10

Table des matières · Mitrailleuse - Combinant un mode tir automatique et un mode lunette au coup par coup, la mitrailleuse est une arme très polyvalente dotée d’un chargeur

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    Table des matières

    COMMANDES PAR DÉFAUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

    QUAKE® 4, L’HISTOIRE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

    MENUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

    AFFICHAGE DE JEU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

    ARMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

    MÉDECINS ET TECHNICIENS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

    SAUVEGARDE ET CHARGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

    SUCCÈS ET CARTE DU JOUEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

    XbOX LIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

    MULTIJOUEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

    ObJETS ET bONUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9

    TYPES DE PARTIES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10

    RÉCOMPENSES ET MÉDAILLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

    INFORMATIONS RELATIVES A LA GARANTIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    ASSISTANCE TECHNIQUE ET CLIENTELE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

    A LIRE AVANT TOUTE UTILISATION D’UN JEU VIDEO PAR VOUS-MEME OU PAR VOTRE ENFANT

    I. Précautions à prendre dans tous les cas pour l’utilisation d’un jeu vidéoEvitez de jouer si vous êtes fatigué ou si vous manquez de sommeil.Assurez-vous que vous jouez dans une pièce bien éclairée en modérant la luminosité de votre écran.Lorsque vous utilisez un jeu vidéo susceptible d’être connecté à un écran, jouez à bonne distance de cet écran de télévision et aussi loin que le permet le cordon de raccordement.En cours d’utilisation, faites des pauses de dix à quinze minutes toutes les heures.

    II. Avertissement sur l’épilepsieCertaines personnes sont susceptible de faire des crises d’épilepsie comportant, le cas échéant, des pertes de conscience à la vue, notamment, de certains types de stimulations lumineuses fortes : succession rapide d’images ou répétition de figures géométriques simples, d’éclairs ou d’explosions. Ces personnes s’exposent à des crises lorsqu’elles jouent à certains jeux vidéo comportant de telles stimulations, alors même qu’elles n’ont pas d’antécédent médical ou n’ont jamais été sujettes elles-mêmes à des crises d’épilepsie.Si vous même ou un membre de votre famille avez présenté des symptômes liés à l’épilepsie (crise ou perte de conscience) en présence de stimulations lumineuses, consultez votre médecin avant toute utilisation.Les parents se doivent également d’être particulièrement attentifs à leurs enfants lorsqu’ils jouent avec des jeux vidéo. Si vous-même ou votre enfant présentez un des symptômes suivants : vertige, trouble de la vision, contraction des yeux ou des muscles, trouble de l’orientation, mouvement involontaire ou convulsion, perte momentanée de conscience, il faut cesser immédiatement de jouer et consulter un médecin.

    Qu’est-ce que le système PEGI ?Le système de classification par catégorie d’âge PEGI a été conçu pour éviter que les mineurs soient exposés à des jeux au contenu inapproprié à leur groupe d’âge. VEUILLEZ NOTER qu’il n’indique pas le niveau de difficulté du jeu. Ce système de classification, comprenant deux parties, permet aux parents et aux personnes qui achètent des jeux vidéo pour des enfants de faire un choix avisé et approprié à l’âge du joueur. La première partie est une évaluation de l’âge :-

    La seconde partie présente des icônes décrivant le type de contenu du jeu. Selon le jeu, il peut y avoir plusieurs descripteurs de contenu. L’évaluation de l’âge reflète l’intensité de ce contenu. Les descripteurs de contenu sont les suivants :-

    Pour plus d’informations, rendez-vous sur http://www.pegi.info et pegionline.eu

    AVERTISSEMENT Avant de jouer à ce jeu, veuillez lire le manuel d’utilisation Xbox 360® ainsi que les manuels des accessoires pour obtenir toutes les informations importantes relatives à la santé et à la sécurité. Veillez à conserver tous les manuels pour une utilisation future. Pour les manuels de console de remplacement et d’accessoires, rendez-vous sur le site www.xbox.com/support.

  • 2 3

    COMMANDES DU JEU QUAKE® 4, L’HISTOIREAu cœur du 21e siècle, une race extraterrestre barbare, les Stroggs, lança une offensive de masse sur la Terre. Les humains, qui pensaient au départ que cette invasion avait pour seul but de piller les ressources naturelles de la planète, découvrirent bientôt que les Stroggs ne voulaient qu’une chose : les cadavres des humains qu’ils massacraient. Par le biais d’un procédé horrible, la chair et les membres des victimes étaient fusionnés à une mécanique de métal pour créer les monstruosités que sont les Stroggs.

    La guerre entre Humains et Stroggs fit rage pendant des années, mais à mesure que les ressources terrestres venaient à manquer, les hommes décidèrent de mener une contre-offensive sur la planète mère des Stroggs. Les premières forces d’assaut rencontrèrent une résistance farouche : la plupart des navettes de débarquement furent détruites par la redoutable arme de défense strogg connue sous le nom de “Big Gun “. Un marine parvint cependant à survivre. Il détruisit le Big Gun puis le leader des Stroggs, le Makron. Mais cela ne mit pas fin à la guerre pour autant.

    Les Stroggs firent preuve d’une résistance exceptionnelle et, tout en poursuivant la guerre, ils se regroupèrent et construisirent un Makron encore plus puissant. Vous êtes Matthew Kane, membre de l’escouade d’élite Rhino, et vous faites partie des forces d’invasion lancées sur la planète Stroggos. Equipés d’un arsenal d’armes et de véhicules de haute technologie, vous et vos équipiers marines surentraînés comprenez bientôt que cette guerre est loin d’être finie. Pire encore, votre pire cauchemar semble se réaliser lorsque vous découvrez que pour vaincre les Stroggs, vous devrez devenir l’un d’entre eux.

    _ Arme précédente

    ] Zoom/ Tir secondaire

    Pause

    Attaquer

    Arme suivante

    C RegarderL Se déplacerClic bas pour s’accroupir

    lArme rapide

    X Recharger

    Y Lampe

    Sauter

    B Utiliser/Parler

  • 4 5

    MENUSCharger partie - Choisissez cette option pour charger ou supprimer une sauvegarde.

    Campagne - Choisissez cette option pour commencer ou reprendre une partie en solo.

    Multijoueur - Rejoignez ou hébergez une partie sur Xbox LIVE® ou liaison multiconsole.

    • Xbox LIVE® : connectez-vous à Internet pour jouer à QUAKE 4 sur Xbox LIVE.

    • Liaison multiconsole : connectez les consoles Xbox 360 à l’aide d’un câble de liaison multiconsole Xbox ou via votre connexion LAN.

    • Paramètres : configurez l’apparence de votre personnage multijoueur et la couleur de votre viseur.

    Options - Paramétrez vos options de jeu. Vos choix s’appliquent aux modes solo et multijoueur.

    • Commandes

    Sticks analogiques : définissez la configuration des sticks analogiques pour modifier la caméra et les mouvements. Vous pouvez également inverser les axes de la caméra depuis ce menu.

    Touches : définissez la configuration des commandes liées aux touches.

    Sensibilité : définissez la vitesse de déplacement du réticule.

    • Audio

    Volume des effets sonores : paramétrez le volume des sons du jeu.

    Volume de la musique : paramétrez le volume de la musique du jeu Remarque : si vous choisissez une musique personnalisée, ce curseur ne fonctionnera pas tant que vous n’aurez pas sélectionné Restituer la configuration au jeu à partir du Xbox Guide.

    Communication vocale Xbox LIVE : activez ou désactivez la communication vocale pour le multijoueur via Xbox LIVE.

    • Paramètres du jeu

    Rechargement automatique des armes : activez la recharge automatique de vos armes lorsque les chargeurs sont vides, si vous en possédez les munitions.

    Changement automatique des armes : activez le changement automatique des armes lorsque vous récupérez une nouvelle arme

    Visée assistée : activez l’aide au positionnement lorsque vous visez des ennemis. La visée en mode multijoueur n’est pas affectée.

    Vibrations : activez le mode vibration de votre manette.

    Couleur du viseur : choisissez la couleur de votre viseur.

    Crédits— Les personnes ayant participé au développement du jeu.

    AFFICHAGE DE JEU

    1) Indicateur d’objectifs - Lorsque vous recevrez un nouvel objectif, il apparaîtra brièvement ici. Pour accéder à vos objectifs en cours de partie, maintenez enfoncée la touche :.

    2) Indicateur d’objets - Un indicateur apparaîtra ici lorsque vous récupérerez des bonus d’armure, de santé, des munitions ou de nouvelles armes.

    3) Chargeur de munitions - La quantité de munitions dans votre arme actuelle. Appuyez sur la touche X pour recharger. Cet indicateur est également présent sur certaines armes dotées d’un affichage d’état.

    4) Réserve de munitions - La quantité de munitions supplémentaires dont vous disposez pour l’arme sélectionnée. En rechargeant, vous puisez dans cette réserve.

    5) Santé - La quantité des dégâts que vous pouvez subir. Lorsque vous êtes en bonne santé, la jauge verte est pleine. Quand vous essuyez des tirs ou subissez des dégâts, le chiffre diminue et la jauge se vide. Si le chiffre atteint 0, vous mourez. Vous récupérerez de la santé en ramassant des medpacks.

    6) Réticule/curseur - Votre réticule vous permet d’ajuster efficacement votre visée. Lorsque vous vous approchez d’autres marines, votre arme se baisse et votre réticule vous indique que vous pouvez leur parler. Le nom de votre interlocuteur apparaît à côté du réticule. Lorsque vous vous approchez d’un ordinateur ou d’une interface graphique, votre arme se baisse et votre réticule se transforme en pointeur de souris vous permettant d’interagir avec les informations à l’écran.

    7) Armure - Vous indique l’état de l’armure que vous portez. Quand vous essuyez des tirs ou subissez des dégâts, une partie de l’impact est absorbée par votre armure. Une jauge verte pleine indique que votre armure est intacte. Lorsque vous êtes blessé, le chiffre diminue et la jauge se vide. En multijoueur, si l’état de votre armure vient à dépasser 100, il redescend peu à peu à 100.

    1

    2

    3 4 56

    7

  • 6 7

    ARMESLorsque vous atterrirez sur Stroggos, vous aurez accès à l’armement standard des marines :

    blaster - Le pistolet à énergie standard des marines dispose de deux modes de tir différents. Appuyez sur la touche Attaquer (x par défaut) pour tirer de petites décharges rapides. En maintenant la touche Attaquer enfoncée puis en la relâchant, vous pourrez charger votre arme pour libérer un tir plus puissant. Un indicateur lumineux sur l’arme vous signale une charge maximum. Grâce à ses batteries nucléaires, le blaster dispose de munitions illimitées. Il est en outre équipé d’une lampe torche incorporée sous le canon pour un usage dans l’obscurité. Appuyez sur la touche Lampe torche (Y par défaut) pour l’allumer.

    Mitrailleuse - Combinant un mode tir automatique et un mode lunette au coup par coup, la mitrailleuse est une arme très polyvalente dotée d’un chargeur de 40 balles. À l’instar du blaster, la mitrailleuse incorpore une lampe torche sous le canon. Si vous disposez d’une mitrailleuse et de munitions dans votre inventaire, la touche Lampe torche vous équipera de cette arme au lieu du blaster. Pour passer en mode lunette, maintenez la touche Zoom/Tir secondaire (w par défaut).

    Fusil à pompe - Doté d’un chargeur incorporé d’une capacité de 8 cartouches, le fusil à pompe est l’arme de choix pour le combat à courte portée. Il se révèle cependant plus limité à moyenne et longue distance.

    La plupart des armes pourront être modifiées par des techniciens marines au cours du jeu. Certaines de ces modifications, comme par exemple l’amélioration de la cadence de tir, seront effectives sans action supplémentaire de votre part. D’autres modifications devront être activées par la touche Zoom/Tir secondaire.

    Au cours de votre périple sur Stroggos, vous pourrez trouver des armes de conception strogg. N’hésitez pas à utiliser les armes de vos ennemis pour leur administrer le châtiment qu’ils méritent !

    Lors de votre campagne, vous aurez l’opportunité de contrôler un Hovertank SMC et un Mécha. Chaque véhicule est doté de deux types d’armes. Pour passer d’une arme à l’autre, utilisez les touches Arme précédente/Arme suivante (y, z par défaut). Le type d’arme utilisé vous sera indiqué en bas à gauche de votre ATH.

    MÉDECINS ET TECHNICIENS Des équipiers de soutien, les médecins et les techniciens, seront là pour vous aider dans la bataille contre les Stroggs. Les médecins vous soigneront tandis que les techniciens répareront votre armure, ce qui vous permettra de remplir vos deux jauges de statut à leur maximum. Lorsque ces unités de soutien ne sont pas occupées (en train de combattre ou auprès de quelqu’un d’autre), vous pouvez interagir avec elles en les pointant avec votre réticule et en appuyant sur la touche Utiliser/Parler (B par défaut) pour demander de l’aide. Si un médecin ou un technicien voit que vous avez subi des dégâts en combat, il s’occupera de vous.

    SAUVEGARDE ET CHARGEMENT Vous pouvez sauvegarder la partie à tout moment. Votre progression est automatiquement sauvegardée au début de chaque niveau et lorsque vous passez les points de contrôle situés à certains endroits du jeu. Pour sauvegarder ou charger votre progression, appuyez sur la touche ; pour mettre le jeu en pause et accéder au menu.

  • 8 9

    SUCCÈS ET CARTE DU JOUEUREn jouant à QUAKE 4, vous engrangerez des points de réputation sur votre carte du joueur en relevant certains défis. Il peut s’agir de terminer un niveau entier en n’utilisant qu’un seul type d’arme, d’arriver premier d’un classement lors d’une partie multijoueur, etc. Pour obtenir la liste complète des récompenses, consultez la section carte du joueur dans votre profil, puis sélectionnez QUAKE 4.

    Xbox LIVEXbox LIVE® vous connecte à plus de jeux, plus de fun. Pour en savoir plus, rendez-vous sur www .xbox .com/live

    ConnexionAvant de pouvoir utiliser Xbox LIVE, vous devez raccorder votre console Xbox 360 à une connexion à large bande ou haut débit et vous inscrire pour devenir membre du service Xbox LIVE. Pour savoir si Xbox LIVE est disponible dans votre région et pour de plus amples renseignements sur la connexion au service Xbox LIVE, rendez-vous sur le site www .xbox .com/live/countries.

    Contrôle parentalCes outils flexibles et faciles d’utilisation permettent aux parents et aux tuteurs de décider à quels jeux les jeunes joueurs peuvent accéder en fonction de la classification du contenu du jeu. Les parents peuvent restreindre l’accès aux contenus classés pour adulte. Approuvez qui et comment votre famille interagit avec les autres personnes en ligne sur le service Xbox LIVE et fixez une limite de temps de jeu autorisé. Pour plus d’informations, rendez-vous sur le site www .xbox .com/familysettings.

    MULTIJOUEURLe mode multijoueur de QUAKE 4 oppose des combattants dans une arène impitoyable où seuls les plus rapides et les plus habiles remporteront la victoire. Choisissez l’un des cinq modes de jeu : Deathmatch (Match à mort), Team Deathmatch (Match à mort par équipe), Tournament (Tournoi), Capture the Flag (Capture du drapeau) et Arena Capture the Flag (CDD Arène).

    OBJETS ET BONUSSur de nombreuses cartes, vous trouverez des objets et des bonus vous permettant d’améliorer vos capacités. Vous trouverez notamment les objets et bonus suivants :

    Medpack - Les medpacks jaunes augmentent votre santé de 25 et les dorés de 50. Ces objets ne peuvent accroître votre santé au-delà de 100.

    Minidose - Les minidoses (icônes vertes) vous soignent de 5 points et peuvent augmenter votre santé au-delà de 100. Lorsque votre santé est supérieure à 100, elle décroît lentement jusqu’à revenir à 100.

    Mégadose - La mégadose (icône bleue) vous octroie 100 points de santé, jusqu’à un maximum de 200. Lorsque votre santé est supérieure à 100, elle décroît lentement jusqu’à revenir à 100.

    Armure - Trois types de bonus d’armure sont disponibles : la mini-armure (cinq points d’armure), l’armure normale jaune (50 points d’armure) et la méga-armure rouge (100 points d’armure). Votre niveau d’armure peut augmenter jusqu’à un maximum de 200, mais lorsqu’il dépasse 100 il décroît lentement jusqu’à revenir à 100.

    Dégâts Quad - Toutes vos attaques infligent des dégâts supplémentaires considérables pendant un temps limité.

    Invisibilité - Vous rend plus difficile à voir pour un court moment.

    Régénération - Votre santé se régénère, pendant un temps limité, de 15 points par seconde lorsque vous avez moins de 100 points de santé ou de 5 points par seconde lorsque vous avez plus de 100 points.

    Vélocité - Accroît votre vitesse de course et votre cadence de tir pour un court instant.

  • 10 11

    tYpeS De partieS

    DEATHMATCH (MATCH à MORT)L’objectif ultime de ce mode de jeu classique est de tuer tout ce qui bouge. Ne baissez pas votre garde, et souvenez-vous : ce sont tous vos ennemis. Le joueur qui accumule le plus de victimes gagne.

    TEAM DEATHMATCH (MATCH à MORT PAR ÉQUIPE)Lorsque vous rejoignez ce type de partie, vous êtes affecté à une équipe : Marine ou Strogg. L’équipe qui accumule le plus de victimes gagne.

    TOURNAMENT (TOURNOI)Les joueurs s’affrontent en duel dans un tournoi à élimination directe. Le gagnant de chaque combat passe au tour suivant pour rencontrer un autre vainqueur, jusqu’à ce que les deux meilleurs s’affrontent. Tous les combats de chaque tour se déroulent simultanément et, lorsqu’un combat est terminé, les joueurs peuvent observer les autres combats en tant que spectateurs.

    CAPTURE THE FLAG (CAPTURE DU DRAPEAU)Répartis en deux équipes égales, les Stroggs et les Marines doivent tenter de s’emparer du drapeau adverse à l’autre extrémité de l’arène. Chaque joueur réapparaît près du drapeau de son équipe. Pour marquer, une équipe doit prendre le drapeau de l’équipe adverse, le ramener à sa propre base et toucher son propre drapeau avec celui-ci. À condition bien sûr que l’ennemi ne l’ai pas volé avant !

    ARENA CAPTURE THE FLAG (CAPTURE DU DRAPEAU ARÈNE)Ce mode reprend le principe du mode CDD, mais en y ajoutant un système de bonus. Ces bonus restent actifs jusqu’à la mort du joueur et ne réapparaissent pas tant qu’ils sont détenus par le joueur. Les bonus que vous trouverez dans l’arène sont les suivants :

    Éclaireur - Ce bonus vous permet de vous déplacer plus rapidement et accroît votre cadence de tir, mais vous empêche d’utiliser les armures.

    blindage - Ce bonus vous donne 200 points d’armure et annule la diminution progressive qui s’opère lorsque votre niveau d’armure excède 100. Il vous permet en outre de régénérer votre santé de 15 points/sec lorsque vous avez moins de 100 points de santé ou de 5 points/sec lorsque vous avez plus de 100 points.

    Dégâts doubles - Ce bonus multiplie par deux tous les dégâts que vous infligez.

    Ravitailleur - Lorsque vous avez ce bonus, votre niveau de munitions augmente lentement jusqu’à atteindre le niveau par défaut des armes que vous récupérez, même si vous utilisez une autre arme. Par ailleurs, votre cadence de tir augmente également.

    En outre, les bonus standard sont cumulables à ceux-ci. Ainsi, un joueur doté du Dégâts doubles et du Dégâts quad inflige des dégâts colossaux, un joueur avec Blindage et Régénération récupère très rapidement de ses blessures et un joueur avec Éclaireur et Vélocité se déplace vraiment très vite.

    PARTIE RAPIDESélectionnez cette option pour trouver la première partie disponible à partir des paramètres de votre dernière partie personnalisée. Si vous trouvez une partie ouverte qui correspond à vos critères, vous serez ajouté au salon de cette partie. Si aucune partie n’est trouvée, vous créerez votre propre salon. La partie commencera dès qu’un joueur supplémentaire au minimum vous aura rejoint.

    PARTIE PERSONNALISÉESélectionnez cette option si vous souhaitez spécifier les critères de sélection d’une partie. Vous pourrez choisir le type de partie, sa longueur et partie joueur ou avec classement. Une fois encore, si vous trouvez une partie ouverte qui correspond à vos critères, vous serez ajouté au salon de cette partie. Si aucune partie n’est trouvée, vous créerez votre propre salon. La partie commencera dès qu’un joueur supplémentaire au minimum vous aura rejoint.

    PARTIE PRIVÉESélectionnez cette option pour créer une partie entre amis. Vous pouvez paramétrer toutes les options de l’hôte, y compris une sélection de cartes personnalisée. Invitez ensuite d’autres joueurs à rejoindre votre partie. Lorsque vous démarrez une partie privée, le serveur apparaît immédiatement et tous les joueurs figurant dans votre partie actuelle commenceront à jouer. Les joueurs invités après le début de la partie la rejoindront en cours de route. Les parties privées ne communiquent aucune information sur les aptitudes des joueurs ni aucune statistique de classement au Xbox LIVE.

    Petite précision à propos des parties joueur et des parties avec classement : dans une partie avec classement, vos statistiques sont communiquées aux classements Xbox LIVE. Toutes les récompenses obtenues seront également communiquées et stockées sur votre carte du joueur. Les parties avec classement ont été conçues dans une optique de compétition et sont arbitrées par le service Xbox LIVE afin de garantir que tous les joueurs s’affrontent équitablement. Les parties joueur fonctionnent de la même manière que les parties avec classement, mais elles ne communiquent pas les statistiques de classement et ne décernent pas de Succès. Cela dit, il est préférable de les considérer comme des parties d’entraînement en vue de disputer des parties avec classement car vos aptitudes lors de ces parties seront enregistrées sur votre carte du joueur.

    LIAISON MULTICONSOLEPour jouer à plusieurs en local, connectez deux consoles Xbox 360 à l’aide d’un câble de liaison multiconsole ou plus de deux consoles Xbox 360 via votre connexion LAN.

  • 12 13

    reJoinDre Une partieCeci affiche toutes les parties disponibles dans un navigateur spécifiant le type de partie, la carte, le nombre de joueurs, la limite de frags et la limite de temps. Appuyez sur la touche X pour rafraîchir cette liste.

    CrÉer Une partieCeci vous permet de créer une session pour d’autres consoles Xbox 360 connectées à votre réseau local ou via un câble de liaison multiconsole. Lorsque vous créez une partie, vous pouvez la configurer de la même manière qu’une partie privée via Xbox LIVE.

    tYpeS De partieSDans les parties joueur comme dans les parties avec classement, les types de partie prédéterminent le mode de jeu, la sélection de cartes et le nombre minimum de joueurs. L’option Limite de temps règle la durée d’une partie : éclair, moyenne ou endurance pour respectivement 10, 20 et 30 minutes de jeu. La Limite de temps détermine également la limite de frags/captures, comme l’indique le tableau ci-dessous :

    Limite de frags/cap : le nombre de frags (en mode MàM, MàM par équipe ou Tournoi) ou le nombre de captures de drapeau (en mode CDD ou CDD arène) à atteindre pour terminer la partie.Sélection de cartes : l’ensemble de cartes utilisées dans ce type de partie.Joueurs (minimum) : le nombre minimum de joueurs nécessaire pour pouvoir créer une partie de ce type.

    ClaSSeMentSSélectionnez cette option pour consulter les classements de QUAKE 4 sur Xbox LIVE. Vous verrez ainsi qui s’est démarqué : total de points marqués, nombre de frags, parties jouées, précision et récompenses spéciales remportées.Pour progresser dans le classement Xbox LIVE, vous devez gagner des points en remportant des parties avec classement en ligne. Le nombre de points à se partager varie en fonction de la limite de temps : 10 pour les parties éclair, 20 pour les parties à durée moyenne et 30 pour les partie endurance. Le type de partie influe également sur le nombre de points remportés. Voici comment sont répartis les points :

    Deathmatch (Match à mort) : le vainqueur remporte tout.

    Team Deathmatch (Match à mort par équipe) : les membres de l’équipe victorieuse se répartissent les points en fonction de leur contribution. Plus un joueur a rapporté de frags à son équipe et plus il est récompensé.

    Capture the Flag/Arena CTF (Capture du drapeau/CDD arène) : à l’instar du match à mort par équipe, le nombre de drapeaux capturés, d’aides ainsi que votre efficacité en défense déterminent le nombre de points remportés.

    Tournament (Tournoi) : le vainqueur remporte tout.

    MarChÉ liVeSélectionnez Marché Xbox LIVE pour afficher le Xbox Guide. Vous y trouverez votre type d’abonnement, le nombre de Microsoft® Points dont vous disposez et les contenus téléchargeables disponibles pour QUAKE 4.

    le SYStÈMe De GroUpe D’aMiSLe système de groupe d’amis QUAKE 4 vous permet d’inviter à rejoindre votre partie via Xbox Guide des amis ou des joueurs affrontés récemment. Une fois un groupe formé, vous pouvez discuter grâce aux casques-micros Xbox LIVE et choisir un type de jeu. Le joueur qui a lancé l’invitation est désigné chef de groupe : c’est lui qui lance la partie. Une fois la partie terminée, tous les joueurs restent dans le groupe et peuvent rejoindre une autre partie ensemble, jusqu’à ce qu’ils souhaitent quitter le groupe ou que le chef de groupe ne le dissolve.

    Toutes les invitations s’effectuent via Xbox Guide. Pour inviter des joueurs, affichez la liste des amis ou des joueurs et sélectionnez ceux que vous souhaitez inviter dans votre groupe d’amis. Ces derniers recevront un message via Xbox Guide leur permettant de se joindre à vous. Ils seront prévenus que le groupe d’amis n’est plus accessible s’ils acceptent votre invitation alors que vous avez déjà rejoint un autre groupe, une autre partie ou vous êtes déconnecté.

    rÉSUMÉ De partieVous pouvez faire apparaître l’écran Résumé de partie au terme de chaque round, ou quand vous le souhaitez – appuyez sur :. Vous y trouverez les pages Scores, Précision (pourcentage), Récompenses et Médailles.

    Scores

    Indique le nombre de victimes, de morts et de points de chaque joueur pour la partie.

    Précision (pourcentage)

    Indique la précision en fonction du nombre de tirs et de tirs réussis pour chaque arme.

    Récompenses

    Indique les récompenses spéciales remportées pendant la partie.

    LIMITE DE

    FRAGS/CAP

    ÉCLAIR

    LIMITE DE

    FRAGS/CAP

    MOYENNE

    LIMITE DE

    FRAGS/CAP

    ENDURANCE

    SÉLECTION DE CARTESJOUEURS

    (MINIMUM)

    DEATHMATCH (MATCH à MORT)

    5 15 30Toutes les cartes MàM et Tournoi

    2

    TEAM DEATH-MATCH (MATCH à MORT PAR ÉQUIPE)

    10 30 50Toutes les cartes MàM et Tournoi

    4

    CAPTURE THE FLAG (CAPTURE DU DRAPEAU)

    2 5 10 Toutes les cartes CDD 4

    ARENA CAPTURE THE FLAG (CDD ARÈNE)

    2 5 10 Toutes les cartes CDD 4

    TOURNAMENT (TOURNOI)

    2 5 10Toutes les cartes Tournoi et Le jour le plus long

    2

  • 14 15

    Capture - Récompense le joueur qui a capturé le drapeau en mode CDD/CCD arène.

    Aide - Récompense le joueur qui a contribué à la capture du drapeau en a) le portant 10 secondes avant la fin, mais sans en être le dernier porteur ; ou b) récupérant le drapeau de son équipe, ce qui lui a permis de marquer (10 secondes avant la fin).Défense - Récompense le joueur qui a tué un ennemi a) arrivé près de son drapeau, ou b) en montant la garde près du drapeau de son équipe

    Humiliation - Récompense le joueur qui a éliminé un ennemi d’un coup de gantelet.

    Excellent - Récompense le joueur qui a tué deux ennemis en deux secondes.

    Impressionnant - Récompense le joueur qui a touché deux fois l’ennemi avec son canon électrique en deux secondes.

    Combo mortel - Récompense le joueur qui a touché un autre joueur d’un tir de roquette et l’a achevé au canon électrique dans les trois secondes qui ont suivi. Les deux tirs doivent être consécutifs.

    Carnage - Récompense le joueur qui démembre trois ennemis en cinq secondes. Les tirs ne sont pas nécessairement consécutifs.

    Médailles - Certains exploits rapportent des médailles spéciales. Elles ne sont décernées qu’au terme de la partie et ne s’affichent qu’à la fin du résumé de partie.

    Lemming - Récompense le joueur qui s’est le plus suicidé pendant la partie (plus de cinq fois). Une seule personne reçoit cette récompense.

    Expert du canon électrique - Récompense le joueur qui a tué plus de 80 % de ses victimes avec le canon électrique.

    Roquettes sanglantes - Récompense le joueur qui a tué plus de 80 % de ses victimes avec le lance-roquettes.

    bagarreur - Récompense le joueur qui a tué le plus d’ennemis pendant la partie (plus de trois) avec son gantelet. Une seule personne reçoit cette récompense.

    Tireur d’élite - Récompense le joueur qui a tiré plus de 10 fois au canon électrique avec une précision supérieure à 90 % pour cette arme, sans comptabiliser les armes qui n’ont pas été utilisées.

    Échec critique - Récompense le joueur qui n’a tué personne pendant la partie.

    Frags - Récompense le joueur qui a tué plus de 50 ennemis pendant la partie.

    Parfait - Récompense le joueur qui a tué le plus d’ennemis et n’a pas été éliminé une seule fois.

    bon équipier - Récompense le joueur qui a subi le plus dégâts mais a tué le moins d’ennemis.

  • Quake® 4 © 2005 id Software LLC, a ZeniMax Media company. Bethesda, Bethesda Softworks, ZeniMax and related logos are registered trademarks or trademarks of ZeniMax Media Inc. in the U.S. and/or other countries. Quake, Quake 4, id, id Software, id Tech and related logos are registered trademarks or trademarks of id Software LLC in the U.S. and/or other countries. All other trademarks and trade names are the properties of their respective owners. All Rights Reserved. KINECT, Xbox, Xbox 360, Xbox LIVE et les logos Xbox sont des marques du groupe Microsoft et sont utilisés sous licence de Microsoft.

    Informations relatives a la garantieZeniMax Europe Limited garantit à l’acquéreur initial du support de ce logiciel que le disque/la cartouche fourni(e) avec ledit logiciel ne comportera aucun défaut pendant les 90 jours suivant la date d’achat. Si ce n’était pas le cas, veuillez retourner le produit défectueux au point de vente, accompagné d’une preuve d’achat. Si cela n’est pas possible pour une quelconque raison, veuillez retourner le produit à ZeniMax Europe Limited à l’adresse ci-dessous, accompagné d’une preuve d’achat, de l’indication du lieu d’achat, de la description du défaut, dans l’emballage d’origine que vous pourriez avoir conservé. ZeniMax Europe Limited remboursera les frais d’envoi afférents au retour de tout produit défectueux. La présente garantie est accordée en sus de vos droits relatifs à ce produit et vos droits ne sont en aucune manière affectés ou limités par la présente garantie. Si vous souhaitez obtenir de plus amples renseignements sur vos droits, veuillez contacter une association de consommateurs ou un avocat.

    ZeniMax Europe Ltd .Skypark – 9th Floor8 Elliot PlaceGlasgow, G3 8EPRoyaume-Uni

    Assistance technique et clientelePour l’assistance technique et clientèle, veuillez appeler le 0157323378, horaires d’ouverture : de 9h à 18h du lundi au vendredi, à l’exception des jours fériés. Nous sommes fermés le week-end, contactez SupportFR@bethsoft .com ou consultez www .bethsoft .com. Pour les réclamations liées à la garantie, envoyez votre disque à ZeniMax Europe Limited, Skypark - 9th Floor, 8 Elliot Place, Glasgow, G3 8EP, Royaume-Uni, accompagné d’une preuve d’achat datée, du numéro de produit, d’une brève description de l’erreur ou du défaut et de votre adresse.