96
PE - DETPNN006 10/10 TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL MOUNTING DIGITAL THERMOSTATS WITH DISPLAY DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2 livelli di temperatura + antigelo Winter and Summer mode 2 temperature levels + antifreeze Fonctionnement Hiver ou Eté 2 niveaux de température + antigel Betrieb Winter oder Sommer 2 Temperaturstufen + Frostschutz Funcionamiento Invierno / Verano 2 niveles de temperatura + antihielo MODELLI/MODELS/MODELES/MODELLE/MODELOS: 3V dc L - N: 230V ac

TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

  • Upload
    others

  • View
    5

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

PE - DETPNN006 10/10

TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY

WALL MOUNTING DIGITAL THERMOSTATS WITH DISPLAY

DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE

TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY

Funzionamento Inverno / Estate2 livelli di temperatura + antigelo

Winter and Summer mode2 temperature levels + antifreeze

Fonctionnement Hiver ou Eté2 niveaux de température + antigel

Betrieb Winter oder Sommer2 Temperaturstufen + Frostschutz

Funcionamiento Invierno / Verano2 niveles de temperatura + antihielo

MODELLI/MODELS/MODELES/MODELLE/MODELOS:

3V dc L - N: 230V ac

Page 2: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INDICE ITALIANO

2

DATI TECNICIDATI TECNICIDATI TECNICI pag. 3

VISTA GENERALE E FUNZIONI TASTI pag. 4

INSTALLAZIONE pag. 5

ISTRUZIONI D’USO pag. 9

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO pag. 11

OPERAZIONE DI RESET pag. 18

EVENTUALI INCONVENIENTI E SOLUZIONI pag. 19

AVVERTENZE

Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare il prodotto in quanto fornisce importanti indicazioni riguardanti la sicurezza,l’installazione e l’uso. Conservare con cura il manuale per successive consultazioni.

L’installazione ed il collegamento elettrico del termostato devono essere eseguiti da personale qualificato ed in conformità alle norme eleggi vigenti.Se appare sul display il valore della temperatura ambiente in modo lampeggiante significa che la

.

Se il display visualizza “ ” lampeggiante indica sonda guasta, ogni attività di termoregolazione viene sospesa.

utilizzare solamente 2 pile ministilo alcaline da 1,5V tipo AAA (LR03), l’utilizzo di pile non idonee comporta la possibilitàdi perdita della programmazione inserita.

dopo aver installato e impostato il termostato, in caso di assenza di alimentazione di rete il display si spegne salvandotutte le impostazioni effettuate, al ritorno dell’alimentazione di rete il display si accende e il dispositivo ritorna al normale funzionamento.

In caso di necessità pulire il termostato utilizzando un panno leggermente umido.

Il costruttore si riserva la facoltà di introdurre tutte le modifiche tecniche e costruttive che riterrà necessarie senza obbligo di preavviso.

Modello a 3V dc:

0 °C o +37.7 °C (+32 °F o +99.9 °F) ,temperatura rilevata è oltre i limiti di scala

- - - -

N.B.: il prodotto è stato testato e garantisce le sue caratteristiche con pile alcaline DURACELL o ENERGIZER.

Modello a 230V ac:

Page 3: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

DATI TECNICI

DATI TECNICIDATI TECNICI

DATI TECNICI

DATI TECNICIDATI TECNICI

Tensione di alimentazione:

Autonomia modelli a pile:Autonomia dall’accensione sul display delsimbolo lampeggiante di pile scariche:Tipo di azione, disconnessione ed apparecchio:Tipo di uscita:

Software:Tensione impulsiva nominale:Collegamento alimentazione di rete:Collegamento utenza (carico):Sezione cavi ai morsetti:Livelli di Temperatura impostabili:Campo di visualizzazione temperatura ambiente:Risoluzione temperatura ambiente:Campo di regolazione T Set di temperaturaCOMFORT e RIDUZIONE:Risoluzione temperatura di set:Temperatura antigelo:Tolleranza sulla lettura di temperatura:

- ON/OFF con differenziale- Proporzionale con periodo di controlloGradiente termico:Grado di protezione:Classe isolamento:Grado di inquinamento:Limiti Temperatura di funzionamento:Limiti Temperatura di stoccaggio:Normative di riferimento per marcature CE:

Tipo di regolazione temperatura:

modello a pilemodello a tensione di rete

2 x 1,5V pile ministilo tipo AAA (LR03)230V 50÷60Hz

circa 2 anni

circa 1 mese1/B/ Elettronicorelè con contatto in scambio NO / COM / NC libero da potenzialemax 5 (3) A / 250VClasse A4 kV2 conduttori (solo modelli alimentazione a 230V~)2 o 3 conduttori1,5 mm ÷ 2,5 mmCOMFORT / RIDUZIONE (risparmio) / ANTIGELO (OFF)0 °C ÷ +37,7 °C / +32 °F ÷ +99,9 °F0,1°C / 0,1°F

+5 °C ÷ +37,7 °C / +41.0 °F ÷ +99,9 °F (limitabile)0,1 °C / 0,1 °F+4 °C ÷ + 12 °C / 39.2 °F ÷ 53.6 °F (regolabile/escludibile)± 0,5 °C / ± 0,9 °F

impostabile da 0,2 °C a 1,2°C / da 0,3 °F a 2,1 °F (default 0,5 °C / 0,9 °F)impostabile da 7 a 20 minuti (default 10 minuti)1°K / 15 minIP 30IInormale0 °C ÷ +50 °C / +32 °F ÷ +122 °F-10 °C ÷ +65 °C / +14 °F ÷ +149 °FLVD - EMC EN60730-1 EN60730-2-9

Alcaline

2 2

3

IT

Page 4: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

VISTA GENERALE E FUNZIONI TASTI

4

ONT Set

Set di temperatura impostatoCOMFORT o RIDUZIONE o Antigelo

Modalità Riduzione notturna (risparmio)Modalità in ESTATE (raffrescamento)

Segnalazione utenza allacciata in funzione( con simbolo o lampeggianti)ON Modalità in INVERNO (riscaldamento)

Tasto Modepressione ad impulsi perimpostazioni “Utente”:

pressione prolungata (4 sec)Per impostazioni “Installatore”:

- modalità di funzionamentocon temperatura di COMFORT:

(riscaldamento)o (raffrescamento)

- modalità di funzionamentocon temperatura RIDUZIONEnotturna Inverno o Estate

- modalità termostato in OFF

si accede al menù di program-mazione del termostato in basealle caratteristiche dell’impianto.

INVERNOESTATE

Tasto OKpressione breve:

pressione prolungata (4 sec.):- conferma operazione

si esce dal menù FUNZIONIPROGRAMMABILI.

-

Tasto DOWN ( ) permettedi diminuire il valore di unaimpostazione

Tasto UP ( ) permette diaumentare il valore di unaimpostazione

Visualizzazionetemperatura ambiente

Segnalazione pile scariche(solo modello a 3V dc)

Coperchio scorrevole :accesso al vano pile (permodello 3V) e accesso allavite di fissaggio o rimozionecorpo termostato dalla basea parete

IT

Page 5: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLAZIONE

5

ESEMPIO DI INSTALLAZIONE

Installare preferibilmente il termostato a quota 1,50 ÷ 1,60 m dalpavimento; lontano da sorgenti di calore, prese d'aria, porte ofinestre e da quanto possa influenzarne il funzionamento.

h 1,5 m

DIMENSIONI DI INGOMBRO

Installazione a pareteInstallazione a parete

su scatola da incasso tonda

23

84

84

OK!

IT

Page 6: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

6

MODELLO:alimentazione a pile 3V dc

MODELLO:alimentazione di rete 230V~

Dopo avere svitato la vite di fissaggio, separare labase dal termostato facendo leva con uncacciavite nell’apposita cava presente nella parteinferiore del dispositivo.

OPERAZIONI PRELIMINARI

Vite di fissaggio (imperdibile)

Vite di fissaggio(imperdibile)

Corpo termostato

Base a parete

INSTALLAZIONEIT

Page 7: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLAZIONE

7

C

NO

L N

NC C

AB B

B

B

C

NO NC C

AB B

B

B

A Passaggio fili da:

C Cave per aggancio termostato

-

-

Scatola ad incasso tonda o tubo corrugato

-a parete o su scatola ad incasso tonda

B Fori di fissaggio della base:

MODELLO:alimentazione a pile 3Vdc

MODELLO:alimentazione di rete 230V~

BASE A PARETE E MORSETTI COLLEGAMENTI ELETTRICIDisattivare la tensione di rete 230V~

Collegare l’alimentazione di rete 230V~ ai morsetti:

L = LineaN = Neutro

L N

Collegare il dispositivo da comandare ai morsetti:

Solo per modello conalimentazione a 230V~

NO

NC C

Caldaia

Esempi di collegamenti elettrici

Collegamentoad una caldaia

NONC

C

= contatto normalmente aperto= contatto normalmente chiuso= comuneN

NO

NC C

230V~N

L

M

apre

chiu

de

Collegamento ad unavalvola motorizzata

IT

Page 8: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLAZIONE

8

FISSAGGIO E RIMOZIONE DEL TERMOSTATO

+

+ALKALINE

2 X 1.5VType AAA

INSERIMENTO O SOSTITUZIONE PILE

Utilizzare pile alcaline dibuona qualità (Consigliatepile Duracell o Energizer).

Inserire o sostituire con 2 pileministilo da 1,5V tipo AAA -LR03 prestando attenzioneallepolarità.

Smaltire le pile esauste gettandole negli appositicontenitori e comunque secondo quantoprescritto dalle norme sulla tutela dell’ambiente.

Fissaggio sullabase a parete

Rimozione dallabase a parete

Attenzione: la durata delle pile può risultare superiore a 2 anni.Si consiglia comunque di sostituirle almeno ogni 24 mesi perevitare che si esauriscano in periodi di assenza (es. vacanzenatalizie ecc.).

SOLO MODELLO ALIM. A PILE (3Vdc)

IT

Page 9: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO

9

MODALIT DI FUNZIONAMENTOÀ

INVERNO riscaldamento= (impostazione di fabbrica)Con temperatura di COMFORT

ESTATEcon temperatura di COMFORT

raffrescamento=

Riduzione notturna inverno = riscaldamento

Cambio da temperatura di COMFORT a temperaturadi RIDUZIONE e viceversaPremere il tasto , la relativa simbologia ela temperatura impostata lampeggiano, premere il tasto

una volta

entro 5 secondi per confermare.

Mode

OK

con temperatura di RIDUZIONE (risparmio)

Riduzione notturna estate = raffrescamento

con temperatura di RIDUZIONE (risparmio)

CAMBIO MODALITÀ DI FUNZIONAMENTO

Cambio da NORMALE FUNZIONAMENTO a OFFPremere il tasto , la scritta e latemperatura antigelo impostata lampeggiano, premere iltasto

2 volte

entro 5 secondi per confermare.

Mode

OK

OFF

Cambio da INVERNO a ESTATE e viceversaMode

OK

Premere il tasto , la relativa simbologia e latemperatura impostata lampeggiano, premere il tasto

3 volte

entro 5 secondi per confermare.

Cambio da a NORMALE FUNZIONAMENTOOFFPremere il tastouna volta Mode per ritornare alla modalitàdi funzionamento precedente.

Il termostato prevede 5 modalità di funzionamento:

T SetT SetT SetONON

Nelle figure sopra, viene mostrato il passaggio da temperatura di COMFORT a temperatura di RIDUZIONE in modalità INVERNO

esempio: funzionamentoriscaldamento attivo

Premereuna voltail tastoMode

Premere iltastoentro 5 sec.

OK

Termostato spento- è attiva laIn funzionamento riscaldamento: modalitàtemperatura antigelo (se non esclusa durante la programmazione)

- : l’impianto ècompletamente disattivatoIn funzionamento raffrescamento

OFF

IT

Page 10: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO PER L’UTILIZZATOREISTRUZIONI D’USO

Dalla modalità in corsoè possibile modificarel’impostazione dellatemperatura tagendo direttamentesui tasti o , lanuova impostazioneviene subito memoriz-zata.

T Se

T Set

premere il tasto peraumentare il valore

impostato o iltasto per diminuirlo.T Set

Nota: ogni pressione dei tasticomporta la variazione di 0,1 gradi;tenendo premuto si ottiene loscorrimento veloce dei valori.

o

Premere una o più volteil tasto fino avisualizzare la modalitàdi funzionamentodesiderata.

Mode1°

2°3°

oppure:

Trascorsi secondi dall’ultima pressione di un tasto iltermostato riprende il funzionamento precedente.

5

10

T SetONON

MODIFICA TEMPERATURA T IMPOSTATASet

IMPORTANTE!: il termostato consente impostazioni dida +5 °C a 37,7 °C (+41,0 °F ÷+99,9 °F) con valori di tempe-ratura che soddisfino le seguenti condizioni:

T Set

impostazione temperatura “Comfort”a temperatura di Riduzione inverno

impostazione temperatura di “Comfort”a temperatura di “Riduzione” estate.

Inverno:

Estate:

maggiore ouguale

minore ouguale

Modalitàtemperatura Comfort 20,0 °C 68,0 °F

( ):/

inverno riscaldamento

Modalità25,0 °C 77,0

( ):/

estatetemperatura “Comfort” °F

raffrescamento

OFF

Riduzione notturna inverno:temperatura “Riduzione” 17,5 / 63,5 F°C °

Riduzione notturna estateemperatura “Riduzione”

:t 28,0 °C 82,4 °F/

Caldaia in funzione con temperatura ambiente inferiore a 20,0 °C / 68,0 °F

Caldaia in funzione con temperatura ambiente inferiore a 17,5 °C / 63,5 °F

Condizionatore in funzione con temperatura ambiente superiore a 25,0 °C / 77,0 °F

Condizionatore in funzione con temperatura ambiente superiore a 28,0 °C / 82,4 °F

entro 5 secondi,

Termostato spento:temperatura Antigelo 4,0 °C / 39,2 °F (regolabile o escludibile)

- Condizionatore disattivato- Caldaia in funzione con temperatura ambiente inferiore a 4,0 °C / 39,2 °F

Nota: sarà possibile bloccare i Set di temperatura massima in modaltà Invernoe/o minima in modalità Estate (vedere cap. FUNZIONI PROGRAMMABILI).

Nota: se è stata esclusa la temperatura antigelo (vedere cap. FUNZIONIPROGRAMMABILI) l’utente non potrà impostare il Set di temperatura antigelo.

IT

Page 11: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO

11

SEGNALAZIONE PILE QUASI SCARICHE O SCARICHE

La comparsa del simbolo indica che le pile si stanno esaurendo,da questo momento si hanno circa 30 giorni di tempo per effettuare la sostituzione.

lampeggiante

Se non si sostituiscono le pile quasi scariche nei tempi dichiarati si spegnerà ildisplayvisualizzando solo il simbolo fisso.

T Set

Ogni attività di termoregolazione viene sospesa e tutte le impostazioni vengonomemorizzate per essere ripristinate all’inserimento delle nuove pile.

in caso di assenza di alimentazione di rete il display del termostato si spegnecompletamente disattivando la termoregolazione e salvando tutte le impostazionieffettuate in un’apposita memoria, al ritorno dell’alimentazione di rete il display siaccende e il dispositivo ritorna al normale funzionamento.

MANCANZA TENSIONE DI RETE

SOLO MODELLO ALIMENTAZIONE A PILE (3Vdc)

SOLO MODELLO ALIMENTAZIONE 230V ac

IT

Page 12: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTOFUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

ACCESSO ALLA PROGRAMMAZIONEL’accesso alla programmazione è consigliato

in quanto lamodif ica di alcune impostazioni potrebbecompromettere il corretto funzionamento dell’impianto.

all’installatore o ad utenti esperti

T Set

Premere il tastouna più volte per passareda una funzione all’altra.

Mode

4 sec

Sul display appare peralcuni istanti la scrittaSET PROG.

In seguito il termostatosi dispone sulla paginadell’impostazionedell’unità di misura.

IMPORTANTE:

Premere per 4 secondi il tasto OK, oppure attendere 60secondi (time-out)

per uscire dal menù di programmazioneincludendo le eventuali nuove impostazioni confermatecon il tasto OK, agire nel seguente modo:

; il termostato ritorna al normalefunzionamento.

All’interno del menù di programmazione si passa da unafunzione all’altra premendo ad impulsi il tasto e sono, insequenza, le seguenti:

Mode

- Impostazione della scala delle temperature- Correzione della temperatura ambiente misurata- Blocchi dei Set di temperatura- Selezione della modalità di regolazione della temperatura:(DIFFERENZIALE ON/OFF o PROPORZIONALE)

- Modifica del valore di isteresi impostato- Modifica del ciclo di durata impostato- Esclusione o impostazione temperatura antigelo

(°C o °F)(OFFSET)

(Differenziale on/off)(Proporzionale)

Tenere premuto il tastoper 4 sec.Mode

12

IT

Page 13: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

CORREZIONE LETTURA TEMPERATURA AMBIENTESe per qualsiasi motivo il termostato deve essere installatoin una posizione per cui la temperatura misurata possaesserne influenzata (es. il muro perimetrale che in inverno èmediamente più freddo del resto dell’abitazione) èpossibile impostare un Offset (valore di correzione) dellatemperatura misurata, la correzione è impostabile daa o da a

-2 °C+2 °C -3.6 +3.6 °F.

Premere il tasto permemorizzare e passareall’impostazione suc-cessiva oppure tenerlopremuto per almeno 4sec per salvare la nuovaimpostazione e usciredal menù di program-mazione.

OK

Premere il tasto oper modificarel’impostazione attuale.

IMPOSTAZIONE DELLA SCALA DELLE TEMPERATUREIl termostato è predisposto in fabbrica per la visualizzazionedelle temperature in gradi Centigradi (Celsius), sarà possibilepassare alla scala Fahrenheit o viceversa come da seguenteprocedura:

Premere il tasto oper modificarel’impostazione attuale.

Premere il tasto permemorizzare e passareall’impostazione suc-cessiva oppure tenerlopremuto per almeno 4 secper salvare la nuovaimpostazione e uscire dalmenù di programmazione.

OK

13

IT

Page 14: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

BLOCCO SET DI TEMPERATURA MAX (inverno) e MIN (estate)

Premere il tasto permemorizzare e passareal l ’ impostazione delblocco per il

oppure

OK

Raf-frescamentotenerlo premuto peralmeno 4 sec per salvarela nuova impostazione euscire dal menù diprogrammazione.

Tramite i tasti oimpostare il valore diblocco della temperaturamassima.

In alcuni casi particolari di installazione del termostato, ad esempio in edifici pubblici, alberghi ecc., potrebbe essere utile limitare ilset di temperatura comfort in modo da evitare impostazioni errate da parte di personale non autorizzato.

Tramite i tasti oimpostare il valore diblocco della temperaturaminima.

Esempio: blocco del set di temperatura Comfort massima per lamodalità Inverno (riscaldamento)

Premere il tasto permemorizzare e passareall’impostazione suc-cessiva oppure tenerlopremuto per almeno 4 secper salvare la nuovaimpostazione e uscire dalmenù di programmazione.

OK

14

Esempio: blocco del set di temperatura Comfort minima per lamodalità Estate (raffrescamento)

Sarà quindi possibile limitare i valori di Set temperatura massimase il termostato è in modalità (riscaldamento) oppurelimitare i valori di Set temperatura minima se il termostato è inmodalità (raffrescamento).

Inverno ,

EstateNella configurazionedi basenonviene impostatoalcunblocco.

Nota: per annullare eventuali blocchi precedentementeimpostati riportare i set a

IT

Page 15: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

MODALITÀ DI REGOLAZIONEDELLA TEMPERATURA

Il termostato funziona (impostazione di fabbrica) in modo( / ) con valore del differenziale

termico ( ) prefissato a (.

Il valore dell’Isteresi deve essere impostato in baseall’inerzia termica dell’impianto, si consiglia un valorebasso per impianti con radiatori (es. in ghisa) ed un valorealto per impianti con Fan coil.

DIFFERENZIALE ON OFFIsteresi 0,5 °C impostabile da 0,2 °C

a 1,2°C)

Carico

Tempo

°C

OffOn On

Differenzialeregolabile da0,2 °C a 1,2 °C(0,3 °F a 2,1 °F)

In alternativa al differenziale è possibile regolare latemperatura in modo ( ); la duratadel ciclo è impostabile da 7 a 20 minuti (impostazione difabbrica 10 minuti). Questo sistema permette di mantenerepiù stabile la temperatura desiderata, aumentando lasensazione di comfort per l’utente e risparmiando suiconsumi energetici.

PROPORZIONALE PROP

Si consiglia un ciclo lungo per impianti con inerzia termica alta(radiatori in ghisa, impianti a pavimento) ed un ciclo breve perimpianti con inerzia termica bassa (fan- coil).

15

Esempio di impostazione:T set = 20 °C - Ciclo = 10 minuti

t= 20,5°C Utenzasemprespentat= 20,4°C Utenza1minON-9minOFFt= 20,3°C Utenza2minON-8minOFFt= 20,2°C Utenza3minON-7minOFFt= 20,1°C Utenza4minON-6minOFFt= 20,0°C Utenza5minON-5minOFFt= 19,9°C Utenza6minON-4minOFFt= 19,8°C Utenza7minON-3minOFFt= 19,7°C Utenza8minON-2minOFFt= 19,6°C Utenza9minON-1minOFFt= 19,5°C Utenzasempreaccesa

20,8

20,6

20,4

20,2

20,0

19,8

19,6

19,4

19,2

°C

0 102 4 6 8Minuti

UtenzaOFF

UtenzaON

Scegliere la modalità di regolazione della temperatura e impostare i relativi valori secondo le caratteristiche del Vs. impianto come indicatonei paragrafi successivi.

IT

Page 16: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTOSELEZIONE DELLA MODALIT DIREGOLAZIONE DELLA TEMPERATURA

À

(DIFFERENZIALE ON/OFF o PROPORZIONALE)

Questa procedura consente di selezionare la modalità diregolazione della temperatura tra funzionamento

(impostazione di fabbrica) e .Differenziale

ON:OFF Proporzionale PROP

Tramite i tasti oimpostare la modalità diregolazione della tem-peratura desiderata.

IMPOSTAZIONE DELL’ISTERESI

Il valore dell’Isteresi per la modalità di regolazionedeve essere impostato in base all’inerzia termicadell’impianto, si consiglia un valore basso per impianti conradiatori (es. in ghisa) ed un valore alto per impianti con fancoil. Il valore è impostabile da 0,2 °C a 1,2 °C (0,3 °F a 2,1 °F);l’impostazione di fabbrica è 0,5 °C (0,9 °F).

ON:OFF

Tramite i tasti oimpostare il valoredell’isteresi

16

Premere il tasto permemorizzare e passareall’impostazione suc-cessiva oppure tenerlopremuto per almeno 4 secper salvare la nuovaimpostazione e uscire dalmenù di programmazio-ne.

OKPremere il tasto permemorizzare e passareall’impostazione suc-cessiva oppure tenerlopremuto per almeno 4sec per salvare la nuovaimpostazione e usciredal menù di program-mazione.

OK

IT

Page 17: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTODURATA CICLO PROPORZIONALELa durata del ciclo di controllo per il funzionamento nellamodalità PROPORZIONALE ( è impostabile da aminuti; si consiglia un ciclo lungo per impianti con inerziatermica alta (radiatori in ghisa, impianti a pavimento) ed unciclo breve per impianti con inerzia termica bassa (fan- coil).L’impostazione di fabbrica è minuti.

PROP) 7 20

10

Tramite i tasti oimpostare la durata delciclo di controlloproporzionale.

17

Premere il tasto permemorizzare e passareall’impostazione successivaoppure tenerlo premuto peralmeno 4 sec per salvare lanuova impostazione euscire dal menù di program-mazione.

OK

REGOLAZIONE O ESCLUSIONE PROTEZIONE ANTIGELONella modalità di funzionamento , il termostato è programmatoper proteggere l’impianto in caso di gelo quando la temperaturascendesotto i+4.0°C(+39.2°F);questa impostazioneèregolabileda+4.0°C a+12.0°C(+39.2°F ÷+53.6°F).È possibile escludere questa funzione. In questo caso l’impiantosaràespostoadeventualidannicausatidalgelo.

OFF

Premere il tasto permemorizzare e ritornareall’impostazione della scala°C/°F oppure tenerlopremuto per almeno 4 sec.per salvare la nuovaimpostazione e uscire dalmenù di programmazione.

OK

Tramite i tasti oimpostare il valore ditemperatura antigelodesiderata.

Se invece si desidera

premere il tastofino a visualizzare sul

display e confermarecon il tasto comedescritto sopra.

escludere la protezioneantigelo,

- - - -OK

IT

Page 18: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

OPERAZIONE DI RESET

RESET

Auto

% SetON

ONT Set

INDEX

T Set

T Set

Premere contemporaneamente i 4 tasti del termostato etenerli premuti per almeno secondi.4

Tutti i segmenti del display si accendono per qualche istante.

Il termostato riprende il funzionamento nella modalitàRiscaldamento (inverno), ripristinando tutte le impostazioni difabbrica.

18

L’operazione di Reset è consigliata in quanto call’installatore o ad utenti esperti on questa operazione tutte le impostazioni eprogrammazioni precedentemente eseguite secondo la tipologia dell’impianto verranno perse.Terminata l’operazione di Reset il termostato ripristina tutte le impostazioni di fabbrica.

IT

Page 19: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

EVENTUALI INCONVENIENTI E SOLUZIONI

INCONVENIENTE

Il display del termostato è spento(modello a 3Vdc)

(modello a 230V ac)

Sul display è comparso il simbololampeggiante

Sul display compare solamente ilsimbolo fisso

Il termostato funziona mal’impianto non viene attivato

La temperatura oscilla troppo tracaldo e freddo

CAUSA

Pile non installatePolarità pile errataPile esaurite

Le pile stanno per esaurirsi

Le pile sono esaurite

Manca tensione di rete

Manca tensione all’impianto

Il termostato non è collegatocorrettamente

Il termostato non è impostato cor-rettamente per il tipo di impianto

SOLUZIONE

Controllare che le pile siano installateVerificare la polarità delle pile

Sostituire le pile

Sostituire le pile entro 30 giorni

Controllare che l’interruttore o differen-ziale di protezione non sia in OFF

Contattare l’installatore

Contattare l’installatore

19

Controllare che l’interruttore o differen-ziale di protezione non sia in OFF

Il display del termostato è spento

Impostare la temperatura antigeloseguendo le indicazione riportate nel cap.FUNZIONI PROGRAMMABILI

In funzionamento OFF il set ditemperatura antigelo non èvisualizzato

La temperatura antigelo è stataesclusa

IT

Page 20: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

20

DATI TECNICIDATI TECNICI

INDEXTECHNICAL DATA page 21

GENERAL VIEW AND KEY FUNCTIONS page 22

INSTALLATION page 23

USER INSTRUCTIONS page 27

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATION page 30

RESET OPERATION page 36

EVENTUAL FAULTS AND SOLUTIONS page 37WARNING

Read this manual carefully before using the product because it contains important indications regarding safety, installation and use. Keepthis manual available for further consultation.

Installation and electric connection of the thermostat must be executed by qualified personnel and in conformity with the existing laws andregulations.If the display flashes the room temperature at it means that the

If the display flashes “ ” this means that the probe is not working, all thermoregulation activity is suspended.

use only two stilo alkaline 1.5V batteries type AAA (LR03); fitting inappropriate batteries could lead to loss of the enteredprogramming.

after installing and setting the thermostat, in case of absence of power supply the display switches off saving all theprogrammed settings effected, when power supply is reinstated, the display switches back on and the device returns to its normalfunctions.

When required, wipe the thermostat with a slightly damp cloth.

The manufacturer has the faculty to introduce all the technical and production changes which will be deemed necessary with no obligationof prior notice.

0 °C o +37.7 °C (+32 °F o +99.9 °F) measured temperature is over thescale limit.

3V dc model:

- - - -

N.B.: this product has been tested and guarantees all its characteristics with DURACELL or ENERGIZER alkaline batteries.

230V ac model:

ENGLISH

Page 21: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

21

DATI TECNICIDATI TECNICI

DATI TECNICIDATI TECNICIDATI TECNICI

TECHNICAL DATAPower supply:

Battery model life:Time of autonomy from the flash indicatinglow battery:Type of action, disconnection and device:Type of output:

Software:Nominal pulse voltage:Connection to line voltage:Load voltage:Cables and terminals section:Levels of Temperature:Room temperature display field:Room temperature resolution:T set Temperature regulation field:Set temperature resolution:Antifreeze temperature:Tolerance on temperature reading:

- ON/OFF with differential- Proportional with control periodThermal gradient:Protection degree:Isolation class:Pollution degree:Running temperature limit:Storage temperature limit:Norms of reference for EC branding:

Type of temperature regulation:

battery modelline voltage model

2 x 1,5V ministilo type AAA (LR03);230V 50÷60Hz

aprox. 2 years

1 month1/B/Electronicrelay with exchange contact NO/COM/NC no potentialmax 5 (3) A / 250VClass A4 kV2 conductors (only for 230V~ ac models )2 or 3 conductors1,5 mm ÷ 2,5 mmCOMFORT and NIGHT ECONOMY + antifreeze0 °C ÷ +37,7 °C / +32 °F ÷ +99,9 °F0,1°C / 0,1°F+5 °C ÷ +37,7 °C / +41.0 °F ÷ +99,9 °F (limitable)0,1 °C / 0,1 °F+4 °C ÷ + 12 °C / 39.2 °F ÷ 53.6 °F djust/exclude± 0,5 °C / ± 0,9 °F

setting from 0,2 °C to 1,2°C / from 0,3 °F to 2,1 °F (default 0,5 °C / 0,9 °F)setting from 7 to 20 minutes (default 10 minutes)1°K / 15 minIP 30IInormal0 °C ÷ +50 °C / +32 °F ÷ +122 °F-10 °C ÷ +65 °C / +14 °F ÷ +149 °FLVD - EMC EN60730-1 EN60730-2-9

Alkaline

2 2

(a )

EN

Page 22: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

GENERAL VIEW AND KEY FUNCTIONS

22

ONT Set

Temperatures setCOMFORT / ECONOMY / Antifreeze

“Night economy” mode(economy temperature)

SUMMER mode (cooling)

Connected user on( with flashing or symbol)ON WINTER mode (heating)

Mode keyImpulse pressure foruser setting:

prolonged pressure (4 sec.)for “Installer” setting:

- function mode with comforttemperature:

(heating) of(cooling)

- night economy mode Winteror Summer

- thermostat OFF mode

access to the configurationmenu of the thermostatdepends on the characteristicsof the plant

WinterSummer

OK keypressed briefly:

kept pressed (4 sec):- confirms the operation

exits the PROGRAMMABLEFUNCTIONS menu

-

DOWN key ( ) to decreasethe set reading

UP key ( ) for increasingthe set reading

View roomTemperature

Signals low batteries(only the 3V dc model)

Sliding lid:access to batterycompartment (for 3Vmodel) and access tothe fastening screw orremoval of thermostatunit from its wall base

EN

Page 23: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

23

EXAMPLE OF INSTALLATION

It is preferable to install the thermostat at 1.50 ÷ 1.60 m from thefloor, far from heat sources, air vents, doors or windows andwhatever might influence its function.

h 1,5 m

DIMENSIONS

Wall fittingWall fitting

on round recess box

23

84

84

EN

Page 24: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

24

:MODEL3V dc battery powered

MODEL230V~ line voltage powered

:

After loosening the screw, separate thethermostat from its base by levering with thescrewdriver in the special slot in te lower part ofthe device.

PRELIMINARY OPERATIONS

Fastening screw (essential)

Fastening screw(essential)

Thermostat unit

Wall base

INSTALLATIONEN

Page 25: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

25

A Wire passage from:

C Slot for hooking thermostat

-

-

Round recess box or corrugated tube

-for fitting on the wall or round recess box

B Base fixing holes:

MODEL:3V dc battery powered

MODEL:230V~ line voltage powered

WALL BASE AND TERMINALS ELECTRIC CONNECTIONS

Disconnect 230V~ line voltage

Connect 230V~ line voltage power supply to theterminals:

L = LineN = Neutral

L N

Connect the device to the terminals:

Only for the 230V~ linevoltage powered model

NO

NC C

Boiler

Examples of electrical connections

Connection toa boiler

NONC

C

= contact normally open= contact normally closed= common

NO

NC C

230V~N

L

M

Op

en

Clo

se

Connection tomotorized valve

C

NO

L N

NC C

AB B

B

B

C

NO NC C

AB B

B

B

EN

Page 26: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

26

FIXING AND REMOVING THE THERMOSTAT

+

+ALKALINE

2 X 1.5VType AAA

FITTING OR REPLACING BATTERIES

Use higher quality alka-line batteries (Duracell orEnergizer batteries recom-mended).

Fit or replace 2 ministilo 1.5Vbatteries type AAA-LR03paying attention to thepolarity.

Dispose of the old batteries in the specialcontainers and anyway according to theenvironment protection laws

Fixing to thewall base

Removing fromthe wall base

Attention: Battery life may be more than 2 years. However, itis recommended to replace them at least every 24 monthsto avoid them running out when you are away (e.g.Christmas holidays, etc.)

EN

ONLY IN THE BATTERY-POWERED MODEL (3VDC)

Page 27: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

27

USER INSTRUCTIONSFUNCTION MODES

WINTER = heating (by default)with COMFORT temperature

SUMMERWith COMFORT temperature

cooling=

Winter night economy = heating

OFF

Changing from COMFORT temperature toECONOMY temperature and viceversaPress The symbol and the set temperaturewill start flashing; press

.ModeOK

oncewithin 5 seconds to confirm.

with ECONOMY temperature (economy)

Summer night economy = cooling

with ECONOMY temperature (economy)

CHANGING FUNCTION MODE

Changing from NORMAL FUNCTION to OFFPress The word and the set antifreezetemperature will start flashing; press

.Mode twice OFFwithin 5

seconds to confirm.OK

Changing from WINTER to SUMMER and viceversaMode

OKPress . The symbol and the settemperature will start flashing; press

3 timeswithin 5

seconds to confirm.

Changing from OFF to NORMAL FUNCTIONPress to return to the previousMode once function mode.

This thermostat has 5 function modes:

T SetT SetT SetONON

The figure above shows how to switch from WINTER mode with COMFORT temperature to ECONOMY temperature

example: heatingmode active

PressButtonOnceMode

Presswithin5 sec.

OK

EN

Thermostat off- In heating mode: antifreeze temperature mode is

activated (if not excluded during setting)

- In cooling mode: the system is completelydeactivated

Page 28: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO PER L’UTILIZZATOREUSER INSTRUCTIONS

From the currentmode it is possible tochange the setting ofthetemperature bydirectly pressing the

or , key, the newsetting will beinstantly stored.

T Set

Note: every time a or key ispressed a variation of 0.1 degrees isset; a faster flow of readings isachieved by holding the keypressed.

28

T SetONON

CHANGE T TEMPERATURE DEFAULTset

IMPORTANT:

Winter:

Summer:

the thermostat temperature can be from+5 °C to 37,7 °C (+41,0 °F ÷+99,9 °F) with temperaturereadings which satisfy the following conditions:

set

“Comfort” temperature settingas the winter economy temperature

“Comfort” temperature settingas summer economy temperature.

higher or the same

lower or the same

Winter Mode20,0 °C 68,0 °F

(heating):“Comfort” temperature /

Summer mode25,0 °C 77,0

(cooling):/“Comfort” temperature °F

Night economy winter:17,5 / 63,5 F“Economy” temperature °C °

Night economy summer:28,0 °C 82,4 °F“Economy” temperature /

The T set temperature manufacturer's default are the following:

Boiler functioning on room temperature less than 20,0 °C / 68,0 °F

Boiler functioning on room temperature less than 17,5 °C / 63,5 °F

Air conditioner functioning on room temperature in excess of 25,0 °C / 77,0 °F

Air conditioner functioning on room temperature in excess of 28,0 °C / 82,4 °F

Thermostat off (Anti-freeze mode)Anti-freeze temperature 4.0 °C / 39.2 °F (adjustable or excludable)

OFF

EN

- Air conditioning off- Boiler functioning on room temperature less than 4,0 °C / 39,2 °F

Note: The maximum and minimum temperature settings can be blocked(refer to the PROGRAMMABLE FUNCTIONS chapter).

Note: if the antifreeze temperature is deselected (refer to thePROGRAMMABLE FUNCTIONS chapter) the user cannot changethe anti-freeze temperature setting.

press the key toincrease thereading or the keyto reduce it.

T Set

Press one or moretimes thekey until the requiredfunction modeis displayed.

Mode

Or:

After seconds from pressing a key the thermostat willregain the previous function

5

within 5 seconds,

T Set 1°2°3°

Page 29: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

BATTERIES LOW OR FLAT SIGNAL

the of the symbol indicates that the batteries are low, from thismoment on there are aprox. 30 days time to replace the batteries.

flashing

If the low batteries are not replaced within the declared time, the display will turn offleaving only a symbol.fixed

Every heat regulation is suspended and all settings are stored to be reactivatedonce batteries have been replaced.

In case of absence of power supply the thermostat display switches off completelydeactivating heat regulation and saving and storing all settings effected, when thepower supply resumes, the display switches on again and the device returns to itsnormal function.

ABSENCE OF LINE POWER SUPPLY

USER INSTRUCTIONS

29

T Set

EN

ONLY in the BATTERY-POWERED MODEL (3Vdc)

ONLY in the 230V ac POWERED MODEL

Page 30: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

ACCESS TO PROGRAMMING

It is preferable that programming is accessed by theinstaller or expert user since changing some of thedefault settings could compromise the correct functionof the installation.

T Set

Press key one ormore times to pass fromone function to another.

Mode

4 sec

SET PROG. will appearon the display for a fewseconds.

Then, the thermostatdisplays the measureunit set page.

IMPORTANT:

Press OK for 4 seconds or wait 60 seconds (time-out)

to exit the Programs menu including anynew settings, confirm by pressing OK as follows:

;the thermostat returns to normal operation.

In the program menu you access the various functionsimpulse pressing the key, these being in sequence:Mode- Set scale of temperatures (°C or °F).- Ad just measured room temperature ( )- Block temperature set- Select temperature regulation mode:(DIFFERENTIAL ON/OFF or PROPORTIONAL).

- Change hysteresis set readings- Change set time cycle- Adjust or Exclude set antifreeze temperature.

.OFFSET.

(Differential on/off).(Proportional).

Keep the heypressed for 4 seconds

Mode.

30

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATIONEN

Page 31: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ADJUSTMENT OF ROOM TEMPERATURE READINGIf for any reason the thermostat is installed in a position forwhich the measured temperature might be influenced (eg. anexternal wall which in the winter is on average colder that therest of the house) it is possible to set an Offset (adjustmentreading) of the measured temperature, the adjustment whichcan be set is from to or from to-2 °C +2 °C -3.6 +3.6 °F.

Press the key tomove on to the

following setting or keepit pressed for at least 4seconds to save the newsetting and exit theprogram menu.

OK saveand

Press the or key tochange current Setting.

31

SETTING OF THE TEMPERATURE SCALEThe thermostat is preset in production for viewing the tempera-tures in centigrades (Celsius), it is possible however to changeto the Fahrenheit scale or viceversa with the following proce-dure:

Press the or key tochange the currentsetting.

Press the key to saveand move to the followingsetting or keep it pressedfor at least 4 seconds tosave the new setting andexit the program menu.

OK

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATION EN

Page 32: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

BLOCK MAX TEMPERATURE SETTING (winter) and MIN TEMPERATURE (summer)

It is therefore possible to limit the maximum temperature set-tings if the thermostat is in mode (heating) or limitthe minimum temperature setting of the thermostat is in

mode (cooling)

Winter

Summer .In the default configuration no block has been set.

Press the key to saveand pass on to the the

block setting orkeep it pressed for at least4 seconds to save the newsetting and exit programmenu.

OK

Cooling

Press the or key tos e t t h e m a x i m u mt e m p e r a t u r e b l o c kreading.

In particular cases of thermostat installation, eg. In public buildings, hotels etc. it could be useful to limit the temperature set to comfortin order to avoid erroneous settings by non authorized personnel.

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATION

Press the or key tos e t t h e m i n i m u mt e m p e r a t u r e b l o c kreading.

Example: block maximum Comfort temperature Winter mode(heating)

Press the key to saveand pass on to thesubsequent setting orkeep pressed for at least 4seconds to save the newsetting and exit programmenu.

OK

32

Example: block minimum Comfort temperature for Summermode (cooling)

Note: any previously blocked settings are cancelled bysetting

EN

Page 33: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

TEMPERATURE REGULATIONThe thermostat has been manufactured to work in

( ) with thermal differential reading ( )preset at .The hysteresis reading must be set on the basis of the thermalinertia of the system; a low reading is advisable for systemswith radiators (eg, in cast iron) and a high reading for fan coilsystems.

differentialmod ON/OFF hysteresis

0. 5 °C (setting from 0,2 °C to 1,2°C)

Load

Time

°C

OffOn On

Adjustabledifferentialfrom 0,2 °C to1,2 °C (0,3 °Fto 2,1 °F)

As opposed to the differential, the temperature can beadjusted ( ) cycles

)This system maintains the desired temperature more stable,whilst increasing the user's comfort sensation and saving onenergy consumption

PROPORTIONALLY PROP setting from 7to 20 minutes (default 10 minutes

Setting example:t set = 20 °C - Cycle = 10 min

t= 20,5°C Always offt= 20,4°C Use1minON-9minOFFt= 20,3°C 2minON-8minOFFUset= 20,2°C Use3minON-7minOFFt= 20,1°C Use 4minON-6minOFFt= 20,0°C Use 5minON-5minOFFt= 19,9°C Use 6minON-4minOFFt= 19,8°C Use 7minON-3minOFFt= 19,7°C Use8minON-2minOFFt= 19,6°C Use 9minON-1minOFFt= 19,5°C Always on

20,8

20,6

20,4

20,2

20,0

19,8

19,6

19,4

19,2

°C

0 102 4 6 8Minutes

UseOFF

UseON

It is advisable to set a long cycle in systems with high thermalinertia (cast iron radiators, floor heating systems) and a shortcycle in systems with low thermal inertia (fan coil).

33

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATION EN

Choose the temperature adjustment method and set the relative values in accordance with the characteristics of your system as shown inthe following paragraphs.

Page 34: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

SELECT TEMPERATURE ADJUSTMENT MODES(DIFFERENTIAL ON/OFF or PROPORTIONAL)

This procedure enables the selection of the temperatureadjustment modes between the Differential(manufacturer's default) and Proportional

ON:OFFPROP.

Press the or key toset the requiredtemperature adjustmentmode.

SETTING OF THE HYSTERESIS

The hysteresis reading in the adjustment modemust be set on the basis of the thermal inertia of the system; alow reading is advisable for systems with radiators (eg, in castiron) and a high reading for fan coil systems. The readingswhich can be set from 0,2 °C to 1,2 °C (0,3 °F to 2,1 °F); thedefault reading is 0,5 °C (0,9 °F).

ON:OFF

Press the or keyto set the requiredhysteresis reading.

34

Press the key to saveand pass on to thesubsequent setting orkeep pressed for at least 4seconds to save the newsetting and exit programmenu.

OKPress the key to saveand pass on to thesubsequent setting orkeep pressed for at least4 seconds to save thenew setting and exitprogram menu.

OK

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATIONEN

Page 35: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

DURATION OF THE PROPORTIONAL CYCLEThe duration of the control cycle for the mode can be setfrom to minutes; a long cycle is advisable for systems withhigh thermal inertia (cast iron radiators, floor heating systems)and a short cycle for systems with low thermal inertia (fan coil).The default setting is minutes.

PROP7 20

10

Press the or keyto set the duration ofThe proportional controlcycle.

35

Press the key to saveand pass on to thesubsequent setting or keeppressed for at least 4seconds to save the newsetting and exit programmenu.

OK

ADJUST OR EXCLUDE ANTIFREEZE PROTECTIONWhen the thermostat is , it is programmed to protect thesystem in case of frost when the temperature goes below +4.0°C (+39.2 °F); thus setting is adjustable from +4.0 °C to +12.0°C (+39.2 °F ÷ +53.6 °F).It is possible to exclude this function.In this case the system will be exposed to eventual damagecaused by frost.

OFF

Press the key to saveand return to the °C/°Fscale setting or keeppressed for at least 4seconds to save the newsetting and exit programmenu.

OK

Press the or key tos e t t h e r e q u i r e dantifreeze temperaturereading.

If instead the exclusiono f t h e a n t i f r e e z eprotection os required,press the key untilthe display showsa n d c o n f i r m b yp r e s s i n g , a sexplained above.

- - - -

O K

PROGRAMMABLE FUNCTIONS TO ADAPT TO THE TYPE OF INSTALLATION EN

Page 36: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

RESET

Auto

% SetON

ONT Set

INDEX

T Set

T Set

Press the 4 buttons of the thermostat simultaneously forat least seconds.4

All the display segments switch on for a few seconds.

The thermostat resumes its function in Heating mode (Winter)restoring all the default settings provided by the manufacturer.

RESET OPERATION

36

Resetting should be done as with this operation all the settings and programming previouslydefined according to the type of installation will be lost.Once the reset operation is done, the thermostat restores all the default settings provided by the manufacturer.

by the installer or expert user

EN

Page 37: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

EVENTUAL FAULTS AND SOLUTIONS

FAULT

The display of the thermostat isswitched off.(3V dc model)

(230V ac model)

The symbol on the displaystart flashing

The display shows only the fixedsymbol

The thermostat works but thesystem is not being activated

Temperature varies excessivelybetween hot and cold

CAUSE

Batteries not fittedBattery polarity errorFlat batteries

The batteries are about to runout

The batteries are flat

No power supply

There is no power supply to tesystem

The thermostat is notconnected properly

The thermostat is not correctlyset for the type of system

SOLUTION

Check that the batteries have been fittedCheck the correct polarity of thebatteries

Replace batteries

Replace the batteries within 30 days

Check that the switch or protectiondifferential isn't on OFF

Contact the installer

Contact the installer

37

Checl that the switch or protection dif-ferential isn't on OFF

The display of the thermostat isswitched off.

EN

In the OFF mode, the anti-freezetemperature setting is not displayed

The anti-freeze temperature hasbeen excluded

Set the anti-freeze temperature by followingt h e g u i d e l i n e s g i v e n i n t h ePROGRAMMABLEFUNCTIONSchapter

Page 38: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

38

DATI TECNICIDATI TECNICI

INDEXDONNES TECHNIQUES page 39

VUE GÉNÉRALE ET FONCTIONS DES TOUCHES page 40

INSTALLATION page 41

MODE D'EMPLOI page 45

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATION page 48

OPÉRATION DE REINITIALISATION page 54

INCONVÉNIENTS EVENTUELS ET SOLUTIONS page 55

AVERTISSEMENTS�

Lire attentivement le présent manuel avant d'utiliser le produit dans la mesure où il fournit d'importantes indications concernant la sécurité,l'installation et l'utilisation. Conserver soigneusement le manuel pour d'ultérieures consultations.

L'installation et le raccordement électrique du thermostat doivent être exécutés par un personnel qualifié et conformément aux normes et auxlois en vigueur.Si l'écran affiche une valeur de température ambiante clignotante, cela signifie que la

Si l'écran affiche “- - - -” clignotant, cela indique qu'une sonde est en panne, toute activité de thermorégulation est alors suspendue.

utiliser seulement 2 piles alcalines de 1,5V type AAA (LR03), l'emploi de piles non appropriées comporte la possibilité de pertede la programmation configurée.

après avoir installé et configuré le thermostat, en cas d'absence d'alimentation du réseau l'écran s'éteint après avoirsauvegardé toutes les configurations effectuées, au retour de l'alimentation du réseau l'écran s'allume et le dispositif reprend sonfonctionnement normal.

Le cas échéant, nettoyer le thermostat à l'aide d'un chiffon légèrement humide.

Le fabricant se réserve la faculté d'apporter toutes les modifications techniques et de construction qu'il jugera nécessaires sans obligation depréavis.

0 °C ou +37.7 °C (+32 °F ou +99.9 °F) températurerelevée est hors des limites de la plage de températures.

Modèle 3V dc :

N.B. : le produit a été testé et il garantit ses caractéristiques avec des piles alcalines DURACELL ou ENERGIZER.

Modèle 230V ac :

FRANÇAIS

Page 39: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

39

DATI TECNICIDATI TECNICI

DATI TECNICIDATI TECNICIDATI TECNICI

DONNÉES TECHNIQUESTension d'alimentation :

Autonomie modèles à piles :Autonomie à partir de l'affichage à l'écran dusymbole clignotant de piles épuisées :Type d'action, déconnexion et appareil :Type de sortie :

Logiciel :Tension impulsive nominale :Raccordement alimentation de réseau :Raccordement dispositif (charge) :Section câbles aux bornes :Niveaux de Température :Champ d'affichage température ambiante :Résolution température ambiante :Champ de régulation T Set de température :Résolution température de réglage :Température antigel :Tolérance sur la lecture de température :

- ON/OFF avec différentiel- Proportionnel avec période de contrôleGradient thermique :Degré de protection :Classe d'isolement :Degré de pollution :Limites Température de fonctionnement :Limites Température de stockage :Normes de référence pour marquages CE :

Type de régulation température :

modèle à pilesmodèle à tension de réseau

2 x 1,5V piles type AAA (LR03)230V 50÷60Hz

2 ans environ

1 mois environ1/B/ Electroniquerelais avec contact en échange NO / COM / NC sans potentielmax 5 (3) A / 250VClasse A4 kV2 conducteurs (modèles alimentation 230V~ seulement)2 ou 3 conducteurs1,5 mm ÷ 2,5 mmCONFORT et REDUCTION NOCTURNE + antigel0 °C ÷ +37,7 °C / +32 °F ÷ +99,9 °F0,1°C / 0,1°F+5 °C ÷ +37,7 °C / +41.0 °F ÷ +99,9 °F (limitable)0,1 °C / 0,1 °F+4 °C ÷ + 12 °C / 39.2 °F ÷ 53.6 °F (réglable/excluable)± 0,5 °C / ± 0,9 °F

configurable de 0,2 °C à 1,2°C / de 0,3 °F à 2,1 °F (défaut 0,5 °C / 0,9 °F)configurable de 7 à 20 minutes (défaut 10 minutes)1°K / 15 minIP 30IInormal0 °C ÷ +50 °C / +32 °F ÷ +122 °F-10 °C ÷ +65 °C / +14 °F ÷ +149 °FLVD - EMC EN60730-1 EN60730-2-9

Alcalines

2 2

FR

Page 40: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

VUE GÉNÉRALE ET FONCTIONS DES TOUCHES

40

ONT Set

Plage de température configurée/ / ACONFORT RÉDUCTION NOCTURNE ntigel

Mode “réduction nocturne”(température economy)

Mode ÉTÉ (refroidissement)

Signalisation dispositif raccordé en marche( avec symbole ou clignotant)ON Mode HIVER (chauffage)

Touche Modepression par impulsions pourconfigurations “Utilisateur” :- mode de fonctionnement à

température confort :(chauffage ) ou

(refroidissement)- mode de fonctionnementRéduction nocturne Hiver ou Eté

- mode thermostat OFF)

HiverEté

pression prolongée (4 s pourconfigurations “Installateur”:l'accès au menu de configurationdu thermostat est fonction descaractéristiques de l'installation

Touche OKpression brève :

Pression prolongée (4 s.):- validation opération

permet de quitter le menuFONCTIONS PROGRAMMABLES

-

Touche DOWN ( ) permetde diminuer la valeur d'uneconfiguration

Touche UP ( ) permetd'augmenter la valeur d'uneconfiguration

AffichageTempérature ambiante

Signal de piles épuisées(modèle 3V dc seulement)

Couvercle coulissant :accès au boîtier des piles(modèle 3V) et accès à la visde fixation ou retrait du corpsthermostat de la base murale

FR

Page 41: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

41

EXEMPLE D'INSTALLATION

Installer de préférence le thermostat à une hauteur de 1,50 ÷ 1,60 mdu sol ; loin de sources de chaleur, de prises d'air, de portes ou defenêtres et de tout ce qui est susceptible d'influencer sonfonctionnement.

h 1,5 m

DIMENSIONS D'ENCOMBREMENT

Installation muraleInstallation murale

sur boîtier à encastrement rond

23

84

84

FR

Page 42: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

42

:MODÈLEalimentation 3V dc parpiles

MODÈLEalimentation de réseau 230V~

:

Après avoir dévissé la vis de fixation, séparer labase du thermostat à l'aide d'un tournevis dans larainure présente au bas du dispositif.

OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES

Vis de fixation (imperdable)

Vis de fixation(imperdable)

Corps thermostat

Base murale

INSTALLATIONFR

Page 43: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

43

A Passage fils par :

C Rainures pour fixation thermostat

-

-

Boîtier encastrable rond ou tuyau ondulé

-muraux ou sur boîtier encastrable rond

B Trous de fixation de la base :

MODÈLE :alimentation 3Vdc par piles

MODÈLE :alimentation de réseau

230V~

BASE MURALE ET BORNES RACCORDEMENTS ELECTRIQUES

Couper la tension de réseau 230V~

Raccorder l'alimentation de réseau 230V~ aux bornes :

L = LigneN = Neutre

L N

Raccorder le dispositif à commander aux bornes :

Pour modèleà alimentation

230V~ seulement

NO

NC C

Chaudière

Exemples de raccordements électriques

Raccordementchaudièreà une

NONC

C

= contact normalement ouvert= contact normalement fermé= commun

NO

NC C

230V~N

L

M

Ouv

rir

Ferm

er

Raccordement à unevanne motorisée

C

NO

L N

NC C

AB B

B

B

C

NO NC C

AB B

B

B

FR

Page 44: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

44

FIXATION ET RETRAIT DU THERMOSTAT

+

+ALKALINE

2 X 1.5VType AAA

INTRODUCTION OU REMPLACEMENTDES PILES

Utiliser des piles alcalinesde bonne qualité (Pilesconseillées : Duracell ouEnergizer).

Introduire ou remplacer par 2piles de 1,5V type AAA - LR03en faisant attention auxpolarités.

Traiter les piles usagées en les jetant dans lesrécipients prévus à cet effet et en tout casconformément aux prescriptions des normes surla protection de l'environnement

Fixation sur labase murale

Retrait de labase murale

Attention : la durée des piles peut être supérieure à 2 ans. Il esttoutefois conseillé de les remplacer au moins tous les 24 moispour éviter qu'elles ne s'épuisent pendant les période d'absence(ex. vacances de Noël, etc.)

FR

POUR MODÈLE À ALIMENTATION PAR PILES (3Vdc)

Page 45: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

45

MODE D'EMPLOIMODES DE FONCTIONNEMENT

HIVERavec température de CONFORT

= chauffage (configuration d’usine)

ETEAvec température de CONFORT

refroidissement=

Réduction nocturne hiver = chauffage

OFF

Changement de température de CONFORT àtempérature de RÉDUCTION et viceversa.Presser la touche le symbolecorrespondant et la température programmée clignotent,presser la touche

une fois ,

avant 5 secondes pour confirmer.

Mode

OK

avec température de RÉDUCTION (économique)

Réduction nocturne été = refroidissementavec température de RÉDUCTION (économique)

CHANGEMENT MODE DE FONCTIONNEMENT

Changement de FONCTIONNEMENT NORMAL à OFFPresser la touche , l’indication et latempérature antigel programmée clignotent, presser latouche .

2 fois

avant 5 secondes pour confirmer

Mode

OK

OFF

Changement d’HIVER à ÉTÉ et viceversaMode

OK

Presser la touche le symbolecorrespondant et la température programmée clignotent,presser la touche

3 fois ,

avant 5 secondes pour confirmer.

Changement de à FONCTIONNEMENT NORMALOFFPresser la touche1 fois Mode pour revenir au mode defonctionnement précédent.

Le thermostat prévoit 5 modes de fonctionnement:

T SetT SetT SetONON

Dans les figures ci-dessus est représenté le passage du mode avec temp. CONFORT à la température correspondante de RÉDUCTION.HIVER

Exemple de fonctionnement:chauffage activé

Presserla toucheUne foisMode

Presser laToucheAvant 5 sec.

OK

FR

Thermostat éteint- En fonctionnement chauffage : le mode temp rature

antigel est activéé

l’installation estcomplètement désactivé.

(s’il n’a pas été exclu durant la programmation)

- En fonctionnement refroidissement :

Page 46: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO PER L’UTILIZZATOREMODE D'EMPLOI

Dans le mode en cours ilest possible de modifierla configuration de latempérature enagissant directementsur les touches ou ,la nouvelle configurationest immédiatementenregistrée.

T Set

appuyer sur la touchepour augmenter la valeur

configurée ou sur latouche pour la diminuer.

TSet

Remarque : chaque pression destouches comporte lavariation de 0,1 degré; en gardant latouche enfoncée on obtient ledéfilement rapide des valeurs.

ou

Appuyer sur une ouplusieurs fois sur la touche

jusqu'à afficher lemode de fonctionnementsouhaité.

Mode

ou :

Au bout de secondes après ladernière pression d'une touche lethermostat reprend sonfonctionnement précédent.

5

46

MODIFICATION TEMPÉRATURE T CONFIGUREESet

IMPORTANT: le thermostat permet d'effectuer desconfigurations de allant de +5 °C à 37,7 °C (+41,0 °F÷+99,9 °F) avec des valeurs de température qui satisfont lesconditions suivantes :

T Set

configuration température “Confort”à la température de réduction hiverconfiguration température de “Confort”à la température de “Réduction” été.

Hiver :

Eté :

supérieure ouégale

inférieure ouégale

Mode hiver20,0 °C 68,0 °F

( ):température Confort /

chauffage

Mode été (refroidissement) :25,0 °C 77,0/température “Confort” °F

Thermostat éteint4,0 °C / 39,2 °F

(mode antigel) :température Antigel ( )réglable / excluable

OFF

Réduction nocturne hiver :17,5 °C / 63,5 °FTempérature “Réduction”

Réduction nocturne été :28,0 °C 82,4 °Ftempérature “Réduction /

Les températures T Set configurées en usine sont les suivantes :

Chaudière en marche avec température ambiante inférieure à 20,0 °C / 68,0 °F

Chaudière en marche avec température ambiante inférieure à 17,5 °C / 63,5 °F

Climatiseur en marche avec température ambiante supérieure à 25,0 °C / 77,0 °F

Climatiseur en marche avec température ambiante supérieure à 28,0 °C / 82,4 °F

Dans les 5 secondesqui suivent,

T Set 1°2°3°

T SetONON

FR

- Climatiseur désactivé- Chaudière en marche avec température ambiante inférieure à 4,0 °C / 39,2 °F

Remarque : il est possible de bloquer les réglages de température maximumetminimum(voirchap.FONCTIONSPROGRAMMABLES).

Remarque : si l’on exclu la température antigel (voir chap. FONCTIONSPROGRAMMABLES), l'utilisateur ne pourra pas modifier le réglage detempérature antigel configuré.

Page 47: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

SIGNALISATION PILES PRESQUE EPUISEES

L'affichage du symbole indique que les piles sont en train des'épuiser, à partir de ce moment l'utilisateur a 30 jours de temps environ poureffectuer le remplacement.

clignotant

Si les piles presque déchargées ne sont pas remplacées dans les délaispréconisés, l'écran s'éteindra, n'affichant que le symbole fixe.

Toute activité de thermorégulation est suspendue et toutes les configurations sontenregistrées pour être rétablies dès l'introduction de piles neuves.

En cas d'absence d'alimentation du réseau, l'écran du thermostat s'éteintcomplètement, le dispositif désactive la thermorégulation et enregistre toutes lesconfigurations effectuées dans une mémoire spéciale, dès le retour del'alimentation de réseau l'écran s'allume et le dispositif reprend sonfonctionnement normal.

ABSENCE DE TENSION DE RÉSEAU

MODE D'EMPLOI

47

T Set

FR

POUR MODÈLE À ALIMENTATION PAR PILES (3Vdc)

POUR MODÈLE À ALIMENTATION 230V ac SEULEMENT

Page 48: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ACCÈS A LA PROGRAMMATIONL'accès à la programmation est réservé

dans la mesure où lamodification de certaines configurations pourraitcompromettre le bon fonctionnement de l'installation.

à l'installateurou à des utilisateurs experts

T Set

Appuyer sur la toucheplusieurs fois pour

passer d'une fonction àl'autre.

Mode

4 s

L'écran affiche pendantquelques instants lemessage SET PROG.

Ensuite le thermostataffiche la page deconfiguration de l'unitéde mesure.

IMPORTANT :

Appuyer pendant 4 secondes la touche OK, ou bienattendre 60 secondes (time-out) ;

pour sortir du menu de programmationincluant les éventuels nouveaux réglages en confirmantavec la touche OK, suivre les instructions suivantes :

le thermostat revient àson fonctionnement normal.

Dans le menu de programmation il est possible de passerd'une fonction à l'autre en appuyant par impulsions sur latouche Ces fonctions sont les suivantes :Mode.- Configuration de l'échelle des températures- Correction de la température ambiante mesurée- Verrouillages des Sets de température- Sélection du mode de régulation de la température :(DIFFÉRENTIEL ON/OFF ou PROPORTIONNEL)

- Modification de la valeur d'hystérèse configurée

- Modification du cycle de durée configuré- Exclusion ou configuration température antigel

(°C ou °F)(OFFSET)

(DifférentielOn/off)

(Proportionnel)

Garder enfoncée latouche pendantMode4 secondes.

48

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATIONFR

Page 49: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

CORRECTION LECTURE DE LA TEMPÉRATURE AMBIANTESi pour une raison quelconque le thermostat doit être installédans une position susceptible d'influencer la températuremesurée (ex. mur périmétrique qui est en hiver moyennementplus froid que le reste du logement), il est possible de configurerun Offset (valeur di correction) de la température mesurée, lacorrection est configurable de à ou de à-2 °C +2 °C -3.6 +3.6 °F.

Appuyer sur la touchepour enregistrer et passerà la configuration suivanteou la garder enfoncéependant 4 secondesminimum pour enregistrerla nouvelle configurationpuis quitter le menu deprogrammation.

OK

Appuyer sur la toucheou pour modifier laconfiguration actuelle.

49

CONFIGURATION DE L'ECHELLE DES TEMPÉRATURESLe thermostat est configuré en usine pour l'affichage des tem-pératures en degrés Centigrades (Celsius). Pour passer àl'échelle Fahrenheit ou vice versa, procéder comme suit :

Appuyer sur la toucheou pour modifier laconfiguration actuelle.

Appuyer sur la touchepour enregistrer et passerà la configuration suivanteou la garder enfoncéependant 4 secondesminimum pour enregistrerla nouvelle configurationpuis quitter le menu deprogrammation.

OK

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATION FR

Page 50: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

VERROUILLAGE SET DE TEMPÉRATURE MAX (hiver) et MIN (été)

Il sera donc possible de limiter les valeurs de Set températuremaximum si le thermostat est en mode (chauffage),ou de limiter les valeurs de Set température minimum si le ther-mostat est en mode (refroidissement).

Hiver

EtéLa configuration de base ne prévoit aucun verrouillage.

Appuyer sur la touchepour passerà la configuration duverrouillage pour le

ou lagarder enfoncée pendant4 s minimum pour en-registrer la nouvelleconfiguration puis quitter lemenu de programmation.

Refroidissement

OKenregistrer et

A l'aide des touchesou configurer la valeurde verrouillage de latempérature maximum.

Dans certains cas particuliers d'installation du thermostat, par exemple dans des locaux publics, des hôtels, etc., il pourrait être utilede limiter le set de température Confort de manière à éviter des configurations incorrectes par un personnel non autorisé.

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATION

A l'aide des touchesou configurer la valeurde verrouillage de latempérature minimum.

Exemple : verrouillage du set de température Confort maximumpour le mode Hiver (chauffage)

Appuyer sur la touchepour enregistrer et passerà la configuration suivanteou la garder enfoncéependant 4 s minimum pourenregistrer la nouvelleconfiguration puis quitter lemenu de programmation.

OK

50

Exemple : verrouillage du set de température Confort minimumpour le mode Eté (refroidissement)

Remarque : pour annuler des verrouillages éventuels précédemmentconfigurés,remettrelessetsur

FR

Page 51: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

MODES DE RÉGULATIONDE LA TEMPÉRATURE

Le thermostat fonctionne (configuration d'usine) en mode/ avec la valeur du différentiel thermique

( ) fixé à ( .La valeur de l'Hystérèse doit être configurée en fonction del'inertie thermique de l'installation, il est conseillé de fixer unevaleur basse pour les installations avec radiateurs (ex. enfonte) et une valeur élevée pour les installations avec ventilo-convecteurs.

Différentiel ON OFFHystérèse 0,5 °C )configurable de 0,2 °C à 1,2°C

Charge

Temps

°C

OffOn On

D i f f é r e n t i e lréglable de 0,2°C à 1,2 °C (0,3°F à 2,1 °F)

En alternative au différentiel, il est possible de régler latempérature de façon

; ce système permet de maintenir la températuresouhaitée plus stable, en augmentant la sensation de confortpour l'utilisateur et en économisant sur les consommationsd'énergie.

PROPORTIONNELLE ( )PROP avecpériode de contrôle configurable de 7 à 20 minutes (défaut 10minutes)

Exemple de configuration:t set = 20 °C - Cycle = 10 min

t= 20,5°C Dispositif toujours éteintt= 20,4°C Dispositif 1minON-9minOFFt= 20,3°C Dispositif 2minON-8minOFFt= 20,2°C Dispositif 3minON-7minOFFt= 20,1°C Dispositif 4minON-6minOFFt= 20,0°C Dispositif 5minON-5minOFFt= 19,9°C Dispositif 6minON-4minOFFt= 19,8°C Dispositif 7minON-3minOFFt= 19,7°C Dispositif 8minON-2minOFFt= 19,6°C Dispositif 9minON-1minOFFt= 19,5°C Dispositif toujours allumé

20,8

20,6

20,4

20,2

20,0

19,8

19,6

19,4

19,2

°C

0 102 4 6 8Minutes

DispositifOFF

DispositifON

Il est conseillé de configurer un cycle long pour lesinstallations à haute inertie thermique (radiateurs en fonte,installations radiantes au sol) et un cycle court pour lesinstallations à basse inertie thermique (ventilo-convecteurs).

51

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATION FR

Choisir le mode de régulation de la température et configurer les valeurs correspondantes selon les caractéristiques de votre installationcomme il est indiqué aux paragraphes suivants.

Page 52: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

SÉLECTION DU MODE DE RÉGULATION DELA TEMPÉRATURE(DIFFÉRENTIEL ON/OFF ou PROPORTIONNEL)

Cette procédure permet de sélectionner le mode de régulationde la température entre fonctionnement Différentiel(configuration d'usine) et Proportionnel

ON:OFFPROP.

A l'aide des touchesou configurer le modede régulation de latempérature souhaitée.

CONFIGURATION DE L'HYSTERESELa valeur de l'Hystérèse pour le mode de régulationdoit être configurée en fonction de l'inertie thermique del'installation, il est conseillé de fixer une valeur basse pour lesinstallations avec radiateurs (ex. en fonte) et une valeur élevéepour les installations avec ventilo-convecteurs. La valeur estconfigurable de 0,2 °C à 1,2 °C (0,3 °F à 2,1 °F) ; laconfiguration d'usine est de 0,5 °C (0,9 °F).

ON:OFF

A l'aide des touchesou configurer lavaleur de l'hystérèse.

52

Appuyer sur la touchepour enregistrer et passerà la configuration suivanteou la garder enfoncéependant 4 s minimum pourenregistrer la nouvelleconfiguration puis quitter lemenu de programmation.

OKAppuyer sur la touche

pour enregistrer etpasser à la configurationsuivante ou la garderenfoncée pendant 4 sm i n i m u m p o u renregistrer la nouvelleconfiguration puis quitterle menu de program-mation.

OK

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATIONFR

Page 53: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

DURÉE DU CYCLE PROPORTIONNELLa durée du cycle de contrôle pour le fonctionnement en mode

est configurable de minutes ; Il est conseillé deconfigurer un cycle long pour les installations à haute inertiethermique (radiateurs en fonte, installations radiantes au sol) etun cycle court pour les installations à basse inertie thermique(ventilo-convecteurs). La configuration d'usine est de minutes.

PROP 7 à 20

10

A l'aide des touchesou configurer la duréedu cycle de contrôleproportionnel.

53

Appuyer sur la touchepour enregistrer et passerà la configuration suivanteou la garder enfoncéependant 4 s minimumpour enregis t rer lanouvelle configurationpuis quitter le menu deprogrammation.

OK

RÉGULATION OU EXCLUSION DE LA PROTECTION ANTIGELEn mode de fonctionnement , le thermostat est programmépour protéger l'installation en cas de gel quand la températuredescend en dessous de +4.0 °C (+39.2 °F) ; cette configura-tion est réglable de +4.0 °C à +12.0 °C (+39.2 °F ÷ +53.6 °F).Il est possible d'exclure cette fonction. Dans ce cas l'installationsera exposée à des dommages éventuels causés par le gel.

OFF

Appuyer sur la touchepour enregistrer et passerà la configuration suivanteou la garder enfoncéependant 4 s minimum pourenregistrer la nouvelleconfiguration puis quitter lemenu de programmation.

OK

A l'aide des ouconfigurer la valeur detempérature ant ige lsouhaitée.

En revanche si l'onsouhaite exclure laprotection antigel, appuyersur la touche jusqu'àafficher à l'écran etvalider en appuyant sur lebouton , comme décritci-dessus.

- - - -

OK

FONCTIONS PROGRAMMABLES D'ADAPTATION AU TYPE D'INSTALLATION FR

Page 54: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

REINITIALISATION

Auto

% SetON

ONT Set

INDEX

T Set

T Set

Appuyer simultanément sur les 4 touches du thermostatet les garder enfoncées pendant secondes minimum.4

Tous les tirets de l'écran s'allument pendant quelques instants.

Le thermostat reprend le fonctionnement en mode Chauffage(hiver) et rétablit toutes les configurations d'usine.

OPÉRATION DE REINITIALISATION

54

L'opération de Réinitialisation est conseillée à s dans la mesure où cette opérationimplique la perte de toutes les configurations et des programmations précédemment exécutées selon le type d'installation.Une fois que l'opération de Réinitialisation est terminée, le thermostat rétablit toutes les configurations d'usine.

l'installateur ou aux utilisateurs expert

FR

Page 55: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INCONVÉNIENTS EVENTUELS ET SOLUTIONS

INCONVÉNIENT

L'écran du thermostat est éteint(Modèle 3Vdc)

(Modèle 230V ac)

L'écran affiche le symboleclignotant

L'écran n'affiche que le symbolefixe

Le thermostat fonctionne maisl'installation n'est pas activée

La température oscille trop entrechaud et froid

CAUSE

Piles non installéesPolarité des piles incorrectePile Piles épuisées

Les piles sont sur le point de sedécharger

Les piles sont épuisées

Absence de tension de réseau

Absence de tension del'installation

Le thermostat n'est pasraccordé correctement

Le thermostat n'est pas configu-ré de manière correcte pour letype d'installation

SOLUTION

Contrôler si les piles sont installéesVérifier la polarité des piles

Remplacer les piles

Remplacer les piles dans les 30 jours

Contrôler si l'interrupteur ou le différen-tiel de protection n'est pas sur OFF

Contacter l'installateur

Contacter l'installateur

55

Contrôler si l'interrupteur ou le différen-tiel de protection n'est pas sur OFF

L'écran du thermostat est éteint

FR

En fonctionnement OFF le réglagede température antigel ne s'affichepas

La température antigel a étéexclue

Configurer la température antigel ensuivant les indications reportées au chap.FONCTIONSPROGRAMMABLES

Page 56: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

56

DATI TECNICIDATI TECNICI

INHALTSVERZEICHNISTECHNISCHE DATEN Seite 57

GESAMTANSICHT UND TASTENFUNKTION Seite 58

INSTALLATION Seite 59

GEBRAUCHSANWEISUNG Seite 63

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUR ANPASSUNG AN DIE ANLAGEART Seite 66

RÜCKSETZUNGSFUNKTION Seite 72

EVENTUELLE STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN Seite 73

GEBRAUCHSANWEISUNG

Lesen Sie aufmerksam die vorliegende Beschreibung bevor Sie das Produkt verwenden, da diese wichtige Informationen zu Sicherheit,Installation den Gebrauch enthält. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig zum zukünftigen Nachschlagen auf.

Die Installation und der elektrische Anschluss müssen von qualifiziertem Fachpersonal vorgenommen werden und mit den gelten Vorschriftenübereinstimme.Wenn auf dem Display die Raumtemperatur aufblinkt, bedeutet dies, dass die

.Wenn auf dem Display dieses Zeichen aufblinkt “ ” bedeutet dies, dass der Sensor ausgefallen ist und jegliche Temperaturregelungabgebrochen wird.

verwenden Sie ausschließlich 2 Batterien 1,5V vom Typ AAA ( LR03), der Gebrauch von ungeeigneten Batterien könnteeinen Verlust der Programmierung zur Folge haben.

Nachdem Sie das Thermostat installiert und eingestellt haben, werden im Falle eines Stromausfalls das Displayausgeschaltet und alle Einstellungen gespeichert, wobei nach erneutem Einschalten das Display normal funktioniert.

Falls nötig, reinigen Sie das Thermostat mit einem feuchteten Tuch.

Der Hersteller behält sich vor jede für nötig empfundene technische und herstellungstechnische Änderung vorzunehmen, auch ohne vorrangehende Ankündigung.

0 °C o +37.7 °C (+32 °F o +99.9 °F) gemessene Temperaturüber dem Grenzwert liegt

- - - -

Modell mit 3V dc:

Beachten Sie.: Das Produkt wurde mit Alkalibatterien von DURACELL oder ENERGIZER getestet und garantiert mit diesen seine volleFunktion.

Modell mit 230V ac:

DEUTSCH

Page 57: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

57

DATI TECNICIDATI TECNICI

DATI TECNICIDATI TECNICIDATI TECNICI

TECHNISCHE DATENVersorgungsspannung:

Betriebsdauer der Modelle mit Batteriebetrieb:

Betriebsart, Abschaltung und Gerätetyp:Ausgang:

Netzanschluss:Verbindungsabnahme (elektrische Last)Kabelquerschnitt an den Eingangsklemmen:Temperaturniveaus:Temperaturanzeigebereich:Auflösung Raumtemperatur:Temperaturregelbereich T:Auflösung Solltemperatur:

Toleranz in der Temperaturablesung:

- ON / OFF mit einstellbarem Differenzial- Proportional zur KontrolldauerTemperaturgradient:Schutzgrad:Isolationsklasse:Verschmutzungsgrad:Betriebstemperaturbereich:Lagerungstemperaturbereich:Referenznormen für CE Zeichen:

Betriebsdauer nach Aufleuchten von [ ]"Batterien erschöpft" auf Display:

Frostschutztemperatur:

Software:Nenn-Impulsspannung:

Arten der Temperaturregelung:

Modell mit BatteriebetriebModell mit Stromanschluss

2 x 1,5V Typ AAA (LR03)230V 50÷60Hz

ungefähr 2 Jahre

Ungefähr 1 Monat1/B/ ElektronischRelais mit unipolarem Weichenkontakt NO / COM / NC potentialfrei-max 5 (3) A / 250VKlasse A4 kV2 Stromleitungen (nur mit 230V~ gespeiste Modelle)2 oder 3 Stromleitungen

KOMFORT und NÄCHTLICHE TEMPERATURABNAHME + Frostschutz0 °C ÷ +37,7 °C / +32 °F ÷ +99,9 °F0,1°C / 0,1°F+5 °C ÷ +37,7 °C / +41.0 °F ÷ +99,9 °F (beschränkbar)0,1 °C / 0,1 °F+4 °C ÷ + 12 °C / 39.2 °F ÷ 53.6 °F ( )± 0,5 °C / ± 0,9 °F

von 0,2 °C bis 1,2°C / von 0,3 °F bis 2,1 °F ( Standard 0,5 °C / 0,9 °F)einstellbar von 7 bis 20 Minuten (Standard 10 Minuten)1°K / 15 minIP 30IINormal0 °C ÷ +50 °C / +32 °F ÷ +122 °F-10 °C ÷ +65 °C / +14 °F ÷ +149 °F

Alkalibatterien

1,5 mm ÷ 2,5 mm

Regulierbare/ausschließbare

LVD - EMC EN60730-1 EN60730-2-9

2 2

DE

Page 58: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

GESAMTANSICHT UND TASTENFUNKTIONEN

58

ONT Set

Eingestellte SolltemperaturKOMFORT NÄCHTLICHE TEMPERATURABNAHME Frostschutz/ /

Betriebsart „nächtliche Temperaturabnahme“(Economy Temperatur)Betriebsart SOMMER ( Kühlung)

Anzeige Gerät in Funktion( mit blinkendem Symbol or )ON

Betriebsart WINTER ( Heizung)

Mode Taste-Druckimpuls zurBenutzereinstellung:

Verlängerter Tastendruck (4Sek.) für Einstellungen„Installateur“:

- Betriebsart mitKomforttemperatur:

(Heizung) oder(Kühlung)

- Betriebsart mit nächtlicherTemperaturabnahme Winteroder Sommer

- Betriebsart Thermostat inOFF

Zugang zumMenü der Systemübersicht desThermostats gemäß derCharakteristiken des Geräts

WinterSommer

OK Tastekurzer Tastendruck:

Langer Tastendruck (4 Sek.):- Vorgang bestätigen

das MenüPROGRAMMIERBAREFUNKTIONEN wird verlassen

-

DOWN Taste ( ) Verringertden Wert einer Einstellung

UP Taste ( ) ErhöhtDen Wert einer Einstellung

AnzeigeRaumtemperatur

Anzeige Batterien erschöpft(nur bei dem 3V dc Modell)

Schiebeabdeckung:Zugang zum Batteriefach(für das Modell 3V dc) undZugang zurBefestigungsschraube oderEntnahme des Thermostatsvon der an der Wandbefestigten Grundplatte

DE

Page 59: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

59

INSTALLATIONSBEISPIEL

Installation des Thermostats bevorzugt in einer Höhe von 1,50 bis1,70 m vom Boden, fern von Wärmequellen, Luftzügen, Türen oderFenstern und anderen Dingen, die den Betrieb stören könnten.

h 1,5 m

ABMESSUNGEN

Einbau in die WandEinbau in die Wand auf

runder Einputzdose

23

84

84

DE

Page 60: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

60

MODELL:Batteriebetriebmit 3V dc Batterien

MODELL:Netzbetrieb 230V~

Nach dem Herausschrauben der Befestigungsschrauben,die Grundplatte vom Thermostat mit Hilfe einesSchraubenziehers abheben, welcher in die auf derUnterseite dafür vorgesehene Einkerbung gesteckt wird.

VORBEREITUNGEN

Befestigungsschrauben(unverlierbar)

Befestigungsschrauben(unverlierbar)

Hauptstück des Thermostats

Grundplatte inder Wand

INSTALLATIONDE

Page 61: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

61

A Durchgang der Leitungen von:

C Aussparungen zum Anbringen des Thermostats

-

-

Runder Einputzdose oder Faltenschlauch

-In der Wand oder in der runden Einputzdose

B Befestigungslöcher der Grundplatte:

MODELL:Batteriebetrieb mit 3V dc

Batterien

MODELL:Netzbetrieb 230V~

GRUNDPLATTE UND ANSCHLUSSKLEMMEN ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE

Netzstrom von 230V~ unterbrechen

Netzstrom von 230V~ mit Anschlussklemmen verbinden:

L = LinieN = Neutral

L N

Die zu steuernde Einrichtung mit denAnschlussklemmen verbinden:

Nur für das Modell mit230 V~ Speisung

NO

NC C

Durchlauferhitzer

Beispiele für elektrische Anschlüsse

Anschluss an einenDurchlauferhitzer

NONC

C

= normaler offener Kontakt= normaler geschlossener Kontakt= gemeinsamN

NO

NC C

230V~N

L

M

Geö

ffne

t

Ges

ch-

loss

en

Anschluss an einmotorisiertes Ventil

C

NO

L N

NC C

AB B

B

B

C

NO NC C

AB B

B

B

DE

Page 62: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALLATION

62

BEFESTIGUNG ODER ENTFERNUNG DESTHERMOSTATS

+

+ALKALINE

2 X 1.5VType AAA

EINLEGEN ODER ERSETZEN DER BATTERIEN

Alkalibatterien guterQualität verwenden

.

(Eswerden Duracell oderEnergizer Batterien emp-fohlen)

Einsetzen oder Ersetzen vonzwei Alkalibatterien vom TypAAA LR03, dabei die korrektePolung beachten.

Die leeren Batterien in die hierfür vorgesehenenSammelbehälter werfen und auf jeden Fall gemäßden Umweltvorschriften entsorgen.

Befestigung derGrundplatte ander Wand

Entfernung derGrundplatte vonder Wand

Achtung: die Lebensdauer der Batterien kann auch mehrals 2 Jahre betragen. Es wird dennoch empfohlen, siemindestens alle 24 Monate auszuwechseln, um zuv e r m e i d e n , d a s s s i e s i c h w ä h r e n d d e rAbwesenheitsphasen (beispielsweise während derWeihnachtsferien usw.) Entleeren.

DE

NUR MODELL MIT BATTERIEBETRIEB (3Vdc)

Page 63: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

63

BEDIENUNGSANLEITUNGBETRIEBSMODUS

WINTER Heizung= (Werkseinstellung)mit KOMFORT-Temperatur

SOMMERmit KOMFORT-Temperatur

= Kühlung

Nächtliche Temperaturabnahme Winter = Heizung

OFF

Wechsel von KOMFORT-TEMPERATUR zuTEMPERATURABNAHME und umgekehrtEinmal

von 5 Sekunden die

die -Taste drücken, das zugehörige Symbolund die eingestellte Temperatur blinken, zur Bestätigunginnerhalb -Taste drücken.

Mode

OK

mit TEMPERATURABNAHME (Einsparung)

Nächtl. Temperaturabnahme Sommer = Kühlung

Mit TEMPERATURABNAHME (Einsparung)

WECHSEL DES BETRIEBSMODUS

Wechsel von NORMALBETRIEB zu OFF2 mal

von 5 Sekunden die

die -Taste drücken, die Schrift und dieFrostschutztemperatur blinken, zur Bestätigung innerhalb

-Taste drücken.

Mode

OK

OFF

Wechsel von WINTER zu SOMMER und umgekehrt3 mal

von 5 Sekunden die

die -Taste drücken, das zugehörige Symbolund die eingestellte Temperatur blinken, zur Bestätigunginnerhalb -Taste drücken.

Mode

OK

Wechsel von zu NORMALBETRIEBOFF1 mal die -Taste drücken um zum vorherigenBetriebsmodus zurückzukehren.

Mode

Das Thermostat verfügt über die folgenden 5 Betriebsmodi:

T SetT SetT SetONON

Beispiel: Betriebsmodus Heizung aktiv

Einmal die-Taste

DrückenMode

Innerhalb von5 Sek. die

TastedrückenOK-

In der obenstehenden Abbildung wird der Übergang vom Modus mit KOMFORT-Temperatur zur entsprechendenTEMPERATURABNAHME dargestellt.

WINTER

DE

Thermostat ausgeschaltet- Frostschutzmodus ist

aktiv (wenn nicht bei der Programmierung deaktiviert)Im Betriebsmodus Heizung:

- : die Anlage ist vollständigdeaktiviertIm Betriebsmodus Kühlung

Page 64: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO PER L’UTILIZZATOREBEDIENUNGSANLEITUNG

Vom laufenden Modus ausist es möglich die tTemperatureinstellungendirekt mit den Tastenoder , zu ändern, die neueEinstellung wird sofortgespeichert.

T Se

Die - Taste drückenum den eingestellten

Wert zu erhöhenoder die - Taste umihn zu verringern.

T Set

Anmerkung: Jeder Tastendruck oder bringt eineTemperaturveränderung von 0,1 Grad mit sich, der verlängerteTastendruck bringt einen schnellen Durchlauf der Werte mit sich.

Einmaliges oder mehrmaliges Drücken der Taste, bis dergewünschte Betriebsmodus angezeigt wird.

Mode -Oder auch:

Sobald seit dem letzten Tastendruck Sekunden vergangensind, nimmt das Thermostat seine vor rangegangene Tätigkeitwieder auf.

5

64

ÄNDERUNG DER EINGESTELLTEN TEMPERATUR T Set

Innerhalb von 5 Sekunden,

T Set1°

2°3°

T SetONON

WICHTIG:

Winter:

Sommer:

Das Thermostat sieht Einstellungen von+5 °C bis 37,7 °C (+41,0 °F ÷ +99,9 °F) vor, mitTemperaturwerten, die die folgenden Bedingungen erfüllen:

T Set

Einstellung der “Komforttemperatur”der “Abnahmetemperatur” Winter.

Einstellung der “Komforttemperaturt”der “Abnahmetemperatur” Sommer.

größer odergleich

geringeroder gleich

Wintermodus20,0 °C 68,0 °F

(Heizung):Komforttemperatur /

Sommermodus25,0 °C 77,0 °F

(Kühlung):Komforttemperatur /

Thermostat ausgeschaltet (Frostschutzmodus):OFF

Nächtliche Temperaturabnahme Winter:17,5 °C / 63,5 °FTemperatur „ Abnahme“

Nächtliche Temperaturabnahme Sommer:28,0 °C 82,4 °FTemperatur „Abnahme“ /

Die Werkeinstellungen der Temperaturen T Set sind die folgenden:

Durchlauferhitzer in Funktion bei einer Raumtemperatur unter 20,0 °C / 68,0 °F

Durchlauferhitzer in Funktion bei einer Raumtemperatur unter 17,5 °C / 63,5 °F

Klimaanlage in Funktion bei einer Raumtemperatur über 25,0 °C / 77,0 °F

Klimaanlage in Funktion bei einer Raumtemperatur über 28,0 °C / 82,4 °F

Frostschutztemperatur 4,0 °C / 39,2 °F (regulierbar oder ausschließbar)

DE

- Klimaanalage deaktiviert- Durchlauferhitzer in Funktion bei einer Raumtemperatur unter 4,0 °C / 39,2 °F

Anmerkung: fal ls das Frostschutztemperatur-Programmausgeschlossen wurde (siehe Kap. PROGRAMMIERBAREFUNKTIONEN), kann der Benutzer die eingestellte Frostschutz Set-Temperatur nicht verändern.

Anmerkung: Die Höchst- und Mindesttemperatur-Sets könnenblockiert werden (sieheKap. PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN).

Page 65: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ANZEIGE BATTERIEN SCHWACH ODER ERSCHÖPFT

Das Auftreten Symbols, deutet darauf hin, dass die Batterienschwächer werden, von diesem Moment an stehen etwa 30 Tage zumAuswechseln zur Verfügung.

desblinkenden

Wenn in dieser Zeit die fast leeren Batterien nicht ausgewechselt wurden, wird dasDisplay ausgeschaltet und zeigt das Symbol an.andauernd

Jegliche Temperaturregelung wird unterbrochen und alle Einstellungen werdengespeichert, um beim Einsetzen der neuen Batterien abrufbereit zu sein.

Im Falle eines Stromausfalls wird das Display des Thermostats komplettausgeschaltet, und die Temperaturregelung deaktiviert. Alle ausgeführtenEinstellungen werden in einem speziellen Datenspeicher gesichert. Bei erneuterStromzufuhr geht das Display an und funktioniert normal weiter.

FEHLENDER STROMFLUS

BEDIENUNGSANLEITUNG

65

T Set

DE

NUR MODELL MIT BATTERIEBETRIEB (3Vdc)

NUR BEI DEM MODELL MIT 230V ac VERSORGUNG

Page 66: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

ZUGANG ZUR PROGRAMMIERUNGDer Zugang zur Programmierung wird demInstallateur und erfahrenen Anwendern geraten, dadie Änderung einiger Einstellungen die korrekteFunktionstüchtigkeit des Geräts beeinträchtigen könnten.

T Set

D i e Ta s t emehrmals drücken, umvon einer Funktion zuranderen zu gelangen.

M o d e

4 Sek

Auf dem Displayerscheint für wenigeAugenblicke derSchriftzug SET PROG.

Daraufhin zeigt dasThermostat die Seiteder Einstellung derMaßeinheit an.

WICHTIG:

4 Sekunden lang die OK-Taste drücken oder 60Sekunden warten (time-out);

um das Programmierungsmenü zu verlassenund dabei die mit der OK-Taste bestätigten eventuellenneuen Einstellungen einzuschließen, wie folgt verfahren:

das Thermostat kehrt in denNormalbetrieb zurück.

Innerhalb des Programmierungsmenüs wechselt man von einerFunktion zur nächsten indem man die Taste drückt. DieFunktionen sind, der Reihe nach, die Folgenden:

Mode -

- Einstellung der Temperaturskala- Berichtigung der gemessenen Raumtemperatur- Datenblöcke der Temperatur Sets- Auswahl der Regulierungsmodi der Temperatur:(DIFFERENZIAL ON / OFF oder PROPORTIONAL)

- Änderung der eingestellten Zyklusdauer- Ausschließung oder Einstellung der Frostschutztemperatur

(°C oder °F)(OFFSET)

(Proportional)- Änderung des eingestellten Hysteresewerts (Differenzial on/off)

Die Taste 4Sekunden lang gedrückthalten.

Mode

66

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUM ANPASSEN AN DEN GERÄTETYPDE

Page 67: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

BERICHTIGUNG DER GEMESSENEN RAUMTEMPERATUR

Falls aus irgendeinem Grund das Thermostat in einer Positioninstalliert wird, in der die gemessene Temperatur beeinflusstwerden könnte (z.B.: die Außenwand, die im Winter imDurchschnitt kühler ist als der Rest der Wohnung) so kannman ein Offset der gemessenen Temperatur vornehmen(Korrektionswert). Die Korrektion ist von odervon bis Feinstellbar.

-2 °C bis +2 °C-3.6 +3.6 °

Die -Taste drücken,um die Einstellung zuspeichern und zurnächsten Einstellung zug e l a n g e n o d e rmindestens 4 Sek.gedrückt halten, um dieneue Einstellung zuspeichern und dasProgrammierungsmenüzu verlassen.

OK

Die - Taste oder die- Taste drücken, um

die aktuelle Einstellungzu ändern.

67

EINSTELLUNGEN DER TEMPERATURSKALENDie Werkeinstellungen des Thermostats der Temperatur sind inGrad Celsius, es ist möglich mit dem folgenden Verfahren zurFahrenheitskala oder umgekehrt zu wechseln:

Drücken der - Tasteoder der - Taste, umdie aktuellenEinstellungen zu ändern.

Die -Taste drücken, umd i e E i n s t e l l u n g z us p e i c h e r n u n d z u rnächsten Einstellung zug e l a n g e n o d e rm indes tens 4 Sek .gedrückt halten, um dieneue Einstel lung zuspe ichern und dasProgrammierungsmenüzu verlassen.

OK

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUM ANPASSEN AN DEN GERÄTETYP DE

Page 68: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

DATENBLÖCKE DER TEMPERATUR SETS MAX (Winter) und MIN (Sommer)

Es ist also möglich, die Werte der Maximaltemperatur zubegrenzen, wenn das Thermostat im Betriebsmodus

ist (Heizung) oder die Werte der Minimaltemperaturzu begrenzen, wenn das Thermostat im Betriebsmodus

(Kühlung) ist.

Winter

SommerIn der Basiskonfiguration ist keinerlei Beschränkung einge-stellt.

Die Taste drücken, umzur E inste l lung derB e s c h r ä n k u n g d e r

zu gelangenoder sie für mindestens 4Sekunden gedrückt halten,um die neue Einstellung zuspeichern und aus demProgrammierungsmenüauszusteigen.

OK

Kühlung

Mi th i l f e de r Tas tenoder den Wert derB e s c h r ä n k u n g d e rM a x i m a l t e m p e r a t u reingeben.

In besonderen Fällen der Installation des Thermostats, z.B.: in öffentlichen Gebäuden, Hotels usw., könnte es nützlich sein, dieKomforttemperatur Sets zu begrenzen, um falsche Einstellungen von Seiten des nicht autorisierten Personals zu verhindern.

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUM ANPASSEN AN DEN GERÄTETYP

Mi th i l f e de r Tas tenoder den Wert derB e s c h r ä n k u n g d e rM i n i m a l t e m p e r a t u reingeben.

Beispiel: Beschränkung der maximalen Komforttemperatur Setsfür den Betriebsmodus Winter (Heizung)

Die -Taste drücken,um die Einstellung zus p e i c h e r n u n d z u rnächsten Einstellung zug e l a n g e n o d e rm indes tens 4 Sek .gedrückt halten, um dieneue Einstel lung zuspe iche rn und dasProgrammierungsmenüzu verlassen.

OK

68

Beispiel: Beschränkung der minimalen Komforttemperatur Setsfür den Betriebsmodus Sommer (Kühlung)

Hinweis: um eventuell zuvor eingestellte Sperren aufzuheben,die Temperatur Sets auf zurücksetzen.

DE

Page 69: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

MODALITÄTEN DERTEMPERATURREGELUNG

Das Thermostat funktioniert (Werkeinstellung) mit einem( / ) mit auf eingestellten

Differenzialtemperaturwerten ( ) Der Hysteresewertmuss der thermischen Trägheit entsprechend eingestellt sein,es wird ein niedriger Wert für Anlagen mit Heizkörpern (z.B.:gusseisern) und ein hoher Wert für Anlagen mitVentilatorkonvektoren (fan coil) empfohlen.

Differenzial ON OFF 0,5 °CHysterese .

Elektrische Last

Zeit

°C

OffOn On

DasDifferenzial istvon 0,2 °C bis1,2 °C (0,3 °Fbis 2,1 °F)regulierbar.

Alternativ zum Differentialmodus kann die Temperatur

.Dieses System gestattet es, die gewünschte Temperaturstabiler zu halten und das Komfortempfinden für denNutzer zu erhöhen und so beim Energieverbrauch zusparen.

PROPORTIONAL (PROP) zur Kontrolldauer einstellbar von7 bis 20 Minuten (Standard 10 Minuten)

Beispiel der T Set Einstellungen:T=20 °C - Zyklus = 10 Min.

t= 20,5°C Anlage ständig aust= 20,4°C Anlage 1 Min. ON 9 Min. OFFt= 20,3°C Anlage 2 Min. ON 8 Min. OFFt= 20,2°C Anlage 3 Min. ON 7 Min. OFFt= 20,1°C Anlage 4 Min. ON 6 Min.OFFt= 20,0°C Anlage 5 Min. ON 5 Min. OFFt= 19,9°C Anlage 6 Min. ON 4 Min. OFFt= 19,8°C Anlage 7 Min. ON 3 Min. OFFt= 19,7°C Anlage 8 Min. ON 2 Min. OFFt= 19,6°C Anlage 9 Min. ON 1 Min. OFFt= 19,5°C Anlage ständig an.

20,8

20,6

20,4

20,2

20,0

19,8

19,6

19,4

19,2

°C

0 102 4 6 8Minuten

AnlageOFF

AnlageON

Es wird zu einem langen Zyklus bei Anlagen mit hoherthermischer Trägheit (gusseiserne Heizkörper, Fußboden-Strahlungsheizsystem) und zu einem kurzen Zyklus beiAnlagen mit geringer thermischer Trägheit geraten (fan coil).

69

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUM ANPASSEN AN DEN GERÄTETYP DE

Wählen Sie die Modalität der Temperaturregulierung und stellen Sie die entsprechenden Werte gemäß den Eigenschaften Ihrer Anlage ein,wie in den folgenden Abschnitten beschrieben.

Page 70: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

AUSWAHL DER ART DERTEMPERATURREGELUNG(DIFFERENZIAL ON/OFF oder PROPORTIONAL)

Diese Vorgehensweise ermöglicht es, die Art derTemperaturregelung zwischen Differenzial(Werkeinstellungen) und Proportional auszuwählen.

ON:OFFPROP

Mithilfe der Tastenoder die Art dergewünschtenTemperaturregelungeinstellen.

EINSTELLUNG DER HYSTERESE

Der Hysteresewert für die Regulierungsart muss derthermischen Trägheit entsprechend eingestellt sein, es wird einniedriger Wert für Anlagen mit Heizkörpern (z.B.: gusseisern)und ein hoher Wert für Anlagen mit Ventilatorkonvektoren (fancoil) empfohlen. Der Wert ist von 0,2 °C bis 1,2 °C (0,3 °F bis 2,1°F) regulierbar; die Werkseinstellung liegt bei 0,5 °C (0,9 °F).

ON:OFF

Mithilfe der oder -Taste den Wert derHysterese einstellen.

70

Die -Taste drücken,um die Einstellung zus p e i c h e r n u n d z u rnächsten Einstellung zug e l a n g e n o d e rm indes tens 4 Sek .gedrückt halten, um dieneue Einstel lung zuspe iche rn und dasProgrammierungsmenüzu verlassen.

OKDie -Taste drücken,um die Einstellung zus p e i c h e r n u n d z u rnächsten Einstellung zug e l a n g e n o d e rm indes tens 4 Sek .gedrückt halten, um dieneue Einstel lung zuspe iche rn und dasProgrammierungsmenüzu verlassen.

OK

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUM ANPASSEN AN DEN GERÄTETYPDE

Page 71: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

DAUER DES PROPORTIONALEN ZYKLUSDie Dauer des Kontrollzyklus der Funktion in deBetriebsart ist von bis Minuten einstellbar. Es wird zu einemlangen Zyklus bei Anlagen mit hoher thermischer Trägheit(gusseiserne Heizkörper, Fußbodenheizsystem) und zu einemkurzen Zyklus bei Anlagen mit geringer thermischer Trägheitgeraten (fan coil). Die Werkseinstellung liegt bei Minuten.

PROP7 20

10

Mithilfe der oder der- Tasten die Dauer des

proportionalenKontrollzyklus einstellen.

71

Die -Taste drücken, umd i e E i n s t e l l u n g z us p e i c h e r n u n d z u rnächsten Einstellung zug e l a n g e n o d e rm i n d e s t e n s 4 S e k .gedrückt halten, um dieneue Einste l lung zus p e i c h e r n u n d d a sProgrammierungsmenüzu verlassen.

OK

REGULIERUNG ODER AUSSCHLIESSUNG DES FROSTSCHUTZES

Im Betriebsmodus , ist das Thermostat darauf program-miert im Frostfall, wenn die Temperatur unter +4.0 °C (+39.2 °F)fällt, die Anlage zu schützen; diese Einstellung ist von +4.0 °Cbis +12.0 °C (+39.2 °F ÷ +53.6 °F) regulierbar.Es ist möglich, diese Funktion auszuschließen. In diesem Fall istdie Anlage eventuellen Frostschäden ausgesetzt.

OFF

Die Taste drücken, umzur Einstellung der °C / °F -Skala zurück zu gelangenoder sie für mindestens 4Sekunden gedrückt halten,um die neue Einstellung zuspeichern und aus demProgrammierungsmenüauszusteigen.

OK

Mithilfe der oder derTasten den Wert derg e w ü n s c h t e nFrostschutztemperatureinstellen.

Falls es gewünscht wird denFrostschutz auszuschließen,die - Taste drücken, bis aufdem Display wie in dernebenstehenden Abbildung

erscheint und mit der-Taste bestätigen, wie oben

beschrieben.

- - - -OK

PROGRAMMIERBARE FUNKTIONEN ZUM ANPASSEN AN DEN GERÄTETYP DE

Page 72: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

RESET

Auto

% SetON

ONT Set

INDEX

T Set

T Set

Gleichzeitig die 4 Tasten des Thermostats drücken undmindestens Sekunden gedrückt halten4

Alle Teile des Displays leuchten für einen Moment auf.

Das Thermostat nimmt den Betriebsmodus Heizung (Winter)wieder auf und es wird auf die Werkeinstellungenzurückgesetzt.

RÜCKSETZUNGSFUNKTION

72

Die Verwendung der Reset Funktion wird , da bei der Verwendungdieser Funktion alle vor rangehenden Einstellungen und Programmierungen gemäß des Gerätetyps verloren gehen.Nach Beendigung der Reset Funktion kehrt das Thermostat zu den Werkseinstellungen zurück.

dem Installateur oder erfahrenen Benutzern geraten

DE

Page 73: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

EVENTUELLE STÖRUNGEN UND PROBLEMLÖSUNGEN

STÖRUNGEN

Das Display des Thermostats istausgeschaltet(Modell mit 3V dc)

Modell mit 230V ac

Auf dem Display blinkt das Symbolauf.

Auf dem Display ist ständig dasSymbol zu sehen

Das Thermostat funktioniert aberdie Anlage schaltet sich nicht an

Die Temperatur schwankt zu sehrzwischen Warm und Kalt

GRUND

Batterien nicht eingelegtPolarität der Batterien falschBatterien leer

Die Batterien werdenschwächer

Die Batterien sind leer

Fehlende Stromzufuhr

Der Anlage fehlt die Spannung

Das Thermostat ist nicht richtigangeschlossen

Das Thermostat ist nicht derAnlage gemäß eingestellt

PROBLEMLÖSUNG

Kontrollieren ob die Batterien eingelegtsindDie Polarität der Batterien überprüfen

Die Batterien ersetzen

Die Batterien innerhalb von 30 Tagenersetzen

Kontrollieren ob der Schutzschalteroder Differenzialschutz nicht in OFF -Stellung sind

Mit dem Installateur Kontakt aufnehmen

Mit dem Installateur Kontakt aufnehmen

73

Kontrollieren ob der Schutzschalteroder Differenzialschutz nicht in OFF -Stellung sind

Das Display des Thermostats istausgeschaltet

DE

Die Betriebsfunktion OFF, dasTemperatur Set Frostschutz,wird nicht angezeigt

Die Frostschutztemperatur wurdeausgeschlossen

Die Frostschutztemperatur einstellen, die imKapitel PROGRAMMIERBARE FUNKTIONENenthaltenen Angaben befolgen

Page 74: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

74

DATI TECNICIDATI TECNICI

ÍNDICEDATOS TÉCNICOS pág. 75

VISTA GENERAL Y FUNCIONES DE LAS TECLAS pág. 76

INSTALACIÓN pág. 77

INSTRUCCIONES DE USO pág. 81

FUNCIONES PROGRAMABLES SEGÚN EL TIPO DE INSTALACIÓN pág. 84

OPERACIÓN DE RESET pág. 90

EVENTUALES PROBLEMAS Y SOLUCIONES pág. 91

ADVERTENCIAS�

Leer atentamente el presente manual antes de utilizar el producto, en él se encuentran las indicaciones importantes relativas a laseguridad, a la instalación y al uso. Debe conservarse con diligencia para futuras consultas.

La instalación y la conexión eléctrica del termostato deben ser realizados por personal cualificado, de conformidad con la reglamentaciónvigente.Si en el display aparece la temperatura ambiente en forma parpadeante significa que la

.Si el display visualiza “- - - -” parpadeante indica que la sonda está averiada, y cada actividad de termorregulación es suspendida.

utilizar 2 pilas alcalinas de 1,5V tipo AAA (LR03), cualquier otra que no sea idónea puede alterar la programaciónconfigurada.

después de instalar y de ajustar el termostato, si el display se apaga por falta de energía, toda la programaciónefectuada queda grabada, y cuando regresa la alimentación a la red y el display se enciende, el dispositivo retorna a su normalfuncionamiento.

Si es necesario limpiar el termostato, use un paño ligeramente húmedo.

El fabricante se reserva la facultad de introducirle modificaciones a los diseños o a la parte técnica cuando lo considere conveniente, sinestar obligado a dar previo aviso.

0 °C o +37.7 °C (+32 °F o +99.9 °F) temperaturaregistrada sobrepasa los límites de escala

Modelo de 3V dc:

N.B.: El producto ha sido certificado, y sus características se garantizan con pilas alcalinas DURACELL o ENERGIZER.

Modelo de 230V ac:

ESPAÑOL

Page 75: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

75

DATI TECNICIDATI TECNICI

DATI TECNICIDATI TECNICIDATI TECNICI

DATOS TÉCNICOSTensión de alimentación:

Autonomía modelos con pilas:Autonomía del encendido del display con elsímbolo parpadeante de pilas descargadas:Tipo de acción, desconexión y aparato:Tipo de salida:

Software:Tensión impulsiva nominal:Conexión alimentación de red:Conexión equipo (carga):Sección cables con bornes:Niveles de Temperatura:Campo de visualización temperatura ambiente:Resolución temperatura ambiente:Campo de regulación T Set de temperatura:Resolución temperatura de set:Temperatura anticongelación:Tolerancia en la lectura de temperatura:

- ON/OFF con diferencial- Proporcional con período de controlGradiente térmico:Grado de protección:Clase de aislamiento:Grado de contaminación:Límites Temperatura de funcionamiento:Límites Temperatura de almacenamiento:Normativas de referencia para la marca CE:

Tipo de regulación de temperatura:

modelo con 2 pilas demodelo con tensión de red

1,5V tipo AAA (LR03)230V 50÷60Hz

2 años aprox.

1 mes aprox.1/B/ Electrónicorelé de contacto con cambio NO / COM / NC libre de potencialesmáx 5 (3) A / 250V~de clase A4 kV2 conductores (sólo en modelos con alimentación de 230V~)2 o 3 conductores

C NO TURNA + (OFF)0 °C ÷ +37,7 °C / +32 °F ÷ +99,9 °F0,1°C / 0,1°F+5 °C ÷ +37,7 °C / +41.0 °F ÷ +99,9 °F (limitable)0,1 °C / 0,1 °F+4 °C ÷ + 12 °C / 39.2 °F ÷ 53.6 °F (regulable/excluible)± 0,5 °C / ± 0,9 °F

regulable de 0,2 °C a 1,2°C / de 0,3 °F a 2,1 °F (default 0,5 °C / 0,9 °F)regulable de 7 a 20 minutos (default 10 minutos)1°K / 15 minIP 30IInormal0 °C ÷ +50 °C / +32 °F ÷ +122 °F-10 °C ÷ +65 °C / +14 °F ÷ +149 °F

Alcalinas

1,5 mm ÷ 2,5 mmONFORT

LVD - EMC EN60730-1 EN60730-2-9

2 2

y REDUCCIÓN C ANTICONGELACIÓN

ES

Page 76: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

VISTA GENERAL Y FUNCIONES DE LAS TECLAS

76

ONT Set

Set de temperatura reguladoC / NOCTURNA /ONFORT REDUCCIÓN anticongelación

Modalidad “reducción nocturna”(temperatura economy)

Modalidad en VERANO (refrigeración)

Señal de equipo conectado y funcionando( con símbolo o intermitente)ON Modalidad en INVIERNO (calefacción)

Tecla Modospresión e impulsos pararegulaciones “Equipo”:

presión prolongada ( 4 seg.)para regular “Instalador”:

- modalidad de funcionamientocon temperatura de comfort:

(calefacción) o(refrigeración)

- modalidad de funcionamientoReducción nocturna Inviernoo Verano

- modalidad termostato en OFF

se accede a l menù deconfiguración del termostatosegún las características de lainstalación.

InviernoVerano

Tecla OKpresión de corta duración:

Presión prolongada (4 seg.):- confirma operación

se sale del menú FUNCIONESPROGRAMABLES

-

Tecla DOWN ( ) permitedisminuir el valorpredefinido.

Tecla UP ( ) permiteaumentar el valorpredefinido.

Visualización temperaturaambiente.

Señalización pilasdescargadas(Sólo modelo de 3V dc).

Tapa deslizable: acceso a lacavidad de las baterías(para modelo 3V) y acceso alos tornillos de fijación oremoción de la caja deltermostato de base depared.

ES

Page 77: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALACIÓN

77

EJEMPLO DE INSTALACIÓN

Instalar el termostato preferiblemente a una cuota de 1,50 ÷1,70 m del suelo; lejos de fuentes de calor, tomas de aire,puertas, ventanas o cualquier otra cosa que pueda influenciarsu funcionamiento.

h 1,5 m

DIMENSIONES TOTALES

Instalación en paredInstalación en pared

con caja empotrable redonda

23

84

84

ES

Page 78: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

78

MODELO:alimentación con pilas3V dc

MODELO:alimentación de red 230V~

Después de aflojar el tornillo de fijación, separarla base del termostato ejerciendo presión con undestornillador en la cavidad que está en la parteinferior del dispositivo.

OPERACIONES PRELIMINARES

Tornillo de fijación (cautivo)

Tornillo de fijación(cautivo)

Caja del termostato

Base de pared

INSTALACIÓNES

Page 79: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALACIÓN

79

A Orificio para cables de:

C Huecos para anclaje del termostato

-

-

Caja empotrable redonda o tubo corrugado

-De pared o en caja empotrable redonda

B Agujeros de fijación para la base:

MODELO:alimentación con pilas

3Vdc

MODELO:alimentación de red de

230V~

BASE DE PARED Y BORNES INSTALACIONES ELÉCTRICAS

D la tensi d re 230Vesactivar ón e d de ~

Conectar la alimentación de red de 230V~a los bornes:

L = LíneaN = Neutro

L N

Conectar el dispositivo para el manejo de los bornes:

Sólo para modelo conalimentación de 230V~

NO

NC C

Caldera

Ejemplos de conexiones eléctricas

Conexióncon una caldera

NONC

C

= contacto normalmente abierto= contacto normalmente cerrado= común

NO

NC C

230V~N

L

M

Ab

re

Cie

rra

Conexión con unaválvula motorizada

C

NO

L N

NC C

AB B

B

B

C

NO NC C

AB B

B

B

ES

Page 80: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

INSTALACIÓN

80

FIJACIÓN Y REMOCIÓN DEL TERMOSTATO

+

+ALKALINE

2 X 1.5VType AAA

COLOCACIÓN O SUSTITUCIÓN DE PILAS

Utilizar pilas alcalinas debuena calidad (Se reco-miendan pilas Duracell oEnergizer).

Colocar o sustituír con 2 pilasde 1,5V tipo AAA - LR03poniendo atención a lapolaridad.

Eliminar las pilas usadas botándolas en loscontenedores especiales teniendo en cuenta loprevisto en las normas sobre protección delambiente.

Fijación en labase de pared

Remoción de labase de pared

Atención: la duración de las pilas puede ser superior a 2años. De todas maneras se recomienda sustituirlas cada 24meses para evitar que se agoten en períodos de inactividad(ej. vacaciones navideñas, etc.)

SÓLO MODELO ALIMENT. DE PILAS (3Vdc)

ES

Page 81: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

81

INSTRUCCIONES DE USOMODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

INVIERNO = calefacción (regulación de fábrica)con temperatura de CONFORT

VERANOcon temperatura de CONFORT

= enfriamiento

Reducción nocturna inv erno =i calefacción

Cambio de temperatura de CONFORT atemperatura de REDUCCIÓN y viceversaPulsar la tecla , el símbolo y latemperatura configurada parpadean, pulsar la tecla

una vez

por 5 segundos para confirmar.

ModeOK

con temperatura de REDUCCIÓN (ahorro)

Reducción nocturna verano = enfriamiento

Con temperatura de REDUCCIÓN ahorro( )

CAMBIO MODALIDAD DE FUNCIONAMIENTO

Cambio de FUNCIONAMIENTO NORMAL a OFFPulsar la tecla , la señal latemperatura anticongelación configurada parpadean,pulsar la tecla p

2 veces

or 5 segundos para confirmar.

Mode

OK

OFF y

Cambio de INVIERNO a VERANO y viceversaMode

OKPulsar la tecla , el símbolo y latemperatura configurada parpadean, pulsar la tecla

3 veces

por 5 segundos para confirmar.

Cambio d a FUNCIONAMIENTO NORMALe OFFPulsar la tecla1 vez Mode para volver a la modalidad defuncionamiento anterior.

El termostato tiene 5 modalidades de funcionamiento:

T SetT SetT SetONON

En estas figuras se muestra el paso de la modalidad I con temp. CONFORT a la temp. REDUCCIÓNINV ERNO

ejemplo: funcionamientocalefacción activa

Pulsaruna vezla teclaMode

Pulsar lateclapor 5 sec.

OK

OFF

ES

Termostato apagado- está activada la

modalidad temperatura anticongelaciónCalefacción en funcionamiento:

- : la instalación estátotalmente desactivadaRefrigeración en funcionamiento

Page 82: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ISTRUZIONI D’USO PER L’UTILIZZATOREINSTRUCCIONES DE USO

Desde el modo actuales posible modificar laconfiguración de latemperatura tpulsando di recta-mente las teclas o ,quedando grabadainmediatamente lanueva configuración.

T Se

Pulsar para aumentar el valor configurado o el tastopara disminuirlo.

T Set

Nota: cada vez que se presionan las teclas se presentauna variación de 0,1 grados; teniéndolos presionados seobtiene el desplazamiento rápido de los valores.

o

Pulsando una o variasveces la teclahasta visualizar el modode funcionamientodeseado.

Mode

O también:

Transcurridos segundos desde la última presión de unatecla, el termostato vuelve a su funcionamiento anterior.

5

82

MODIFICACIÓN DE LA TEMPERATURA CONFIGURADASet

En 5 segundos,

T Set1°

2°3°

T SetONON

Modalidad invierno20,0 °C 68,0 °F(calefacción):

temperatura Confort /

Modalidad verano25,0 °C 77,0 °F

(refrigeración):temperatura “Confort” /

Termostato apagado (modalidad anticongelación):4,0 °C / 39,2 °Ftemperatura Anticongelación (regulable/excluíble)

OFF

Reducción nocturna invierno:17,5 °C / 63,5 °FTemperatura “Reducción”

Reducción nocturna verano:28,0 °C 82,4 °Ft educción /emperatura “R ”

Las temperaturas T Set configuradas de fabrica son:

Caldera funcionando con temperatura ambiente inferior a 20,0 °C / 68,0 °F

Caldera funcionando con temperatura ambiente inferior a 17,5 °C / 63,5 °F

Acondicionador funcionando con temperatura ambiente superior a 25,0 °C / 77,0 °F

Acondicionador funcionando con temperatura ambiente superior a 28,0 °C / 82,4 °F

IMPORTANTE:

Inv erno:

Verano:

el termostato permite configurar de +5°C a 37,7 °C (+41,0 °F ÷ +99,9 °F) con valores de temperaturaque satisfacen las siguientes condiciones:

T Set

i configuración de temperatura de “Confort”a la temperatura de “Reducción” invierno.

configuración de temperatura de “Confort”a la temperatura de “Reducción” verano.

mayoro igual

menor oigual

- Acondicionador desactivado.- Caldera funcionando con temperatura ambiente inferior a 4,0 °C / 39,2 °FNota: si la temperatura antihielo se ha excluido (ver cap. FUNCIONES

PROGRAMABLES), el usuario no podrá modificar el Set detemperatura antihielo.

Nota: los Set de temperatura máxima y mínima se pueden bloquear(ver cap. FUNCIONES PROGRAMABLES).

ES

Page 83: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

SEÑAL DE PILAS CASI DESCARGADAS O DESCARGADAS

Cuando aparece el símbolo , indica que las pilas están paraagotarse, por lo quedesdeestemomento sedisponede30 días para sustituirlas.

parpadeante

Si durante este tiempo no se sustituyen las pilas, el display se apagará, visualizandosólo el símbolo permanente.

Cada actividad de termorregulación se suspenderá y todas las configuracionesquedan grabadas para posteriormente ser restauradas al introducirse las nuevaspilas.

En caso de falta de alimentación de la red, el display del termostato se apagacompletamente, desactivando la termorregulación y grabando lasconfiguraciones en la memoria, cuando se restaura la alimentación, el display seenciende y el dispositivo vuelve a su funcionamiento normal.

FALTA DE TENSIÓN EN LA RED

INSTRUCCIONES DE USO

83

T Set

ES

SÓLO MODELO ALIMENTACIÓN DE PILAS (3Vdc)

SÓLO EN MODELO DE ALIMENTACIÓN DE 230V ac

Page 84: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

FUNZIONI PROGRAMMABILI DI ADATTAMENTO AL TIPO DI IMPIANTO

ACCESO A LA PROGRAMACIÓNEl acceso a la programación está recomendado a losinstaladores o usuarios expertos, toda vez que lamodificación de algunas configuraciones puedecomprometer el correcto funcionamiento de lainstalación.

T Set

Pulsar la tecla unao varias veces para pasarde una función a otra.

Mode

4 seg

El display muestra poralgunos instantes laleyenda SET PROG.

Luego, el termostato sedesplaza a la página deconfiguración de launidad de medida.

IMPORTANTE:

Pulsar durante 4 segundos la tecla OK, o esperar 60segundos (time-out);

para salir del menú de programaciónadoptando las nuevas configuraciones, confirmar con latecla OK, haciendo lo siguiente:

el termostato volverá afuncionamiento normal.

Dentro del menù de programación se pasa de una función aotra pulsando la tecla con la siguiente secuencia:Mode- Configuración de la escala de la temperatura- Corrección de la temperatura ambiente medida- Bloqueos de los Set de temperatura- Selección de la modalidad de regulación de la temperatura:(DIFERENCIAL ON/OFF o PROPORCIONAL)

- Modificación del valor de histéresis configuradoc

- Modificación del ciclo de duración configurado cional- Exclusión o configuración temperatura anticongelación

(°C o °F)(OFFSET)

(Diferen ial on/off)(Propor )

Tener pulsada la teclapor 4 seg.Mode

84

FUNCIONES PROGRAMABLES SEGÚN EL TIPO DE INSTALACIÓNES

Page 85: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

CORRECCIÓN DE LA LECTURA DE LATEMPERATURA AMBIENTESi por cualquier motivo el termostato debe instalarse en unaposición en la que la medida de la temperatura pueda serinfluenciada (ej muro perimetral que en invierno es más fríoque el resto de la habitación), es posible configurar unOffset (valor de corrección) de la temperatura medida, conlo cual la corrección es configurable de a o de

a-2 °C +2 °C

-3.6 +3.6 °F.

Pulsar la tecla parapasar a la

configuración siguiente otenerlo pulsado por 4seg. para grabar lanueva configuración ysalir del menú deprogramación.

OKmemorizar y

Pulsar la tecla opara modificar la actualconfiguración.

85

CONFIGURACIÓN DE LA ESCALA DE TEMPERATURA

El termostato se programa en fábrica para visualizar la tempe-ratura en grados centígrados (Celsius), pero se puede pasar ala escala Fahrenheit o viceversa, realizando la siguiente opera-ción:

Pulsar la tecla opara modificar la actualconfiguración.

Pulsar la tecla parapasar a la

configuración siguiente otenerlo pulsado por 4 segpara grabar la nuevaconfiguración y salir delmenú de programación.

OKmemorizar y

FUNCIONES PROGRAMABLES SEGÚN EL TIPO DE INSTALACIÓN ES

Page 86: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

BLOQUEO DEL SET DE TEMPERATURA MÁX (invierno) y MIN (verano)

Pulsar la tecla parapasar a la

configuración del bloqueopara la o

OKmemorizar y

Refrigeracióntenerlo pulsado por 4 seg.para grabar la nuevaconfiguración y salir delmenú de programación.

Con las teclas oconfigurar el valor de latemperatura máxima abloquear.

Es posible limitar los valores de Set de temperatura máxima siel termostato se encuentra en la modalidad i (cale-facción) o limitar los valores de Set de temperatura mínima siel termostato está en modalidad (refrigeración).

Inv erno,

VeranoEn la configuración de base no está programado bloqueoalguno.

En algunos casos de instalación del termostato, como por ejemplo, edificios públicos, hoteles, etc., puede ser de mucha utilidadlimitar el set di temperatura confort con el fin de evitar configuraciones equivocadas por parte de personal no autorizado.

FUNCIONES PROGRAMABLES SEGÚN EL TIPO DE INSTALACIÓN

Con las teclas oconfigurar el valor de latemperatura mínima abloquear.

Ejemplo: bloqueo del set de temperatura Confort máxima parala modalidad Invierno (calefacción)

Pulsar la tecla parapasar a la

siguiente configuración otenerlo pulsado por 4 seg.para grabar la nuevaconfiguración y salir delmenú de programación.

OKmemorizar y

86

Ejemplo: bloqueo del set de temperatura Confort mínima parala modalidad Verano (refrigeración)

Nota: para cancelar fijaciones configuradas con anterioridad,mover los set a

ES

Page 87: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

MODALIDAD DE REGULACIÓN DE LATEMPERATURA

El funcionamiento del termostato (configuración de fábrica)es en modo diferencial ( / ) con un valor térmico( ) predefinido en .El valor histéresis debe configurarse con base en la inerciatérmica de la instalación, se aconseja un valor bajo parainstalaciones con radiadores (Ej. en arrabio), y un valor altopara instalaciones con fan- coil.

ON OFFhistéresis 0,5 °C

Carga

Tiempo

°C

OffOn On

Diferencialregulable de0,2 °C a 1,2 °C(0,3 °F a 2,1 °F)

En lugar del funcionamiento diferencial es posible que latemperatura se ajuste en modo

; esto permite que la temperatura ganeestabilidad, aumentando la sensación de confort yreduciendo el consumo energético.

PROPORCIONAL (PROP)con período de control regulable de 7 a 20 minutos (default10 minutos)

Ejemplo de configuración:t set = 20 °C - Ciclo = 10 min

t= 20,5°C Equiposiempreapagadot= 20,4°C Equipo1minON-9minOFFt= 20,3°C Equipo 2minON-8minOFFt= 20,2°C Equipo 3minON-7minOFFt= 20,1°C Equipo 4minON-6minOFFt= 20,0°C Equipo5minON-5minOFFt= 19,9°C Equipo6minON-4minOFFt= 19,8°C Equipo7minON-3minOFFt= 19,7°C Equipo8minON-2minOFFt= 19,6°C Equipo 9minON-1minOFFt= 19,5°C Equiposiempreencendido

20,8

20,6

20,4

20,2

20,0

19,8

19,6

19,4

19,2

°C

0 102 4 6 8Minutos

EquipoOFF

EquipoON

Se recomienda un ciclo prolongado para instalaciones coninercia térmica alta (radiadores en arrabio, sistemas radiantesde suelo) y un ciclo breve para instalaciones con inerciatérmica baja (fan- coil).

87

FUNCIONES PROGRAMABLES SEGÚN EL TIPO DE INSTALACIÓN ES

Elegir el modo de regulación de la temperatura y configurar los valores según las características del propio sistema, como se indica en losapartados siguientes.

Page 88: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

SELECCIÓN DE LA MODALIDAD DE REGULACIÓNDE LA TEMPERATURA (DIFERENCIAL ON/OFF oPROPORCIONAL)Esta operación permite seleccionar la modalidad de regulaciónde la temperatura, entre funcionamiento Diferencial(programación de fábrica) y Proporcional .

ON:OFFPROP

Con las teclas oconfigurar la modalidadde regulación de latemperatura deseada.

CONFIGURACIÓN DE LA HISTÉRESIS

El valor de histéresis para la modalidad de regulacióndebe configurarse con base en la inercia térmica de

la instalación, se aconseja un valor bajo para instalacionescon radiadores (ej.en arrabio) y un valor alto parainstalaciones con fan-coil. El valor puede configurarse de 0,2°C a 1,2 °C (0,3 °F a 2,1 °F); La configuración de fábrica es de0,5 °C (0,9 °F).

ON:OFF

Con las teclas oconfigurar el valor dehistéresis.

88

Pulsar la tecla parapasar a la

siguiente configuración otenerlo pulsado por 4 seg.para grabar la nuevaconfiguración y salir delmenú de programación.

OKmemorizar y Pulsar la tecla para

pasar a lasiguiente regulación otenerlo pulsado por 4seg. para grabar lanueva configuración ysalir del menú deprogramación.

OKmemorizar y

FUNCIONES PROGRAMABLES PARA EL TIPO DE INSTALACIÓNES

Page 89: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

DURACIÓN DEL CICLO PROPORCIONAL

La duración del ciclo de control para el funcionamiento en lamodalidad es programable de a minutos; seaconseja un ciclo más largo para instalaciones con inerciatérmica alta (radiadores en arrabio, sistemas radiantes desuelo) y un ciclo breve para instalaciones con inercia térmicabaja (fan- coil). La programación de fábrica es de minutos.

PROP 7 20

10

Con las teclas oconfigurar la duracióndel ciclo de controlproporcional.

89

Pulsar la tecla parapasar a la

siguiente configuracióno tenerlo pulsado por 4seg. Para grabar lanueva configuración ys a l i r d e l m e n úprogramación.

OKmemorizar y

REGULACIÓN O EXCLUSIÓN DE LA PROTECCIÓNANTICONGELACIÓNEn la modalidad de funcionamiento , el termostato estáprogramado para proteger la instalación en caso de congelacióncon temperaturas bajo los +4.0 °C (+39.2 °F); esta configuración esregulablede+4.0°C a+12.0°C(+39.2°F ÷+53.6°F).Esta función se puede excluir, en estos casos la instalación estaráexpuestaa losdañosquepuedaocasionarle lacongelación.

OFF

Pulsar la tecla paravolver a la

configuración de la escala°C/°F o tenerlo pulsado por4 seg. para grabar la nuevaconfiguración y salir delmenú de programación.

OKmemorizar y

Con las teclas oconfigurar el valor de latemperatura anticon-gelación deseada.

Si en cambio, se deseasuprimir la protecciónanticongelación, pulsar latecla hasta visualizar en eldisplay como en lafigura de al lado y confirmarcon la tecla como sedescribe en la parte superior.

- - - -

OK

FUNCIONES PROGRAMABLES SEGÚN EL TIPO DE INSTALACIÓN ES

Page 90: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

RESET

Auto

% SetON

ONT Set

INDEX

T Set

T Set

Pulsar contemporáneamente las 4 teclas del termostato ymantenerlas pulsadas por segundos aproximadamente.4

Todos los segmentos del display se encienden por un instante.

El termostato vuelve a funcionar en la modalidad Calefacción(invierno), restableciendo todas las configuraciones defabricación.

OPERACIÓN DE RESET

90

La operación de Reset está recomendada para , porque borra todas lasconfiguraciones y la programaciones realizadas con anterioridad según el tipo de instalación.

instaladores y usuarios con experiencia

Terminada la operación de Reset, el termostato restablece todas las configuraciones de fabricación.

ES

Page 91: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

EVENTUALES PROBLEMAS Y SOLUCIONES

PROBLEMA

El display del termostato estáapagado(Modelo de 3Vdc)

(Modelo de 230V ac)

En el display aparece el símboloparpadeante

En el display aparece solamente elsímbolo permanente

El termostato funciona pero lainstalación no se activa

La temperatura oscila mucho entrecalor y frío.

CAUSA

Pilas sin instalarErrada polaridad de las pilasPilas agotadas

Las pilas están para agotarse

Las pilas están agotadas

Falta tensión en la red

Instalación sin tensión

El termostato no estáconectado correctamente.

El termostato no está configu-rado correctamente para el tipode instalación.

SOLUCIÓN

Controlar que las pilas estén instaladasComprobar la polaridad de las pilas

Sustituir las pilas

Sustituir las pilas dentro de 30 días

Controlar que el interruptor o diferen-cial de protección no esté en OFF

Llamar al instalador

Llamar al instalador

91

Controlar que el interruptor o diferencialde protección no esté en OFF

El display del termostato estáapagado

ES

En funcionamiento OFF el set detemperatura antihielo no se visualiza

La temperatura antihielo ha sidosuprimida

Configurar la temperatura antihielosiguiendo las indicaciones descritas en elcap.FUNCIONESPROGRAMABLES

Page 92: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

SMALTIMENTO DI VECCHI APPARECCHI ELETTRICI ED ELETTRONICI (direttiva europea 2002/96/CE)Questo simbolo sul prodotto o sul suo imballo indica che questo prodotto non può essere trattato come rifiuto domestico.Al contrario, dovrà essere portato ad un punto di raccolta determinato per il riciclaggio degli apparecchi elettrici ed elettronici, come ad esempio:- punti vendita, nel caso si acquisti un prodotto nuovo simile a quello da smaltire- punti di raccolta locali (centri di raccolta rifiuti, centri locali di riciclaggio, ecc...).AssicurandoVi che il prodotto sia smaltito correttamente, aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l'ambiente e la salute, chepotrebbero essere causate da un inadeguato smaltimento di questo prodotto.Il riciclaggio dei materiali aiuterà a conservare le risorse naturali. Per informazioni più dettagliate riguardo il riciclaggio di questo prodotto, contattateper cortesia il Vs. ufficio locale, il Vs. servizio di smaltimento rifiuti domestici o il negozio dove avete acquistato questo prodotto.Attenzione: in alcuni paesi dell’Unione il prodotto non ricade nel campo di applicazione della legge nazionale di recepimento della direttivaeuropea 2002/96/CE, e quindi non è in essi vigente alcun obbligo di raccolta differenziata a “fine vita”.

DISPOSAL OF OLD ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT (EU directive 2002/96/EC)This symbol on the product or its packaging to indicates that this product shall not be treated as household waste.Instead, it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment, such as for example:- sales points, in case you buy a new and similar product- local collection points (waste collection centre, local recycling center, etc...).By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequence for the environment and human health, whichcould otherwise be caused by inappropriate waste handing of this product.The recycling of materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about recycling of this product, please contact yourlocal city office, your house hold waste disposal service or the shop where you purchased the product.Attention: in some countries of the European Union, the product is not included in the field of application of the National Law that applies theEuropean Directive 2002/96/EC and therefore these countries have no obligation to carry out a separate collection at the “end of life” of theproduct.

TRAITEMENT DES APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES EN FIN DE VIE (directive EU 2002/96/CE)Ce symbole, apposé sur le produit ou sur son emballage, indique que ce produit ne doit pas être traité avec les déchets ménagers.It doit être remis à un point de collecte approprié pour le recyclage des équipements électriques et électroniques:- dans le points de distribution en cas d’achat d’un équipement équivalent.- dans le points de collecte mis à votre disposition localement (déchetterie, collecte sélective, etc...).En s’assurant que ce produit est bien mis au rebut de manière appropriée, vous aiderez à prévenir les conséquences négatives potentielles pourl’environnement et la santé humaine. Le recyclage des matériaux aidera à conserver les ressources naturelles. Pour toute informationssupplémentaire au sujet du recyclage de ce produit, vous pouvez contacter votre municipalité, votre déchetterie ou le magasin où vous avezacheté le produit.Attention: dans certains pays de l’Union, tous les produits ne relèvent pas du champ d’application de la loi nationale de recyclage relative à ladirective europenne 2002/96/CE et ne font pas partie des produits à récupérer en fin de vie.

I

IT

92

EN

FR

Page 93: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

ENTSORGUNG VON GEBRAUCHTEN ELEKTRISCHER UND ELEKTRONISCHER GERÄTEN (EU-Richtlinie 2002/96/EG)Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandelnist, sondern an einer Annahmestelle für dal Recycling von elektrischen oder elektronischen Geräten abgegeben werden muss, wie zum Beispiel:- an den Verkaufsstellen, falls Sie ein ähnliches Neugerät kaufen.- an den örtlichen öffentlichen Sammelstellen (Wartstoffhof, Recyclingsammelstellen, usw...).Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produktes schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihren Mitmenschen. Umwelt undGesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Materialrecycling hilft den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern. Weitere Informationüber das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrem Gemeinde, den kommunalen Entsorgungsbetrieben oder dem Geschäft, in demSie das Produkt gekauft haben.Achtung: In einigen EU-Mitgliedsstaaten fällt das Produkt nicht unter den Anwendungsbereich des nationalen Gesetzes zur Umsetzung dereuropäischen Richtlinie 2002/96/EG. Dort besteht keinerlei Verpflichtung zur getrennten Sammlung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten.

TRATAMIENTO DE LOS APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS EN FINAL DE VIDA (directiva EU 2002/96/CE)Este símbolo, colocado en el producto o en su embalaje, indica que no debe no debe ser tratado con los desechos domésticos.Debe depositarse en un punto de recogida apropiado para el reciclaje de los equipos eléctricos y electrónicos:- en los puntos de distribución en caso de compra de un equipo equivalente.- en los puntos de recogida puestos a su disposición localmente (vertedero, colecta selectiva, etc...).Asegurándose que ese producto se desecha de manera apropriada, ayudará a prevenir las potentiales consecuencias negativas sobre el medioambiente y la salud humana. El reciclaje de los materiales ayudará a conservar los recursos naturales. Para cualquier informacióncomplementaria al respecto de este producto, puede contactar con su ayuntamiento, el vertedero de su localidad, o el almacén dónde secompró el producto.Atención: en algunos países de la Unión Europea, el producto no entra en el ámbito de aplicación de la ley nacional que acoge la directivaeuropea 2002/96/CE; por lo tanto, en tales países no rige ninguna obligación de recogida diferenciada al terminar la vida útil del producto.

I

DE

ES

93

Page 94: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

94

Page 95: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2

95

Page 96: TERMOSTATI DIGITALI DA PARETE CON DISPLAY WALL … · DIGITALES THERMOSTAT MIT DISPLAY WANDMONTAGE TERMOSTATOS DIGITALES DE SUPERFICIE CON DISPLAY Funzionamento Inverno / Estate 2