38
Terminology the definition / la définition

Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Terminology

the definition / la définition

Page 2: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Bibliographie

• Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office québécois de la langue française.

http://www.olf.gouv.qc.ca/ressources/bibliotheque/depliants/redaction_def_terminologiques_2009.pdf

• ISO 704 (2001), Travail terminologique, principes et méthodes, Paris, AFNOR

• ISO 1087-1 (2001), Travaux terminologiques, vocabulaire, partie 1 : Théorie et applications, Paris AFNOR.

• Estopà Bagot, Rosa (2001), « Les unités de signification spécialisées : élargissant l’objet du travail en terminologie », Terminology 7 :2, p. 217-237

Page 3: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Trois éléments d’une définition

• Domaine– généralement séparé de la définition

• Définisseur initial– incluant ou faux incluant

• Un ou plusieurs caractères– essentiel(s) (distinctif(s))

Page 4: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

example

• Mesozoic era

[geology]

Geological era belonging to the Phanerozoic eon situated between approximately 65,000,000 and 180,000,00 years ago.

Page 5: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

remarques

1. Ici, la vedette s’écrit avec une majuscule– parce qu’il s’agit d’un nom propre

• La terminologie comporte donc aussi des noms propres.

Sinon la vedette s’écrit en minuscule.

Page 6: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

remarques

2. Il s’agit d’une définition en compréhension

- on situe le concept dans une classe

les périodes géologiques

- on le distingue des concepts connexes

les autres ères géologiques

note: compréhension = intension

Page 7: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition en extension

• Enumération des concepts spécifiques ou partitifs:– exemple

• Mesozoic era:– Geological era made up of the Triassic,

Jurassic and Cretacious periods

Page 8: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définitions ‘en extension’

Exemple:• endangered species :

– critically endangered species– endangered species– vulnerable species

• International Union for Conservation of Nature Red list endangered species as a specific category of imperilment, rather than as a general term.

• ISO only recommends definitions by extensions for very specialised documents or documents aimed at subject specialists.

Page 9: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

3. Le domaine

– Cadre dans lequel le champ conceptuel est établi

– contribue à délimiter le concept– Le domaine détermine la manière de

considérer le concept:• eau <chimie>: Substance composée d’un atome

d’oxygène et de deux atomes d’hydrogène.• eau <physique>: Liquide qui gèle à 0° Celsius et

qui bout à 100° Celsius à une pression de 1 atmosphère

Page 10: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

4. Le définisseur initial

– Premier élément de la définition– Point d’ancrage de la définition– situe le concept dans un système conceptuel– comporte deux types

• incluant• faux-incluant

Page 11: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Incluant

• Permet l’établissement d’une relation générique avec le concept à définir– Il s’agit

• du genre prochain– The Mesozoic era is a geological era– A bench is a seat….

• du genre éloigné– A bench is a piece of furniture…

• du genre suprême– A bench is an object…

Page 12: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définitions génériques et catégorielles

• Incluant constituant le genre prochain– définition générique

• Incluant constituant le genre suprême– définition catégorielle

dégranulation <médecine>: phénomène au cours duquel les cellules du sang d’un sujet sensible à un allergène perdent au contact de cet allergène leur contenu en granules, permettant la libération de médiateurs qui provoquent les phénomènes pathologiques liés à l’allergie.

Page 13: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Faux incluant

• Le faux incluant n’évoque pas le genre de concept auquel appartient le défini

• Il est légitime pour définir un adjectif• Exemple : fongicide :

– <pharmacologie> se dit d’une substance qui…

<pharmacologie> : qui combat les champignons parasites…

• Il est légitime pour les relations partitives• Exemple: guidon :

– Partie du vélo qui….

Page 14: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

4. Les caractères

• La somme des caractères qui délimitent un concept constitue sa compréhension

• D’où la définition en compréhension– Les caractères essentiels sont

indispensables à la détermination du concept– Les caractères non essentiels apportent un

complément d’information• dont les caractères superfétatoires• et les caractères accidentels

Page 15: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Caractères non essentiels

• Caractères superfétatoires– Traits encyclopédiques

• Ex. l’inventeur d’un procédé…

… mais usage ?

- qui sert à … ?

• Caractères accidentels– Trait fortuits

• Couleur de l’appareil..• Forme du boîtier d’une montre-bracelet

Page 16: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Les principes de la définition

• 1. concision• 2. clarté• 3. explicitation et adéquation• 4. substitution• 5. non-tautologie• 6. généralisation et abstraction• 7. adaptation aux groupes cibles• 8. prévisibilité

Page 17: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

1. concision

• On se tient aux traits essentiels

• Les traits non essentiels peuvent figurer en note

• Exemple: fern : A leafy plant which reproduces from spores and a gametophyte and which lives in moist conditions.

Page 18: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

2. clarté

• La définition ne doit pas être ambiguë

• Les termes ne doivent pas être équivoques

Page 19: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

3. Explicitation

• Réponse aux questions:– Tous les X sont-ils des Y ?

et– Tous les Y qui ont les caractéristiques Z sont-ils des

X ?– Exemple : phléole des prés : Plante de la famille des poacées.

– Toutes les phléoles des prés sont des poacées? Oui

– Tous les plantes qui sont de la famille des poacées sont des phléole des prés : Non

Cette définition est inadéquate (hypospécifique)

Page 20: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

3 bis: explicitation

• Lorsque la définition permet de répondre positivement à la deuxième question mais négativement à la première, elle est trop étroite:

– Avion : Appareil de locomotion aérienne servant au transport de passagers.

Page 21: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

4. substitution

• On doit pouvoir remplacer le terme par sa définition:

Early fern fossils predate the beginning of the Mesozoic era ->

Early fern fossils predate the beginning of the geological era belonging to the Phanerozoic eon situated between approximately 65,000,000 and 180,000,00 years ago.

Page 22: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

5. non-tautologie

• La définition ne doit pas être une paraphrase du terme qui désigne le concept.– Exemple :

vascular plant:

Plant with a developed vein structure.

• Elle ne doit pas être circulaire

Page 23: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

6. abstraction

• On n’inclut aucun trait superfétatoire ni accidentel

Page 24: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

7. Adaptation

• La définition doit être compréhensible pour le public auquel elle est destinée.

– Définition de vulgarisation• Fern : A leafy plant which reproduces from spores

and a gametophyte.

– Définition pour spécialistefern: Any one of a group plants classified in the Pteridophyta phylum.

Page 25: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

8. Prévisibilité

• On doit pouvoir placer le concept défini dans sa structure conceptuelle.

• La définition des cohyponymes (isonymes) doit être faite sur le même modèle.

Page 26: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définitions inadéquates :analyses

(1)

conifer : a tree bearing cones

?

Page 27: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Défauts de méthode

• La définition concerne le mot conifer plutôt que le concept.

• Une définition correcte prend comme incluant le concept immédiatement supérieur (tree) et précise les traits distinctifs:– with needle or scale leaves– with exposed seeds

Page 28: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition inadéquate (2)

• Propelling pencil : Pencil comprising a central shaft made of graphite, a sort of soft black carbon, ….

Page 29: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Défaut de méthode

• La définition n’est pas concise– Elle comporte une définition enchâssée

– a pencil comprising a central shaft made of graphite, **a sort of soft black carbon

Page 30: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition inadéquate (3)

• Total height <forestry> Total height of a tree measured from the surface of the ground to the top of the tree.

Page 31: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Défaut de méthode

• Définition circulaire

– Circularité au niveau de la définition même

– Total height : vertical distance between the surface of the ground and the top of the tree.

Page 32: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition inadéquate (5)

• virgin forest : forest composed of a natural population

• natural population : population of trees growing in a virgin forest

• Définitions circulaires

Page 33: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition inadéquate (6)

• propelling pencil : writing implement comprising a casing and a refill

• Définition hypospécifique – Elle comporterait aussi des stylos à billes…,

des feutres ?

Page 34: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition inadéquate (7)

evergreen tree:

• tree which does not lose its leaves.

Page 35: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Défaut de méthode

• Définition négative

Formuler de manière positive:

Tree with green foliage persistent year round

Page 36: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Définition inadéquate (8)

• eraser : the end of a pencil, made of rubber, used to get rid of pencil marks.

• Définition trop étroite/hyperspécifique.

– Il existe des gommes qui ne sont pas montées sur un crayon.

Page 37: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

Exemples d’un dictionnaire de comptabilité

• BOND 1.• Syn: DEBENTURE 2 (GB) DEBENTURE STOCK (GB), LOAN

STOCK (GB), NOTE 3. (US)• OBLIGATION• Valeurs mobilières. Titre de créance négociable émis par une

société ou une collectivité publique dans le cadre d’un emprunt et remis au prêteur, appelé obligataire, en représentation de sa créance. […]

Page 38: Terminology the definition / la définition. Bibliographie Bedard, Jean & X. Darras (2009), La rédaction de définitions terminologiques, Montréal, Office

suite

• BOND 2.• Syn: GUARANTEE BOND; SURETY BOND• GARANTIE• Assurances. Engagement écrit en vertu duquel une personne

s’oblige à verser une somme, à renoncer à une somme ou à faire autre chose en cas de réalisation d’un événement déterminé, par exemple la défaillance d’un débiteur d’une obligation juridique, appelée l’obligation principale.

– Ménard, Louis (2004), Dictionnaire de la comptabilité et de la gestion financière, Institut canadien des comptables agréés