4
« N'importe, au fur et à mesure que j'applaudissais, il me semblait que la Benna avait mieux joué. N’importe : Au fur et à mesure que : Au fur : désémantisation Il me semblait que Il me semblait + au fut et 1) la description d’ensemble soulève deux difficultés : - statut de n’importe : « N’importe » peut être analysé comme une phrase averbale impersonnelle elliptique du sujet, ou comme un adverbe, connecteur argumentatif (concessif), résultant de la grammaticalisation de la phrase impersonnelle (négation à un seul terme, absence de régime de l’impersonnel). Si l’on retient la première analyse, N’importe est juxtaposé aux unités phrastiques suivantes. - subordination ou corrélation ? Quelle est la relation syntaxique établie entre les phrases au fur et à mesure que j’applaudissais et il me semblait que la Berma avait mieux joué ? La première unité est-elle subordonnée à la seconde, ou s’agit-il d’un système corrélatif ? La locution conjonctive au fur et à mesure que sert à la comparaison proportionnelle (locution adverbiale + que). Elle met en relation proportionnelle deux procès d’aspect nécessairement non accompli 1 et sécant 2 , ici applaudissais et semblait. La paraphrase possible, plus j’applaudissais, plus il me semblait que la Berma avait bien joué, met en évidence cette relation d’interdépendance entre les deux propositions : on ne peut pas supprimer la première, en raison de la présence de l’adverbe mieux. On pouvait aussi, plus conventionnellement, analyser la première phrase comme une subordonnée circonstancielle (causale ou temporelle), à condition de formuler les réserves 1 Applaidissais 2 semblait

Sujets de Grammaire

  • Upload
    schaheb

  • View
    216

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

d

Citation preview

N'importe, au fur et mesure que j'applaudissais, il me semblait que la Benna avait mieux jou.

Nimporte:Au fur et mesure que: Au fur: dsmantisationIl me semblait queIl me semblait + au fut et

1) la description densemble soulve deux difficults : - statut de nimporte : Nimporte peut tre analys comme une phrase averbale impersonnelle elliptique du sujet, ou comme un adverbe, connecteur argumentatif (concessif), rsultant de la grammaticalisation de la phrase impersonnelle (ngation un seul terme, absence de rgime de limpersonnel). Si lon retient la premire analyse, Nimporte est juxtapos aux units phrastiques suivantes. - subordination ou corrlation ? Quelle est la relation syntaxique tablie entre les phrases au fur et mesure que japplaudissais et il me semblait que la Berma avait mieux jou ? La premire unit est-elle subordonne la seconde, ou sagit-il dun systme corrlatif ? La locution conjonctive au fur et mesure que sert la comparaison proportionnelle (locution adverbiale + que). Elle met en relation proportionnelle deux procs daspect ncessairement non accompli[footnoteRef:1] et scant[footnoteRef:2], ici applaudissais et semblait. La paraphrase possible, plus japplaudissais, plus il me semblait que la Berma avait bien jou, met en vidence cette relation dinterdpendance entre les deux propositions : on ne peut pas supprimer la premire, en raison de la prsence de ladverbe mieux. On pouvait aussi, plus conventionnellement, analyser la premire phrase comme une subordonne circonstancielle (causale ou temporelle), condition de formuler les rserves suivantes : cette proposition nest pas supprimable, et la seconde proposition na pas dautonomie smantique. [1: Applaidissais] [2: semblait]

2) analyse de il me semblait que la Berma avait mieux jou : Le modalisateur impersonnel il me semblait est suivi dune subordonne conjonctive en que rgime de limpersonnel, qui exprime le contenu propositionnel sur lequel porte la modalisation pistmique. Il est non reprsentant, smantiquement vide, invariable et non substituable. La subordonne (quon peut appeler rgime ou expansion de limpersonnel) na pas les proprits syntaxiques de la squence dune construction impersonnelle (elle nest pas pronominalisable, et ne peut pas se substituer au sujet il)

grammaire : la fonction attribut

: Faites toutes les remarques que vous jugerez ncessaires sur : si vous saviez comme elle dogmatise sur la religion Prsentation du segment : Au niveau syntaxique, il sagit dun segment de phrase complexe : cest une proposition subordonne introduite par si dont le verbe conjugu est saviez (la proposition principale tant cela vous ferait horreur ). Enonciativement, il sagit dune phrase de modalit assertive : cest une partie de discours, puisque lon trouve le pronom personnel vous qui correspond au destinataire de Madame de Svign : sa filleProblmatique : Ce segment, relevant dun systme hypothtique, pose plusieurs problmes 1) Comme cette proposition est introduite pas si et se trouve place en tte de phrase, il sagit de la protase. Mais quelle en est la valeur modale ? 2) Cette proposition contient elle-mme une autre subordonne introduite par comme et comportant le verbe dogmatise au prsent de lindicatif : quelle en est la nature et la fonction ? 3) Enfin, nous analyserons le syntagme prpositionnel sur la religion . 1) Valeur modale de la proposition introduite par si Le verbe de la proposition subordonne circonstancielle saviez est conjugu limparfait de lindicatif. Comme le verbe de lapodose est conjugu au conditionnel prsent, lhypothse peut tre interprte comme un potentiel (fait possible dans lavenir de lnonciateur) ou comme un irrel du prsent (fait contraire lactualit prsente de lnonciateur). En labsence de marques lexicales qui permettraient de lever lambigut ( si demain pour le potentiel ou si seulement pour lirrel du prsent), les deux interprtations sont possibles. Mais daprs le contexte de la phrase, nous pouvons pencher pour lirrel du prsent puisque Madame de Grignan est absente et ne peut connatre les propos de Ninon, si ce nest par lintermdiaire de sa mre. 2) Nature et fonction de la proposition introduite par comme La deuxime proposition subordonne est introduite par comme , adverbe qui porte sur le verbe dogmatise . Cet adverbe interrogatif sest progressivement spcialis dans lexclamation : il sagit donc dune exclamative indirecte, puisquelle est COD du verbe saviez . Le mme tiroir verbal est maintenu comme au discours direct (prsent de lindicatif), mme sil est subordonn un verbe conjugu au pass, qui na pas ici de valeur temporelle, mais modale dans le systme hypothtique. 3) Syntagme prpositionnel sur la religion Au niveau syntaxique, ce GN nest pas dplaable et au niveau smantique, il ne marque pas la circonstance, mais le contenu du fait de dogmatiser , il est donc difficilement supprimable. On pModalits de la phrase: assertion, interrogation, exclamation, injonctionDstingues davec les actes de discours: ordre promesse demande menace, accomplssemen: ralits des discoursRegrouper prp et adverbe en une unique ctgorie de mots invariables1) Frontire et pasage entredeux catgoriesAvant: prpo ou adv: formations prpositionelles souvent appeles adverbes+ diachronie et grammaticalisation2) Zones considrables dquivalence fonctionnelleCf. grec prpositionsCe qui les oppose est du mme ordre que ce aui spare transit et intransitPaul est pour (usage adverbial absolu)= Paul mangePas utile de distinguer une catgorie de conjonction: conjoindre est un fait de fonctionnement Connecteurs = adverbes/ pronomsLocution adverbiales: coalesvence, certes, solidarit MAIS toujours analysables

Groupes: mots regroups autour dune tte Lensemble est fonctionnellement quialent cette tte Le groupe peut commuter avec la tteGroupe plutt que syntagme?Or dans la grammaire critique: