36
*23503661_0917* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Manuel Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4- V19-SEW Édition 09/2017 23503661/FR

Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW · 2017. 12. 1. · 5.1Alignement de la tête de lecture ... 30 23503661/FR – 09/2017. Sommaire Manuel – Système

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

*23503661_0917*Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services

Manuel

Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW

Édition 09/2017 23503661/FR

SEW-EURODRIVE—Driving the world

Sommaire

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 3

Sommaire1 Remarques générales ..............................................................................................................   5

1.1 Utilisation de la documentation ....................................................................................... 51.2 Structure des avertissements ......................................................................................... 5

1.2.1 Signification des textes de signalisation.........................................................   51.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitre .......................................   51.2.3 Structure des avertissements intégrés...........................................................   6

1.3 Recours en cas de défectuosité...................................................................................... 61.4 Exclusion de la responsabilité......................................................................................... 61.5 Noms de produit et marques........................................................................................... 71.6 Mention concernant les droits d'auteur ........................................................................... 7

2 Consignes de sécurité .............................................................................................................   82.1 Remarques préliminaires ................................................................................................ 82.2 Personnes concernées ................................................................................................... 82.3 Utilisation conforme à la destination des appareils......................................................... 82.4 Sécurité fonctionnelle...................................................................................................... 92.5 Transport......................................................................................................................... 92.6 Installation....................................................................................................................... 9

2.6.1 Restrictions d'utilisation..................................................................................   9

3 Description produit.................................................................................................................   103.1 Utilisation et application ................................................................................................ 103.2 Interface RS485 ............................................................................................................ 103.3 Diodes d'affichage et éléments de commande ............................................................. 113.4 Accessoires................................................................................................................... 13

4 Installation...............................................................................................................................   144.1 Montage de la bande codée ......................................................................................... 14

4.1.1 Bande codée ................................................................................................   154.2 Montage de la tête de lecture ....................................................................................... 16

4.2.1 Alignement vertical de la tête de lecture ......................................................   174.2.2 Alignement horizontal de la tête de lecture ..................................................   194.2.3 Cotes de la tête de lecture ...........................................................................   21

4.3 Raccordement électrique .............................................................................................. 214.3.1 Schéma de raccordement du connecteur 8 pôles de la tête de lecture PXV..A

  224.3.2 Blindage des liaisons ...................................................................................   22

5 Mise en service .......................................................................................................................   245.1 Alignement de la tête de lecture ................................................................................... 245.2 Paramétrage ................................................................................................................. 25

5.2.1 Paramétrage à l'aide du logiciel de paramétrage.........................................   255.3 Fonctionnement avec ruban de réparation ................................................................... 27

6 Caractéristiques techniques .................................................................................................   28

7 Annexes...................................................................................................................................   307.1 Déclaration de conformité ............................................................................................. 3023

5036

61/F

R –

09/

2017

Sommaire

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW4

Index ........................................................................................................................................   31

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

1Remarques généralesUtilisation de la documentation

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 5

1 Remarques générales1.1 Utilisation de la documentation

La présente version de cette documentation est la version originale.Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentations'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation,de mise en service et de maintenance sur le produit.S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili-té. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les per-sonnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité ont intégralement lu etcompris la documentation. En cas de doute et pour plus d'informations, consulter l'in-terlocuteur SEW local.

1.2 Structure des avertissements1.2.1 Signification des textes de signalisation

Le tableau suivant présente et explique les textes de signalisation pour les consignesde sécurité.

Texte de signalisation Signification Conséquences en cas de non-respect

 DANGER Danger imminent Blessures graves ou mortelles

 AVERTISSEMENT Situation potentiellement dangereuse

Blessures graves ou mortelles

 PRUDENCE Situation potentiellement dangereuse

Blessures légères

ATTENTION Risque de dommagesmatériels

Endommagement du systèmed'entraînement ou du milieu environnant

REMARQUE Remarque utile ou conseil facilitantla manipulation du produit.

1.2.2 Structure des avertissements relatifs à un chapitreLes avertissements relatifs à un chapitre ne sont pas valables uniquement pour uneaction spécifique, mais pour différentes actions concernant un chapitre. Les symbolesde danger utilisés rendent attentif à un danger général ou spécifique.Présentation formelle d'un avertissement relatif à un chapitre :

TEXTE DE SIGNALISATION !Nature et source du danger.Conséquences en cas de non-respect.• Mesure(s) préventive(s)

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

1 Remarques généralesRecours en cas de défectuosité

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW6

Signification des symboles de dangerLes symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la significationsuivante.

Symbole de danger SignificationDanger général

Avertissement : tensions électriques dangereuses

Avertissement : surfaces chaudes

Avertissement : risque d'écrasement

Avertissement : charge suspendue

Avertissement : démarrage automatique

1.2.3 Structure des avertissements intégrésLes avertissements intégrés sont placés directement au niveau des instructions opé-rationnelles, juste avant l'étape dangereuse.Présentation formelle d'un avertissement intégré :

 TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger. Conséquences en casde non-respect. Mesure(s) préventive(s).

1.3 Recours en cas de défectuositéTenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir unfonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Ilest recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.

1.4 Exclusion de la responsabilitéLe respect des instructions de la documentation est la condition pour être assuré dufonctionnement sûr et pour obtenir les caractéristiques de produit et les performancesindiquées. SEW décline toute responsabilité en cas de dommages corporels ou maté-riels survenus suite au non-respect des consignes de la notice d'exploitation. Lesrecours de garantie sont exclus dans ces cas.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

1Remarques généralesNoms de produit et marques

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 7

1.5 Noms de produit et marques

Les marques et noms de produit cités dans cette documentation sont des marquesdéposées dont la propriété revient aux détenteurs des titres.

1.6 Mention concernant les droits d'auteur

© 2017 SEW‑EURODRIVE. Tous droits réservés. Toute reproduction, exploitation, dif-fusion ou autre utilisation – même partielle – est interdite.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

2 Consignes de sécuritéRemarques préliminaires

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW8

2 Consignes de sécurité2.1 Remarques préliminaires

Les consignes de sécurité générales ci-dessous visent à prévenir les risques de dom-mages corporels et matériels et s'appliquent en priorité pour l'utilisation des appareilsdécrits dans cette documentation. En cas d'utilisation de composants supplémen-taires, respecter les consignes de sécurité et avertissements les concernant.

2.2 Personnes concernées

Personnel qualifiépour les travauxde mécanique

Toutes les interventions mécaniques doivent être exécutées exclusivement par dupersonnel spécialisé qualifié. Sont considérées comme personnel qualifié, selon lestermes de cette documentation, les personnes familiarisées avec le montage, l'instal-lation mécanique, l'élimination des défauts ainsi que la maintenance du produit etayant les qualifications suivantes :• qualification dans le domaine de la mécanique conformément aux prescriptions en

vigueur• connaissance de la présente documentation

Personnel qualifiépour les travauxd'électricité

Toutes les interventions électrotechniques doivent être exécutées exclusivement pardu personnel électricien qualifié formé. Sont considérées comme personnel électricienqualifié, selon les termes de cette documentation, les personnes familiarisées avecl'installation électrique, la mise en service, l'élimination des défauts ainsi que la main-tenance du produit et ayant les qualifications suivantes :• qualification dans le domaine de l'électrotechnique conformément aux

prescriptions en vigueur• connaissance de la présente documentationCes personnes doivent également être familiarisées avec les prescriptions de sécuritéet règlementations en vigueur ainsi qu'avec les normes, directives et règlementationscitées dans la présente documentation. Les personnes désignées doivent être expres-sément autorisées par l'entreprise pour mettre en route, programmer, paramétrer,identifier et mettre à la terre les appareils, les systèmes et les circuits électriquesselon les standards de sécurité fonctionnelle en vigueur.

Personnel qualifié Les tâches relatives au transport, au stockage, à l'exploitation et au recyclage doiventêtre effectuées exclusivement par du personnel qualifié. Les qualifications du person-nel doivent lui permettre d'effectuer les tâches nécessaires de manière sûre etconforme à la destination de l'appareil.

2.3 Utilisation conforme à la destination des appareilsCombinée à une bande codée avec codes Data Matrix imprimés, cet appareil consti-tue un système de positionnement haute résolution. Il peut être utilisé partout où unpositionnement précis le long d'une trajectoire très longue, qu'elle soit droite, courbée,en pente ou en descente est nécessaire.Lire attentivement le présent manuel. Se familiariser avec l'appareil avant de le mon-ter, de l'installer et de le mettre en service.Exploiter cet appareil exclusivement comme décrit dans la notice, afin de garantir lefonctionnement sûr de l'appareil et des systèmes raccordés. La protection du person-nel opérateur de de l'installation est garantie uniquement lorsque l'appareil est utiliséconformément à sa destination.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

2Consignes de sécuritéSécurité fonctionnelle

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 9

2.4 Sécurité fonctionnelleSauf mention expresse dans la documentation, l'appareil ne doit en aucun cas assurerdes fonctions de sécurité sans dispositif de sécurité amont.

2.5 Transport

À réception du matériel, vérifier s'il n'a pas été endommagé durant le transport. Le caséchéant, faire immédiatement les réserves d'usage auprès du transporteur. Lemontage, l'installation et la mise en service sont interdits en cas d'endommagementde l'appareil.Lors du transport, respecter les instructions suivantes.• S'assurer que l'appareil n'est soumis à aucun choc mécanique durant le transport.Utiliser des moyens de manutention adaptés, suffisamment solides.Tenir compte des remarques concernant les conditions climatiques du chapitre "Ca-ractéristiques techniques" de la documentation.

2.6 InstallationL'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformémentaux prescriptions de la présente documentation et des documentations relatives auxcomposants utilisés.Protéger le produit contre toute contrainte mécanique importante. Le produit et sespièces d'adaptation ne doivent pas déborder sur les itinéraires empruntés par le per-sonnel et les véhicules. Durant le transport et la manutention, les composants nedoivent en aucun cas être déformés ni les distances d'isolement modifiées. Lescomposants électriques ne doivent en aucun cas être endommagés ou détériorés paraction mécanique.Tenir compte du chapitre "Installation" de la présente documentation et du chapitre"Installation mécanique" des documentations relatives aux composants utilisés.

2.6.1 Restrictions d'utilisationApplications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet :• l'utilisation dans les zones à risque d'explosion.• l'utilisation dans un environnement où il existe un risque de contact avec des

huiles, des acides, des gaz, des vapeurs, des poussières, des rayonnements, etc.nocifs.

• l'utilisation dans des applications générant des vibrations et des chocs dont leniveau dépasse celui indiqué dans la norme EN 61800-5-1

• L'utilisation à une altitude supérieure à 1000 m au-dessus du niveau de la merTenir compte des remarques concernant les restrictions d'utilisation qui figurent dansles documentations des composants utilisés.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

3 Description produitUtilisation et application

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW10

3 Description produit3.1 Utilisation et application

La tête de lecture PXV..A fait partie du système de positionnement par lumière réflé-chie de SEW. Elle se compose entre autres d'un module caméra et d'une unité d'éclai-rage intégrée. Ainsi, la tête de lecture saisit les marques de position, imprimées sousforme de codes Data Matrix sur une bande codée autocollante.La bande codée est généralement montée de façon stationnaire sur une partie fixe del'installation (dispositif de levage, profilé support d'un convoyeur aérien, …). La tête delecture est montée sur un véhicule qui se déplace en parallèle (chariot de translationde convoyeur aérien, …).Longueur maximale de la bande codée

Résolution paramétrée de la tête de lecture

Longueur maximale de la bandecodée

10 mm 100 km

1 mm 100 km

0.1 mm 26.8 km

En cas de résolution correspondante, le système de positionnement est égalementutilisable sans restriction dans les installations de grande ampleur.Grâce à ses possibilités de paramétrage et à des entrées et sorties configurables, latête de lecture peut être adaptée de façon optimale aux différentes applications.

3.2 Interface RS485Pour la communication, comme pour le paramétrage des fonctions de la tête de lec-ture ou la lecture de données-process actuelles en cours de fonctionnement, la têtede lecture dispose d'une interface RS485. Cette interface est utilisée en mode defonctionnement 8-E-1 et dispose d'une résistance de terminaison de ligne qui peutêtre activée ou désactivée via le paramétrage de la tête de lecture. L'interface RS485supporte les vitesses de transmission suivantes :• 38400 bauds• 57600 bauds• 76800 bauds• 115200 bauds• 230400 baudsStructure des données de l'interface RS485

Bit 0

LSB MSBStart

Bit 1 Bit 2 Bit 3 Bit 4 Bit 5 Bit 6 Bit 7 Parity

8061716491

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

3Description produitDiodes d'affichage et éléments de commande

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 11

3.3 Diodes d'affichage et éléments de commandeLa tête de lecture PXV..A est dotée de sept diodes d'affichage pour le contrôle optiquedu fonctionnement et le diagnostic rapide. Deux touches, situées au dos de la tête delecture, permettent l'activation de l'outil d'alignement (voir chapitre "Alignement de latête de lecture") et du mode de paramétrage (voir chapitre "Paramétrage"). La touche1 porte l'inscription ADJUST. La touche 2 porte l'inscription CONFIG.

CO

M

OU

T1

OU

T2

/ A

DJ Y

OU

T3

/ A

DJ Z

PW

R / A

DJ

ER

R / N

O C

OD

E

INT

ER

NA

LD

IAG

NO

ST

IC

ADJUST

CONFIG

1

2

8068121483

Couleur de diode

Description

COM PWR/ADJ/ERR/NOCODE

OUT1 OUT2/ADJ Y OUT3/ADJ Z INTERNALDIAGNOSTIC

jaune vert/rouge jaune jaune jaune jaune jauneéteinte clignote en

vertéteinte éteinte éteinte éteint

eéteinte Alignement Y > consigne

fclignotant = 2 Hz

éteinte clignote envert

éteinte activée éteinte éteinte

éteinte Alignement Y < consignefclignotant = 2 Hz

éteinte clignote envert

éteinte clignote éteinte éteinte

éteinte Alignement Y = consignefclignotant = 2 Hz

éteinte clignote envert

éteinte éteinte éteinte éteinte

éteinte Alignement Z > consignefclignotant = 2 Hz

éteinte clignote envert

éteinte éteinte activée éteinte

éteinte Alignement Z < consignefclignotant = 2 Hz

éteinte clignote envert

éteinte éteinte clignote éteinte

éteinte Alignement Z = consignefclignotant = 2 Hz

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

3 Description produitDiodes d'affichage et éléments de commande

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW12

Couleur de diode

Description

COM PWR/ADJ/ERR/NOCODE

OUT1 OUT2/ADJ Y OUT3/ADJ Z INTERNALDIAGNOSTIC

jaune vert/rouge jaune jaune jaune jaune jauneéteinte clignote en

rougeéteinte éteinte éteinte éteint

eéteinte Alignement de la bande

codée hors de la zone delecturefclignotant = 2 Hz

éteinte allumée enrouge

éteinte éteinte éteinte éteinte

éteinte Défaut système

éteinte allumée envert

x x x éteinte

éteinte Fonctionnement normal.Pas de communication.Les diodes identifiées parun "x" indiquent l'état dela sortie correspondante.

cli-gnote

allumée envert

x x x éteinte

éteinte Fonctionnement normal.Communication active(fclignotant = 2 Hz).Les diodes identifiées parun "x" indiquent l'état dela sortie correspondante.

cli-gnote

clignote enrouge

x x x éteinte

éteinte Absence de bande codéedans la zone de lecture.Communication active.(fclignotant = 2 Hz)Les diodes identifiées parun "x" indiquent l'état dela sortie correspondante.

cli-gnote

clignote enrouge

clignote clignote clignote éteinte

éteinte Fonctionnement normal.Affichage pendant 2 s aucas où la touche est ac-tionnée lorsque le ver-rouillage est activé.

éteinte éteinte clignote éteinte éteinte éteinte

éteinte Mode de préconfigura-tion / configuration actif.fclignotant = 2 Hz

éteinte allumée enrouge

clignote éteinte éteinte éteinte

éteinte Carte codée défectueuse.fclignotant = 2 Hz pendant 3 s

éteinte Verte, 1 s clignote éteinte éteinte éteinte

éteinte Carte codée détectée.fclignotant = 2 Hz pendant 3 s

x éteinte x x x éteinte

éteinte Verrouillage de touchedésactivé

X = l'état de la diode n'a pas de signification.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

3Description produitAccessoires

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 13

3.4 AccessoiresLes accessoires adéquats présentent un énorme potentiel d'économie. Ils permettentnon seulement de gagner du temps et de réduire les opérations nécessaires lors de lapremière mise en service, mais aussi au moment de l'échange et des interventionsaprès-vente sur les produits SEW.En cas de conditions environnantes extérieures difficiles, les accessoires correspon-dants de SEW peuvent rallonger la durée de vie des produits utilisés.

Codification à indiquer lors de la commande

Description

PCV-SC12 Clip de mise à la terre

Kit convertisseur PCV-USB-RS485 Convertisseur USB – RS485

PCV-KBL-V19-STR-RS485 Unité de câble avec alimentation 24 V etcâble de raccordement 19 V sur interfaceRS485

Câble de raccordement 0X02-F8AS-Sw-M5BA(longueur variable : 0,5 m à 30 m, réf. :18191525)

Connecteur M12, 5 pôles (MOVISAFE®

HM31) sur M12, connecteur femelle 8pôles (PXV..A)

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4 InstallationMontage de la bande codée

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW14

4 Installation

4.1 Montage de la bande codéeLa bande codée est composée d'un film polyester sans silicone. Un marquage de po-sition est effectué tous les 100 mm sur le bord inférieur de la bande codée (voir "Di-mensions de la bande codée"). Le marquage de position sert entre autres au position-nement précis de la bande codée lors du montage. Le dos de la bande codée est dotéde colle modifiée à adhérence permanente à base d'acrylate. Poser la bande codéeautocollante le long de la trajectoire souhaitée.Pour cela, procéder comme suit.1. Nettoyer le support de toutes traces de graisse, d'huile de de poussière.2. S'assurer que le support est sec, propre et solide.3. Retirer de quelques centimètres le film de protection au début de la bande codée.

Placer la bande codée exactement sur la position de départ souhaitée sur lesupport et exercer une pression dessus.

4. Coller la bande codée le long de la trajectoire souhaitée. Toujours décoller le filmde protection de sorte à coller la bande codée de façon adéquate. Lors du collagede la bande codée, veiller à éviter la formation de plis ou de bulles d'air.Au bout de 72 heures, la colle de la bande codée a durci.

REMARQUEDilatation thermique de la bande codéeLe coefficient de dilatation thermique de la bande codée collée correspond au coeffi-cient de dilatation thermique du support.

Poser la bande codée de sorte que l'inscription www.pepperl-fuchs.com et les mar-quages de position se trouvent sous les codes Data Matrix. Les valeurs de positionaugmentent dans l'axe X.

Y

Z

X

9007207324103691

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4InstallationMontage de la bande codée

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 15

L'illustration indique l'orientation d'une tête de lecture avec le réglage par défaut 0°.Pour les autres positions de montage, la tête de lecture peut être configurée via l'inter-face.

4.1.1 Bande codée

RéférenceRéférence de bande codée PXVxxxxxxM-AA25-yyyyyy• xxxxxx = Longueur en mètre (6 caractères)• yyyyyy = Position de départ en mètre (6 caractères)La position de départ et la longueur de la bande codée peuvent être définies par palierde 1 m.Exemples• La référence de la bande codée avec position de départ 0 m et 20 m de long est la

suivante : PXV000020M-AA25-000000.• La référence de la bande codée avec position de départ 27 m et 100 m de long est

la suivante : PXV000100M-AA25-000027.

Remarques• Jonctions

En cas de collage d'une bande codée supplémentaire à la suite d'une bande co-dée, respecter un écart de 20 mm entre chaque code Data Matrix.

• Joints de dilatationAfin de compenser les variations de longueur dues à la température, des joints dedilatation sont présents dans la structure d'installation pour les grandes longueursde ligne. Dans ce cas, il est recommandé de couper la bande codée. À la fin de labande codée, poursuivre le collage avec une bande codée bien lisible. L'interstice[A] entre deux bandes codées ne doit pas être supérieur aux valeurs suivantes :– PXV100A : 60 mm

A

B B

REMARQUEPour être lus par la tête de lecture, les éléments Data Matrix doivent être entourésd'une zone de silence de sécurité [B] (c'est-à-dire la zone blanche sans code) de1,5 mm.

• Pentes et descentesSi la bande codée est collée dans des pentes [1] ou des descentes [2], la couperplusieurs fois au niveau de la zone de transition avec l'horizontale, comme repré-senté.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4 InstallationMontage de la tête de lecture

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW16

[1] [2]

9007207324108299

4.2 Montage de la tête de lecture

REMARQUEUne deuxième unité d'éclairage de même type avec un cycle de clignotement rouge/bleu comparable s'allume dans la zone de balayage du PXV..A.Erreur de mesure de la tête de lecture• Lors du montage de la tête de lecture PXV..A, il ne doit pas y avoir de deuxième

unité d'éclairage de même type et de même cycle de clignotement rouge/bleu enfonctionnement simultané dans la même zone de balayage.

Monter la tête de lecture PXV..A sur la partie mobile de l'application dans l'axe de ro-tation. en utilisant quatre vis sur le flasque de fixation de la tête de lecture. Monter latête de lecture de sorte que l'optique de la tête de lecture avec l'anneau-lumière et lemodule caméra soit orientée vers la bande codée.

Y

Z

X

9007207324103691

La stabilité du montage et le guidage du véhicule doivent être conçus de façon à nepas quitter la zone de profondeur de champ de la tête lecture pendant le fonctionne-ment.La distance entre la tête de lecture et la bande codée devrait correspondre à la dis-tance de lecture de la tête de lecture.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4InstallationMontage de la tête de lecture

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 17

REMARQUELes tolérances et divergences par rapport aux valeurs nominales indiquées dans cechapitre sont des valeurs détaillées et ne peuvent pas être combinées.

4.2.1 Alignement vertical de la tête de lectureTolérance de la tête de lecture à la verticale

Type de tête de lecture Champ de lecture(X x Y)

Tolérance1)

PXV100A 115 x 73 mm 10°1) Montage en début de courbe sur une application

Exemple : tolérance maximale de la tête de lecture au-dessus de l'axe X par rapport àla bande codée

Y

Z

X

[1]

[2]

10°10°

18014406578859275

[1] Bande codée[2] Distance de lecture

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4 InstallationMontage de la tête de lecture

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW18

Si la tête de lecture n'est pas montée dans l'axe de l'application [1], il est possibleque la situation suivante survienne dans les montées ou les descentes.

[1]

PXV..A

[2]

[3]

18014411209596171

• En fonction de la courbe, la tête de lecture se rapproche ou s'éloigne de la bandecodée [3].

• Le champ de lecture [2] sort de la zone de balayage. Une mesure sûre de la posi-ton est garantie uniquement lorsqu'au moins un code Data Matrix est lu.

• Tenir compte des instructions du chapitre "Alignement vertical de la tête de lec-ture" et chapitre "Caractéristiques techniques".

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4InstallationMontage de la tête de lecture

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 19

4.2.2 Alignement horizontal de la tête de lectureTolérance de la tête de lecture à l'horizontale (axe Z)

Type de tête delecture

Distance delecture

Profondeur de champ Tolérance1)

PXV100A 100 mm ±25 mm 10°1) Montage en début de courbe sur une application

Exemple : tolérance maximale de la tête de lecture au-dessus de l'axe Y par rapport àla bande codée.

Y

Z

X

[1]

[2]

10°

10°

9007213377732875

[1] Bande codée[2] Distance de lecture

Exemple : rotation maximale de la tête de lecture au-dessus de l'axe Y par rapport à labande codée.

Y

Z

X

10°

10°

[1]

[2]

18014406578862731

[1] Bande codée[2] Distance de lecture

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4 InstallationMontage de la tête de lecture

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW20

Si la tête de lecture n'est pas montée dans l'axe de l'application [1], il est possibleque la situation suivante survienne dans les courbes horizontales.

[2]

r

PXV..A

[1]

[4]

[3]

PXV..A

9007211955016587

• En fonction de la trajectoire (courbe à droite, courbe à gauche), la tête de lecturese rapproche ou s'éloigne de la bande codée [2].

• En raison de la distance de lecture [4] qui augmente, la tête de lecture n'est plusen mesure de lire les positions. Si la distance de lecture [4] est trop grande, la pro-fondeur de champ [3] ne suffit plus pour garantir une mesure de position sûre.

• Pour cela, tenir compte des indications du chapitre "Alignement horizontal de latête de lecture" et du chapitre "Caractéristiques techniques".

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

4InstallationRaccordement électrique

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 21

4.2.3 Cotes de la tête de lecture

712

3

4 5

68

1

2

12

M1

2 x

1

4 x

M6

22

51

ø 2

5

9

38.5

70 14.5

70

80

9007207324125451

Toutes les cotes sont indiquées en mm.

ATTENTIONUtilisation de vis de fixation trop longuesEndommagement de la tête de lecture• Choisir la longueur des vis de fixation de sorte que la profondeur de taraudage

dans les embouts filetés de la tête de lecture soit de 8 mm max.

ATTENTIONSerrage des vis de fixation avec un couple trop élevé.Endommagement de la tête de lecture• Le couple maximal des vis de fixation ne doit pas dépasser 9 Nm.

4.3 Raccordement électriqueLe raccordement électrique de la tête de lecture PXV..A se fait du côté boîtier via unconnecteur M12 x 1 à 8 pôles. Ce connecteur assure également l'alimentation en ten-sion et la communication avec les appareils périphériques. Les entrées et sortiesconfigurables de la tête de lecture y sont présentes.23

5036

61/F

R –

09/

2017

4 InstallationRaccordement électrique

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW22

Pour raccorder la tête de lecture PXV..A au contrôleur de sécurité MOVISAFE® HM31,utiliser les câbles de raccordement préconfectionnés mentionnés au chapitre "Acces-soires". Raccorder le connecteur M12 x 1 à 8 pôles (voir chapitre "Schéma de raccor-dement du connecteur 8 pôles de la tête de lecture PXV..A") sur le côté du boîtier dela tête de lecture PXV..A et le connecteur M12 x 1 à 5 pôles sur la borne X4031 (voirnotice d'exploitation MOVISAFE® HM31, chapitre "X4031 : Interface RS485 – Sortieexterne et digitale de sécurité") du contrôleur de sécurité.

4.3.1 Schéma de raccordement du connecteur 8 pôles de la tête de lecture PXV..A

1

2

3

4

5

6

7

8

Enable Color 2

+ UB

Data + / TX / 485+

Data - / RX / 485-

OUT 1

Enable Color 1

GND

Color Change

20684350091

Les raccordements 1 et 8 peuvent être configurés comme entrées ou sorties.1

4

6

78

53

2

8069394443

4.3.2 Blindage des liaisonsLe blindage est une opération permettant d'atténuer les perturbations électromagné-tiques. Pour éviter que ces courants perturbateurs ne deviennent des sources de per-turbations, une liaison basse impédance avec le câble de mise à la terre ou l'équipo-tentialité est particulièrement importante. Utiliser uniquement des liaisons avec tressede blindage, éviter les liaisons avec blindage par feuillard. Le blindage est mis à laterre aux deux extrémités, c'est-à-dire au niveau du contrôleur MOVISAFE® HM31B etsur la tête de lecture. Utiliser les câbles de raccordement préconfectionnés selon lechapitre 'Accessoires". La borne de mise à la terre disponible en accessoire (voir cha-pitre "Accessoires") permet une intégration facile dans l'équipotentialité. 23

5036

61/F

R –

09/

2017

4InstallationRaccordement électrique

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 23

Dans les cas suivants, il peut être plus avantageux d'opter pour un raccordement aublindage d'un seul côté.• En cas d'absence de câble d'équipotentialité ou s'il est impossible de poser un tel

câble.• En cas d'utilisation d'un blindage par feuillardPour le blindage, tenir compte en outre des points suivants :• Utiliser des étriers métalliques qui doivent enserrer le blindage sur une grande sur-

face.• Poser les raccordements de mise à la terre vers un point commun en les raccor-

dant en étoile.• Pour la mise à la terre, utiliser le plus possible de grandes sections de câble.

ATTENTIONRaccordement de la tête de lecture à la tension alternative, à une tension d'alimen-tation trop élevée ou raccordement électrique non conforme en raison de l'inversiondes pôlesEndommagement de l'appareil ou perturbation de son fonctionnement• Raccorder l'appareil à la tension continue.• S'assurer que l'intensité de la tension d'alimentation se situe dans une plage spé-

cifique du capteur.• S'assurer que les fils de raccordement des câbles utilisés sont correctement rac-

cordés.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

5 Mise en serviceAlignement de la tête de lecture

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW24

5 Mise en service

PRUDENCEFlashs rouges potentiellement dangereux selon le paragraphe 5.2.3 de la normeEN ISO 9241-391:2016-10Chez les personnes photosensibles, ces flashs lumineux d'une fréquence compriseentre 3 Hz et 65 Hz, risquent de déclencher des crises d'épilepsie.• Lors de l'évaluation des risques de la machine, le danger doit être estimé et éva-

lué en fonction de la situation selon la norme EN 12100:2011+ ACC:2013 et lesmesures de réduction des risques nécessaires doivent être définies.

• Réduction possible des risques : structure sûre. Changement de couleur à unefréquence maximale de 3 Hz.

• Réduction possible des risques : boîtier opaque du système de positionnementData Matrix et de ses surfaces éclairées.

• Des informations complémentaires figurent dans la normeEN ISO 9241-391:2016-10.

5.1 Alignement de la tête de lecturePour un alignement simple et optimal de la tête de lecture par rapport à la bande co-dée sur les axes Y et Z, l'outil d'alignement intégré est disponible.

REMARQUEL'activation de l'outil d'alignement est possible uniquement dans les 10  minutessuivant la mise sous tension de la tête de lecture.

La commutation du mode de fonctionnement normal au mode de paramétrage se faitvia la touche 1 (ADJUST) située au dos de la tête de lecture.Pour activer l'outil d'alignement de la tête de lecture, procéder comme suit :1. Appuyer sur la touche 1 (ADJUST) pendant plus de deux secondes.

La diode "PWR/ADJ/ERR/NO CODE" clignote en vert en cas de détection de labande codée. Si la bande codée n'est pas détectée, la diode PWR/ADJ/ERR/NOCODE" clignote en rouge.

2. Procéder à l'alignement de la tête de lecture sur les axes Y et Z. Les diodes d'affi-chage intégrées assistent l'utilisateur.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

5Mise en serviceParamétrage

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 25

Y

Z

X

9007207324103691

• Axe YSi l'axe optique de la tête de lecture est trop bas par rapport au milieu de labande codée, la diode jaune "OUT2/ADJ Y" s'allume. Si l'axe optique est trophaut, la diode jaune "OUT2/ADJ Y" s'éteint. Si l'axe optique se trouve dans laplage de consigne, la diode jaune "OUT2/ADJ Y" clignote en même temps quela diode verte "PWR/ADJ/ERR/NO CODE". Régler la hauteur optimale entre latête de lecture et la bande codée de sorte que la diode jaune "OUT2/ADJ Y" cli-gnote à la même fréquence que la diode verte "PWR/ADJ/ERR/NO CODE".Une brève pression sur la touche 1 /ADJUST) a pour effet de stopper l'outild'alignement et la tête de lecture repasse en mode de fonctionnement normal.

• Axe ZSi la distance entre la caméra et la bande codée est trop courte, la diode jaune"OUT3/ADJ Z" s'allume. Si la distance est trop longue, la diode jaune "OUT3/ADJ Z" s'éteint. Si elle est située dans la plage de consigne, la diode jaune"OUT3/ADJ Z" clignote en même temps que la diode verte "PWR/ADJ/ERR/NOCODE". Régler la distance optimale entre la tête de lecture et la bande codéede sorte que la diode jaune "OUT3/ADJ Z" clignote en même temps que ladiode verte "PWR/ADJ/ERR/NO CODE".

5.2 ParamétrageLe paramétrage via l'interface RS485 permet d'adapter la tête de lecture PXV..A defaçon optimale aux exigences spécifiques.

5.2.1 Paramétrage à l'aide du logiciel de paramétrageLe paramétrage de la tête de lecture via l'interface RS485 doit démarrer dans les10 premières minutes suivant la mise sous tension. Après écoulement de ce délai, latête de lecture est verrouillée. Tant que le paramétrage est en cours, ce verrouillagereste activé. Si aucune opération de paramétrage n'est effectuée pendant 10 minutes,la tête de lecture est verrouillée.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

5 Mise en serviceParamétrage

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW26

L'outil convivial "Vision Configurator" permet une configuration complète et optimalede la tête de lecture. Le logiciel de configuration pour PC peut être téléchargé gratuite-ment depuis le site www.pepperl-fuchs.com. Lors de l'installation, suivre les instruc-tions affichées à l'écran.Au cas où le PC ne dispose d'aucune interface RS485 intégrée, un convertisseurUSB – RS485 est nécessaire (voir chapitre "Accessoires").

Paramétrage de la tête de lecture

1. Raccorder la tête de lecture sur le PC via l'adaptateur de convertisseur. Des infor-mations correspondantes figurent dans le manuel de l'adaptateur convertisseur.

2. Raccorder la tête de lecture avec une tension adéquate.3. Procéder à la mise sous tension.4. Démarrer l'outil de paramétrage.5. Paramétrer la tête de lecture à l'aide du manuel de cet outil de paramétrage.6. Transférer la liste des paramètres de la tête de lecture.7. Sauvegarder le paramétrage.8. Couper l'alimentation de la tête de lecture.9. Débrancher la tête de lecture de l'adaptateur de convertisseur et la mettre hors

tension.La tête de lecture est paramétrée conformément aux prescriptions et peut être uti-lisée dans l'application.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

5Mise en serviceFonctionnement avec ruban de réparation

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 27

5.3 Fonctionnement avec ruban de réparationLe ruban de réparation est une courte bande codée longue d'un mètre. Le ruban deréparation sert à corriger les endommagements partiels des bandes codées.1. Couper le ruban de réparation à la longueur nécessaire.2. Coller le ruban de réparation à l'endroit endommagé de la bande codée.

AVERTISSEMENTRuban de réparation mal collé.Blessures graves ou mortelles dues à un positionnement non conforme de l'applica-tion• Lors du collage d'un ruban de réparation sur la bande codée, veiller à bien le po-

sitionner le plus possible dans la continuité de la bande codée.

En cas de réparation, une solution temporaire existe grâce au générateur de bandecodée disponible sur le site http://codegenerator.sew-eurodrive.com/englisch/. Ilpermet de générer en ligne des segments de bande et de les imprimer.Pour cela, saisir la valeur de départ en mètres et la longueur de bande du segment àremplacer en mètres. Le système génère un fichier PDF imprimable avec le segmentsouhaité de la bande codée.Recourir à l'impression uniquement en cas d'urgence. En fonction de l'application, laconservation de la bande codée est très limitée. Commander immédiatement unenouvelle bande codée dans la longueur nécessaire. Pour cela, utiliser la codificationindiquée dans le chapitre "Bande codée".

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

6 Caractéristiques techniques

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW28

6 Caractéristiques techniques

Caractéristiques techniques généralesVitesse de passage v PXV100A : ≤ 10 m/s

Longueur de mesure • 26.8 km avec une résolution de 0.1 mm• 100 km avec une résolution de 1 mm

Type de lumière Diode flash intégrée (rouge et bleu)

Distance de lecture 100 mm

Profondeur de champ ±25 mm

Espacement maximal entreles bandes codées (espacenominal)

60 mm

Champ de lecture 115 mm × 73 mm

Rayon ≥ 0.1 m (horizontal)

Limite de la lumière ambiante 30000 Lux

Résolution ±0.1 mm / ±1.0 mm / ±10.0 mm

Fréquence de mesure maximal

40 Hz

Fréquence de mesure minimal

10 Hz

Latence 50 ms

Caractéristiques de l'analyseur d'imageType CMOS, Global Shutter

Caractéristiques du processeurFréquence d'échantillonnage 600 MHz

Vitesse de calcul 4800 MIPS

Affichage / Éléments de commandeAffichage de la diode 7 diodes (communication, aide à l'alignement, état)

Caractéristiques électriquesTension de fonctionnementUB

DC 20 – 30 V, ondulation de 10 %, PELV

Courant de marche à vide I0 200 mA maximum

Puissance absorbée P0 3 W

InterfaceType Interface RS485

Code de sortie Code binaire

Vitesse de transmission 38400 – 230400 bauds

Terminaison Résistance de terminaison 120 Ω activable

Temps de cycle de la demande

≥ 10 ms

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

6Caractéristiques techniques

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 29

Caractéristiques techniques généralesEntréeType d'entrée 3 entrées de fonction

SortieType de sortie PNP, paramétrable et protégée contre les courts-circuits

Tension de commutation Tension de fonctionnement

Courant de commutation 150 mA max. par sortie

Conformité aux normesÉmissivité EN 61000-6-4:2007 + A1:2011

Immunité EN 61000-6-2:2005

Résistance aux chocs EN 60068-2-27:2009

Résistance aux vibrations EN 60068-2-6:2008

Conditions environnantesTempérature de service 0 à 60 °C (32 à 140 °F)

-20 à 60 °C (-4 à 140 °F) sans condensation. Éviter la formation de glacesur la vitre.

Humidité relative de l'air 90 %, sans condensation

Température de stockage -40 à 85 °C (-40 à 185 °F)

Caractéristiques mécaniquesMode de raccordement Connecteur M12×1, 8 pôles

Indice de protection IP67

Matériau du boîtier PC/ABS

Poids env. 160 g

Dimensions (L × H × P) 70 mm × 70 mm × 50 mm

Homologations et certificatsHomologation UL cULus Listed, General Purpose, Class 2 Power Source, Type 1 enclosure

Homologation CCC non soumis à une obligation d'autorisation

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

7 AnnexesDéclaration de conformité

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW30

7 Annexes7.1 Déclaration de conformité

REMARQUECe produit a été développé et fabriqué dans le respect des normes et directives euro-péennes en vigueur. La déclaration de conformité est disponible pour téléchargementsur notre site internet.

2350

3661

/FR

– 0

9/20

17

Index

IndexA

Accessoires, liste.................................................  13Alignement de la tête de lecture..........................  24Altitudes d'utilisation ..............................................  9Avertissements

Identification dans la documentation ................  5Signification des symboles de danger..............  6Structure des avertissements intégrés .............  6Structure des consignes de sécurité relatives àun chapitre........................................................  5

Avertissements intégrés ........................................  6Avertissements relatifs à un chapitre ....................  5

B

Bande codée. ......................................................................  14Instructions de montage .................................  15Références .....................................................  15

Blindage des liaisons...........................................  22

C

Caractéristiques techniques ................................  28Consignes de sécurité

Installation ........................................................  9Remarques préliminaires .................................  8Restrictions d'utilisation....................................  9

Cotes de la tête de lecture ..................................  21

D

Déclaration de conformité ...................................  30Description produit PXV..A

Accessoires ....................................................  13Diodes d'affichage et éléments de commande.......................................................................  11Interface RS485 .............................................  10Utilisation et application..................................  10

Diodes d'affichage et éléments de commande....  11

E

Éléments de commande et diodes d'affichage....  11Exclusion de la responsabilité ...............................  6

F

Fonctions de sécurité ............................................  9

I

Installation .......................................................  9, 14Montage de la bande codée...........................  14Montage de la tête de lecture.........................  16Raccordement électrique de la tête de lecture.......................................................................  21

Interface RS485 ..................................................  10

M

Marques ................................................................  7Mention concernant les droits d'auteur..................  7Mise en service ...................................................  24

Alignement de la tête de lecture.....................  24Fonctionnement avec ruban de réparation.....  27Paramétrage de la tête de lecture ..................  25

Montage de la bande codée................................  14Montage de la tête de lecture..............................  16

N

Noms de produit ....................................................  7

P

Paramétrage de la tête de lecture .......................  25Avec logiciel de paramétrage .........................  25

Personnes concernées..........................................  8

R

Raccordement électrique de la tête de lecture....  21Blindage des liaisons......................................  22

Recours en cas de défectuosité ............................  6Remarques

Identification dans la documentation ................  5Signification des symboles de danger..............  6

Restrictions d'utilisation .........................................  9Ruban de réparation............................................  27

S

Sécurité fonctionnelleConsigne de sécurité........................................  9

Symboles de dangerSignification ......................................................  6

T

Tête de lectureAlignement .....................................................  24

2350

3661

/FR

– 0

9/17

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW 31

Index

Cotes ..............................................................  21Montage .........................................................  16Raccordement électrique ...............................  21Tolérance alignement horizontal ....................  19Tolérance alignement vertical ........................  17

Textes de signalisation dans les avertissements ..  5Transport ...............................................................  9

U

Utilisation...............................................................  8Utilisation conforme à la destination des appareils  8

2350

3661

/FR

– 0

9/17

Manuel – Système de positionnement Data Matrix PXV..A-F200-R4-V19-SEW32

SEW-EURODRIVE—Driving the world

www.sew-eurodrive.com