59
GAMME ELEVEUSE ELEVEUSE

télécharger le catalogue produits

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: télécharger le catalogue produits

GAMME ELEVEUSE

ELEV

EUSE

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 1 25/07/2016 18:14

Page 2: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

ÉLEVEUSE D’ÉLEVAGELIVESTOCK BROODER

PANTALLASO

L’A

IR

SOL’AIR

THERM SOL’AIR

SOL’AIR

www.systel-international.com

Page 3: télécharger le catalogue produits

ÉLEVEUSE D’ÉLEVAGELIVESTOCK BROODERPANTALLA

SÉCURITÉ - SECURITY - SEGURIDAD

Obturateur de sécurité (qui empêche les éventuelles matières incandescentes de se déposer sur la litière).Security plate (to avoid at the possible incandescent matter to fall down).Obturador de seguridad (evita la caída de materiales incandescentes a la cama).

Thermocouple avec thermostat de surchauffe intégré.Thermocouple with overheating thermostat.Termopar con termostato de sobre-temperatura.

RÉSISTANCE ET FIABILITÉRESISTANCE AND FIABILITY RESISTENCIA Y FIABILIDAD

Brûleur inox réfractaire.Refractory stainless steel burner.Quemador en acero inoxidable refractario.

Parabole aluminium anodisée et polie.Aluminium parable anodised and polished.Parábola en aluminio anodizada y pulida.

OPTION - OPTION - OPCIÓN

Filtre pour préserver l’état de propreté de l’éleveuse et permettre une meilleure combustion et une consommation de gaz réduite.Filter to preserve the brooder cleanliness and to allow a better combustion and less gas consumption.Filtro para mantener la campana limpia, mejorar la combustión y reducir el consumo.

EXEMPLE DE RÉPARTITION DE CHALEUR EXAMPLE OF HEAT REPARTITION EJEMPLO DE DISTRIBUCIÓN DE CALOR

RÉPARTITION ET DIFFUSION DE CHALEUR HEAT DISTRIBUTION AND DIFFUSION DISTRIBUCIÓN Y DIFUSIÓN DE CALOR

Sol’Air

Éleveuse autre que Sol’AirOther Brooder / Otra Pantalla

Radiant cerem infraconique 5 000 w

50°

40°

35°

30°

25°

0 1 2 3m

+2°

41° 34° 29°

Radiant SOL’AIRRadiant SYSTEL 3

-12°

RÉGULATION GAZ - GAS REGULATING - REGULACIÓN DE GAS

PGL1

Régulation automatique 0/10v avec sonde de température.Automatic regulation 0/10v with temperature sensor.Regulación automática 0/10v con sonda de temperatura.

PROGAZ

Vanne motorisée 0/10v.Motorized valve 0/10v.Regulador motorizado 0/10v.

FULLSIZERENDER A(1)

Régulation Mini/Maxi, fonctionne sans électricité.Regulation Mini/Maxi, works without electricity. Regulación Mini/Maxi, Funciona sin electricidad.

Page 4: télécharger le catalogue produits

ÉLEVEUSE D’ÉLEVAGELIVESTOCK BROODERPANTALLA

SOL’AIR HP / 1 400 mbar LP / 200 mbar Natural gas 270 mbar

Watt Kcalories/h BTU/h

5000 4350 17050

6500 5655 22165

11600 9918

40000

7200 6264

24550

5000 4350

17050

6500 5655

22165

11600 9918

40000

mbar 1400 1400 1400 200 270 270 270

psi 20.3 20.3 20.3 2.9 3.9 3.9 3.9

g/h 357 464 828 514 - - -

L/h - - - - 476 618 1104

Watt Kcalories/h BTU/h

602 523 2052

746 649 2543

1400 1218 4774

952 828

3246

750 652

2557

1070 930

3648

1900 1651 6478

mbar 20 20 20 5 8 8 8

psi 0.29 0.29 0.29 0.072 0.115 0.115 0.115

g/h 43 53 100 68 - - -

L/h - - - - 72 102 182

Powe

r max

Powe

r max

Pres

sure

Flow

Pres

sure

Ma

xi

Mi

ni

Flow

SOL’AIR M2 HP / 1 400 mbar LP / 200 mbar Natural gas 270 mbar

Watt Kcalories/h BTU/h

6500 5655 22165

11600 9918

40000

7200 6264

24550

6500 5655

22165

11600 9918

40000

mbar 1400 1400 200 270 270

psi 20.3 20.3 2.9 3.9 3.9

g/h 464 828 514 - -

L/h - - - 618 1104

Watt Kcalories/h BTU/h

746 649 2543

1400 1218 4774

952 828

3246

1070 930

3648

1900 1651 6478

mbar 20 20 5 8 8

psi 0.29 0.29 0.072 0.115 0.115

g/h 10 10 10 - -

L/h - - - 10 15

Powe

r max

Powe

r max

Pres

sure

Flow

Pres

sure

Ma

xi

Mi

ni

Flow

THERM SOL’AIR HP / 1 400 mbar LP / 200 mbar

Watt Kcalories/h BTU/h

6500565522165

116009918

40000

72006284

24550

mbar 1400 1400 200

psi 20.3 20.3 2.9

g/h 464 828 514

Watt Kcalories/h BTU/h

115510043938

160013925516

1022889

3485

mbar 500 1400 50

psi 7.25 20.3 0.72

g/h 82.5 114 73

Powe

r max

Powe

r max

Pres

sure

Flow

Pres

sure

Ma

xi

M

in

i

Flow

Page 5: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

THERM SOL’AIR

ÉLEVEUSE D’ÉLEVAGELIVESTOCK BROODERPANTALLA

SOL’AIR

FONCTIONNEMENT OPERATION - FUNCIONAMIENTO

Pour régler la température, il faut positionner les graduations sur le repère en fonction de la température désirée. Au recto, le graphique montre les différentes températures obtenues, au niveau de la sonde, avec les positions du thermostat.

In order to control the temperature, you must select a number in the thermostatic vanes. This way, and looking at the front scheme, you’ll select the desired temperature around the probe, choosing a number in the thermostatic vane.

Para regular la temperatura, se debe posicionar el grifo termostático en el número adecuado según la temperatura deseada. El grafico de la cara, muestra las diferentes temperaturas obtenidas, a nivel de la sonda, con las posiciones del grifo termostático.

ACCESSOIRES - ACCESORIES - ACCESORIOS

Raccords à sertir = 0 Fuite Crimp fitting = 0 LeaksAccesorios encrespadura = 0 Fugas

détendeurregulator

reguladore

THERM SOL’AIR

FONCTIONNEMENT OPERATION - FUNCIONAMIENTO

6500 w/h, 11600 w/h.5655 Kcal/h, 9918Kcal/h.

22 165 BTU/h, 40 000 BTU/h.

Détendeur 2%. Regulator 2%.Regulador 2%.

Brûleur 2% = 120w.2% Burner = 120w.Quemador 2% = 120w.

Clip’n heat :

Le Sol’air qui fonctionne de 2 à 100%.The Sol’air who works from 2 up to 100%.El Sol’air que funciona desde 2 hasta 100%.

CERTIFICATS - CERTIFICATES - CERTIFICADOS

www.systel-international.com

Page 6: télécharger le catalogue produits

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 2 25/07/2016 18:14

Page 7: télécharger le catalogue produits

GAMME GENERATEUR

GEN

ERA

TEU

R

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 5 25/07/2016 18:14

Page 8: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUDHOT AIR BLOWER

GENERADOR DE AIRE CALIENTE

Communiquant Communicating Cominicando

Propane / Gaz NaturelPropan / Natural GasPropano / Gas Natural

ProgressifProgressive Progresivo

CDM 60 KWCDM 90 KWCDM 120 KW

www.systel-international.com

Page 9: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l’Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0)2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR INOXSTAINLESS STEEL BLOWERGENERADOR INOX

TABLEAU TECHNIQUE - TECHNICAL BOARD - TABLA TÉCNICA

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS

Progressif de 30 à 100%.Progressive from 30 up to 100%.Progressivo desde 30 hasta 100%.

Entièrement fabriqué en acier Inoxydable.Stainless steel manufacturing.Fabricación en acero inoxidable.

Basse pression.Low pressure.Baja presión.

Ventilateur hélicoïdale.Helical fan.Ventilador helicoidal.

Prise d’air extérieure pour assurer une parfaite combustion.Outside air intake for an perfect combustion.Tomada de aire exterior para asegurar una combustión perfecta.

Rapports de défauts.Fault reports.Informe de fallos.

Réduction de la consommation de gaz.Reduction of gas consumption.Reducción del consumo de gas.

CERTIFICATS - CERTIFICATES - CERTIFICADOS

CDM CDM 60 CDM 90 CDM 120Puissance mini maxi - Power mini maxi - Potencía mini maxi KW 18 - 60 27 - 90 36 - 120

Débit d’air - Air flow - Cuadal de aire m3/h 3100 3800 4700

Proctection ventilateur - Fan protection - Protección ventilador IP 54 54 54

Diamètre ventilateur - Fan Diameter - Diámetro ventilador mm 420 450 450

Vitesse de rotation du ventilateur Fan speed rotation Velocidad de ratación del ventilador

Tr/m 1350 1150 1350

Débit gaz à 15°C - Gas flow at 15°c - Flujo de gas a 15°c

Naturel G20 20mbar 5.73 m3/ h 8.6 m3/ h 11.45 m3/ h

Groningue G25 25mbar 6.30 m3/ h 9.47 m3/ h 12.63 m3/ h

Propane G31 37mbar 4.21 kg/h 6.32 kg/h 8.43 kg/h

Diamètre entrée d’air - Air admission diameter - Diametro entrada de aire mm 80 80 80

Tension d’alimentation - Supply voltage - Tensión de alimentación Monophasée 230 Volts / 50 Hz - IP42

Puissance absorbée - Power consumption - Consumo de energía W 350 520 575

Intensité nominale - Rated current - Intensidad nominal A 1,5 2,3 2,5

Poids - Weight - Peso kg 63 65 65

Page 10: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR D’AIR CHAUDHOT AIR BLOWER

GENERADOR DE AIRE CALIENTE

Communiquant Communicating Cominicando

Propane / Gaz NaturelPropan / Natural GasPropano / Gas Natural

ON/OFF

CDO 60 KWCDO 90 KWCDO 120 KW

Page 11: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l’Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0)2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

GÉNÉRATEUR GALVANISÉGALVANIZED BLOWERGENERADOR GALVANIZADO

TABLEAU TECHNIQUE - TECHNICAL BOARD - TABLA TÉCNICA

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS

Entièrement fabriqué en galva.Galvanized manufacturing.Fabricación galvanizada.

Basse pression.Low pressure.Baja presión.

Ventilateur hélicoïdale.Helical fan.Ventilador helicoidal.

Prise d’air extérieure pour assurer une parfaite combustion.Outside air intake for an perfect combustion.Tomada de aire exterior para asegurar una combustión perfecta.

Rapports de défauts.Fault reports.Informe de fallos.

CERTIFICATS - CERTIFICATES - CERTIFICADOS

CDO CDO 60 CDO 90 CDO 120Puissance mini maxi - Power mini maxi - Potencía mini maxi KW 60 90 120

Débit d’air - Air flow - Cuadal de aire m3/h 3100 3800 4700

Proctection ventilateur - Fan protection - Protección ventilador IP 54 54 54

Diamètre ventilateur - Fan Diameter - Diámetro ventilador mm 420 450 450

Vitesse de rotation du ventilateur Fan speed rotation Velocidad de ratación del ventilador

Tr/m 1350 1150 1350

Débit gaz à 15°C - Gas flow at 15°c - Flujo de gas a 15°c

Naturel G20 20mbar 5.73 m3/ h 8.6 m3/ h 11.45 m3/ h

Groningue G25 25mbar 6.30 m3/ h 9.47 m3/ h 12.63 m3/ h

Propane G31 37mbar 4.21 kg/h 6.32 kg/h 8.43 kg/h

Diamètre entrée d’air - Air admission diameter - Diametro entrada de aire mm 80 80 80

Tension d’alimentation - Supply voltage - Tensión de alimentación Monophasée 230 Volts / 50 Hz - IP42

Puissance absorbée - Power consumption - Consumo de energía W 350 520 575

Intensité nominale - Rated current - Intensidad nominal A 1,5 2,3 2,5

Poids - Weight - Peso kg 63 65 65

www.systel-international.com

Page 12: télécharger le catalogue produits

GÉNÉRATEUR À COMBUSTION INDIRECTEGAS HEATER INDIRECT COMBUSTION

GENERADOR DE AIRE CALIENTE COMBUSTION INDIRECTA

Puissance 50 KW, 76 KW, 100 KWPower 50 KW, 76 KW, 100 KWPotencia 50 KW, 76 KW, 100 KW

Propane ou Gaz NaturelPropan or Natural GasPropano o Gas Natural

www.systel-international.com

Page 13: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l’Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0)2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

GÉNÉRATEUR À COMBUSTION INDIRECTEGAS HEATER INDIRECT COMBUSTIONGENERADOR DE AIRE CALIENTE COMBUSTION INDIRECTA

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS TECNICAS

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

Brûleur atmosphérique à faible émission de Nox. Atmospheric burner with low emission of Nox. Quemador atmosférico con un bajo emisión de Nox.

Rendement de combustion 92%. Combustion yield of 92%. Rendenimiento de combustíon de 92%.

Aucune émission de CO2. None CO2 emission. Ninguna emisiones de C02.

Réduction de la consommation énergétique de 25 %. Reduction of energy consumption. Reduccion de consumo energético de 25%.

Facile à utiliser et à nettoyer. Easy to use and clean. Sencillo de usar y limpiar.

Ventilateur ERP 2013/2015. Fan ERP 2013/2015. Ventilador ERP 2013/2015.

Évacuation des fumées murale ou toiture. Smoke exhaust trough the wall or roof. Extraccion de humos a traves de la pared o sino en el techo.

Carrosserie inox. Stainless Steel Body.Caja inox.

Échangeur tubulaire aluminium.Aluminium tubular exchanger.Intercambiador tubular en aluminio.

ModèlesModels / Modelos

CBI 50 CBI 75 CBI 100

A (mm) 1791 1791 1791

B (mm) 638 892 1146

C (mm) 617 617 617

D (mm) 1026 1026 1026

GAZ / GAS / GAS (mm) (N°1) ¾’’ ¾’’ ¾’’

FUMÉE / SMOKE / HUMO (mm) (N°2) 130 130 130

AIR NEUF / NEW AIR / AIRE FRESCO (mm) (N°3)

130 130 130

ModèlesModels / Modelos

CBI 50 CBI 75 CBI 100

Puissance en sortie en (kw) Output power (kw)Potencia calorifica de salida (kw)

50 76 100

Puissance utile en kwUseful power (kw)Potencia util (kw)

46 70 92

Rendement de combustion (%)Combustion yield (%)Quemar de rendimiento (%)

92 92 92

Dimensions ventilateur (mm) Fan dimensions (mm) Dimensiones del ventilador (mm)

500 600 2X500

Vitesse de rotation (rpm)Rotation speed (rpm)Velocidad de rotacion

1350 1350 1380

Debit d’air à 15°C (m3/h)Air flow at 15°C (m3/h)Flujo de aire a 15°C

4500 6600 9000

Jet d’air (m) / Air jet (m) / Air jet (m) 30 35 40

Consommation à 15°CConsumption at 15°CConsumo a 15°C

• Propane / propan / propano (kg/h)

• Gaz naturel / natural gas / gas natural (m3/h)

3,91 5,29

5,93 8,04

7,81 10,58

Pression d’utilisation (mbars) Operating pressure (mbars)Pression de funcionamiento (mbars)

• Propane / propan / propano• Gaz naturel / natural gas /

gas natural

37 20

37 20

37 20

Alimentation électriquePower supplyAlimentacion electrica

230V / 50HZ

230V / 50HZ

230V / 50HZ

Puissance électriqueElectric powerPotencia electrica

470W / 3,4 A

760W / 3,4 A

890 W / 4 A

Poids (kg) / Weight (kg) / Peso (kg) 140 200 265

C

B

A

D

N°1Gaz

N°3Air N°2

Fumée

www.systel-international.com

Page 14: télécharger le catalogue produits

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR A COMBUSTION INDIRECTEOUTSIDE GAS HEATER INDIRECT COMBUSTION

GENERADOR EXTERIOR DE AIRE CALIENTE COMBUSTION INDIRECTA

Puissance 80 KWPower 80 KWPotencia 80 KW

Propane ou Gaz NaturelPropan or Natural GasPropano o Gas Natural

Page 15: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l’Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0)2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR A COMBUSTION INDIRECTEOUTSIDE GAS HEATER INDIRECT COMBUSTIONGENERADOR EXTERIOR DE AIRE CALIENTE COMBUSTION INDIRECTA

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUESTECHNICAL CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS TECNICAS

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

Brûleur atmosphérique à faible émission de Nox. Atmospheric burner with low emission of Nox. Quemador atmosférico con un bajo emisión de Nox.

Echangeur de chaleur tubulaire robuste.Robust tubular exchanger.Intercambiador de calor tubular robusto.

Réduction des émissions de CO2 et de l’hygrométrie dans le bâtiment.Reduction of CO2 and humidity in the house.Reducción de las emisiones de CO2 y humedad en la nave.

Baisse de la consommation énergétique.Reduction of energy consumption.Menor consumo de energía.

Facile à utiliser et à nettoyer.Easy to use and to clean.Sencillo de usar y limpiar.

Communicant.Communicating.Communicando.

ModèlesModels / Modelos

CBX 80

A (mm) 1175

B (mm) 1655

C (mm) 1000

FUMÉE / SMOKE / HUMO (mm) 80

GAZ / GAS / GAS (mm) ¾’’

Modèles / Models / Modelos CBX 80 GN

CBX 80 Propane

Débit calorifique / Heat flow / Flujo de calor 84 kw 80 kw

Puissance utile / Useful power / Potencia util 79,8 kw 76 kw

Dimensions ventilateur Fan dimensions Dimensiones del ventilador

630 mm 630 mm

Vitesse de rotation / Rotation speed / Velocidad de rotación 910 rpm 910 rpm

Debit d’air à 15°C / Air flow at 15°C / Flujo de aire a 15°CDebit d’air à 50°C / Air flow at 50°C / Flujo de aire a 50°C

7400 m3/h6500 m3/h

7400 m3/h6500 m3/h

Delta T° 31,7 °C 30,2 °C

Débit gaz à 15°C / Gas flow at 15°C / Flujo de gas a 15°C

• Gaz naturel / Natural gas / Gas natural • Groningue / Groningue / Groningue • Propane / Propan / Propano

G20G25G31

(20 mbar)(25 mbar)(37 mbar)

8,75 m3/h9,72 m3/h

6,46 kg/h

Diamètre de raccordement fuméeDiameter of smoke exhaustDiámetro de conexión de humo

80 mm 80 mm

Alimentation électrique Power supply Potencia electrica

Monophasée 230 Volts / 50 Hz - IP54

3,4 A

Puissance électrique / Electric power / Potencia electrica 760 W 760 W

Température de fonctionnement Operating temperatureTemperatura de funcionamiento

0/+40 °C

Poids / Weight / Peso 284 kg 284 kgC

A

B

Ventilateur ERP 2013/2015. Fan ERP 2013/2015. Ventilador ERP 2013/2015.

Coque peinte et galvanisée.Painted galvanized body.Caja pintada y galvanizada.

Échangeur tubulaire aluminium. Aluminium tubular exchanger. Intercambiador tubular en aluminio.

Rendement de combustion 95%.Combustion yield of 95%.Rendenimiento de combustíon de 95%.

Page 16: télécharger le catalogue produits

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR PROGRESSIF GAZOUTSIDE PROGRESSIVE HOT AIR BLOWER

GENERADOR EXTERIOR PROGRESSIVO

Puissance variable de 15 à 85 KWModulable power from 15 to 85 KW Modulante potential desde 13 HASTA 73 KCAL

GE

OSS

Support.Support.Soporte.

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

Page 17: télécharger le catalogue produits

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR PROGRESSIF GAZOUTSIDE PROGRESSIVE HOT AIR BLOWERGENERADOR EXTERIOR PROGRESSIVO

TABLEAU PUISSANCE/CONSOMMATIONTABLE POWER/CONSUMPTION - CUADRO RELACIÓN POTENCIA/CONSUMO

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

MODÈLES ET OPTIONSMODELS AND OPTIONS - MODELOS Y OPCIONES

CERTIFICATS - CERTIFICATES - CERTIFICADOS

GEOSS

GEOSS

Pression gazGas pressurePresión gas

Débit d’airAir flow

Caudal de aire

PuissancePower

Potencia

ConsommationConsumption

Consumo

MINI MAXIMINI MAXI

mbar m3/h watt Kcal/h btu/h watt Kcal/h btu/h

PROPANE 372200 15000 13000 51150 85000 73900 289850

1,16 kg/h 8,8 kg/h

GAZ NAT 20 1,5 nm3/h 7,7 nm3/h

Distribution d’air.Air distribution.Distribución de aire.

Fermeture automatique du volet d’entrée d’air.Automatic closing of air inlet.Cierre automático de la trampilla de entrada de aire.

Support.Support.Soporte.

Capot.Protection.Protecion.

UNIQUE CANON à air chaud extérieur et progressif du marché.Only exterior and progressive hot air blower on the market.Unico generador exterior y progressivo del mercado.

EXCELLENTE HOMOGENEITE de température dans le bâtiment.Very good homogeneity of the temperature in the house.Excellent homogeneidad de temperatura dentro la naves.

SÉCURITÉ : air comburant 100 % extérieur.SECURITY: 100 % combustive outside air. SEGUREDAD : aire comburante 100 % exetrior.

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

Page 18: télécharger le catalogue produits

www.systel-international.com

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR PROGRESSIF GAZOUTSIDE PROGRESSIVE HOT AIR BLOWER

GENERADOR EXTERIOR PROGRESSIVO

Progressif de 15 à 85 KWProgressive from 15 to 85 KW Progressivo de 13 haster 73 Kcal

Page 19: télécharger le catalogue produits

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR INOX OUTSIDE STAINLESS STEEL HOT AIR BLOWER

GENERADOR EXTERIOR INOX

Propane et gaz naturelPropan and natural gas Propano y gas natural

ÉlectriqueElectrical Eléctrico

10 kw20 kw

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

Page 20: télécharger le catalogue produits

GÉNÉRATEUR EXTÉRIEUR INOX OUTSIDE STAINLESS STEEL HOT AIR BLOWER GENERADOR EXTERIOR INOX

1

2

3

1

2

3

Diffusion de l’air chaud directement dans la salle.Hot air diffusion directly in the house.Diffusor del aire caliente directamente en la sala.

Diffusion de l’air chaud dans le comble.Hot air diffusion in the roof trussing.Difusor del aire caliente en el falso techo.

Diffusion de l’air chaud par gaine d’entrée d’air située sous caillebotis (porcherie type suisse).Hot air diffusion with ventilation shaft under the duckboard (swiss pigsty).Difusor del aire caliente con conducto bajo “slat”.

3 PRINCIPES DE MISE EN PLACE - 3 OPERATION VARIETIES - 3 PRINCIPIOS DE FUNCIONAMIENTO

4 AVANTAGES - 4 ADVANTAGES - 4 VANTAJAS

MOBILE - EXTÉRIEUR - PROGRESSIF - ÉCONOMIQUE Amélioration du GMQ de 20 gr par un chauffage d’ambiance en comparaison à un chauffage rayonnant !

PORTABLE - EXTERIOR - PROGRESSIVE - ECONOMICALIncreases in 20 gr the GMQ, thanks to an environnement heating against the brooder’s local heating.

MOVIL - EXTERIOR - PROGRESIVO - ECONOMICOMejora en 20 g el GMQ gracias a une calefacción ambiental en comparación con la calefacción local por campanas.

Page 21: télécharger le catalogue produits

Réarmement automatique après coupure d’électricité.Automatic rearming after power cut.Rearmo automatico despues de un corte de luz.

Indication lumineuse de l’état de fonctionnement de l’HEOSS.Luminous signal to indicate the HEOSS state of working.Señal luminosa para indicar el estado de funcionamiento del HEOSS.

L’appareil de chauffage est déplaçable, seuls les alimentations électriques et gaz ainsi que le coude de sortie d’air chaud sont fixes.The heating equipement can be moved, only the power and gas supply and also the air exit right angle (in the wall) are fixed.El HEOSS es desplazable, solo las tomas de gas y luz y el codo de salida de aire son fijos.

Allumage isolé électriquement (pas de sensibilité à la position phase neutre).Ignition power electrically isolated (no reaction to the phase/neutral position).Encendido aislado eléctricamente (no hay posición fase/neutro).

Nettoyage aisé de la partie brûleur et ventilation.Easy cleaning of burner and ventilation parts.Limpieza sencilla de las partes del quemador y de ventilación.

L’HEOSS est entièrement fabriqué en acier inoxydable.Stainless steel manufacturing.Fabricación en acero inoxidable.

Pilotage 0-10 V.0-10 V control. Pilotado en 0-10 V.

Progressivité de la puissance pilotée 0-10 volts (option tout ou rien possible).Modulable power, 0-10 volts driven (possible on/off connexion in option).Potentia progresiva pilotada de 0-10 voltios (también opción todo/nada).

Réchauffement de l’air de + 9°C à + 90°C (selon puissance).Air’s reheating from + 9°C to + 90°C in accordance with power.Salto térmico de +9 a +90°C.

CONFORT DE L’ÉLEVEUR - BREEDER COMFORT - BIENESTAR DEL GANADERO

CONFORT DES ANIMAUX - ANIMALS COMFORT - BIENESTAR DE LOS ANIMALES

Participe au réchauffement de l’air entrant : homogénéité et faible variation de température.Contributes to the heating of the air entering the room: homogeneity and low temperature variation.Contribuye al calentamiento de aire entrante : gran homogeneidad, con leves variaciones de temperatura.

Page 22: télécharger le catalogue produits

GÉNÉRATEURS D’AIR CHAUDHOT AIR BLOWERS

GENERADORES DE AIRE CALIENTEKO

NST

EL

Kt 25 de 10 à 26 KW Kt 42 de 14 à 44 KW Kt 60 de 27 à 64 KW

Kt 90 de 39 à 93 KWKt 130 de 54 à 130 KW

www.systel-international.com

Page 23: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

GÉNÉRATEURS D’AIR CHAUDHOT AIR BLOWERSGENERADORES DE AIRE CALIENTE

TABLEAU PUISSANCE/CONSOMMATIONTABLE POWER/CONSUMPTION - CUADRO RELACIÓN POTENCIA/CONSUMO

AVANTAGES - ADVANTAGE - VENTAJAS

KONSTEL

CARACTÉRISTIQUES CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS

Fabrication inox.Stainless steel conception.Fabricación en acero inoxidable.

Puissance de chauffage modulable de 42 à 100%.Adjustable heating power from 42 to 100%.Potencia calorífica modulable del 42 al 100%.

Débit de ventilation adapté aux différentes surfaces de poulaillers pour une bonne homogénéisation de l’air chaud.Ventilation air flow adapted to different poultry houses area in order to have good repartition of the hot air.Caudal de ventilación adaptado a las distintas superficies de granjas, para una correcta homogeinización del aire caliente.

La prise d’air extérieur assure - sauf pour KT 25 et KT 42 :• une combustion de qualité• le renouvellement partiel de l’air

comburant limitant l’augmenta-tion de gaz nocifs CO et CO2.

The exterior air inlet allows - except KT 25 and KT 42:• an excellent combustion• the partial renewal of the air

who limits the noxious gas increase.

La toma de aire exterior (no existe en el KT25, KT42), asegura :• una combustión de calidad• una renovación parcial del aire,

limitando el aumento de gases nocivos.

GénérateursBlowersGeneradores

PuissancePower

Potencia

KWATTS

Consommation propane Consumption propan

Consumo propanoKG/H

Débit d’air Air flow

Caudal de aire

M3/HMINI MAXI MINI MAXI

KT 25 10 26 0,78 2 760

KT 42 14 44 1,0 3,1 760

KT 60 27 64 1,9 4,6 2400

KT 90 39 93 2,8 6,7 2400

KT 130 54 130 3,9 9,3 4000

Page 24: télécharger le catalogue produits

GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUDHOT AIR BLOWER

GENERADOR DE AIRE CALIENTE

Inox ou GalvaniséStainless Steel or Galvanized Acero inoxidable o galvanisado

Intérieur ou ExterieurInside or Outside Interior o Exterior

Propane ou Gaz NaturelPropan or Natural gas Propano o gas Natural

www.systel-international.com

Page 25: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

GÉNÉRATEUR D'AIR CHAUDHOT AIR BLOWERGENERADOR DE AIRE CALIENTE

Fourni avec kit extérieur.Included with exterior kit. Suministrado con kit exterior.

Entretien aisé.Easy maintenance.Mantenimiento fácil.

On/Off.On/Off.On/Off.

Intérieur / Extérieur.Ouside / inside.Interior / exterior.

Déflecteur de soufflerie ajustable.Ajustable deflector.Difusor ajustable.

PuissancePower

Potencia

Pression propanePressure propanPresión propano

Pression Gaz NaturelPressure natural gasPresión gas natural

FluxFlow

Caudal

Consommation Propane

Consumption propan

Consumo Propano

Consommation Gaz Naturel

Consumption natural gasConsumo gas natural

65,9 kw 37 mbar 20 mbar 1 699 m3/h 4,77 kg/h 4,45 kg/h

CARACTÉRISTIQUESCHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

Boitier électroniqueElectronic box

Caja electrónica

Moteur/VentilateurMotor/FanMotor/ventilator

BrûleurBurnerQuemador

ÉlectrovanneGas valve

Electrovalvula

TABLEAU PUISSANCE/CONSOMMATIONTABLE POWER/CONSUMPTION - TABLA POTENCIA/.CONSUMO

CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLESDIMENSIONS CHARACTERISTICS - CARACTERíSTICA DIMENSIONALES

Page 26: télécharger le catalogue produits

AÉROTHERME ÉLECTRIQUEELECTRIC AIR HEATER

AEROTERMO ELÉCTRICO A

EI

Inox - Stainless Steel - Acero Inoxydable

6/9 Kw - 1100m3/h - IP 449/18 Kw - 1500m3/h - IP 44

Protection électrique, Relayage et Thermostat intégré.Power protection, Built-in Relay and Thermostat.Protección eléctrica, Relé y termostato incorporado.

Résistance électrique blindée et étanche.Waterproof an Shellproof resistance.Blindado y sellado resistancia eléctica.

Diffuseur d’air tubé avec redresseur de flux.Pipe air diffuser and integrates flow straightener.Difusor de aire entubado, enderezador de flujo integrado.

4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : +33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : +33 (0)2 51 85 24 68

Email : [email protected]

www.systel-international.com

Page 27: télécharger le catalogue produits

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 6 25/07/2016 18:14

Page 28: télécharger le catalogue produits

GAMME ECLAIRAGE LED

ECLA

IRA

GE

LED

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 7 25/07/2016 18:14

Page 29: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

SMA

RT

LED

LUMINAIRE LED

LED LIGHTLED ILUMINACIÓN

100 000 h

Basse consomationLow consomption Baja consumo

Blanc 4700°K + Bleu ; vert ; rougeWhite 4700°K + Bleu ; Green ; Red Blanco 4700°K + Azul ; verde ; rojo

Page 30: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

LUMINAIRE LED LED LIGHTLED ILUMINACIÓN SMART LED

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS

PHOTOS - PICTURES - FOTOS

Connection Connection Conexión

Support LED Support LED Soporte LED

Bâtiment Building

Nave

Produit - Product - Producto SMART LED

Progressivité - Progressivity - Progresividad 1 - 100 %

Matériau - Material - Material Polycarbonate ABS

Certifié - Certified - Certificado IP67

Durée de vie - Lifetime - Duración de vide 100 000 h

Dimension - Dimension - Dimensión 505 x 205 x 150 mm (LxPXH)

TransmissionTransmission Transmisión

Radio Fréquence Radio Frequency Radio Frecuencia

Consommation Mini Maxi - Consumption Mini Maxi - Consumo Mini Maxi 5w - 57w

Garantie Warranty Garantia

2 ans 2 years 2 anõs

Installation - Installation - Instalación Plug and play

Couleur Color Color

Blanc - Rouge - Vert - Bleu White - Red - Green - Blue Blanco - Rojo - Verde - Azul

Page 31: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

RE

G L

ED

LUMINAIRE LED

LED LIGHTLED ILUMINACIÓN

3 000 / 6 500 K

Garantie 5 ansWaranty 5 years Garantia 5 anõs

Toutes productionsAll productions Tadas producciones

Page 32: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

LUMINAIRE LED LED LIGHTLED ILUMINACIÓN REG LED CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS

ETUDE COMPARATIVE - COMPARATIVE STUDY - ESTUDIO COMPARATIVO

Nous faisons une étude d’éclairage pour chaque Bâtiment. For each building, one lighting study. Para cada nave, un estudio de iluminación.

PHOTOS - PICTURES - FOTOS

Pré-câbléePre-wired Precableado

Fermeture InoxStainless steel inoxCierre inoxidable

Diffuseur élevageLivestock diffuseurDifusor ganaderiá

Produit - Product - Producto REG LED

Puissance - Power - Potencía 18 W

Durée de vie - Lifetime - Duración de vida 50 000 h

Certifié - Certified - Certificado IP65

Dimension - Dimension - Dimensión 126,36 x 9,7 x 10,66 mm (LxPXH)

Température minimum de démarrageMinimum commissioning temperature

Temperatura minima de puesta en marcha- 40°C

Rendement - Out put - Rendimiento 3 300 Lumen / Tube - Tubes - Tubos

Angle LED - LED Angle - Ángulo LED 140°

Température de couleur - Color temperature - Temperativa de color 2 700 - 3 200 / 5 500 - 6 500

Disponible - Available - Disponible 1, 2, 3 tubes - Tubes - Tubos

Garantie - Warranty -Garantia 5 ans - Years - Anõs

Tube FLUO 1200 mm T8

Tube FLUO 1200 mm T8

Tube LED 1200 mm

Puissance - Power - Potencia 58 W 36 W 18 W

Durée de vie - Lifetime - Duración de vida 6 000 h 10 000 h 50 000 h

Temps de fonctionnement par jour - Daily operating time - Funcionamiento al día 14 h 14 h 14 h

Nombre de jours d’utilisation par an - Number of days worked per year - Número de días trabajados por año 245 245 245

Temps d’utilisation sur 10 ans - Processing time in 10 years - Tiempo de funcionamiento en 10 años 34 300 h 34 300 h 34 300 h

Consommation de chaque tube - Consumption of each tube - Consumo de cada tubo 72,5 W 45 W 18 W

Consommation en Kw/h sur 10 ans - Consumption Kw / h over 10 years - Consumo Kw / h en 10 años 1 989 1 234 617

Coût de l’électricité par tube 0,1196 €/Kwh sur 10 ans Cost of electricity per tube 0.1196 € / kWh over 10 years

Costo de electricidad por tubo 0,1196 € / kWh en 10 años237,88 147,58 73,79

Renouvellement des tubes sur 10 ans Renewal of tubes over 10 years

Renovación de los tubos de más de 10 años5,7 3,4 0

Page 33: télécharger le catalogue produits

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 8 25/07/2016 18:14

Page 34: télécharger le catalogue produits

GAMME DIFFUSION D’EAU CHAUDE

DIF

FUSI

ON

D

’EA

U C

HA

UD

E

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 13 25/07/2016 18:14

Page 35: télécharger le catalogue produits

AÉROTHERME EAU CHAUDEWATER HEATER

AEROTHERMO AGUA CALIENTE

www.systel-international.com

Page 36: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

www.systel-international.com Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

AÉROTHERME EAU CHAUDEWATER HEATERAEROTHERMO AGUA CALIENTE

CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLESDIMENSIONS CHARACTERISTICSCARACTERÍSTICA DIMENSIONALES

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

Ventilateur EC Ø 350, IP 54.Fan EC Ø 350, IP54.Ventilator EC Ø 350, IP54.

Prise 220 v.Plug 220 v.Enchufé 220 v.

Batterie traitée, G 1/2“, connection mâle.Treated exchanger, G 1/2“, male connection.Bateria tratada, G 1/2“, conexión macho.

TABLEAU PUISSANCE/CONSOMMATIONTABLE POWER/CONSUMPTION - CUADRO RELACIÓN POTENCIA/CONSUMO

AEC 12 – Débit d’air / air flow / caudal de aire : 1 600 M3/H

PuissancePower

Potencia

Entrée / sortie régime d’eauInlet / outlet

water temperature Temperatura

de entrega / salida de agua

Temp. air entrantAir temperature

inlet Temp aire de entrada

Temp. air sortantAir temperature

outletTemp aire de salida

Débit d’eauWater flow

Caudal de agua

Pdc eauWater

pressure drop Agua perdida

de carga

Kw °C °C °C m3/h mbar11,50

80/60

32 54,3 0,50 270

12,80 28 52,6 0,56 330

15,60 20 49,2 0,69 470

8,22

70/50

32 48 0,36 160

9,58 28 46,4 0,42 210

12,30 20 43 0,54 320

5,36

55/45

32 42,4 0,47 260

6,67 28 40,8 0,58 380

9,33 20 37,4 0,81 680

AEC 25 – Débit d’air / air flow / caudal de aire : 2 300 M3/H

22

80/60

32 61,8 0,97 290

24,60 28 60,8 1,08 350

29,80 20 58,7 1,31 490

16

70/50

32 53,6 0,70 170

18,50 28 52,7 0,81 220

23,70 20 50,8 1,04 340

10,30

55/45

32 45,9 0,90 270

12,80 28 45 1,11 390

17,70 20 43 1,55 710

SUPPORT - SUPPORT - SOPORTE

Page 37: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

CHAUFFAGE EAU CHAUDE

Tube à ailettes

Aérotherme

Plancher Chauffant

DIF

FUSI

ON

DE

CH

ALE

UR

Page 38: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

CHAUFFAGE EAU CHAUDE DIFFUSION DE CHALEUR

PLANCHER CHAUFFANT

- Étude personnalisée par bâtiment et production.- Couvre 100% du besoin de chauffage.- Répartition homogène sur l’ensemble du bâtiment.

AEC

- Batterie traitée.- Ventilateur économie d’énergie IP54.- Démontable.- De 12 à 85 kw/h (régime d’eau 80/60°).

TUBE À AILETTES

- Tube anodisé contre la corrosion externe et galvanique.- Couplage aluminium ou plastique.- Réactivité élevée, fort échange thermique contre

faible niveau d’eau.- Montage simple.

MULTICOUCHE

- Gain de temps.- Propriétés techniques identiques au cuivre.- Durée de vie supérieure au cuivre.- Diamètre : 16 au 63mm.

www.systel-international.com

Page 39: télécharger le catalogue produits

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

CHAUFFAGE EAU CHAUDE

CHAUDIÈRE - Condensation (Gaz/Fioul) - Basse température (Gaz/Fioul)

SOLAIRE

POMPE À CHALEUR - Aérothermie - Géothermie

PR

OD

UCT

ION

DE

CH

ALE

UR

www.systel-international.com

Page 40: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

CHAUFFAGE EAU CHAUDE PRODUCTIONDE CHALEUR

POMPE À CHALEUR

CHAUDIÈRE

AÉROTHERMIE

- De 7 à 140 KW. - Eau de chauffage jusqu’à 70°C.- Monophasé ou Triphasé. - Installation en cascade (sécurité renforcée).

GÉOTHERMIE

- De 6 à 300 KW.- Capteur plan, Forage ou récupération sur laveur d’air.- Eau de chauffage jusqu’à 65°C.- Monophasé ou Triphasé.- Installation en cascade (sécurité renforcée).

CONDENSATION

- De 20 à 400 KW.- Propane, Gaz Naturel ou Fioul.- Eau de chauffage jusqu’au 85°C.- Rendement de 98 à 108% sur PCI*.- Monophasé.- Installation en cascade (sécurité renforcée).- Raccordement cheminée ou ventouse.

SOLAIRE THERMIQUE

- Autovidangeable ou Pressurisé.- Chauffage ou Eau chaude sanitaire.- Stockage de 150 à 12000 litres.

*Puissance Calorifique Inférieure.

BASSE TEMPÉRATURE

- De 20 à 400 KW.- Propane, Gaz Naturel ou Fioul.- Eau de chauffage jusqu’à 85°C.- Monophasé.- Installation en cascade (sécurité renforcée).- Raccordement cheminée ou ventouse.

Page 41: télécharger le catalogue produits

AÉROTHERME EAU CHAUDEWATER HEATER

AEROTHERMO AGUA CALIENTE

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

Page 42: télécharger le catalogue produits

AÉROTHERME EAU CHAUDEWATER HEATERAEROTHERMO AGUA CALIENTE

TABLEAU DE PUISSANCE/CONSOMMATIONTABLE POWER/CONSUMPTION - CUADRO RELACIÓN POTENCIA/CONSUMO

AEC 70 – Débit d’air / air flow / caudal de aire : 7 000 M3/H

75,10

80/60

32 65,4 3,30 410

90,10 25 64,1 3,96 570

112 15 62,1 4,93 830

55,10

70/50

32 56,5 2,41 250

70,20 25 55,4 3,07 380

92 15 53,6 4,03 610

AEC 85 – Débit d’air / air flow / caudal de aire : 8 500 M3/H

PuissancePower

Potencia

Entrée / sortie régime d’eauInlet / outlet

water temperature Temperatura

de entrega / salida de agua

Temp. air entrantAir temperature

inlet Temp aire de entrada

Temp. air sortantAir temperature

outletTemp aire de salida

Débit d’eauWater flow

Caudal de agua

Pdc eauWater

pressure drop Agua perdida

de carga

Kw °C °C °C m3/h mbar

86

80/60

32 63,4 3,78 530

103 25 61,9 4,53 730

126 16 59,7 5,54 1 020

62,90

70/50

32 55 2,75 320

80,10 25 53,6 3,51 480

105 15 51,4 4,61 770

AEC 35 – Débit d’air / air flow / caudal de aire : 3 500 M3/H

35,50

80/60

32 68,7 1,56 250

42,40 25 67,9 1,86 340

52,70 15 66,6 2,32 500

26,30

70/50

32 59,2 1,15 150

33,30 25 58,7 1,46 230

43,40 15 57,5 1,90 370

AEC 50 – Débit d’air / air flow / caudal de aire : 5 000 M3/H

51,60

80/60

32 64,1 2,27 490

62 25 62,7 2,72 670

77,30 16 60,3 3,39 990

37,90

70/50

32 55,6 1,66 290

48,20 25 54,3 2,11 440

63,30 15 52,2 2,77 720

Page 43: télécharger le catalogue produits

AÉROTHERME EAU CHAUDEWATER HEATERAEROTHERMO AGUA CALIENTE

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERÍSTICAS

Coque en polyéthylène. Plastic schell. Cascara de poliethyleno.

Batterie traitée. Treated exchanger. Bateria tratada.

Ventilateur Ø 630 ou 500 mm. Fan Ø 630 or 500 mm. Ventilador Ø 630 ou 500 mm.

Ventilateur IP54. Fan IP54. Ventilator IP54.

Coffret électrique intégré (protection thermique ventilateur, transformateur 220/24 V pour vanne 3 voies, aquastat démarrage, ventilateur réglable).Integrated electric box (thermic protection, transformer 220/24 V, clikson starting 60°C).Caja electrica integrada ( protección thermica, transformador 220/24 V, clikson de arranque 60°C).

CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONNELLESDIMENSIONS CHARACTERISTICS - CARACTERíSTICA DIMENSIONALES

Page 44: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

PLAN DE MONTAGE - ASSEMBLY PLAN - ESQUEMA DE MONTAJE

Montage encastré paroi.Assembly built-in wall.Montaje empotrable pared.

Montage support paroi pivotant.Assembly wall rotating support.Montaje pared soporte giratorio.

Montage suspendu soufflage horizontal.Assembly suspended horizontal blowing.Montage suspendido horizontal soplando.

AÉROTHERME EAU CHAUDEWATER HEATERAEROTHERMO AGUA CALIENTE

www.systel-international.com

Page 45: télécharger le catalogue produits

GAZ et ÉLECTRIQUE

EAU CHAUDE SANITAIRE

E.C

.S.

www.systel-international.com

Page 46: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l’Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0)2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

EAU CHAUDE SANITAIRE

THERMODYNAMIQUE

TEMPÉRATURE MAXIMUM 75°C

- De 200 à 500 L.- Ballons inox K44.- Isolation liège brûlé granulé compressé.- Résistance électrique intégrée 1 200 W.- Livré avec groupe de sécurité.- Cuve garantie 5 ans.

E.C.S.

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Compresseur Danfoss SC 12G

Puissance nominale absorbée

455 W

Puissance nominale restituée

1 550 W

COP (en 14511/2005) 3,4

Alimentation électrique

230V / 50Hz

Protection 16 A

Niveau sonore 49 dB

Fluide frigorigène R134a

Diamètre de connection gainable

150 mm

Distance maximale gaine

8 mètres

Capacité (litres) 200 280 500

Nombre de personnes

3-4 4-6 7-8

Hauteur 1 720 1 980 2 280

Diamètre 590 590 755

Raccords ECS 3/4“ 3/4“ 1“

Poids vide (KG) 90 105 120

ÉLECTRIQUE

TEMPÉRATURE MAXIMUM 85 °C

- De 200 à 500 L.- Ballon inox K44.- Résistante stéatite dans un doigt

de gant tubulaire inox.- Isolation liège brûlé granulé

compressé.- Version sol ou mural.- Cuve garantie 5 ans, éléments

électriques 2 ans.- Livré avec thermostat de réglage,

thermomètre et groupe de sécurité.

Capacité (litres) 200 300 400 500

Alimentation électrique (V) 230 - 400

Groupe de sécurité Inclus

Raccords hydrauliques 3/4“ M 1“ M

Isolation Liège brûle granulé compressé ( =0,04W/m.°C)

Épaisseur isolation 50

Temp/Maxi. sécurité (°C) 95

Sécurité thermostat Double

INO

X K

44

Puissance résistance (W) 2 x 1 500 2 x 2 000 2 x 3 500 2 x 3 500

Type résistance Tubulaire Inox

Thermomètre et régulation Inclus

Garantie 5 ans

GAZ

TEMPÉRATURE MAXIMUM 85°C

- Chauffage instantané de l’eau / Pas de stockage.- Puissance maximale = 56 kw.- Chaudière à condensation.- Installation intérieure ou extérieure- 1 000 litres d’eau à 75°C : • 0h38 avec 2 unités

• 1h15 avec 1 unité

Page 47: télécharger le catalogue produits

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 14 25/07/2016 18:14

Page 48: télécharger le catalogue produits

GAMME VENTILATION

VEN

TILA

TIO

N

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 17 25/07/2016 18:14

Page 49: télécharger le catalogue produits

TURBINEEXHAUST FAN

TURBINA

www.systel-international.com

Page 50: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

TURBINEEXHAUST FANTURBINA

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERíSTICAS

CERTIFICATS - CERTIFICATES - CERTIFICADOS

n° 1051-10/12

Pression statique Static pressure Presión estática

Débit d’air Air flow

Caudal de aire

Tour par minuteRound per minute

Revoluciones por minuto

Puissance Power

Potenciá

Rendement Efficiency

Rendenimiento

mm H2O Pa CFM m3/h rpm W m3/h/W

0,0 0,0 23970 40700 456 1680 24,2

1,0 9,8 22770 38700 454 1730 22,4

2,8 27,4 20970 35600 452 1810 19,7

4,0 39,2 19760 33600 451 1850 18,1

4,5 44,1 19090 32400 450 1860 17,4

5,0 49,0 18530 31500 449 1870 16,8

6,0 58,8 17300 29400 449 1900 15,5

7,6 74,5 1500 25400 447 1940 13,1

Spécifications moteur - Motor specifications - Especificación del motor

Puissance nominale Nominal power

Potencia nominal

Nombre de phasesType phases

Número de fases

VitesseSpeed

Velocidad

FréquenceFrequency 50 hz

Frecuencia

VoltageVoltageVoltaje

AmpérageCurrent

Amperaje

1,1 kw 3 1 50 HZ 380 V 2,8

Dimensions - Dimensions - Dimensiones

1 380 x 1 380 x 450 (mm)

Hélice en acier inoxydable.Stainless steel propeller.

Helice de acero inoxidable.

Volet jalousie avec ouverture centrifuge et grille arrière.Shutter with centrifugal system and back grate.Componente con sistema centrifugo y reja atrás.

Page 51: télécharger le catalogue produits

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 18 25/07/2016 18:14

Page 52: télécharger le catalogue produits

GAMME ECONOMIE D’ENERGIE

ECO

NO

MIE

D

’EN

ERG

IE

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 9 25/07/2016 18:14

Page 53: télécharger le catalogue produits

RÉCUPÉRATEUR DE CALORIESCALORIES RECOVER

RECUPERADOR DE CALORIAS

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

PRC 540 540 m2

16 000 M3/h

PRC 360360 m2

12 000 m3/h

PRC 730730 m2

24 000 m3/h

www.systel-international.com

Page 54: télécharger le catalogue produits

RÉCUPÉRATEUR DE CALORIESCALORIES RECOVERRECUPERADOR DE CALORIAS

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERíSTICAS

Économie de gaz importante jusqu’à 60%.Important gas economy up to 60%.Economía importante de gas hasta 60%.

Assèche l’ambiance et les litières.Dries ambiance and beds.Seca el ambiente y las camas.

Assure le minimum de ventilation en phase de démarrage.Provide the minimum of ventilation at the beginning of breed.Asegura la ventilación mínima al principio de la crianza.

Diminution du taux d’ammoniac.Reduction of the ammoniac rate. Reduce la tasa de amoniaco.

Filtres verticaux pour un meilleur dépoussiérage.Vertical filters for a better dust collection.Filtros verticales para un mejor recoleccíon de polvo.

Mur de Filtres monté sur glissière pour faciliter le nettoyage.Wall filter mounted on drawer for an easy cleanning.Pared de filtro montado en cajón para una limpieza fácil.

Bloc échangeur 100% propre.Heat exchanger unit 100% clean.Bloque de intercambio 100% limpio.

Adapté aux bâtiments neufs ou rénovés de plus de 1 600 m2.Adapted for news or renovated buildings taller than 1 600 sqm.Adaptado para naves nuevos o renovados más grande que 1 600 m2.

Surface d’échange 730 m2, Débit d’air 24 000 m3/h.Exchanging surface : 730 sqm, Air flow 24 000 m3/h.Superficie de intercambio : 730 m2, Flujo de aire 24 000 m3/h.

Bloc échangeur amovible en polypropylène, Aucun risque de percement.Removable exchanger. Polypropylene unit, no risk of piercing.Bloque de intercambio extraible en polipropileno, Sin riesgo de perforacíon.

Double mur de filtration 2X6 filtres.Double wall of filtration 2X6 filters.Doble pared de filtracíon 2X6 filtros.

Compresseur intégré.Incorporated compressor.Compresor incorporado.

4 Ventilateurs basse consommation pour encore plus d’économies.4 low power consumption fans for even more savings.4 Ventiladores de bajo consumo para ahorrar aún más.

Diffuseur intérieur.Inside diffusor.Difusor interior.

Page 55: télécharger le catalogue produits

RÉCUPÉRATEUR DE CALORIESCALORIES RECOVERRECUPERADOR DE CALORIAS

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERíSTICAS

Économie de gaz importante jusqu’à 60%.Important gas economy up to 60%.Economía importante de gas hasta 60%.

Assèche l’ambiance et les litières.Dries ambiance and beds.Seca el ambiente y las camas.

Assure le minimum de ventilation en phase de démarrage.Provide the minimum of ventilation at the beginning of breed.Asegura la ventilación mínima al principio de la crianza.

Diminution du taux d’ammoniac.Reduction of the ammoniac rate. Reduce la tasa de amoniaco.

Filtres verticaux pour un meilleur dépoussiérage.Vertical filters for a better dust collection.Filtros verticales para un mejor recoleccíon de polvo.

Mur de Filtres monté sur glissière pour faciliter le nettoyage.Wall filter mounted on drawer for an easy cleanning.Pared de filtro montado en cajón para una limpieza fácil.

Bloc échangeur 100% propre.Heat exchanger unit 100% clean.Bloque de intercambio 100% limpio.

Adapté aux bâtiments neufs ou rénovés Jusqu’à 1 600 m2.Adapted for news or renovated buildings up to 1 600 sqm. Adaptado para naves nuevos o renovados hasta 1 600 m2.

Surface d’échange 540 m2, Débit d’air 16 000 m3/h.Exchanging surface : 540 sqm, Air flow 16 000 m3/h.Superficie de intercambio : 540 m2, Flujo de aire 16 000 m3/h.

Bloc échangeur amovible en polypropylène, Aucun risque de percement.Removable exchanger. Polypropylene unit, no risk of piercing.Bloque de intercambio extraible en polipropileno, Sin riesgo de perforacíon.

Double mur de filtration 2X4 filtres.Double wall of filtration 2X4 filters.Doble pared de filtracíon 2X4 filtros.

Compresseur intégré.Incorporated compressor.Compresor incorporado.

3 Ventilateurs basse consommation pour encore plus d’économies.3 low power consumption fans for even more savings.3 Ventiladores de bajo consumo para ahorrar aún más.

Diffuseur intérieur.Inside diffusor.Difusor interior.

Page 56: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l'Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0) 2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0) 2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

RÉCUPÉRATEUR DE CALORIESCALORIES RECOVERRECUPERADOR DE CALORIAS

Diffuseur intérieur.Inside diffusor.Difusor interior.

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

Économie de gaz importante jusqu’à 60%.Important gas economy up to 60%.Economía importante de gas hasta 60%.

Assèche l’ambiance et les litières.Dries ambiance and beds.Seca el ambiente y las camas.

Assure le minimum de ventilation en phase de démarrage.Provide the minimum of ventilation at the beginning of breed.Asegura la ventilación mínima al principio de la crianza.

Diminution du taux d’ammoniac.Reduction of the ammoniac rate. Reduce la tasa de amoniaco.

Filtres verticaux pour un meilleur dépoussiérage.Vertical filters for a better dust collection.Filtros verticales para un mejor recoleccíon de polvo.

Mur de Filtres monté sur glissière pour faciliter le nettoyage.Wall filter mounted on drawer for an easy cleanning.Pared de filtro montado en cajón para una limpieza fácil.

Bloc échangeur 100% propre.Heat exchanger unit 100% clean.Bloque de intercambio 100% limpio.

CARACTÉRISTIQUES - CHARACTERISTICS - CARACTERíSTICAS

Adapté aux bâtiments neufs ou rénovés Jusqu’à 1 200 m2.Adapted for news or renovated buildings up to 1 200 sqm. Adaptado para naves nuevos o renovados hasta 1 200 m2.

Surface d’échange 360 m2, Débit d’air 12 000 m3/h.Exchanging surface : 360 sqm, Air flow 12 000 m3/h.Superficie de intercambio : 360 m2, Flujo de aire 12 000 m3/h.

Bloc échangeur amovible en polypropylène, Aucun risque de percement.Removable exchanger. Polypropylene unit, no risk of piercing.Bloque de intercambio extraible en polipropileno, Sin riesgo de perforacíon.

Double mur de filtration 1X6 filtres.Double wall of filtration 1X6 filters.Doble pared de filtracíon 1X6 filtros.

Compresseur intégré.Incorporated compressor.Compresor incorporado.

2 Ventilateurs basse consommation pour encore plus d’économies.2 low power consumption fans for even more savings.2 Ventiladores de bajo consumo para ahorrar aún más.

www.systel-international.com

Page 57: télécharger le catalogue produits

www.systel-international.com

RÉCUPÉRATEUR DE CALORIESCALORIES RECOVER

RECUPERADOR DE CALORIAS

Amélioration du confort animalImproving animal comfort Mejora el confort de los animales

Améliore votre ambianceImprove your ambiance Mejora su ambiente

Accroit vos performances techniquesIncreases your technical performances Aumenta sus rendimientos técnicos

Diminue les consommations énergétiquesReduces energy consumption Reduce el consumo de energía

Page 58: télécharger le catalogue produits

SYSTEL - 4, rue de l’Essart Rocher - 44140 LE BIGNON - FranceTél. : 00 33 (0)2 51 85 25 55 - Fax : 00 33 (0)2 51 85 24 68 - Email : [email protected]

Pho

tos

et d

ocu

men

t n

on

co

ntr

actu

els

- D

ans

le s

ou

ci d

’un

e am

élio

rati

on

co

nst

ante

de

no

s p

rod

uit

s, n

ou

s n

ou

s ré

serv

on

s le

dro

it d

’ap

po

rter

to

ute

s m

od

ifica

tio

ns

liées

à l’

évo

luti

on

tec

hn

iqu

e et

est

hét

iqu

e.

www.systel-international.com

RÉCUPÉRATEUR DE CALORIESCALORIES RECOVERRECUPERADOR DE CALORIAS

PLAN DE PRINCIPE - PRODUCT SCHEME - ESQUEMA DEL APARATO

CARACTÉRISTIQUESCHARACTERISTICS - CARACTERISTICAS

Matériel imputrescible, polyéthylène et polypropylène.Non perishable material.Material imputrecible.

Surface d’échange : 41 m2.Exchanging surface : 41 m2.Superficie de intercambio : 41 m2.

Sortie de l'air neuf rechauffé 2 500m3/h.Output of new air warmed 2 500m3/h.Salida del aire nuevo calentado 2 500m3/h.

Sortie de l'air vicié vers l'extérieur. Ø 400-450-500 mm.

Exit of stale air outwards. Ø 400-450-500 mm.

Salida del aire viciado hacia fuera. Ø 400-450-500 mm.

Entrée de l'air neuf avant réchauffement.

Entry of new air before warming.Entrada del aire nuevo antes del

calentamiento.

Entrée de l’air vicié dans l’échangeur.

Entry of stale air in the exchanger.Entrada del aire viciado en el

intercambiador.

Trappe de sécurité.Security inlet.Trampilla de seguridad .

AVANTAGES - ADVANTAGES - VENTAJAS

Installation dans les cheminées et pompage sous caillebotis.Instalation in existing chimneys.Instalacion en las chimeneas existentes.

Nettoyage facile grâce à son échangeur démontable.Easy cleaning thanks to its removable exchanger.Limpieza sencilla gracias a su intercambiador extraíble.

Diminution des consommations énergétiques.Reduction of energy consumption.Réduccion del consumo de energia.

Incorporation de la trappe manuelle. (Motorisée en option).Included air flow manual flap. (Motorized in option).Incorporation de la trampilla (motorisada en opcion).

Système de nettoyage.Cleaning system.Sistema de limpieza.

41m2 d’échange - 41m2 of Exchange - 41m2 de Intercambio

Bloc échangeur amovible - Removable exchanger - Intercambiador extraible

OPTION TIROIR - OPTION - OPCIÓN

Système by-pass.

By-pass syste

m.

Sistema by-pass.

NEW

Page 59: télécharger le catalogue produits

Intercalaires_Tarifs_2016 1.indd 10 25/07/2016 18:14