24
Système d’ancrage pour transport Incluant le modéle: Quantum 6000Z, Quantum 6000Z HD, Quantum 6000, Quantum 600, Quantum 610, Q6 Edge, Q6 Edge HD, Fusion, Lightning, Sparky, Quantum 1420, et Pride LX

Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transportIncluant le modéle: Quantum 6000Z, Quantum 6000Z HD,Quantum 6000, Quantum 600, Quantum 610, Q6 Edge, Q6 EdgeHD, Fusion, Lightning, Sparky, Quantum 1420, et Pride LX

Page 2: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

TABLE DES MATIERES

INTRODUCTION............................................................................. 3

ETIQUETTES ................................................................................. 4

DEFINITIONS ................................................................................ 5

INFORMATIONS POUR LA SECURITE DE L’UTILISATEUR ..... 5

PROTOCOLES ET PROCEDURES .............................................. 6

ANCRAGE DU FAUTEUIL MOTORISE ........................................ 7

ANCRAGE DU FAUTEUIL MOTORISE OCCUPE (S’APPLIQUESEULEMENT AUX SYSTEMES D’ANCRAGE HOMOLOGUESPOUR LE TRANSPORT D’UN FAUTEUIL OCCUPE PAR SONUTILISATEUR) ........................................................................... 12

SYSTEME D’ANCRAGE POUR TRANSPORT .......................... 17

CONSIGNES IMPORTANTES A GARDER EN MEMOIRE ....... 18

ANNEXE: DECLARATIONS ....................................................... 20

Copyright © 2014Pride Mobility Products INFMANU3919/Rev C/August 2014

Page 3: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 3

Introduction

OBLIGATOIRE! Les informations suivantess’adressent aux fauteuils motorisés équipés d’unsystème d’ancrage pour le transport Pride installéà l’usine. Lisez les informations en entier avant del’utiliser dans un véhicule moteur. Si vous avez desquestions au sujet des informations ou à propos del’utilisation dans un véhicule, contactez votredétaillant Pride/Quantum Rehab.

Le système d'ancrage pour le transport d'un fauteuil motorisé occupé estconforme aux standards ISO 7176-19 pour l’ancrage des fauteuils motorisésdans certains types de véhicule moteur. Le système d’ancrage «TransitSecurement Package», comprenant les ferrures de fixation avant et arrièreainsi que celles pour la ceinture pelvienne installées à l’usine, ont été testéesen accord avec les normes ISO 7176-19, Test d’impact frontal, avec unpoids de 76.2 kg (168 lb) avec mannequin d’essai.

Sans égard à la conformité aux standards et aux tests concluants, plusieursgouvernements et agences de transport, n’ont pas autorisé, au moment de lapublication, l’utilisation d’un système d’ancrage pour fauteuil motorisédans les véhicules motorisés. Considérant ces faits, Pride Mobility Productsaffirme que le système d’ancrage «Transit Securement Package» devraitêtre utilisé seulement pour ancrer un fauteuil motorisé occupé dans unvéhicule moteur au risque de l’utilisateur en se conformant aux standardsANSI/RESNA WC/Vol. 4, Section 19/ISO 7176-19, qui ont été établis afind’augmenter la sécurité, mais qui ne peuvent assurer qu’ils préviendront lesblessures graves ou même le décès de l’occupant lors d’un déplacementdans un véhicule de transport.

En accord avec les standards ISO 7176-19, l’utilisateur du fauteuil motorisédoit faire un transfert dans un siège du véhicule équipé d’une ceinture desécurité installée et approuvée par le fabricant en autant que possible. Le«Transit Securement Package»doit être installé à l’usine et ne peut êtreinstallé sur un fauteuil usagé ou ne peut être réparé qu’en usine.

INTERDIT! Ne modifiez pas votre fauteuil motorisésans l’autorisation de Pride. Ne faites pasd’alterations ou de substitutions à la structure dufauteuil ou à ses composantes sans consulter Pride.

Page 4: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

4 Informations supplémentaires

Etiquettes

Lisez et suivez les informations contenues dans cemanuel et respectez les consignes supplémentairesfournies avec votre fauteuil avant la premièreutilisation.

Indique que ce fauteuil motorisé a réussi les testssubits par des fauteuils similaires (ANSI/RESNA WC/Vol. 4, Section 19/ISO 7176-19) pour le transport defauteuil motorisé occupé dans un véhicule moteur. Indique les points d’ancrage du fauteuil.

MISE EN GARDE! Souligne les conditions/situations potentiellement dangereuses. Le nonrespect des consignes pourrait entraîner desblessures et/ou dommages aux composantes. Surle produit, ce pictogramme est un symbole noir surun triangle jaune avec une bordure noire.

OBLIGATOIRE! Ces actions doivent être exécutéesen respectant les spécifications sous peine decauser des blessures et/ou des dommages. Sur leproduit, ce pictogramme est un symbole blanc surun cercle bleu avec une bordure blanche.

INTERDIT! Ces actions sont interdites. Ces actionsne doivent pas être exécutées sous aucuneconsidération sous peine de causer des blessureset/ou des dommages à l’équipement. Sur leproduit, ce pictogramme est un symbole noir surun cercle rouge avec une ligne barrée rouge.

IMPORTANT! Indique une information importante àgarder en mémoire lors de l’utilisation du produit.

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

Page 5: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Informations supplémentaires 5

Définitions ISO : International Standards Organization Système d’ancrage pour transport : Equipements installés sur le

fauteuil motorisé afin de pouvoir l’ancrer à l’intérieur d’un véhiculemoteur. Le systèm comprend des points d’ancrage et peut être complétéd’une ceinture pelvienne.

Attaches pour fauteuil motorisé et système de retenue pouroccupant (WTORS) : Équipements installés dans un véhicule moteurqui permettent l’ancrage du fauteuil motorisé ou/et d’un fauteuilmotorisé avec un occupant afin de limiter les blessures lors d’unaccident. Les équipements comprennent un système et appareil defixation pour le fauteuil motorisé et un système de courroie de retenue.

Points d’ancrage : Points d’ancrage spécifiques sur la structure dufauteuil motorisé et/ou sur le système de siège conçus pour être utiliséspour fixer le système de retenue de l’occupant (WTORS). Ces pointssont identifiés par un symbole de crochet.

Informations pour la sécurité de l’utilisateur

OBLIGATOIRE! Le fauteuil motorisé et l’occupantdoivent toujours faire face au devant du véhicule.

OBLIGATOIRE! Le fauteuil motorisé doit êtreutilisé en accord avec les instructions du fabricant.Si vous avez des questions concernant l’usageadéquat de votre fauteuil motorisé, contactez votredétaillant Pride/Quantum Rehab.

OBLIGATOIRE! Seules les ceintures approuvéesselon les normes ISO 7176-19 et qui on été testéesmécaniquement selon les standards établisdoivent être installées sur un fauteuil motorisé quisera ancré dans un véhicule motorisé.

MISE EN GARDE! N’utilisez que des batteriesscellées “AGM” ou des batteries au gel afin deréduire les risques de fuite ou d’explosion.

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Page 6: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

6 Informations supplémentaires

Protocoles et procéduresL’utilisateur du fauteuil motorisé devrait faire un transfert dans un siège duvéhicule et utiliser la ceinture du véhicule si possible et faisable. Le fauteuilmotorisé devrait être placé et ancré dans le véhicule.

À sa discrétion, si l’utilisateur juge qu’il doit ancrer son fauteuil motorisédans le véhicule pour y prendre place, ce véhicule doit être équipé des pointsd’attache pour fauteuil motorisé (WTORS) qui ont été installés en respectdes normes ISO 10542. De plus, le fauteuil motorisé doit être équipé d'unsystème d’ancrage conforme à la norme ISO 7176-19. Il est essentiel qu’unsystème complet de retenue WTORS soit utilisé pour ancrer le fauteuilmotorisé au véhicule et d’utiliser un système de ceinture de sécuritéapproprié pour l’occupant. La ceinture de sécurité doit comprendre unecourroie pelvienne et une courroie pour le torse supérieur afin de prévenirles blessures à l’occupant lors d’un accident ou freinage brusque.

MISE EN GARDE! Seulement les fauteuils portantcette étiquette sont homologués pour recevoir unoccupant pendant le transport.

MISE EN GARDE! Si la masse totale du fauteuilmotorisé est plus grande que 125 kg (275 lb), il estalors recommandé que deux courroiessupplémentaires de type ISO,10542 soient ajoutéespour l'ancrage sécuritaire du fauteuil motorisé lors dutransport dans un véhicule routier.

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

Page 7: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Informations supplémentaires 7

Figure 1. Ancrage du fauteuilmotorisé

Figure 2. Système d’ancragepour fauteuil motorisé

Ancrage du fauteuil motorisé

NOTE: En plus des consignesprésentées ci-dessous, vous devez suivreet respecter les consignes du fabricantdu sytème de ceinture pour occupant defauteuil motorisé «WTORS».

Le fauteuil motorisé doit toujours êtreancrés face à l’avant du véhicule.

Fixez les quatre (4) courroies auxpoints d’ancrage désignés etidentifiés par le symbole d’ancre surle fauteuil motorisé. Voir la figures 3à 9 et aussi la figure 11. Serrez-bienles courroies pour retirer le jeuexcessif.

N’attachez jamais le fauteuil par sescomposantes réglables ou mobilestels que les accoudoirs, roues ou lesrepose-pieds.

Positionnez les points d’ancragearrière des courroies directementderrière le fauteuil motorisé. Lespoints d’ancrage avant sont disposésplus loin de chaque côté du fauteuilmotorisé afin d’augmenter la stabilitélatérale. Voir la figure 1.

MISE EN GARDE! Vérifiez

que le fauteuil motoriséest bien ancré au véhicule routier lors du transport.Un fauteuil motorisé mal ancré peut être dangereuxpour l'utilisateur et les autres passagers dansl'éventualité d'un freinage d'urgence, d'unecollision ou lors d'un virage serré car celui-cipourrait se renverser ou déraper.

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Page 8: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

8 Informations supplémentaires

Le système d'ancrage pour transport Pride inclut des points d'ancrage àceintures WTORS en accord avec les standards ISO 7176-19. Voir lafigures 3 à 9 pour l'emplacement de chacun des points d'ancrage pourchaque modèle.

Figure 3. Points d'ancrage à 4 points sur les fauteuils motorisés à tractionmédiane (Quantum 600, Quantum 6000Z, Quantum 6000Z HD, Quantum 6000,Q6 Edge, et Q6 Edge HD) (Vue de droite)

Figure 4. Points d'ancrage à 4 points sur les fauteuils motorisés à tractionmédiane (Jazzy 1121, Quantum 610 et Quantum 1420) (Vue de droite)

Page 9: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 9

Figure 5. Points d'ancrage à 6 points sur les fauteuils motorisés à tractionmédiane (Quantum 6000Z HD à inclinaison bariatrique (Vue de droite)

Figure 6. Points d'ancrage à 8 points sur les fauteuils motorisés à tractionmédiane (Quantum 600, Quantum 600 à table élévatrice de 12 pouces,Quantum 6000Z, Quantum 6000Z à table élévatrice de 12 pouces, and Q6Edge avec le système de positionnement motorisé TRU-Balance) (Vue dedroite)

Page 10: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

10 Informations supplémentaires

Figure 7. Points d'ancrage à 8 points sur les fauteuils motorisés à tractionarrière (Lightning) (Vue de droite)

Figure 8. Points d'ancrage à 4 points sur les fauteuils motorisés à tractionarrière (Fusion et Sparky) (Vue de droite)

Page 11: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 11

Figure 9. Points d'ancrage à 4 points sur les fauteuils motorisés pliables àtraction médiane (Pride LX) (Vue de droite)

Page 12: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

12 Informations supplémentaires

Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’appliqueseulement aux systèmes d’ancrage homologués pourle transport d’un fauteuil occupé par son utilisateur)Un fois le fauteuil motorisé bien ancré, il est essentiel de bien attacherl’occupant du fauteuil avant le déplacement.

MISE EN GARDE! L’occupant du fauteuil motorisédoit être attaché à l’aide d’un système de courroiespour le bassin et le torse supérieur, ou à un harnaisde retenue pour enfants à cinq points du systèmeWTORS.

Le fauteuil motorisé occupant doivent toujours être ancrés face à l’avantdu véhicule.

Placez la ceinture devant le bassin, près des cuisses et non pas plus hautsur l’abdomen.

MISE EN GARDE! L’angle de la ceinture pelviennedevrait être entre 45 et 75 degrés de l’horizontallorsque vu de côté. Cependant, si cet angle n’estpas faisable, la zone de 30 à 45 degrés peut êtreutilisée sans danger.

Figure 10. Angles de positionnement recommandés pour la ceinture pelvienne

Page 13: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 13

Figure 11. Zones de dégagement pour un fauteuil motorisé avec un occupant

La zone de dégagement avant (FCZ) est mesurée à partir de l’extrémitéavant de la tête de l’occupant et doit être d’au moins 65 cm (26 po) siune ceinture du torse et du bassin est utilisée. Voir la figure 11.

NOTE: Il se peut qu’il ne soit pas possible d’obtenir la zone de dégagementavant recommandée si le fauteuil roulant est dans la position de chauffeur duvéhicule.

La zone de dégagement arrière (RCZ) est mesurée à partir de l’arrière de latête de l’occupant et doit être d’au moins 40.64 cm (16 po). Voir la figure 11.

La hauteur de dégagement pour la tête de l’occupant doit se situer (HHT)entre 120 cm (47 po) pour une femme adulte de petite taille jusqu’à environ155 cm (61 po) pour un homme de grande taille. Voir la figure 11.

MISE EN GARDE! Assurez-vous d’avoir une zonede dégagement adéquate près du fauteuil motorisédans le véhicule motorisé.

MISE EN GARDE! Laissez tout le dégagement possibleautour du fauteuil motorisé et de l’occupant afin deréduire le risque de contact avec les composantes duvéhicule et les autres passagers en cas de collision.

MISE EN GARDE! Retirez ou recouvrez toutes lescomposantes du véhicule à proximité du fauteuilroulant avec du rembourrage de haute densité.

Page 14: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

14 Informations supplémentaires

Certaines composantes du fauteuil motorisé tel que les accoudoirs et lesroues peuvent nuire à l’ajustement des ceintures. Il se peut que vousayez à insérer la courroie entre l’accoudoir et le dossier ou entre le siègeet le dossier afin de ne pas placer la ceinture pelvienne par dessusl’accoudoir. Voir la figure 12.

Figure 13. Position de laceinture du torse supérieur

Figure 12. Position adéquate de la ceinture pelvienne

QWXUHV�GH�UHWHQXH�QHW�SDV�pWUH�HQ�FRQWDFW�DYHFFHV�FRPPH�OHV�DFFRXGRLUV�URXHV�DILQ�GH�ELHQ�OHVDMXVWHU�VXU�OH

FRUSV�GHO�RFFXSDQW

Placez la ceinture du torse supérieuren diagonale au centre du torse et surle milieu de l’épaule pour la joindre àla ceinture pelvienne près de la hanchede l’occupant. Voir la figure 13.

MISE EN GARDE! Lacourroie du torsesupérieur ne doit pasêtre tordue afin demaintenir un boncontact avec le torsede l’occupant.

/HV�FHLGROYHQ

GHV�REVWDORX�OHV

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

Page 15: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 15

La ceinture du torse supérieur doit être ancrée derrière et plus haut quele fauteuil motorisé par dessus l’épaule de l’occupant afin de bien leprotéger pendant le déplacement. Les deux ceintures (torse et pelvienne)doivent être bien ajustées sans toutefois causer de l’inconfort àl’utilisateur.

MISE EN GARDE! La boucle de ceinture de retenuedu fauteuil motorisé ne doit pas être près d’unecomposante du véhicule qui pourrait provoquer ledéclenchement lors d’une collision ou d’unaccident.

Si votre fauteuil motorisé est muni d'une ceinture pelvienne testée pourla résistance aux collisions qui est fixée à la structure du véhicule,ajoutez le système de retenue en attachant l'extrémité inférieure de laceinture-baudrier du système WTORS à la ceinture pelvienne en suivantles instructions du fabricant du système WTORS. Les ceinturespelviennes testées pour la résistance aux collisions qui sont fixées à lastructure du véhicule seront étiquetées afin d'indiquer la conformité auxstandards ISO 10542. Voir la figure 14.

Figure 14. Système de ceinture de retenue pour fauteuil motorisé

Page 16: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

16 Informations supplémentaires

OBLIGATOIRE! Si l’occupant du fauteuil motoriséne désire pas utiliser le système de retenue pourfauteuil motorisé, celui-ci doit s’attacher auvéhicule routier aver une ceinture conforme à lanorme ISO 10542.

MISE EN GARDE! Même si des aides à la posture etautres ceintures de soutien peuvent être utiliséesdans un véhicule en mouvement, celles-ci nedoivent pas remplacer ou interférer avec lepositionnement adéquat des ceintures de retenue.

Page 17: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 17

Système d’ancrage pour transportLes composantes du système d'ancrage pour transport doivent êtreconformes à la norme ISO 10542 et doivent être installées selon lesinstructions du fabricant. Système de ceinture de retenue pour fauteuil motorisé (WTORS) Système d’ancrage pour fauteuils motorisés 4-points avec système de

ceinture de retenue pour occupant 3-points Crochet pour ancrage Points d’ancrage pour système de ceinture de retenue Points d’ancrage pour ceinture de l’occupant

NOTE: Pour la norme ISO 7176-19 ou ISO 10542, visitez http://www.iso.org.

Page 18: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

18 Informations supplémentaires

Consignes importantes à garder en mémoire

OBLIGATOIRE! Lisez et suivez les informationscontenues dans ce manuel et respectez lesconsignes supplémentaires.

OBLIGATOIRE! Toutes composantes de fauteuilmotorisé ou de systèmes de retenue endommagéslors d’un accident doivent être remplacés.

MISE EN GARDE! Le dossier du fauteuil motoriséne doit pas être incliné à plus de 30 degrés de laverticale. Si un angle plus grand est requis,déplacez la ceinture du torse supérieur versl’arrière afin de maintenir un bon contact avec letorse et l’épaule de l’occupant.

MISE EN GARDE! Faites une inspection visuelle dusystème de ceinture de retenue selon les règles dufabricant sur une base régulière. Remplacezimmédiatement les composantes endommagées.Gardez le rail d'ancrage libre de saleté et débris.

MISE EN GARDE! Retirez les plateaux rigides etrangez-les afin de réduire le risque de blessures àl’occupant lors de collision.

MISE EN GARDE! Considérez utiliser un plateau enmousse au lieu d’un plateau rigide pour letransport en véhicule moteur. Si ce n’est paspossible, placez de la bourrure haute densité entrel’occupant et le plateau en vérifiant que celui-ci estbien fixé au fauteuil motorisé.

Page 19: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 19

MISE EN GARDE! Assurez-vous que la position del’occupant soit adéquate afin qu’il ne puisse seblesser au cou lors d’un impact.

MISE EN GARDE! Assurez-vous que tous lesaccessoires tels que les équipements médicaux,vêtements et autres équipements ne puissentblesser l’occupant lors d’une collision.

MISE EN GARDE! Si un support de cou (collier) oude tête est requis pendant le voyage, utilisez unsupport souple plutôt qu’un rigide car celui-ci peutcauser des blessures en cas de collision.N’attachez pas le collier ou le support de tête aufauteuil motorisé ou au siège.

Page 20: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

20 Informations supplémentairesANNEXE: DECLARATIONS

Déclarations «Système d’ancrage pour transport»

OBLIGATOIRE! Un système de ceinture de retenueavec courroie pour le bassin et pour le torse doitêtre utilisé afin de protéger l’occupant du fauteuilmotorisé contre les blessures en cas de collisionou de freinage brusque et soudain.

Le système d'ancrage pour fauteuil motoriséoccupé a réussi des tests dynamiques, en positionface vers l’avant du véhicule et avec un mannequind’essai attaché à l’aide d’un système de ceintureconforme à la norme ISO 7176-19.

Page 21: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

www.pridemobility.com Système d’ancrage pour transport

Informations supplémentaires 21NOTES

Page 22: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Système d’ancrage pour transport www.pridemobility.com

22 Informations supplémentairesNOTES

Page 23: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement
Page 24: Système d’ancrage pour transport - Pride Mobility · Système d’ancrage pour transport 12 Informations supplémentaires Ancrage du fauteuil motorisé occupant (S’applique seulement

Pride Mobility Products Corporation182 Susquehanna AvenueExeter, PA 18643-2694USA

Pride Mobility Products Company5096 South Service RoadBeamsville, Ontario L0R 1B3Canada

Pride Mobility Products Ltd.32 Wedgwood RoadBicester, Oxfordshire OX26 4UL UK

Pride Mobility Products Australia Pty. Ltd.20-24 Apollo DriveHallam, Victoria 3803Australia

Pride Mobility Products Italia S.r.l.Via del Progresso - ang. Via del LavoroLoc. Prato della Corte00065-Fiano Romano (RM)

Pride Mobility Products Europe B.V.Castricummer Werf 261901 RW CastricumThe Netherlands