    που αυτοκράτορας ήταν ο Δομετιανός. Δια-

    κρίθηκε για τη φιλοσοφική του κατάρτιση κα

    τη βαθιά του καλλιέργεια.Αρχικά ήταν ειδω-

    λολάτρης και μέλος της Βουλής του Αρείου

    Πάγου. Το κήρυγμα όμως του Αποστόλου

    Παύλου άγγιξε την παιδευμένη και ευαίσθη-

    τη ψυχή του και βαπτίσθηκε. Αργότερα δια-

    δέχθηκε στον επισκοπικό θρόνο των Αθηνών

    τον ευσεβή Ιερόθεο. Επιβραβεύθηκε από το

    θεό για τη χριστιανική του δράση με το χάρι-

    σμα να επιτελεί θαύματα.Περιόδευσε σε πολ-

    λά μέρη της Δύσης, όπου κήρυξε τον ευαγγε-

    λικό λόγο και ερμήνευσε τις ιερές γραφές.

    Όταν έφθασε στο Παρίσι συνελήφθη και αρ-

    γότερα αποκεφαλίσθηκε. Μαζί του μαρτύρη-

    σαν και δύο μαθητές του, ο Ρουστικός και ο

    Ελευθέριος. Ο ηγεμόνας της περιοχής έδωσε

    εντολή να μη θάψει κανείς τα άγια λείψανα

    των μαρτύρων, όμως κάποιοι χριστιανοί τα

    φύλαξαν και όταν δεν υπήρχε πλέον φόβος

    τα ενταφίασαν με τιμές.Κατά την άποψη του

    Μιχαήλ Ι. Γαλανού «εἰς τὰ συναξάρια ὅμως,

    καὶ εἰς τὸ Μηναῖον αὐτὸ ἐν τῷ ἑορτολογίῳ

    τῆς τρίτης Ὀκτωβρίου, τελεῖται ἀνατροπὴ τῆς

    ἱστορικῆς... ἀληθείας» (Γαλανού Ι. Μιχαήλ,

    Οι βίοι των Αγίων, μην Οκτώβριος, Αθήναι

    1951, σελ. 22). Σύμφωνα με τον παραπάνω

    συγγραφέα, η άποψη, κατά την οποία ο

    Άγιος Διονύσιος ο Αρεοπαγίτης μαρτύρησε

    στο Παρίσι, είναι εσφαλμένη. Ο Άγιος Διονύ-

    σιος υπήρξε συγγραφέας πλήθους θεολογι-

    κών συγγραμμάτων, από τα όποια παραθέ-

    τουμε σε μετάφραση ορισμένα λόγια του,

    σχετικά με την Αγιότητα, τη Βασιλεία και την

    Κυριότητα του Θεού: «Αγιότητα, λοιπόν, εί-

    ναι κατά τη γνώμη μας η καθαρότητα η α-

    σημάδευτη από οποιοδήποτε μίασμα, η

    πλήρης και ολότελα άσπιλη. Βασιλεία είναι

    η τακτοποίηση κάθε ορίου, κάθε τάξης, κα-

    νονισμού, κατάστασης . Κυριότητα δεν εί-

    ναι μόνο η υπεροχή πάνω στους χειρότε-

    ρους, άλλο και η συνολική των καλών και

    αγαθών και πλήρης ολοκτησία, καθώς και

    η αληθινή και αμετάβλητη βεβαιότητα. Γι΄

    αυτό και η κυριότητα ετυμολογείται από το

    "κύρος" και το "κύριο" και το "κυρίευαν". Θε-

    ότητα είναι η πρόνοια που θεάται τα πάντα

    και με τέλεια αγαθότητα

    "περιθέει" (περιέχει) και συνέχει τα πάντα,

    τα γεμίζει με τον εαυτό της και υπερέχει α-

    πό όλα όσα απολαμβάνουν τα δώρα της

    πρόνοιας της» (Διονυσίου Αρεοπαγίτου,

    «Περί Θείων Ονομάτων». Εκδόσεις Π.

    Πουρναρό). Περισσότερες και πιο συγκεκρι-

    μένες ιστορικές πληροφορίες για τη ζωή

    του Αγίου Διονυσίου δεν έχουμε πλην αυ-

    τών των λίγων που προαναφέραμε. Τα υπό-

    λοιπα που αναφέρουν ορισμένοι Συναξαρι-

    στές ανήκουν στα πλαίσια της παραδόσεως

    και μόνο. Ύστερα από την με αριθμ. 22/30

    Σεπτεμβρίου 1999 μ.Χ. εγκύκλιο της Ιεράς

    Αρχιεπισκοπής Αθηνών, η μνήμη του Αγί-

    ου Διονυσίου του Αρεοπαγίτου συμπεριε-

    λήφθηκε να τιμάται επιπρόσθετα και

    στις 12 Οκτωβρίου όπου και ορίσθηκε να

    τιμάται η Σύναξη των εν Αθήναις Αγίων.

  • Sts. Constantine & Helen Cathedral

    JOY Bake Sale

    TODAY Following the Divine Liturgy

    All Proceeds will support IOCC humanitarian relief efforts to

    alleviate the refugee crisis in the Middle East!

  • October 29, 2016 @ 10:00am 1st Pickup: Bay Ridge, Brooklyn

    2nd Pickup: Sts. Constantine & Helen Cathedral

    JOY Apple Picking

    Join the JOY of Sts. Constantine & Helen Cathedral for a Saturday at

    Harvest Moon Farm & Orchard

    in North Salem, NY

    Please contact the church office if you have any questions: 718-624-0595 [email protected]

  • Save the Date!

    Saints Constantine & Helen

    Cathedral of Brooklyn

    Annual Dinner Dance

    Saturday, December 3, 2016

    at the

    Dyker Beach Golf Course

    86th Street and 7th Avenue

    Brooklyn, NY 11228

    For more information, please call the church office at (718) 624-0595