11
Tina Moun eimne-Wojtas L'IMAGINAIRE « ASIATIQUE » DE YING CHEN, D'OOK CHUNG ET D'AKI SHIMAZAKI Les écrivains migrants se retrouvent d'emblée, qu'ils le veuillent ou non, dans une situation d él icate : comme il s sont placés entre - au moins - deux réalités, on s'at- tend toujours d'eux à ce qu'ils prennent position. Leur choix ne passera pas ina- perçu - qu'ils choisissent de perpétuer la ligne de le urs précesseurs, qu' ils s'en démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou encore qu'ils se fondent dans la masse afin d'exploiter la couleur locale du pays d'adoption. Le but de notre présentati on est de montrer que même si les trois écrivains que nous avons choisi d'étudier vie nnent d'un horizon géographique commun (Asie du sud-est) et par conséquent partagent un système de croyances comparable (le confucianisme, le bouddhisme), leur écriture varie à tel point qu' il est difficile de parler d'un seul im ag inaire asiatique. D'ailleur s, qu'est-ce que l'imaginaire «asi a- tique »? Qu'est-ce que l'imaginaire «migra nt ) ou « nat ionah>? Neil Bissoondath ne croit pas à l'existence d'une littérature nationale qui serait une façon de racon- ter propre à un pays ou à une culture. 1 Fulvio Cacc ia est du même avis. Pour lui, 1'« imaginaire migrant est une fiction. C'est une convention qui désigne l' é tape intermédiaire séparant un état d'un autre - un passage. Ell e ne trou ve son utilité que dans son dépass ement » ,2 Et qu'en est-il de l'imaginaire « québéco is Il ? Toutes ces questions so nt soulevées depuis au moins un e vingtaine d'années, depuis la consécration d'un nombre de plus en plus important d'auteurs nés hors des fron- tières québécoises. L'imaginaire de l'autre est lié aux idées que nous nous faisons de lui un proces- sus d'identification subjectiveJ Ainsi les Asiatiques seraient travailleurs, excellents élèves. disciplinés, réservés, respectueux envers les personnes âgées, cherchant l'harm onie avec le monde enviro nnant. Nous verrons d'autres représe ntat ion!' vé- hiculées par ce co rpus: sociétés fortement hiérarchisées, antagonismes entre Co- réens et Jap ona is,- réticence à l'éga rd des étrangers. Mais nous serons également Neil Bis soondath, interrogé par Mar.::os ANCELOVICI et Francis 0 1.; l'VIS, OËRI dans LArchlpel idt·l lfJ/nire . Re cu l.'il ôentreoel1$ sur /'ide11f iré cU/lurâle. :'vIonl réal. Boréal 1997, p. 163. 2 Fulvio Caccia. interrogé par Suu nne dans PnJ5elm Une II/térafurt: en mu/a /ion, Mont r":a l. Les Ëditions de l'lQRC 200 l, p. 29. 3 Voir à. ce propos H ASSOUN. Jacq ues (dir.), Imaginaires de l'aulre. Klwl/bi el/ft mémoire littimm!. maltan J987,pp. II - 16. 4 La Co r ée élait J'enjeu des puissances chinoise. japonaise el russe au XIX' ë.n 19 10. elle devint co lonie japonaise et dUI sub ir un r.::·si me autoritaire. Actuellement, une min(lrité ,j"ur iginl.' coréenne habite h: Japo n

Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

Tina Moun eimne- Wojtas

LIMAGINAIRE laquo ASIATIQUE raquo DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI

Les eacutecrivains migrants se retrouvent dembleacutee quils le veuillent ou non dans une situation deacutelicate comme ils sont placeacutes entre - au moins - deux reacutealiteacutes on sat -tend toujours deux agrave ce qui ls prennent position Leur choix ne passera pas ina-perccedilu - quils choisissent de perpeacutetuer la ligne de leurs preacutedeacutecesseurs qu ils sen deacutemarquent en laquomigrantraquo vers des contreacutees tout agrave fait opposeacutees ou encore quils se fondent dans la masse afin dexplo iter la couleur locale du pays dadoption

Le but de notre preacutesentation est de montrer que mecircme si les trois eacutecrivains que nous avons choisi deacutetudier viennent dun horizon geacuteographique commun (Asie du sud-est) et par conseacutequent partagent un systegraveme de croyances comparable (le confucianisme le bouddhisme) leur eacutecriture varie agrave tel point qu il est difficile de parler dun seul imaginaire asiatique Dailleurs quest-ce que limaginaire laquoas ia-tique raquo Quest-ce que limaginaire laquomigrant ) ou laquonationahgt Neil Bissoondath ne croit pas agrave lexistence dune litteacutera ture nationale qui serait une faccedilon de racon-ter propre agrave un pays ou agrave une culture1 Fulvio Caccia est du mecircme avis Pour lui 1laquo imaginaire migrant est une fiction Cest une convention qui deacutesigne leacutetape intermeacutediaire seacuteparant un eacutetat dun autre - un passage Elle ne trouve son utiliteacute que dans son deacutepassement raquo 2 Et quen est-il de limaginaire laquo queacutebeacutecois Il Toutes ces questions sont souleveacutees depuis au moins une vingtaine danneacutees depuis la conseacutecration dun nombre de plus en plus important dauteurs neacutes hors des fron-tiegraveres queacutebeacutecoises

Limaginaire de lautre est lieacute aux ideacutees que nous nous faisons de luiagrave un proces-sus didentification subjectiveJ Ainsi les Asiatiques se raient travailleurs excellents eacutelegraveves disciplineacutes reacuteserveacutes respectueux envers les personnes acircgeacutees cherchant lharmonie avec le monde enviro nnant Nous verrons dautres repreacutesentat ion veacute-hiculeacutees par ce corpus socieacuteteacutes fortement hieacuterarchiseacutees antagonismes entre Co-reacuteens et Japonais- reacuteticence agrave leacutegard des eacutetrangers Mais nous serons eacutegalement

Nei l Bissoondath interrogeacute par Maros ANCELOVICI et Francis 0 1 lVIS OEumlR I dans LArchlpel idtmiddotllfJnire Reculil ocircentreoel1$ sur ide11f ireacute cUluracircle vIonl reacuteal Boreacuteal 1997 p 163 2 Fulvio Caccia interrogeacute par Suunne G IGU~RE dans PnJ5elm cullure~ Une IIteacuterafurt en muaion Montral Les Eumlditions de llQRC 200 l p 29 3 Voir agrave ce propos HASSOUN Jacques (dir) Imaginaires de laulre Klwlbi elft meacutemoire littimm Pari~ J ~llrmiddot

maltan J987pp II - 16

4 La Coreacutee eacute lait Je njeu des puissa nces chinoise japonaise el russe au XIX ~iegravede eumln 19 10 elle devint colonie japonaise et dUI subir un rmiddotsime autoritaire Actuellement une min(lr iteacute jur iginl coreacuteenne habite h Japo n

140 TI NA MOUNEIMNEWOJTAS

confronteacutes agrave des thegravemes comme rupture malaise soc ial solitude mensonge ou cruauteacute Certains romans ne se rapportent ni au Japon ni agrave la Chine ni au Canada et leurs auteurs preacutefeacutereront agrave la litteacuterature factuelle le manque de reacutefeacuterences et un certain niveau dabstraction ou mecircme dabsurditeacute - ce qui peut tout aussi ecirctre reacute-veacutelateur Partons don c agrave la recherche de marques japonaises coreacuteennes ou chinoi-ses dans la production dAki Shimazaki dOok Chung et de Ying Chen

Le jeu de miroirs dans Tsubaki et Hamaguri dAki Shimazaki

Premiers volets dune pentalogie Tsubaki (1999) et Hamagu ri (2000)5 narrent la mecircme histoire familiale de deux points de vue diffeacuterents mais compleacutementaires - feacuteminin celui de Yukiko et masculin celui de son demi-fregravere Yukio

Tsubaki souvre sur la mort de Yukiko megravere de Namiko et grand-megravere dun garccedilon dont on ne connaicirct pas le preacutenom mais dont on sait quil est mi-Japonais mi-Ameacutericain Ce deacutetail est important dans la mesure ougrave lui et sa grand-megravere sont capables de converser de la Seconde Guerre mondiale avec luciditeacute ct dis-tance cherchant agrave deacutemecircler les vraies intentions des Ameacutericains des Japonais ou des Russes Juste avant sa mort Yukiko eacutecrit une longue lettre deacutevoilant le secret qui lui pesait sur le coeur pendant plus dun demi-siegravecle Un exemplaire est adresseacute agrave sa fille et le second destineacute agrave un certain Yukio Takahashi Le lecteur apprend avec Namiko que sa megravere le jour du largage de la seconde bombe atomique sur Nagasaki a empoisonneacute son propre pegravere Ryocircji Horibe Bien quelle lait fait pour mettre fin aux intrigues dun homme eacutegoiumlste et irresponsable qui menaccedilait de deacute-truire le bien-ecirctre de deux familles elle le regrettera jusquagrave la fin de ses jours La jeune Yukiko deacutecide de quitter le village et de ne plus jamais revoir son fregravere Une fois libeacutereacutee du poids de son secret elle choisit davale r tous les somnifegraveres en mecircme temps

Dans Hamaguri lhistoire de Tsubaki est rapporteacutee par Yukio agrave rebours Lui et laquoelle)) se rencontrent au parc pour jouer Ils son t demi -fregravere et demi-sœur sans le savoir Du haut de leurs quatre ans ils se promettent lun agrave lautre mais se voient seacutepa reacutes la megravere de Yukio ayant deacutecideacute deacutepouser M Takahashi Les trois quittent Tocirckyocirc et sinstallent agrave Nagasaki ougrave ils megravenent deacutesormais une vie paisible Dix ans plus tard Horibe les retrouve et deacutemeacutenage avec sa famille dans la maison mitoyenne des Takahashi Les enfants deacutesormais adolescents (re)tombent amou-reux lun de lautre Yukio ne comprend pas pourquoi au lendemain de lexplo -sion Yukiko leacutevite Il ne lapprendra que quand elle sera morte

(dapregraves Le pttil Roberl des noms propres) La question des rapports entre Japonais et Coreacuteens est abordeacutee par les trois auteurs

5 Ont paru encore aux eacuteditions Lcmeacuteac el Actes Sud Tubam t (2001) Wasurcnagusa (2003) el Hotaru (2oo)

LIMAGINAIRE laquoASIATIQUE raquo DE YING CH EN DOaK CHUNG ET OAKI SHIMAZAKI 141

Le japon constitue la toile de fond des deux histoires qui sentremecirclent chro-nologiquement On interroge la leacutegitimiteacute des bombes ameacutericaines et le sens de la mort des milliers de gens innocents Le destin individuel va de pair avec celui du peuple japonais Les questions de Namiko agrave la fin du reacutecit se font eacutecho lune agrave lautre laquo Lui eacutetait-il neacutecessaire de tuer son pegravere gtl laquo Eacutetait-il neacutecessaire de faire tomber les bombes atomiques sur Hiroshima et sur Nagasaki (T6 118) Limage du japon nest point flatteuse Shimazaki deacutenonce le racisme la cruauteacute le sen-timent de supeacuterioriteacute des japonais ainsi que lemprise de la famille sur lindividu Agrave la question du petit-fils pourquoi les Ameacutericains ont envoyeacute deux bombes sur le japon Yukiko reacutepond ironiquement - parce quils nen avaient que deux agrave ce moment-lagraveraquo (T11) Lauteure va mecircme agrave lencontre de la meacutemoire nationale Par le biais de ses personnages elle accuse ses compatriotes de se complaire dans le mensonge Il ny a pas de liberteacute Pas du tout On na pas le droit de dire ce quon pense Ce nest pas agrave cause de la guerre Cest une mentaliteacute dangereuse quon a iciraquo (T 56)8 Hamaguri et Tsubaki reflegravetent la stratification de la socieacuteteacute japonaise les employeurs qui exploitent les enfants naturels les orphelins les eacutetrangers et les migrants qui sont mis sans pardon agrave leacutecart les megraveres au foyer exciteacutees par les potins les soldats agrave qui le gouvernement a fait un lavage de cerveaux finalement les enfants - mecircme adultes - soumis indiscutablement agrave la famille

Le Canada nest jamais mentionneacute explicitement) eacuteconomie de noms propres est faite degraves quil est question de lieux hors du Japon (emploi de ce paysraquo pour deacutesigner le pays ougrave Yukiko se trouve agrave lheure actuelle qui nest pas le japon) Les-pace du pays daccueil comme lieu deacutenonciation y semble donc moins important que celui daction

Neacutee au japon en 1955 et diplocircmeacutee en peacutedagogie Aki Shimazaki eacutemigre agrave lacircge de 26 ans au Canada Installeacutee dabord en Colombie-Britannique puis en Ontario cest au deacutebut des anneacutees 1990 quelle arrive au Queacutebec sans connaicirctre un mot de franccedilais Shimazaki sinspire de la narration dAgata Kristor qui connaicirct eacutegale-ment des difficulteacutes au niveau de la langue - je lai lu et je me suis dit cest facile on met un sujet un verbe et un compleacutement raquo admet-elle dans une entrevue9 La puissance eacutevocatrice des romans miniatures de Shimazaki repose entre autres sur les transcriptions phoneacutetiques de mots japonais en italique agrave commencer par les

6 Nous utilisero ns deacutesormais les symboles T pour Jt~lgner TStlbab (Montreacuteal et Arl es Lemeacuteac et Ac tes Sud 1999) ct H pour Hamagllri (Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000) 7 -leacutemoire natlOl11k dans le sens ougrave Jente nd Reacutegi ne Robin dans son Rom(n meacutemoriel de lhistoire agrave leacuteai-Il4re (lu hors-lieu Montreacutenl Le Preacuteambule 1989 p 49 laquoElle est scandeacutee par des datelt ses jours feacuteneacutes ses fegraveles et sa fegravele nationale qui sont le rappel des temps heacuteroiumlques el qui constituent un temps eacutepique un retour aux origines au leacutegendaire national

8 Dans larticle laquoAki ShilllJZaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute (Dalhousie French Siudies (Jl 2003 p_ 41) Lucie Lequ in renvoie agrave une puhllcation de Sien na Powers (wwwjanuarymaga2inecomfictio ntsubakihtml) selon la-quelle les personnages Je Shimazaki sont davantage des marionnettes que personnages autonomes 9 Aki Shimazaki interrogeacutee par MicheJine Lachance dans Renaicirctre au Queacutehcc Ldlwliteacute 275 1 avril 002 p 67

142 TINA MO UNEIMNE- WOJTAS

titres Les miecircro-motifs des tsubaki (fleurs de cameacutelia) et des hamaguri (coquilla-ges) parsegravement les reacutedts de faccedilon agrave creacuteer une structure cyclique Les substantifs japonais intraduisibles sont parfois suivis dune explication p ex laquoAvant de partir mon pegravere voulait se marier Un couple de sa parenteacute organisa miai avec ma megravere il sagit dune rencontre arrangeacutee en vue dun mariage raquo (T 9) Les reacutefeacute-rences japonaises preacutesentes dans lœuvre de Shimazaki peuvent seacuteduire car elles sont reacuteveacutelatrices dune culture qui nous est peu connue (futons tatamis bains pris en commun bois de bambous feuilles de ginkgo etc) Pourtant la force de leacutecriture de leacutecrivaine reacuteside ailleurs dans la dimension universelle le fait que chaque personnage vit la mecircme histoire diffeacuteremment que la veacuteriteacute est deacutevoileacutee successivement tant aux personnages eux-mecircmes qu au lecteur ou encore dans lautotextualiteacute lo Silvie Bernier remarque eacutegalement le rocircle des doubles Dans son analyse de lœuvre de Shimazaki elle exploite les laquosignes de geacutemelliteacute raquo les preacute-noms semblables de Yukio et Yukiko les deux moitieacutes de la maison (ltlt Les structu-res de chaque maison eacutetaient exactement symeacutetriques raquo T 40) Tocirckyocirc et Nagasaki - villes laquojumeleacuteesraquo par leur sort11 Il nous semble inteacuteressant de noter que par ailleurs les deux romans souvrent par leacutevocation de la figure de la megravere

Les romans de Shimazaki ont eacuteteacute acclameacutes de laquojaponaisraquo dans nombre dar-ticles de presse laquoTsubaki ( ) sinscrit nettement dans la fouleacutee du roman ja-ponais dapregraves-guerreraquoll laquoœuvre grave et pudique aux accents essentiellement japonais )~ 13 laquo roman [HamaguriJ on ne peut plus japonais )14 laquo( œuvre grave au style deacutepouilleacute essentiellement japonaiseraquo1S etc Mais est-ce que leacuteconomie du style et le contexte sodo-historique de lœuvre en font une laquoœuvre japonaiseraquo Ceacutecrivaine elle-mecircme semble attribuer le style minimaliste plus agrave ses preacutefeacuteren-ces litteacuteraires quagrave ses origines nipponnes 16 Publieacutee au Queacutebec Shimazaki de-meure encore meacuteconnue au lapon Concluons cest la petite Yukiko qui propose un jeu avec des hamaguri il sagit de trouver parmi vingt coquillages deux qui formaient la paire originale Ce jeu renvoie bel et bien agrave lideacutee asiatique que laquotout est compleacutementaireraquo (H 90)

10 Sy ajoute la reprise de ses propres co nstructions parfois cest du mot agrave mot le plus souvent le mecircme passage est repris par un autre narrateur Faute de place nous citons seulement un passage Ainsi agrave la page 26 de Tsubaki IIOU5 avons (cest Namiko qui parle) Yukio Takahashi Cest son nom Son preacutenom est presque parei] agrave celui de ma megravere YUklkoraquo Et dans Hamaguri Shizuko la femme de Yukio adulte s interroge Cette fille sappelle Yukiko Le nom est presque parei] agrave celui de Yukioraquo A titre de comparaison voir encore les pp 50 et 60 - 61 de Tsllbaki et les pp 56 et 70 - 71 de Hamaguri

Il BERNIER Sylvie La heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct ecircditeur 2002 p 202

12 HI NC E David Troublantes confessions raquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06

13 JARRY Johanne ( Ne moublie pas raquo Le DeVOIr 22 feacutevrier 2003 p n 14 CHAREST Reacutemy Nagasaki mon amour raquo Ie Solcil 7 octobre 2000 p 0 14

15 JARRY Johanne ft Vies secregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7

16 BEumlRUBEuml Stephanie Aki Shimazaki en (ranccedilals svp raquo LA Pf(($e 15 oc tobre 2000 p B5

CIMAGINAIRE ASIATIQUE- DE YING CHENDOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 143

Ook Chung au carrefour des imaginaires

Ook Chung est formeacute par plusieurs cultures neacute en 1963 au Japon de parents coreacuteens il eacutemigre au Queacutebec avec sa famille agrave lacircge de deux ans Apregraves avoir eacutetudieacute en France et au Japon il revient au Queacutebec en 1999 Son adolescence est marqueacutee par la solitude et lexclusion dougrave le besoin deacutecrire Gracircce au professeur Yvon Ri-vard de lUniversiteacute McGill il deacutecouvre les laquopotentialiteacutes du reacutealisme magique en rapport avec un certain exil inteacuterieur raquo17 Son premier recueil Nouvelles orientales et deacutesorienteacutees (1994) offre une quinzaine de nouvelles qui frappent par la diver-siteacute de lieux demprunts de reacutefeacuterences8 Lauteur exploitant l heacuteritage culturel mondial refuse de se cantonner agrave son pays dorigine ou mecircme agrave so n pays dac-cueiL Les nouvelles preacutesentent des personnages insolites solitaires isoleacutes sadi-ques neacutevroseacutes orphelins fous ou malades A partir des titres seuls (ltlt cage brume aube dangereuse labyrinthe funeacutera illes solitude silencieux ambigu prisonraquo 19)

le champ seacutemantique du laquosinistre raquo sesquisse qui anticipe les grandes lignes du recueiL Par laquosinistre raquo nous comprenons so mbre lugubre menaccedilant marqueacute laquodu sceau de linquieacutetuderaquo comme laurait dit Tzvetan Todorov2o La plupart des nouvelles se deacuteroulent la nuit et presque deux tiers dentre elles se terminent soit par la mort (homicide ou suicide) soit laissent au lecteur un choix d interpreacuteta-tion Qualifieacutees agrave leur parution par la critique de violentes deacutetonnantesraquo22 de laquocruellement noire(s) raquo23 elles sont difficiles agrave deacutefini r agrave cause de leur heacuteteacutero-geacuteneacuteiteacute le merveilleux (dans le sens du surnaturel accepteacute) leacutetrange (surnaturel expliqueacute) le fantastique (ougrave Jaccent est mis sur lheacutesitation)middot et le vraisemblable sy enchevecirctrent Bien que les reacutefeacuterences au Japon et au continent asiatique soient preacutesentes plutocirct que dlaquo asiatique raquo nous qualifierons limaginaire de Chung de laquomigrant raquo cest- agrave- dire qui se deacutefinit par des va-et-vient ou pour reprendre Jex-

17 BERNIERop cilp205

18 Voir lannexe

19 Ibidem

20 Citeacute dans BERTR AND Jean-Pitrre Fantastique in ARON Paulmiddot SAINT-JACQUES Denis - VIA LA Alain (dir) Le dictOllnairt du Litteacuteraire Paris PUF 2002 p 219

2l MAILHOT Laurent La jutaure queacutehecoise Montreacuteal TYPO 1997 p 247

22 Leacutediteur dOak Chung quatriegraveme de couverture des Nou~dle5 orientales el dborientte5 Montreacuteal lHexa - gone 1994

23 TANGUAY Antoioelaquo De la neacutecessiteacute de la chute Le Soe 21 septembre Z003 p C4

24 Les definitions du fantastique de leacutetrange et du merveilleux sont construites agrave partir de TODOROV Tzve-lan fntroducrQrI fi la litteacuterature fantastique Paris Eumldirions du Seuil (1 9701 1976 Voir en particulier les chapit re 2 Deacutefinition du rantastique pp 28-45 et chapitre J Leacutetrange et te merveilleux pp 46-62

144 TINA MOUNEIMNE-WOJTA$

pression de Yannick Gasquy- Resch - par un teacutelescopage de lieux et de temps 25

ougrave teacutelescopage signifie laquofait de se confondre de sinterpeacuteneacutetren bull26

Une des nouvelles Le champion de la solitude reacuteunit un orphelin neacutev roseacute aux tendances sadiques un chacircteau moyenacircgeux hanteacute des apparitions qui remettent en doute tant la perception du personnage que celle du lecteur (un ecirctre qui seacuteva -pore sur un claquement des doigts et dont le corps se dissout comme une pinceacutee de poudre dans la bourrasque ) du merveilleux instrumental (un miroir aux ver-tus magiques) ainsi quun motif tout agrave fait reacutealiste de la violence gratuite de lex-ploitation (viol abus) des plus faibles (femmes handicapeacutes mentaux animaux) par les plus fOrl s Par ailleurs dans lincipit nous lisons laquoCelui-ci vivait agrave preacutesent avec ses grands-parents dont lun eacutetait sourd et lautre atteint de Parkinson Ils vivaient comme trois solitudes dans une mecircme maison )) Serait-ce une allusion agrave la situation des communauteacutes franccedilaise anglaise et allophone de Montreacuteal qui se cocirctoient sans avoir appris ni agrave se connaitre ni agrave dialoguer 1

Le heacuteros de la nouvelle Le roya lme silencieux est un poisson apte agrave parler men-talement et victime dune malformation congeacutenitale Il est laid et ressemble agrave Mao Zedong Les Chinois geacuteants dEn Haut aux laquovisages patibulaires sont repreacute-senteacutes comme malfaisants et nuisant agrave lenvironnement Mais partout ougrave jal-lais - narre le poisson - laquolinjustice humaine se faisait sentir Je vis des baleines se faire harponner des otaries se faire matraquer et deacutepiauter vivantes des bancs entiers de poissons noyeacutes par des deacuteversements de peacutetrole au large de lAlaska raquo Le seacuterieux du sujet coiumlncide avec la langue soutenue du poisson-narrateur mais contribue agrave creacuteer un effet comique Dans le spectacle apocalyptique de ma race deacutecimeacutee jai verseacute quelques larmes humaines qui se sont perdues dans loceacutean de moleacutecules de HO Et agrave la page 109

Apregraves avoIcircr barboteacute sur le rivage pendant plusieurs jours me nourrissant de petit s crustaceacutes je finIcircs par madapter agrave lair quoique je sentisse la neacutecessiteacute de rester agrave prmi-miteacute du rivlge Deacutecideacutement mes gegravenes singuliers ne laissa ient pas de me reacuteserver des surprises Avec le temps f arri vai megraveme i deacutevelopper des embryons de bras qui me permetta ient de me deacuteplacer sur le sable Chaque jour jeffectuais des exercices afin dacceacute leacuterer le deacuteveloppement de mes bras Je neacutetais pas le seu l dailleurs agrave Jou ir de cette singulari teacute dans licircle existait une race damphibiens doteacutes des mecircmes avantages que moi Ma is la rapiditeacute de ma meacutetamorphose eacutetait telle que certains dentre eux cher-chaient agrave saccoupler avec moi dans lespoir dacceacuteleacuterer le processus darwinien pour leur progeacuteniture Agrave la fin non seulement je disposais de bras ple inement deacuteveloppeacutes mais mon torse ava it eacutega lement un aspect humain ce qui mapparentait agrave ces creacuteatures fabuleuses dans la mythologie quon appelle les tritons

2S GASQ UY-R ESC H Yannick HS(OIrc iflugraveaff dt fa Frallcophonie LiUugraverl lure du Queacutebec Vanves EDICEFt AUPELF 1994 p 238

26 Le IIOUVflU peril Robut p 2222

27 Voir agrave cc propos BOURAOUI Heacutedi oc La troisiegraveme solitude in LACROIX Jean -Michel et CACCIA Ful-vio (diT) Meacutetamorphoses dune Ilopie Le pluralisme rOllro-culturel en Ameacuterique un modegravele pour ffurope Paris Montreacuteal Presses de la Sorbonne Nouvelle ct Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 2: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

140 TI NA MOUNEIMNEWOJTAS

confronteacutes agrave des thegravemes comme rupture malaise soc ial solitude mensonge ou cruauteacute Certains romans ne se rapportent ni au Japon ni agrave la Chine ni au Canada et leurs auteurs preacutefeacutereront agrave la litteacuterature factuelle le manque de reacutefeacuterences et un certain niveau dabstraction ou mecircme dabsurditeacute - ce qui peut tout aussi ecirctre reacute-veacutelateur Partons don c agrave la recherche de marques japonaises coreacuteennes ou chinoi-ses dans la production dAki Shimazaki dOok Chung et de Ying Chen

Le jeu de miroirs dans Tsubaki et Hamaguri dAki Shimazaki

Premiers volets dune pentalogie Tsubaki (1999) et Hamagu ri (2000)5 narrent la mecircme histoire familiale de deux points de vue diffeacuterents mais compleacutementaires - feacuteminin celui de Yukiko et masculin celui de son demi-fregravere Yukio

Tsubaki souvre sur la mort de Yukiko megravere de Namiko et grand-megravere dun garccedilon dont on ne connaicirct pas le preacutenom mais dont on sait quil est mi-Japonais mi-Ameacutericain Ce deacutetail est important dans la mesure ougrave lui et sa grand-megravere sont capables de converser de la Seconde Guerre mondiale avec luciditeacute ct dis-tance cherchant agrave deacutemecircler les vraies intentions des Ameacutericains des Japonais ou des Russes Juste avant sa mort Yukiko eacutecrit une longue lettre deacutevoilant le secret qui lui pesait sur le coeur pendant plus dun demi-siegravecle Un exemplaire est adresseacute agrave sa fille et le second destineacute agrave un certain Yukio Takahashi Le lecteur apprend avec Namiko que sa megravere le jour du largage de la seconde bombe atomique sur Nagasaki a empoisonneacute son propre pegravere Ryocircji Horibe Bien quelle lait fait pour mettre fin aux intrigues dun homme eacutegoiumlste et irresponsable qui menaccedilait de deacute-truire le bien-ecirctre de deux familles elle le regrettera jusquagrave la fin de ses jours La jeune Yukiko deacutecide de quitter le village et de ne plus jamais revoir son fregravere Une fois libeacutereacutee du poids de son secret elle choisit davale r tous les somnifegraveres en mecircme temps

Dans Hamaguri lhistoire de Tsubaki est rapporteacutee par Yukio agrave rebours Lui et laquoelle)) se rencontrent au parc pour jouer Ils son t demi -fregravere et demi-sœur sans le savoir Du haut de leurs quatre ans ils se promettent lun agrave lautre mais se voient seacutepa reacutes la megravere de Yukio ayant deacutecideacute deacutepouser M Takahashi Les trois quittent Tocirckyocirc et sinstallent agrave Nagasaki ougrave ils megravenent deacutesormais une vie paisible Dix ans plus tard Horibe les retrouve et deacutemeacutenage avec sa famille dans la maison mitoyenne des Takahashi Les enfants deacutesormais adolescents (re)tombent amou-reux lun de lautre Yukio ne comprend pas pourquoi au lendemain de lexplo -sion Yukiko leacutevite Il ne lapprendra que quand elle sera morte

(dapregraves Le pttil Roberl des noms propres) La question des rapports entre Japonais et Coreacuteens est abordeacutee par les trois auteurs

5 Ont paru encore aux eacuteditions Lcmeacuteac el Actes Sud Tubam t (2001) Wasurcnagusa (2003) el Hotaru (2oo)

LIMAGINAIRE laquoASIATIQUE raquo DE YING CH EN DOaK CHUNG ET OAKI SHIMAZAKI 141

Le japon constitue la toile de fond des deux histoires qui sentremecirclent chro-nologiquement On interroge la leacutegitimiteacute des bombes ameacutericaines et le sens de la mort des milliers de gens innocents Le destin individuel va de pair avec celui du peuple japonais Les questions de Namiko agrave la fin du reacutecit se font eacutecho lune agrave lautre laquo Lui eacutetait-il neacutecessaire de tuer son pegravere gtl laquo Eacutetait-il neacutecessaire de faire tomber les bombes atomiques sur Hiroshima et sur Nagasaki (T6 118) Limage du japon nest point flatteuse Shimazaki deacutenonce le racisme la cruauteacute le sen-timent de supeacuterioriteacute des japonais ainsi que lemprise de la famille sur lindividu Agrave la question du petit-fils pourquoi les Ameacutericains ont envoyeacute deux bombes sur le japon Yukiko reacutepond ironiquement - parce quils nen avaient que deux agrave ce moment-lagraveraquo (T11) Lauteure va mecircme agrave lencontre de la meacutemoire nationale Par le biais de ses personnages elle accuse ses compatriotes de se complaire dans le mensonge Il ny a pas de liberteacute Pas du tout On na pas le droit de dire ce quon pense Ce nest pas agrave cause de la guerre Cest une mentaliteacute dangereuse quon a iciraquo (T 56)8 Hamaguri et Tsubaki reflegravetent la stratification de la socieacuteteacute japonaise les employeurs qui exploitent les enfants naturels les orphelins les eacutetrangers et les migrants qui sont mis sans pardon agrave leacutecart les megraveres au foyer exciteacutees par les potins les soldats agrave qui le gouvernement a fait un lavage de cerveaux finalement les enfants - mecircme adultes - soumis indiscutablement agrave la famille

Le Canada nest jamais mentionneacute explicitement) eacuteconomie de noms propres est faite degraves quil est question de lieux hors du Japon (emploi de ce paysraquo pour deacutesigner le pays ougrave Yukiko se trouve agrave lheure actuelle qui nest pas le japon) Les-pace du pays daccueil comme lieu deacutenonciation y semble donc moins important que celui daction

Neacutee au japon en 1955 et diplocircmeacutee en peacutedagogie Aki Shimazaki eacutemigre agrave lacircge de 26 ans au Canada Installeacutee dabord en Colombie-Britannique puis en Ontario cest au deacutebut des anneacutees 1990 quelle arrive au Queacutebec sans connaicirctre un mot de franccedilais Shimazaki sinspire de la narration dAgata Kristor qui connaicirct eacutegale-ment des difficulteacutes au niveau de la langue - je lai lu et je me suis dit cest facile on met un sujet un verbe et un compleacutement raquo admet-elle dans une entrevue9 La puissance eacutevocatrice des romans miniatures de Shimazaki repose entre autres sur les transcriptions phoneacutetiques de mots japonais en italique agrave commencer par les

6 Nous utilisero ns deacutesormais les symboles T pour Jt~lgner TStlbab (Montreacuteal et Arl es Lemeacuteac et Ac tes Sud 1999) ct H pour Hamagllri (Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000) 7 -leacutemoire natlOl11k dans le sens ougrave Jente nd Reacutegi ne Robin dans son Rom(n meacutemoriel de lhistoire agrave leacuteai-Il4re (lu hors-lieu Montreacutenl Le Preacuteambule 1989 p 49 laquoElle est scandeacutee par des datelt ses jours feacuteneacutes ses fegraveles et sa fegravele nationale qui sont le rappel des temps heacuteroiumlques el qui constituent un temps eacutepique un retour aux origines au leacutegendaire national

8 Dans larticle laquoAki ShilllJZaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute (Dalhousie French Siudies (Jl 2003 p_ 41) Lucie Lequ in renvoie agrave une puhllcation de Sien na Powers (wwwjanuarymaga2inecomfictio ntsubakihtml) selon la-quelle les personnages Je Shimazaki sont davantage des marionnettes que personnages autonomes 9 Aki Shimazaki interrogeacutee par MicheJine Lachance dans Renaicirctre au Queacutehcc Ldlwliteacute 275 1 avril 002 p 67

142 TINA MO UNEIMNE- WOJTAS

titres Les miecircro-motifs des tsubaki (fleurs de cameacutelia) et des hamaguri (coquilla-ges) parsegravement les reacutedts de faccedilon agrave creacuteer une structure cyclique Les substantifs japonais intraduisibles sont parfois suivis dune explication p ex laquoAvant de partir mon pegravere voulait se marier Un couple de sa parenteacute organisa miai avec ma megravere il sagit dune rencontre arrangeacutee en vue dun mariage raquo (T 9) Les reacutefeacute-rences japonaises preacutesentes dans lœuvre de Shimazaki peuvent seacuteduire car elles sont reacuteveacutelatrices dune culture qui nous est peu connue (futons tatamis bains pris en commun bois de bambous feuilles de ginkgo etc) Pourtant la force de leacutecriture de leacutecrivaine reacuteside ailleurs dans la dimension universelle le fait que chaque personnage vit la mecircme histoire diffeacuteremment que la veacuteriteacute est deacutevoileacutee successivement tant aux personnages eux-mecircmes qu au lecteur ou encore dans lautotextualiteacute lo Silvie Bernier remarque eacutegalement le rocircle des doubles Dans son analyse de lœuvre de Shimazaki elle exploite les laquosignes de geacutemelliteacute raquo les preacute-noms semblables de Yukio et Yukiko les deux moitieacutes de la maison (ltlt Les structu-res de chaque maison eacutetaient exactement symeacutetriques raquo T 40) Tocirckyocirc et Nagasaki - villes laquojumeleacuteesraquo par leur sort11 Il nous semble inteacuteressant de noter que par ailleurs les deux romans souvrent par leacutevocation de la figure de la megravere

Les romans de Shimazaki ont eacuteteacute acclameacutes de laquojaponaisraquo dans nombre dar-ticles de presse laquoTsubaki ( ) sinscrit nettement dans la fouleacutee du roman ja-ponais dapregraves-guerreraquoll laquoœuvre grave et pudique aux accents essentiellement japonais )~ 13 laquo roman [HamaguriJ on ne peut plus japonais )14 laquo( œuvre grave au style deacutepouilleacute essentiellement japonaiseraquo1S etc Mais est-ce que leacuteconomie du style et le contexte sodo-historique de lœuvre en font une laquoœuvre japonaiseraquo Ceacutecrivaine elle-mecircme semble attribuer le style minimaliste plus agrave ses preacutefeacuteren-ces litteacuteraires quagrave ses origines nipponnes 16 Publieacutee au Queacutebec Shimazaki de-meure encore meacuteconnue au lapon Concluons cest la petite Yukiko qui propose un jeu avec des hamaguri il sagit de trouver parmi vingt coquillages deux qui formaient la paire originale Ce jeu renvoie bel et bien agrave lideacutee asiatique que laquotout est compleacutementaireraquo (H 90)

10 Sy ajoute la reprise de ses propres co nstructions parfois cest du mot agrave mot le plus souvent le mecircme passage est repris par un autre narrateur Faute de place nous citons seulement un passage Ainsi agrave la page 26 de Tsubaki IIOU5 avons (cest Namiko qui parle) Yukio Takahashi Cest son nom Son preacutenom est presque parei] agrave celui de ma megravere YUklkoraquo Et dans Hamaguri Shizuko la femme de Yukio adulte s interroge Cette fille sappelle Yukiko Le nom est presque parei] agrave celui de Yukioraquo A titre de comparaison voir encore les pp 50 et 60 - 61 de Tsllbaki et les pp 56 et 70 - 71 de Hamaguri

Il BERNIER Sylvie La heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct ecircditeur 2002 p 202

12 HI NC E David Troublantes confessions raquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06

13 JARRY Johanne ( Ne moublie pas raquo Le DeVOIr 22 feacutevrier 2003 p n 14 CHAREST Reacutemy Nagasaki mon amour raquo Ie Solcil 7 octobre 2000 p 0 14

15 JARRY Johanne ft Vies secregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7

16 BEumlRUBEuml Stephanie Aki Shimazaki en (ranccedilals svp raquo LA Pf(($e 15 oc tobre 2000 p B5

CIMAGINAIRE ASIATIQUE- DE YING CHENDOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 143

Ook Chung au carrefour des imaginaires

Ook Chung est formeacute par plusieurs cultures neacute en 1963 au Japon de parents coreacuteens il eacutemigre au Queacutebec avec sa famille agrave lacircge de deux ans Apregraves avoir eacutetudieacute en France et au Japon il revient au Queacutebec en 1999 Son adolescence est marqueacutee par la solitude et lexclusion dougrave le besoin deacutecrire Gracircce au professeur Yvon Ri-vard de lUniversiteacute McGill il deacutecouvre les laquopotentialiteacutes du reacutealisme magique en rapport avec un certain exil inteacuterieur raquo17 Son premier recueil Nouvelles orientales et deacutesorienteacutees (1994) offre une quinzaine de nouvelles qui frappent par la diver-siteacute de lieux demprunts de reacutefeacuterences8 Lauteur exploitant l heacuteritage culturel mondial refuse de se cantonner agrave son pays dorigine ou mecircme agrave so n pays dac-cueiL Les nouvelles preacutesentent des personnages insolites solitaires isoleacutes sadi-ques neacutevroseacutes orphelins fous ou malades A partir des titres seuls (ltlt cage brume aube dangereuse labyrinthe funeacutera illes solitude silencieux ambigu prisonraquo 19)

le champ seacutemantique du laquosinistre raquo sesquisse qui anticipe les grandes lignes du recueiL Par laquosinistre raquo nous comprenons so mbre lugubre menaccedilant marqueacute laquodu sceau de linquieacutetuderaquo comme laurait dit Tzvetan Todorov2o La plupart des nouvelles se deacuteroulent la nuit et presque deux tiers dentre elles se terminent soit par la mort (homicide ou suicide) soit laissent au lecteur un choix d interpreacuteta-tion Qualifieacutees agrave leur parution par la critique de violentes deacutetonnantesraquo22 de laquocruellement noire(s) raquo23 elles sont difficiles agrave deacutefini r agrave cause de leur heacuteteacutero-geacuteneacuteiteacute le merveilleux (dans le sens du surnaturel accepteacute) leacutetrange (surnaturel expliqueacute) le fantastique (ougrave Jaccent est mis sur lheacutesitation)middot et le vraisemblable sy enchevecirctrent Bien que les reacutefeacuterences au Japon et au continent asiatique soient preacutesentes plutocirct que dlaquo asiatique raquo nous qualifierons limaginaire de Chung de laquomigrant raquo cest- agrave- dire qui se deacutefinit par des va-et-vient ou pour reprendre Jex-

17 BERNIERop cilp205

18 Voir lannexe

19 Ibidem

20 Citeacute dans BERTR AND Jean-Pitrre Fantastique in ARON Paulmiddot SAINT-JACQUES Denis - VIA LA Alain (dir) Le dictOllnairt du Litteacuteraire Paris PUF 2002 p 219

2l MAILHOT Laurent La jutaure queacutehecoise Montreacuteal TYPO 1997 p 247

22 Leacutediteur dOak Chung quatriegraveme de couverture des Nou~dle5 orientales el dborientte5 Montreacuteal lHexa - gone 1994

23 TANGUAY Antoioelaquo De la neacutecessiteacute de la chute Le Soe 21 septembre Z003 p C4

24 Les definitions du fantastique de leacutetrange et du merveilleux sont construites agrave partir de TODOROV Tzve-lan fntroducrQrI fi la litteacuterature fantastique Paris Eumldirions du Seuil (1 9701 1976 Voir en particulier les chapit re 2 Deacutefinition du rantastique pp 28-45 et chapitre J Leacutetrange et te merveilleux pp 46-62

144 TINA MOUNEIMNE-WOJTA$

pression de Yannick Gasquy- Resch - par un teacutelescopage de lieux et de temps 25

ougrave teacutelescopage signifie laquofait de se confondre de sinterpeacuteneacutetren bull26

Une des nouvelles Le champion de la solitude reacuteunit un orphelin neacutev roseacute aux tendances sadiques un chacircteau moyenacircgeux hanteacute des apparitions qui remettent en doute tant la perception du personnage que celle du lecteur (un ecirctre qui seacuteva -pore sur un claquement des doigts et dont le corps se dissout comme une pinceacutee de poudre dans la bourrasque ) du merveilleux instrumental (un miroir aux ver-tus magiques) ainsi quun motif tout agrave fait reacutealiste de la violence gratuite de lex-ploitation (viol abus) des plus faibles (femmes handicapeacutes mentaux animaux) par les plus fOrl s Par ailleurs dans lincipit nous lisons laquoCelui-ci vivait agrave preacutesent avec ses grands-parents dont lun eacutetait sourd et lautre atteint de Parkinson Ils vivaient comme trois solitudes dans une mecircme maison )) Serait-ce une allusion agrave la situation des communauteacutes franccedilaise anglaise et allophone de Montreacuteal qui se cocirctoient sans avoir appris ni agrave se connaitre ni agrave dialoguer 1

Le heacuteros de la nouvelle Le roya lme silencieux est un poisson apte agrave parler men-talement et victime dune malformation congeacutenitale Il est laid et ressemble agrave Mao Zedong Les Chinois geacuteants dEn Haut aux laquovisages patibulaires sont repreacute-senteacutes comme malfaisants et nuisant agrave lenvironnement Mais partout ougrave jal-lais - narre le poisson - laquolinjustice humaine se faisait sentir Je vis des baleines se faire harponner des otaries se faire matraquer et deacutepiauter vivantes des bancs entiers de poissons noyeacutes par des deacuteversements de peacutetrole au large de lAlaska raquo Le seacuterieux du sujet coiumlncide avec la langue soutenue du poisson-narrateur mais contribue agrave creacuteer un effet comique Dans le spectacle apocalyptique de ma race deacutecimeacutee jai verseacute quelques larmes humaines qui se sont perdues dans loceacutean de moleacutecules de HO Et agrave la page 109

Apregraves avoIcircr barboteacute sur le rivage pendant plusieurs jours me nourrissant de petit s crustaceacutes je finIcircs par madapter agrave lair quoique je sentisse la neacutecessiteacute de rester agrave prmi-miteacute du rivlge Deacutecideacutement mes gegravenes singuliers ne laissa ient pas de me reacuteserver des surprises Avec le temps f arri vai megraveme i deacutevelopper des embryons de bras qui me permetta ient de me deacuteplacer sur le sable Chaque jour jeffectuais des exercices afin dacceacute leacuterer le deacuteveloppement de mes bras Je neacutetais pas le seu l dailleurs agrave Jou ir de cette singulari teacute dans licircle existait une race damphibiens doteacutes des mecircmes avantages que moi Ma is la rapiditeacute de ma meacutetamorphose eacutetait telle que certains dentre eux cher-chaient agrave saccoupler avec moi dans lespoir dacceacuteleacuterer le processus darwinien pour leur progeacuteniture Agrave la fin non seulement je disposais de bras ple inement deacuteveloppeacutes mais mon torse ava it eacutega lement un aspect humain ce qui mapparentait agrave ces creacuteatures fabuleuses dans la mythologie quon appelle les tritons

2S GASQ UY-R ESC H Yannick HS(OIrc iflugraveaff dt fa Frallcophonie LiUugraverl lure du Queacutebec Vanves EDICEFt AUPELF 1994 p 238

26 Le IIOUVflU peril Robut p 2222

27 Voir agrave cc propos BOURAOUI Heacutedi oc La troisiegraveme solitude in LACROIX Jean -Michel et CACCIA Ful-vio (diT) Meacutetamorphoses dune Ilopie Le pluralisme rOllro-culturel en Ameacuterique un modegravele pour ffurope Paris Montreacuteal Presses de la Sorbonne Nouvelle ct Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 3: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

LIMAGINAIRE laquoASIATIQUE raquo DE YING CH EN DOaK CHUNG ET OAKI SHIMAZAKI 141

Le japon constitue la toile de fond des deux histoires qui sentremecirclent chro-nologiquement On interroge la leacutegitimiteacute des bombes ameacutericaines et le sens de la mort des milliers de gens innocents Le destin individuel va de pair avec celui du peuple japonais Les questions de Namiko agrave la fin du reacutecit se font eacutecho lune agrave lautre laquo Lui eacutetait-il neacutecessaire de tuer son pegravere gtl laquo Eacutetait-il neacutecessaire de faire tomber les bombes atomiques sur Hiroshima et sur Nagasaki (T6 118) Limage du japon nest point flatteuse Shimazaki deacutenonce le racisme la cruauteacute le sen-timent de supeacuterioriteacute des japonais ainsi que lemprise de la famille sur lindividu Agrave la question du petit-fils pourquoi les Ameacutericains ont envoyeacute deux bombes sur le japon Yukiko reacutepond ironiquement - parce quils nen avaient que deux agrave ce moment-lagraveraquo (T11) Lauteure va mecircme agrave lencontre de la meacutemoire nationale Par le biais de ses personnages elle accuse ses compatriotes de se complaire dans le mensonge Il ny a pas de liberteacute Pas du tout On na pas le droit de dire ce quon pense Ce nest pas agrave cause de la guerre Cest une mentaliteacute dangereuse quon a iciraquo (T 56)8 Hamaguri et Tsubaki reflegravetent la stratification de la socieacuteteacute japonaise les employeurs qui exploitent les enfants naturels les orphelins les eacutetrangers et les migrants qui sont mis sans pardon agrave leacutecart les megraveres au foyer exciteacutees par les potins les soldats agrave qui le gouvernement a fait un lavage de cerveaux finalement les enfants - mecircme adultes - soumis indiscutablement agrave la famille

Le Canada nest jamais mentionneacute explicitement) eacuteconomie de noms propres est faite degraves quil est question de lieux hors du Japon (emploi de ce paysraquo pour deacutesigner le pays ougrave Yukiko se trouve agrave lheure actuelle qui nest pas le japon) Les-pace du pays daccueil comme lieu deacutenonciation y semble donc moins important que celui daction

Neacutee au japon en 1955 et diplocircmeacutee en peacutedagogie Aki Shimazaki eacutemigre agrave lacircge de 26 ans au Canada Installeacutee dabord en Colombie-Britannique puis en Ontario cest au deacutebut des anneacutees 1990 quelle arrive au Queacutebec sans connaicirctre un mot de franccedilais Shimazaki sinspire de la narration dAgata Kristor qui connaicirct eacutegale-ment des difficulteacutes au niveau de la langue - je lai lu et je me suis dit cest facile on met un sujet un verbe et un compleacutement raquo admet-elle dans une entrevue9 La puissance eacutevocatrice des romans miniatures de Shimazaki repose entre autres sur les transcriptions phoneacutetiques de mots japonais en italique agrave commencer par les

6 Nous utilisero ns deacutesormais les symboles T pour Jt~lgner TStlbab (Montreacuteal et Arl es Lemeacuteac et Ac tes Sud 1999) ct H pour Hamagllri (Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000) 7 -leacutemoire natlOl11k dans le sens ougrave Jente nd Reacutegi ne Robin dans son Rom(n meacutemoriel de lhistoire agrave leacuteai-Il4re (lu hors-lieu Montreacutenl Le Preacuteambule 1989 p 49 laquoElle est scandeacutee par des datelt ses jours feacuteneacutes ses fegraveles et sa fegravele nationale qui sont le rappel des temps heacuteroiumlques el qui constituent un temps eacutepique un retour aux origines au leacutegendaire national

8 Dans larticle laquoAki ShilllJZaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute (Dalhousie French Siudies (Jl 2003 p_ 41) Lucie Lequ in renvoie agrave une puhllcation de Sien na Powers (wwwjanuarymaga2inecomfictio ntsubakihtml) selon la-quelle les personnages Je Shimazaki sont davantage des marionnettes que personnages autonomes 9 Aki Shimazaki interrogeacutee par MicheJine Lachance dans Renaicirctre au Queacutehcc Ldlwliteacute 275 1 avril 002 p 67

142 TINA MO UNEIMNE- WOJTAS

titres Les miecircro-motifs des tsubaki (fleurs de cameacutelia) et des hamaguri (coquilla-ges) parsegravement les reacutedts de faccedilon agrave creacuteer une structure cyclique Les substantifs japonais intraduisibles sont parfois suivis dune explication p ex laquoAvant de partir mon pegravere voulait se marier Un couple de sa parenteacute organisa miai avec ma megravere il sagit dune rencontre arrangeacutee en vue dun mariage raquo (T 9) Les reacutefeacute-rences japonaises preacutesentes dans lœuvre de Shimazaki peuvent seacuteduire car elles sont reacuteveacutelatrices dune culture qui nous est peu connue (futons tatamis bains pris en commun bois de bambous feuilles de ginkgo etc) Pourtant la force de leacutecriture de leacutecrivaine reacuteside ailleurs dans la dimension universelle le fait que chaque personnage vit la mecircme histoire diffeacuteremment que la veacuteriteacute est deacutevoileacutee successivement tant aux personnages eux-mecircmes qu au lecteur ou encore dans lautotextualiteacute lo Silvie Bernier remarque eacutegalement le rocircle des doubles Dans son analyse de lœuvre de Shimazaki elle exploite les laquosignes de geacutemelliteacute raquo les preacute-noms semblables de Yukio et Yukiko les deux moitieacutes de la maison (ltlt Les structu-res de chaque maison eacutetaient exactement symeacutetriques raquo T 40) Tocirckyocirc et Nagasaki - villes laquojumeleacuteesraquo par leur sort11 Il nous semble inteacuteressant de noter que par ailleurs les deux romans souvrent par leacutevocation de la figure de la megravere

Les romans de Shimazaki ont eacuteteacute acclameacutes de laquojaponaisraquo dans nombre dar-ticles de presse laquoTsubaki ( ) sinscrit nettement dans la fouleacutee du roman ja-ponais dapregraves-guerreraquoll laquoœuvre grave et pudique aux accents essentiellement japonais )~ 13 laquo roman [HamaguriJ on ne peut plus japonais )14 laquo( œuvre grave au style deacutepouilleacute essentiellement japonaiseraquo1S etc Mais est-ce que leacuteconomie du style et le contexte sodo-historique de lœuvre en font une laquoœuvre japonaiseraquo Ceacutecrivaine elle-mecircme semble attribuer le style minimaliste plus agrave ses preacutefeacuteren-ces litteacuteraires quagrave ses origines nipponnes 16 Publieacutee au Queacutebec Shimazaki de-meure encore meacuteconnue au lapon Concluons cest la petite Yukiko qui propose un jeu avec des hamaguri il sagit de trouver parmi vingt coquillages deux qui formaient la paire originale Ce jeu renvoie bel et bien agrave lideacutee asiatique que laquotout est compleacutementaireraquo (H 90)

10 Sy ajoute la reprise de ses propres co nstructions parfois cest du mot agrave mot le plus souvent le mecircme passage est repris par un autre narrateur Faute de place nous citons seulement un passage Ainsi agrave la page 26 de Tsubaki IIOU5 avons (cest Namiko qui parle) Yukio Takahashi Cest son nom Son preacutenom est presque parei] agrave celui de ma megravere YUklkoraquo Et dans Hamaguri Shizuko la femme de Yukio adulte s interroge Cette fille sappelle Yukiko Le nom est presque parei] agrave celui de Yukioraquo A titre de comparaison voir encore les pp 50 et 60 - 61 de Tsllbaki et les pp 56 et 70 - 71 de Hamaguri

Il BERNIER Sylvie La heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct ecircditeur 2002 p 202

12 HI NC E David Troublantes confessions raquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06

13 JARRY Johanne ( Ne moublie pas raquo Le DeVOIr 22 feacutevrier 2003 p n 14 CHAREST Reacutemy Nagasaki mon amour raquo Ie Solcil 7 octobre 2000 p 0 14

15 JARRY Johanne ft Vies secregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7

16 BEumlRUBEuml Stephanie Aki Shimazaki en (ranccedilals svp raquo LA Pf(($e 15 oc tobre 2000 p B5

CIMAGINAIRE ASIATIQUE- DE YING CHENDOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 143

Ook Chung au carrefour des imaginaires

Ook Chung est formeacute par plusieurs cultures neacute en 1963 au Japon de parents coreacuteens il eacutemigre au Queacutebec avec sa famille agrave lacircge de deux ans Apregraves avoir eacutetudieacute en France et au Japon il revient au Queacutebec en 1999 Son adolescence est marqueacutee par la solitude et lexclusion dougrave le besoin deacutecrire Gracircce au professeur Yvon Ri-vard de lUniversiteacute McGill il deacutecouvre les laquopotentialiteacutes du reacutealisme magique en rapport avec un certain exil inteacuterieur raquo17 Son premier recueil Nouvelles orientales et deacutesorienteacutees (1994) offre une quinzaine de nouvelles qui frappent par la diver-siteacute de lieux demprunts de reacutefeacuterences8 Lauteur exploitant l heacuteritage culturel mondial refuse de se cantonner agrave son pays dorigine ou mecircme agrave so n pays dac-cueiL Les nouvelles preacutesentent des personnages insolites solitaires isoleacutes sadi-ques neacutevroseacutes orphelins fous ou malades A partir des titres seuls (ltlt cage brume aube dangereuse labyrinthe funeacutera illes solitude silencieux ambigu prisonraquo 19)

le champ seacutemantique du laquosinistre raquo sesquisse qui anticipe les grandes lignes du recueiL Par laquosinistre raquo nous comprenons so mbre lugubre menaccedilant marqueacute laquodu sceau de linquieacutetuderaquo comme laurait dit Tzvetan Todorov2o La plupart des nouvelles se deacuteroulent la nuit et presque deux tiers dentre elles se terminent soit par la mort (homicide ou suicide) soit laissent au lecteur un choix d interpreacuteta-tion Qualifieacutees agrave leur parution par la critique de violentes deacutetonnantesraquo22 de laquocruellement noire(s) raquo23 elles sont difficiles agrave deacutefini r agrave cause de leur heacuteteacutero-geacuteneacuteiteacute le merveilleux (dans le sens du surnaturel accepteacute) leacutetrange (surnaturel expliqueacute) le fantastique (ougrave Jaccent est mis sur lheacutesitation)middot et le vraisemblable sy enchevecirctrent Bien que les reacutefeacuterences au Japon et au continent asiatique soient preacutesentes plutocirct que dlaquo asiatique raquo nous qualifierons limaginaire de Chung de laquomigrant raquo cest- agrave- dire qui se deacutefinit par des va-et-vient ou pour reprendre Jex-

17 BERNIERop cilp205

18 Voir lannexe

19 Ibidem

20 Citeacute dans BERTR AND Jean-Pitrre Fantastique in ARON Paulmiddot SAINT-JACQUES Denis - VIA LA Alain (dir) Le dictOllnairt du Litteacuteraire Paris PUF 2002 p 219

2l MAILHOT Laurent La jutaure queacutehecoise Montreacuteal TYPO 1997 p 247

22 Leacutediteur dOak Chung quatriegraveme de couverture des Nou~dle5 orientales el dborientte5 Montreacuteal lHexa - gone 1994

23 TANGUAY Antoioelaquo De la neacutecessiteacute de la chute Le Soe 21 septembre Z003 p C4

24 Les definitions du fantastique de leacutetrange et du merveilleux sont construites agrave partir de TODOROV Tzve-lan fntroducrQrI fi la litteacuterature fantastique Paris Eumldirions du Seuil (1 9701 1976 Voir en particulier les chapit re 2 Deacutefinition du rantastique pp 28-45 et chapitre J Leacutetrange et te merveilleux pp 46-62

144 TINA MOUNEIMNE-WOJTA$

pression de Yannick Gasquy- Resch - par un teacutelescopage de lieux et de temps 25

ougrave teacutelescopage signifie laquofait de se confondre de sinterpeacuteneacutetren bull26

Une des nouvelles Le champion de la solitude reacuteunit un orphelin neacutev roseacute aux tendances sadiques un chacircteau moyenacircgeux hanteacute des apparitions qui remettent en doute tant la perception du personnage que celle du lecteur (un ecirctre qui seacuteva -pore sur un claquement des doigts et dont le corps se dissout comme une pinceacutee de poudre dans la bourrasque ) du merveilleux instrumental (un miroir aux ver-tus magiques) ainsi quun motif tout agrave fait reacutealiste de la violence gratuite de lex-ploitation (viol abus) des plus faibles (femmes handicapeacutes mentaux animaux) par les plus fOrl s Par ailleurs dans lincipit nous lisons laquoCelui-ci vivait agrave preacutesent avec ses grands-parents dont lun eacutetait sourd et lautre atteint de Parkinson Ils vivaient comme trois solitudes dans une mecircme maison )) Serait-ce une allusion agrave la situation des communauteacutes franccedilaise anglaise et allophone de Montreacuteal qui se cocirctoient sans avoir appris ni agrave se connaitre ni agrave dialoguer 1

Le heacuteros de la nouvelle Le roya lme silencieux est un poisson apte agrave parler men-talement et victime dune malformation congeacutenitale Il est laid et ressemble agrave Mao Zedong Les Chinois geacuteants dEn Haut aux laquovisages patibulaires sont repreacute-senteacutes comme malfaisants et nuisant agrave lenvironnement Mais partout ougrave jal-lais - narre le poisson - laquolinjustice humaine se faisait sentir Je vis des baleines se faire harponner des otaries se faire matraquer et deacutepiauter vivantes des bancs entiers de poissons noyeacutes par des deacuteversements de peacutetrole au large de lAlaska raquo Le seacuterieux du sujet coiumlncide avec la langue soutenue du poisson-narrateur mais contribue agrave creacuteer un effet comique Dans le spectacle apocalyptique de ma race deacutecimeacutee jai verseacute quelques larmes humaines qui se sont perdues dans loceacutean de moleacutecules de HO Et agrave la page 109

Apregraves avoIcircr barboteacute sur le rivage pendant plusieurs jours me nourrissant de petit s crustaceacutes je finIcircs par madapter agrave lair quoique je sentisse la neacutecessiteacute de rester agrave prmi-miteacute du rivlge Deacutecideacutement mes gegravenes singuliers ne laissa ient pas de me reacuteserver des surprises Avec le temps f arri vai megraveme i deacutevelopper des embryons de bras qui me permetta ient de me deacuteplacer sur le sable Chaque jour jeffectuais des exercices afin dacceacute leacuterer le deacuteveloppement de mes bras Je neacutetais pas le seu l dailleurs agrave Jou ir de cette singulari teacute dans licircle existait une race damphibiens doteacutes des mecircmes avantages que moi Ma is la rapiditeacute de ma meacutetamorphose eacutetait telle que certains dentre eux cher-chaient agrave saccoupler avec moi dans lespoir dacceacuteleacuterer le processus darwinien pour leur progeacuteniture Agrave la fin non seulement je disposais de bras ple inement deacuteveloppeacutes mais mon torse ava it eacutega lement un aspect humain ce qui mapparentait agrave ces creacuteatures fabuleuses dans la mythologie quon appelle les tritons

2S GASQ UY-R ESC H Yannick HS(OIrc iflugraveaff dt fa Frallcophonie LiUugraverl lure du Queacutebec Vanves EDICEFt AUPELF 1994 p 238

26 Le IIOUVflU peril Robut p 2222

27 Voir agrave cc propos BOURAOUI Heacutedi oc La troisiegraveme solitude in LACROIX Jean -Michel et CACCIA Ful-vio (diT) Meacutetamorphoses dune Ilopie Le pluralisme rOllro-culturel en Ameacuterique un modegravele pour ffurope Paris Montreacuteal Presses de la Sorbonne Nouvelle ct Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 4: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

142 TINA MO UNEIMNE- WOJTAS

titres Les miecircro-motifs des tsubaki (fleurs de cameacutelia) et des hamaguri (coquilla-ges) parsegravement les reacutedts de faccedilon agrave creacuteer une structure cyclique Les substantifs japonais intraduisibles sont parfois suivis dune explication p ex laquoAvant de partir mon pegravere voulait se marier Un couple de sa parenteacute organisa miai avec ma megravere il sagit dune rencontre arrangeacutee en vue dun mariage raquo (T 9) Les reacutefeacute-rences japonaises preacutesentes dans lœuvre de Shimazaki peuvent seacuteduire car elles sont reacuteveacutelatrices dune culture qui nous est peu connue (futons tatamis bains pris en commun bois de bambous feuilles de ginkgo etc) Pourtant la force de leacutecriture de leacutecrivaine reacuteside ailleurs dans la dimension universelle le fait que chaque personnage vit la mecircme histoire diffeacuteremment que la veacuteriteacute est deacutevoileacutee successivement tant aux personnages eux-mecircmes qu au lecteur ou encore dans lautotextualiteacute lo Silvie Bernier remarque eacutegalement le rocircle des doubles Dans son analyse de lœuvre de Shimazaki elle exploite les laquosignes de geacutemelliteacute raquo les preacute-noms semblables de Yukio et Yukiko les deux moitieacutes de la maison (ltlt Les structu-res de chaque maison eacutetaient exactement symeacutetriques raquo T 40) Tocirckyocirc et Nagasaki - villes laquojumeleacuteesraquo par leur sort11 Il nous semble inteacuteressant de noter que par ailleurs les deux romans souvrent par leacutevocation de la figure de la megravere

Les romans de Shimazaki ont eacuteteacute acclameacutes de laquojaponaisraquo dans nombre dar-ticles de presse laquoTsubaki ( ) sinscrit nettement dans la fouleacutee du roman ja-ponais dapregraves-guerreraquoll laquoœuvre grave et pudique aux accents essentiellement japonais )~ 13 laquo roman [HamaguriJ on ne peut plus japonais )14 laquo( œuvre grave au style deacutepouilleacute essentiellement japonaiseraquo1S etc Mais est-ce que leacuteconomie du style et le contexte sodo-historique de lœuvre en font une laquoœuvre japonaiseraquo Ceacutecrivaine elle-mecircme semble attribuer le style minimaliste plus agrave ses preacutefeacuteren-ces litteacuteraires quagrave ses origines nipponnes 16 Publieacutee au Queacutebec Shimazaki de-meure encore meacuteconnue au lapon Concluons cest la petite Yukiko qui propose un jeu avec des hamaguri il sagit de trouver parmi vingt coquillages deux qui formaient la paire originale Ce jeu renvoie bel et bien agrave lideacutee asiatique que laquotout est compleacutementaireraquo (H 90)

10 Sy ajoute la reprise de ses propres co nstructions parfois cest du mot agrave mot le plus souvent le mecircme passage est repris par un autre narrateur Faute de place nous citons seulement un passage Ainsi agrave la page 26 de Tsubaki IIOU5 avons (cest Namiko qui parle) Yukio Takahashi Cest son nom Son preacutenom est presque parei] agrave celui de ma megravere YUklkoraquo Et dans Hamaguri Shizuko la femme de Yukio adulte s interroge Cette fille sappelle Yukiko Le nom est presque parei] agrave celui de Yukioraquo A titre de comparaison voir encore les pp 50 et 60 - 61 de Tsllbaki et les pp 56 et 70 - 71 de Hamaguri

Il BERNIER Sylvie La heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct ecircditeur 2002 p 202

12 HI NC E David Troublantes confessions raquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06

13 JARRY Johanne ( Ne moublie pas raquo Le DeVOIr 22 feacutevrier 2003 p n 14 CHAREST Reacutemy Nagasaki mon amour raquo Ie Solcil 7 octobre 2000 p 0 14

15 JARRY Johanne ft Vies secregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7

16 BEumlRUBEuml Stephanie Aki Shimazaki en (ranccedilals svp raquo LA Pf(($e 15 oc tobre 2000 p B5

CIMAGINAIRE ASIATIQUE- DE YING CHENDOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 143

Ook Chung au carrefour des imaginaires

Ook Chung est formeacute par plusieurs cultures neacute en 1963 au Japon de parents coreacuteens il eacutemigre au Queacutebec avec sa famille agrave lacircge de deux ans Apregraves avoir eacutetudieacute en France et au Japon il revient au Queacutebec en 1999 Son adolescence est marqueacutee par la solitude et lexclusion dougrave le besoin deacutecrire Gracircce au professeur Yvon Ri-vard de lUniversiteacute McGill il deacutecouvre les laquopotentialiteacutes du reacutealisme magique en rapport avec un certain exil inteacuterieur raquo17 Son premier recueil Nouvelles orientales et deacutesorienteacutees (1994) offre une quinzaine de nouvelles qui frappent par la diver-siteacute de lieux demprunts de reacutefeacuterences8 Lauteur exploitant l heacuteritage culturel mondial refuse de se cantonner agrave son pays dorigine ou mecircme agrave so n pays dac-cueiL Les nouvelles preacutesentent des personnages insolites solitaires isoleacutes sadi-ques neacutevroseacutes orphelins fous ou malades A partir des titres seuls (ltlt cage brume aube dangereuse labyrinthe funeacutera illes solitude silencieux ambigu prisonraquo 19)

le champ seacutemantique du laquosinistre raquo sesquisse qui anticipe les grandes lignes du recueiL Par laquosinistre raquo nous comprenons so mbre lugubre menaccedilant marqueacute laquodu sceau de linquieacutetuderaquo comme laurait dit Tzvetan Todorov2o La plupart des nouvelles se deacuteroulent la nuit et presque deux tiers dentre elles se terminent soit par la mort (homicide ou suicide) soit laissent au lecteur un choix d interpreacuteta-tion Qualifieacutees agrave leur parution par la critique de violentes deacutetonnantesraquo22 de laquocruellement noire(s) raquo23 elles sont difficiles agrave deacutefini r agrave cause de leur heacuteteacutero-geacuteneacuteiteacute le merveilleux (dans le sens du surnaturel accepteacute) leacutetrange (surnaturel expliqueacute) le fantastique (ougrave Jaccent est mis sur lheacutesitation)middot et le vraisemblable sy enchevecirctrent Bien que les reacutefeacuterences au Japon et au continent asiatique soient preacutesentes plutocirct que dlaquo asiatique raquo nous qualifierons limaginaire de Chung de laquomigrant raquo cest- agrave- dire qui se deacutefinit par des va-et-vient ou pour reprendre Jex-

17 BERNIERop cilp205

18 Voir lannexe

19 Ibidem

20 Citeacute dans BERTR AND Jean-Pitrre Fantastique in ARON Paulmiddot SAINT-JACQUES Denis - VIA LA Alain (dir) Le dictOllnairt du Litteacuteraire Paris PUF 2002 p 219

2l MAILHOT Laurent La jutaure queacutehecoise Montreacuteal TYPO 1997 p 247

22 Leacutediteur dOak Chung quatriegraveme de couverture des Nou~dle5 orientales el dborientte5 Montreacuteal lHexa - gone 1994

23 TANGUAY Antoioelaquo De la neacutecessiteacute de la chute Le Soe 21 septembre Z003 p C4

24 Les definitions du fantastique de leacutetrange et du merveilleux sont construites agrave partir de TODOROV Tzve-lan fntroducrQrI fi la litteacuterature fantastique Paris Eumldirions du Seuil (1 9701 1976 Voir en particulier les chapit re 2 Deacutefinition du rantastique pp 28-45 et chapitre J Leacutetrange et te merveilleux pp 46-62

144 TINA MOUNEIMNE-WOJTA$

pression de Yannick Gasquy- Resch - par un teacutelescopage de lieux et de temps 25

ougrave teacutelescopage signifie laquofait de se confondre de sinterpeacuteneacutetren bull26

Une des nouvelles Le champion de la solitude reacuteunit un orphelin neacutev roseacute aux tendances sadiques un chacircteau moyenacircgeux hanteacute des apparitions qui remettent en doute tant la perception du personnage que celle du lecteur (un ecirctre qui seacuteva -pore sur un claquement des doigts et dont le corps se dissout comme une pinceacutee de poudre dans la bourrasque ) du merveilleux instrumental (un miroir aux ver-tus magiques) ainsi quun motif tout agrave fait reacutealiste de la violence gratuite de lex-ploitation (viol abus) des plus faibles (femmes handicapeacutes mentaux animaux) par les plus fOrl s Par ailleurs dans lincipit nous lisons laquoCelui-ci vivait agrave preacutesent avec ses grands-parents dont lun eacutetait sourd et lautre atteint de Parkinson Ils vivaient comme trois solitudes dans une mecircme maison )) Serait-ce une allusion agrave la situation des communauteacutes franccedilaise anglaise et allophone de Montreacuteal qui se cocirctoient sans avoir appris ni agrave se connaitre ni agrave dialoguer 1

Le heacuteros de la nouvelle Le roya lme silencieux est un poisson apte agrave parler men-talement et victime dune malformation congeacutenitale Il est laid et ressemble agrave Mao Zedong Les Chinois geacuteants dEn Haut aux laquovisages patibulaires sont repreacute-senteacutes comme malfaisants et nuisant agrave lenvironnement Mais partout ougrave jal-lais - narre le poisson - laquolinjustice humaine se faisait sentir Je vis des baleines se faire harponner des otaries se faire matraquer et deacutepiauter vivantes des bancs entiers de poissons noyeacutes par des deacuteversements de peacutetrole au large de lAlaska raquo Le seacuterieux du sujet coiumlncide avec la langue soutenue du poisson-narrateur mais contribue agrave creacuteer un effet comique Dans le spectacle apocalyptique de ma race deacutecimeacutee jai verseacute quelques larmes humaines qui se sont perdues dans loceacutean de moleacutecules de HO Et agrave la page 109

Apregraves avoIcircr barboteacute sur le rivage pendant plusieurs jours me nourrissant de petit s crustaceacutes je finIcircs par madapter agrave lair quoique je sentisse la neacutecessiteacute de rester agrave prmi-miteacute du rivlge Deacutecideacutement mes gegravenes singuliers ne laissa ient pas de me reacuteserver des surprises Avec le temps f arri vai megraveme i deacutevelopper des embryons de bras qui me permetta ient de me deacuteplacer sur le sable Chaque jour jeffectuais des exercices afin dacceacute leacuterer le deacuteveloppement de mes bras Je neacutetais pas le seu l dailleurs agrave Jou ir de cette singulari teacute dans licircle existait une race damphibiens doteacutes des mecircmes avantages que moi Ma is la rapiditeacute de ma meacutetamorphose eacutetait telle que certains dentre eux cher-chaient agrave saccoupler avec moi dans lespoir dacceacuteleacuterer le processus darwinien pour leur progeacuteniture Agrave la fin non seulement je disposais de bras ple inement deacuteveloppeacutes mais mon torse ava it eacutega lement un aspect humain ce qui mapparentait agrave ces creacuteatures fabuleuses dans la mythologie quon appelle les tritons

2S GASQ UY-R ESC H Yannick HS(OIrc iflugraveaff dt fa Frallcophonie LiUugraverl lure du Queacutebec Vanves EDICEFt AUPELF 1994 p 238

26 Le IIOUVflU peril Robut p 2222

27 Voir agrave cc propos BOURAOUI Heacutedi oc La troisiegraveme solitude in LACROIX Jean -Michel et CACCIA Ful-vio (diT) Meacutetamorphoses dune Ilopie Le pluralisme rOllro-culturel en Ameacuterique un modegravele pour ffurope Paris Montreacuteal Presses de la Sorbonne Nouvelle ct Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 5: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

CIMAGINAIRE ASIATIQUE- DE YING CHENDOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 143

Ook Chung au carrefour des imaginaires

Ook Chung est formeacute par plusieurs cultures neacute en 1963 au Japon de parents coreacuteens il eacutemigre au Queacutebec avec sa famille agrave lacircge de deux ans Apregraves avoir eacutetudieacute en France et au Japon il revient au Queacutebec en 1999 Son adolescence est marqueacutee par la solitude et lexclusion dougrave le besoin deacutecrire Gracircce au professeur Yvon Ri-vard de lUniversiteacute McGill il deacutecouvre les laquopotentialiteacutes du reacutealisme magique en rapport avec un certain exil inteacuterieur raquo17 Son premier recueil Nouvelles orientales et deacutesorienteacutees (1994) offre une quinzaine de nouvelles qui frappent par la diver-siteacute de lieux demprunts de reacutefeacuterences8 Lauteur exploitant l heacuteritage culturel mondial refuse de se cantonner agrave son pays dorigine ou mecircme agrave so n pays dac-cueiL Les nouvelles preacutesentent des personnages insolites solitaires isoleacutes sadi-ques neacutevroseacutes orphelins fous ou malades A partir des titres seuls (ltlt cage brume aube dangereuse labyrinthe funeacutera illes solitude silencieux ambigu prisonraquo 19)

le champ seacutemantique du laquosinistre raquo sesquisse qui anticipe les grandes lignes du recueiL Par laquosinistre raquo nous comprenons so mbre lugubre menaccedilant marqueacute laquodu sceau de linquieacutetuderaquo comme laurait dit Tzvetan Todorov2o La plupart des nouvelles se deacuteroulent la nuit et presque deux tiers dentre elles se terminent soit par la mort (homicide ou suicide) soit laissent au lecteur un choix d interpreacuteta-tion Qualifieacutees agrave leur parution par la critique de violentes deacutetonnantesraquo22 de laquocruellement noire(s) raquo23 elles sont difficiles agrave deacutefini r agrave cause de leur heacuteteacutero-geacuteneacuteiteacute le merveilleux (dans le sens du surnaturel accepteacute) leacutetrange (surnaturel expliqueacute) le fantastique (ougrave Jaccent est mis sur lheacutesitation)middot et le vraisemblable sy enchevecirctrent Bien que les reacutefeacuterences au Japon et au continent asiatique soient preacutesentes plutocirct que dlaquo asiatique raquo nous qualifierons limaginaire de Chung de laquomigrant raquo cest- agrave- dire qui se deacutefinit par des va-et-vient ou pour reprendre Jex-

17 BERNIERop cilp205

18 Voir lannexe

19 Ibidem

20 Citeacute dans BERTR AND Jean-Pitrre Fantastique in ARON Paulmiddot SAINT-JACQUES Denis - VIA LA Alain (dir) Le dictOllnairt du Litteacuteraire Paris PUF 2002 p 219

2l MAILHOT Laurent La jutaure queacutehecoise Montreacuteal TYPO 1997 p 247

22 Leacutediteur dOak Chung quatriegraveme de couverture des Nou~dle5 orientales el dborientte5 Montreacuteal lHexa - gone 1994

23 TANGUAY Antoioelaquo De la neacutecessiteacute de la chute Le Soe 21 septembre Z003 p C4

24 Les definitions du fantastique de leacutetrange et du merveilleux sont construites agrave partir de TODOROV Tzve-lan fntroducrQrI fi la litteacuterature fantastique Paris Eumldirions du Seuil (1 9701 1976 Voir en particulier les chapit re 2 Deacutefinition du rantastique pp 28-45 et chapitre J Leacutetrange et te merveilleux pp 46-62

144 TINA MOUNEIMNE-WOJTA$

pression de Yannick Gasquy- Resch - par un teacutelescopage de lieux et de temps 25

ougrave teacutelescopage signifie laquofait de se confondre de sinterpeacuteneacutetren bull26

Une des nouvelles Le champion de la solitude reacuteunit un orphelin neacutev roseacute aux tendances sadiques un chacircteau moyenacircgeux hanteacute des apparitions qui remettent en doute tant la perception du personnage que celle du lecteur (un ecirctre qui seacuteva -pore sur un claquement des doigts et dont le corps se dissout comme une pinceacutee de poudre dans la bourrasque ) du merveilleux instrumental (un miroir aux ver-tus magiques) ainsi quun motif tout agrave fait reacutealiste de la violence gratuite de lex-ploitation (viol abus) des plus faibles (femmes handicapeacutes mentaux animaux) par les plus fOrl s Par ailleurs dans lincipit nous lisons laquoCelui-ci vivait agrave preacutesent avec ses grands-parents dont lun eacutetait sourd et lautre atteint de Parkinson Ils vivaient comme trois solitudes dans une mecircme maison )) Serait-ce une allusion agrave la situation des communauteacutes franccedilaise anglaise et allophone de Montreacuteal qui se cocirctoient sans avoir appris ni agrave se connaitre ni agrave dialoguer 1

Le heacuteros de la nouvelle Le roya lme silencieux est un poisson apte agrave parler men-talement et victime dune malformation congeacutenitale Il est laid et ressemble agrave Mao Zedong Les Chinois geacuteants dEn Haut aux laquovisages patibulaires sont repreacute-senteacutes comme malfaisants et nuisant agrave lenvironnement Mais partout ougrave jal-lais - narre le poisson - laquolinjustice humaine se faisait sentir Je vis des baleines se faire harponner des otaries se faire matraquer et deacutepiauter vivantes des bancs entiers de poissons noyeacutes par des deacuteversements de peacutetrole au large de lAlaska raquo Le seacuterieux du sujet coiumlncide avec la langue soutenue du poisson-narrateur mais contribue agrave creacuteer un effet comique Dans le spectacle apocalyptique de ma race deacutecimeacutee jai verseacute quelques larmes humaines qui se sont perdues dans loceacutean de moleacutecules de HO Et agrave la page 109

Apregraves avoIcircr barboteacute sur le rivage pendant plusieurs jours me nourrissant de petit s crustaceacutes je finIcircs par madapter agrave lair quoique je sentisse la neacutecessiteacute de rester agrave prmi-miteacute du rivlge Deacutecideacutement mes gegravenes singuliers ne laissa ient pas de me reacuteserver des surprises Avec le temps f arri vai megraveme i deacutevelopper des embryons de bras qui me permetta ient de me deacuteplacer sur le sable Chaque jour jeffectuais des exercices afin dacceacute leacuterer le deacuteveloppement de mes bras Je neacutetais pas le seu l dailleurs agrave Jou ir de cette singulari teacute dans licircle existait une race damphibiens doteacutes des mecircmes avantages que moi Ma is la rapiditeacute de ma meacutetamorphose eacutetait telle que certains dentre eux cher-chaient agrave saccoupler avec moi dans lespoir dacceacuteleacuterer le processus darwinien pour leur progeacuteniture Agrave la fin non seulement je disposais de bras ple inement deacuteveloppeacutes mais mon torse ava it eacutega lement un aspect humain ce qui mapparentait agrave ces creacuteatures fabuleuses dans la mythologie quon appelle les tritons

2S GASQ UY-R ESC H Yannick HS(OIrc iflugraveaff dt fa Frallcophonie LiUugraverl lure du Queacutebec Vanves EDICEFt AUPELF 1994 p 238

26 Le IIOUVflU peril Robut p 2222

27 Voir agrave cc propos BOURAOUI Heacutedi oc La troisiegraveme solitude in LACROIX Jean -Michel et CACCIA Ful-vio (diT) Meacutetamorphoses dune Ilopie Le pluralisme rOllro-culturel en Ameacuterique un modegravele pour ffurope Paris Montreacuteal Presses de la Sorbonne Nouvelle ct Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 6: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

144 TINA MOUNEIMNE-WOJTA$

pression de Yannick Gasquy- Resch - par un teacutelescopage de lieux et de temps 25

ougrave teacutelescopage signifie laquofait de se confondre de sinterpeacuteneacutetren bull26

Une des nouvelles Le champion de la solitude reacuteunit un orphelin neacutev roseacute aux tendances sadiques un chacircteau moyenacircgeux hanteacute des apparitions qui remettent en doute tant la perception du personnage que celle du lecteur (un ecirctre qui seacuteva -pore sur un claquement des doigts et dont le corps se dissout comme une pinceacutee de poudre dans la bourrasque ) du merveilleux instrumental (un miroir aux ver-tus magiques) ainsi quun motif tout agrave fait reacutealiste de la violence gratuite de lex-ploitation (viol abus) des plus faibles (femmes handicapeacutes mentaux animaux) par les plus fOrl s Par ailleurs dans lincipit nous lisons laquoCelui-ci vivait agrave preacutesent avec ses grands-parents dont lun eacutetait sourd et lautre atteint de Parkinson Ils vivaient comme trois solitudes dans une mecircme maison )) Serait-ce une allusion agrave la situation des communauteacutes franccedilaise anglaise et allophone de Montreacuteal qui se cocirctoient sans avoir appris ni agrave se connaitre ni agrave dialoguer 1

Le heacuteros de la nouvelle Le roya lme silencieux est un poisson apte agrave parler men-talement et victime dune malformation congeacutenitale Il est laid et ressemble agrave Mao Zedong Les Chinois geacuteants dEn Haut aux laquovisages patibulaires sont repreacute-senteacutes comme malfaisants et nuisant agrave lenvironnement Mais partout ougrave jal-lais - narre le poisson - laquolinjustice humaine se faisait sentir Je vis des baleines se faire harponner des otaries se faire matraquer et deacutepiauter vivantes des bancs entiers de poissons noyeacutes par des deacuteversements de peacutetrole au large de lAlaska raquo Le seacuterieux du sujet coiumlncide avec la langue soutenue du poisson-narrateur mais contribue agrave creacuteer un effet comique Dans le spectacle apocalyptique de ma race deacutecimeacutee jai verseacute quelques larmes humaines qui se sont perdues dans loceacutean de moleacutecules de HO Et agrave la page 109

Apregraves avoIcircr barboteacute sur le rivage pendant plusieurs jours me nourrissant de petit s crustaceacutes je finIcircs par madapter agrave lair quoique je sentisse la neacutecessiteacute de rester agrave prmi-miteacute du rivlge Deacutecideacutement mes gegravenes singuliers ne laissa ient pas de me reacuteserver des surprises Avec le temps f arri vai megraveme i deacutevelopper des embryons de bras qui me permetta ient de me deacuteplacer sur le sable Chaque jour jeffectuais des exercices afin dacceacute leacuterer le deacuteveloppement de mes bras Je neacutetais pas le seu l dailleurs agrave Jou ir de cette singulari teacute dans licircle existait une race damphibiens doteacutes des mecircmes avantages que moi Ma is la rapiditeacute de ma meacutetamorphose eacutetait telle que certains dentre eux cher-chaient agrave saccoupler avec moi dans lespoir dacceacuteleacuterer le processus darwinien pour leur progeacuteniture Agrave la fin non seulement je disposais de bras ple inement deacuteveloppeacutes mais mon torse ava it eacutega lement un aspect humain ce qui mapparentait agrave ces creacuteatures fabuleuses dans la mythologie quon appelle les tritons

2S GASQ UY-R ESC H Yannick HS(OIrc iflugraveaff dt fa Frallcophonie LiUugraverl lure du Queacutebec Vanves EDICEFt AUPELF 1994 p 238

26 Le IIOUVflU peril Robut p 2222

27 Voir agrave cc propos BOURAOUI Heacutedi oc La troisiegraveme solitude in LACROIX Jean -Michel et CACCIA Ful-vio (diT) Meacutetamorphoses dune Ilopie Le pluralisme rOllro-culturel en Ameacuterique un modegravele pour ffurope Paris Montreacuteal Presses de la Sorbonne Nouvelle ct Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 7: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

LIMAGINAfRE ASIATIQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 145

Plongeacutes dans le merveilleux nous ne questionnons pas lauthenticiteacute du pois-son parlant - il est agrave prendre dans un sens alleacutegorique Lensemble des nouvelles se caracteacuterise surtout par le fait que les thegravemes relevant de leacutetrange et du fantastique cocirctoient ceux plus humains et combien reacutealistes de la souffrance affilieacutee agrave la so-litude agrave la peur au silence et au chagrin Quon les nomme fantastiques noires grinccedilantes quelles sinspirent du reacutealisme magique28 du merveilleux ou du conte philosophique limportant est de ne pas perdre de vue le message de lauteur qui prend position vis-agrave-vis de lactualiteacute et qui deacutenonce soit implicitement soit expli-citement lalieacutenation de lhomme par la socieacuteteacute29

Certaines nouvelles connaissent quand mecircme un deacutenouement positif qui se manifeste par une tentative de reacuteconciliation (entre Japonais et Coreacuteens) des re-trouvailles ou un eacutetat de quieacutetude Pourtant le lecteur cherchera en vain les deacute-bauches du monde des Mille et Une nuits canon des contes orientaux LOrient du nouvelliste est assoCleacute au malheur agrave labsurde ou agrave la mortJO Les nouvelles de Chung sont plus deacuteroutantes quorientales Pour meacutemoire deacutesorienteacute vient lui-mecircme de laquoOrient) laquoecirctre deacutesorientb) signifie au sens propre perdre de vue son point de repegravere constitueacute par lOrient

Ying Chen vers une Chine (( inteacuterieureraquo

Loeuvre de Ying Chen est la plus ancienne et la mieux connue de nos trois auteurs Laccueil que le public queacutebeacutecois et franccedilais lui ont reacuteserveacute a eacuteteacute tregraves cha-leureux Son oeuvre a eacuteteacute beaucoup eacutetudieacutee pour ses thegravemes (exil rapports in-tergeacuteneacuterationnels suicide) pour la forme eacutepistolaire (Les Lettres chinoises) dans la perspective feacuteministe (surtout La Meacutemoire de leau et LIngratitude) et dans la perspective migrante facilement cateacutegorisable 31 Ying Chen arrive de Shanghai agrave Montreacuteal agrave lacircge de 28 ans Apregraves avoir eacutecrit deux romans reacutealistes elle semble deacutevier de la voie factuelle pour emprunter celle de lincertitude de lirreacuteel sans pour autant oublier ses racines La Meacutemoire de leau deacutepeint une fresque familiale avec lhistoire de la Chine contemporaine pour toile de fond Un an plus tard en

28 Dans son article sur tœ uvre dOak Chung ( Nouvelles orientales el deacutesonfneacutees raquo Le De voir 7 ma 1994 p D4) Marie-Claire Girard explique Le reacutealisme magique est repreacutesenteacute surtout par des ecriva ins sud-ameacuteri cains qui transposent lunivers duuffant de la dictilture des difficulteacutes eacuteconomiques et de la disparition des cultures indien-nes en la poeacutetisant tout en utilisant la richesse de limaginaire pour donner une autre dimensionraquo

29 Dans Le catcher du meacutetro Chung semble sattaquer agrave la socieacuteteacute Japonaise qui par ses attentes envers lindi-vidu lopprime et le megravene en ligne droite vers le suicide Ajoutons encore la deacutefinition du poisson du Royaume silencieux laquoCest alors que je compris le sens du mot laquocapitalismeraquo terme abhorreacute ougrave lon ne donne que pour mieux prendre ougrave lon nengraisse que pour mieux charcuter ougrave la geacuteneacuterositeacute se monnaie Nouvelle p 104

30 Par lagrave il serait plus proche de Kafka que de leacutecnvainiaponals contemporain Harukl Murakami ou juste-ment des MiUe ct Une nUIts

31 DUBOIS Christian et HOMMFL Christian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de Ying Chen raquo Tangwce 59 1999 pp 38-48

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 8: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

146 TINA MOUNEIM NE-WOJTAS

1993 paraissent Les Lettres ch inoises ougrave le cenlre de graviteacute est placeacute sur lexpeacute-rience de lexil en elle-mecircme ainsi que sur la confron talion de deux menlaliteacutes dis-linctes qui correspondent agrave deux aires geacuteographiques Ce roman eacutepislolaire relate es eacutemois de jeunes Chinois qui deacutecouvrent ce qu esl la liberteacute la responsabiliteacute la seacuteparalion le sentiment palriolique ou au contrai re le sentiment de non ap-partenance et dexil tant physique que psychique Yuan parti agrave Montreacuteal symbo-lise lesprit progressiste du navigateurraquo Sassa resteacutee avec sa famille agrave Shanghai esl tout en ayant peseacute les pour et les contre l arpent eurraquo attacheacutee visceacutera lement agrave son sol -ous omettons la question de la quecircte identitaire et des reacuteflexions tout agrave fait pertinenles sur le pheacutenomegravene de leacutemigration -immigrat ion pour se concen-trer sur les marques de la culture chinoise dans le discours En etfet ouest-ce qui est chi nois Jans Les Lettres chinoises Se deacuteroulant en grande par tie en Chineles lettres soulegravevent dinnombrables aspects de la yie quotidienne all ant des mœurs (alimentat ion habitation fecirctes tradition) jusquagrave lesprit et le co mportemen t chinois Il y est question de soupes aux nouilles de meacutedecins lraditionnels de lampes coloreacutees ou encore du Maicirctre Confuci us Les pe rson nages qui apparais-sent da ns les relations peuvent ecirctre consideacutereacutes comme archeacutetypaux les megraveres des eacutepistoliers incarnent les va leurs de la sagesse e t de la mesure leurs paroles ont la valeur de max imes ( Il Y a trop de piegraveges dans les amours de jeunesse cest ce quil ya de plus dangereux pour un cœur fragile raquo Chen 1993 52) Les fonctionnaires arrivent agrave m ieux reacutesoudrent les problegravemes sils sont laquo( soutenus raquo et les supeacuterieurs tapotent la nuque de leurs employeacutes comme sils eacuteta ient des petits enfants Les let tres sont par ailleurs parsemeacutees de penseacutees (les Ch ino is sont davis que la pleacute-nitude incar ne le bonheurraquo 55 II faut ecircl re pati ent comme nous le som mes depuis des siegravecles raquo 77) de reacutefeacuterences (noms de fleuves de rues de restaurants) et de proverbes chinois ( En se deacutetournant du dire des vieux on sapproche de so n malheur raquo 53) La conceplion amoureuse de Sassa est reacuteveacutelatrice de son caractegravere chinois pour eUe lamou r entre deux person nes unique et surnaturel est laquo( une entente du cielraquo (117) Cest seacutecrire des poegravemes (13 1) et seacutemouvoir en eacutecoutant des histoires denfance de son eacutelu32 Compa raisons et meacutetaphores avec les eacuteleacute-m ents naturels abondent Yuan serait ains i un laquo o iseau) le (( soleilraquo et Sassa - la ( belle lun e raquo la laquo source deacutenergieraquo ou le laquo printemps raquo Mais agrave par t ce vocabulaire romantique Ying Chen nous expose quelques not ions quelle met elle-mecircme en-tre guillemets La laquovraie langue (le mandarin) le laquodevoirraquo (dette de lindividu envers la socieacuteteacute) et la laquogeacuteneacuterositeacute des Shanghaiumlens (pour signifier l hypocrisie envers les eacutetrangers) deacutevoilen t la laquo vraieraquo nature des Chinois

Ayant assez du reacutealisme socialiste qui a marqueacute son enfance Ying Chen choi-sit intentio nnellement de rompre avec le quo tidien et e rationnel Si Les Let tres

]2 Est-ce qu il taime lui ~ A- t-il jureacute de passer sa vie avec loi ~ QU ~ 1d vous so rtez te garde-I -i l du cOteacute in-teacuterieur du trottoir de peur que lU ne sois rcnve rlieacutee par une bicycJ elte Te kilt -il la main tregraves fort en traversant les carrefours A- t-il lai r seacuter ieux et atl cn ti ( quand tu lui racontes les mille petits even ements de ta vie (Chen 1993 78-79)

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 9: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

Ll MAGINAIRE ASIAT IQUE DE YING CHEN DOOK CHUNG ET DAKI SHIMAZAKI 147

chinoises sont placeacutees dans un cadre preacutecis (Montreacuteal Shangh ai) Jespace-temps dans Im mobile (J 998) est areacutefeacuterentiel A partir de ce roman-ci tous les indices to-ponymiques so nt progressivement gommeacutes au profit dune rheacutetorique de non-lieu et le recou rs au symbolique y gagne en importance D La narrat rice dTmmobile sans nom cherche agrave sexpliquer ses origines dune part et le but de sa vie dautre part laquoJe deacutesire minventer des ancecirctres agrave moi mais je sais la chose impossibleraquo) avoue-t-ell e degraves les premiegraveres lignes (Chen 1998 9) Deux dimensions tempo-relles reacutegissent le reacutecit laquoautrefois )j qui se reacutefegravere agrave une eacutepoque indeacutetermineacutee et laquo maintenant raquo qui se rapporte au monde actuel La narratrice est convaincue que dans une vie anteacuterieure elle a eacuteteacute troisiegraveme femme dun prince et amante de son serviteur Le sort a voulu quelle trahisse le serviteur et contribue agrave le condamner agrave une mort par pendaison Mue par un profond sentiment de culpabiliteacute elle tente de le retrouver agrave travers les siegravecles dans Jespoir de se faire pardonner Lasse de cette double vie de fonctionner dans deux mondes parallegraveles elle choisit Jimmo-biliteacute

Dans son dernier ouvrage Quatre mille marches Un recircve chinois (2004) une sorte de carnet autobiographique de voyage en Chine Chen deacutecrit son intention Tmm obile fait partie dun ensemble romanesque ayant comme personnage cen -tral une femme de nature ambigueuml qui raconte ses vicissitudes deacutesencadreacutees du temps et de lespaceraquo (Chen 2004 97 ) Lon pourrait tenter lhypothegravese que ce qui est le pl us chinoisraquo chez Chen cest justement cette interpeacuteneacutetration dexis -tences (reacuteell e imaginaire anteacuterieure ou autre) cette volonteacute daller au-delagrave du visible Deacutecaleacute du contexte dorigine et du contexte canadien leacutecriture de Chen est qualifieacutee par Michel Biron d une certaine forme contemporaine deacutecriture dinteacuterieure H appeleacutee laquo nouvelle subjectiviteacute raquo34 Il nous res te agrave s interroger si cette deacutefinition est confo rme agrave la vol onteacute de leacutecrivaine qui deacutesirerait uniquement de (se) greffer un esprit deacuteternel errant de (se) creacutee r un destin dheureuse orphe-line raquo3 5

Le personnage de lAsiatique ainsi que les reacutefeacuterences agrave ce qui est asiatique (limaginaire) ne sont pas seulement preacutesents dans les oeuvres dauteurs originai-res dAs ie du Sud-est

En 1990 Le Double co nte de lexil de Mona Lat ifGhattas mettait deacutejagrave en scegravene un jeune Asiatique laquomysteacuterieux impeacuteneacutetrableraquo) agrave la face impassible qui tra-vaillant sans jamais se plaindre de sept agrave trois et de trois agrave dix constituait une menace pour la ligue des Trois Clara raquo Dorigine franccedilai se anglaise et juive ces

J3 Le Chmtlp d(ns la mer (Montreal el Part ~ l~oreaJ et Seuil 2002) e l Querelle dwl squelt-Ut l WC j Oli dou ble (Monl middot reacuteal et Paris Bo reacuteal et Paris 200 3) refusel egaiemeniioui anccedil rlge JlIl S le temps comme dans lespace

34 BIRON Mihcl la riche sur fat ~middot des ch()~es oOIX L Jmagt5 29 1 (85) automn e 2003 p 139

35 CHEN Vins Qllalre mille murelCS Un rivc chi1lO lS Paris Seuil 200lt p 41

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 10: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

148 TINA MOUNEIMNE-WOJTAS

derniegraveres jouissaient du privilegravege non eacutecrit dancienneteacute qui leur confeacuterait un sen-timent de supeacuterioriteacute vis-agrave-vis des nouveaux immigreacutes venus dautres horizons

En 1996 Monique Proulx deacutedie quelques pages agrave Ying Chen dan s la partie laquoJaune et blanc raquo de son recueil de nouvelles Les Aurores montreacuteales Ces quelques pages constituent une lettre dans laquelle la narratrice chinoise deacutecrit agrave sa grand-megravere sa nouvelle vie au Canada Dabord deacutesorienteacutee par labondance de produits dans les magasins la jeune fille doit faire toute seule lapprentissage de la vie dans une meacutetropole moderne de la liberteacute et de lautonomie Elle apprend par la presse que la Chine eacutevolue elle aussi et que peut -ecirctrelaquo un jour il ny aura plus de diffeacuteren-ces entre ecirctre un Chinois et ecirctre un NordmiddotAmeacutericain gt La lettre se termIcircne par une constatation laquochinoiseraquo que la narratrice a laquotrouveacute [sJon milieuraquo

En 1998 paraicirct fEnfant chinois de Guy Parent qui abonde en reacutefeacuterences agrave la Chine (theacute laitues chinoises signe du dragon couleurs rouge et or ying et yang) et allusions agrave la lune agrave 1laquo harmonieuse beauteacute raquo de la nature agrave lEmpire du Mi-lieu etc Il sy avegravere que les destins dun eacutetudiant queacutebeacutecois et de Chang orphelin chinois adopteacute clandestinement sentrecroisent

Ces lrois romans participent agrave ce quon appelle laquoespace dialogique raquo ougrave les auteurs appartenant agrave diverses aires culturelles sapproprient les lieux les ima-ginaires ou la meacutemoire de lautre) creacuteant ainsi des passerelles entre les œuvres queacutebeacutecoises et neacuteo-queacutebeacutecoises et eacutelargissant leurs frontiegraveres romanesques36 Ils ont parfaitement le droit de le faire parce que comme laffirme Naiumlm Kattanlaquo une culture et une langue ne sont la proprieacuteteacute de personne raquo37 Limaginaire laquoasiati-que raquo nest pasplus la speacutecialiteacute deacutecrivains asiatiques mais sinscrit dans ce cou-rant appeleacute laquomigrant raquo A lissue du XX siegravecle siegravecle de migrations il nous est difficile de ne pas partager cette opinion

Reacutefeacuterences bibliographiques

ANCELOVICf Marcos et DUPUIS-DtRI Francis LArchipel idenfilaire Entretiens sur lidentit eacute culturelle Montreacuteal Boreacuteal 1997

ARON Paul SAINT-JACQUES Denis et VIALA Alain (dir) Le dictionnaire du Litteacuteraire Paris PUF 2002

BERNIER Silvie Les heacuteritiers dUlysse Queacutebec Lanctocirct eacutediteur 2002 BERROUtT-ORIOL Robert ct FOURNIER Robert cc Leacutemergence des eacutecritures migrantes et meacute-

ti sses au Queacutebec Queacutebec Studies n014 1992 pp 7-22 BERUBE Steacutephanie laquoAk i Shimazaki en franccedilais svpraquo La Presse 15 octobre 2000 p 85 BIRON Michel) ( La riche surface des chosesraquo Voix et Images 291 (85) automne 2003 pp 137-141 BOURAOUI Heacutedi cc La troisiegraveme solituden in LACROIX Jean-Michel et CACCIA Fulvio (dir)

Meacutetamorplloses dune utopie Le pluralisme ethna-culturel en Ameacuterique un modegravele pour lEurope ParisMontreacutea l Presses de la Sorbonne Nouvelle et Eumlditions Triptyque 1992 pp 175- 183

36 Voir agrave ce propos entre autres MOJSAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangen Ju d(d(lIIs Une histoire te reacutecriture migrante au Qlleacutebec (1937 - 1997) Queacutebec Nota bene 2001 pp 21) - 215

37 Naiumlm KaUan interrogeacute par SllUlnne Giguegravere op cit p 201

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)

Page 11: Tina Moun eimne-Wojtas - oic.uqam.caoic.uqam.ca/sites/oic.uqam.ca/files/documents/cf16-15-mouneimne-… · démarquent en «migrant» vers des contrées tout à fait opposées, ou

LIMAGINAIRE ~ ASrATlQlT DE YING CHEN DOOK CH UNG ET OAKI SHIMAZAKI 149

CHAREST Reacutemy laquo( Nagasaki mon amourraquo Le Soleil 7 oClObre 2000 p 014 CHARTIER Daniel Dictionnaire des eacutecri ains eacutemigreacutes au Queacutebec 1800-999 Queacutebec Eumlditions

Nota bene 2003 CHASS AY Jean-Franccedilois (Seul trois fois plutocirct quune)) Voix et Im ages 201 automne 1994

pp2IS-219 CHEN Ying La lvleacutemoire de leau Ylontreacuteal ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19921 1996 CHEN Ying 1s Lettres chinoises Montrea l ct Arles Lemeacuteac et Actes Sud 19931 1998 CHEN Ying LIngratitude Montreal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 1995 CHEN Ying Immobile Montreacuteal Boreacuteal 1998 CHEN Ying Le Champ dans la mer Montreacuteal et Pans Boreacuteal et Seuil 2002 CHEN Ving Querelle dufl squelette avec SOIl double Montreacuteal et Paris Boreacuteal et Paris 2003 CHEN Ying Quatre mille marches Un fegraveve chinois Paris Seuil 2004 CHUNG Ook Nouvelles orientales et d6orirnl r~ Montreacuteal lHexagone 1994 DUBOIS Christian et HOMMEL Christ ian laquoVers une deacutefinition du texte migrant lexemple de

Ying Chen n Tangence 59 19~9 pp 38-48 GASQUY-RESCH Yannlck (dir) Histoire lilleraIcircre de la Francophonie Litteacuterature du Queacutebec Van middot

ves Edicefl Aupelf 1994 GIGUEumlRE Suzanne PaH gturs culturels Une litteacuterature en mutation Montreacuteal Les fd itions de

lIQRC 2001 GIRARD Marie- Claire laquo Nouvelles orientales et deacutesorienteacuteesraquo Le Devoir 7 mai 1994 p 04 tASSOUN facques (dir) Imaginaires de lautre Khatibi et la meacutemoire litteacuteraire ParIcircs LHarmat3n

1987 HINCE David If Troublantes confessionsraquo Le Devoir 10 avril 1999 p 06 JARRY fohanne Ne moublie pas n Le Detloir 22 feacutevrier 2003 p F3 JARRYlaquo Vies sccregravetes Le Devoir 20 novembre 2004 p F7 JOBIDON Gilles La Routt des petits matim v1ontreacuteal Vlb eacutediteur 2003 KRISTOF Agott Le grand cahier Paris Seui l j l9861 2003 KRISTOF Agot La preuve Paris Seuil 11988j Z002 KRISTOF Agota Le troisieme mensonge Paris Seuil 11991] 1995 LACHANCE Michelinelaquo Renaicirctre au Queacutebec n LActualiteacute 2751 avril 2002 pp 66-72 LA POINTE Martine-Emmanuellelaquo Le mOrl nest )Jmais mort Emprie des origines et concept Icircons

do la m~moire dans lœu vre de Ying Chen Voix et Images 292 (86) hiver 2004 pp 131 - 14 1 LARUE Monique Larpenteur elle navigateur Montreal Fides et C t T UQ 1996 LATIF GHArrAS Mon) Le Double conte de lexil Montreacuteal Boreacuteal 1990 LEQUIN Lucie laquo Ak i Shimazaki et le plaidoyer de la veacuteriteacute) Dalhousie French Sludies 64 2003

pp 39-46 MAILHOT Laurent La litteacuterature queacutebeacutecoise Montreacuteal Typo 1997 MOISAN Cleacutement et HILDEBRAND Renate Ces eacutetrangers du dedans Ulle histoire de leacutecriture

migrante au Queacutebec ( 937- 1997) Queacutebec Nota bene 2001 MURAKAMl Harllki Au sud de la frontiegravere agrave louest du soleil Paris 1018 19921 2003 NEPVEU Pierre Leacutecologie du reacuteel mort et naissance de la litteacuterature queacutebugraveoise contemporaine

Montreacuteal Boreacutea l 1989 PA RENT Guy LEnfant chinois Montreacuteal Queacutebec Ameacuterique 1998 PROU LX Monique Les Aurores monlreacuteales Montreacuteal Boreacuteal [1 996] 1997 ROBIN Reacutegine Le Roman meacutemoriel de lhistoire agrave reacutecriture du hors-lieu Montreacuteal Le Preacuteambule J989 SH IMAZAKI Aki Tsubaki Montreacuteal et Arles Leml-ac et Actes Sud 1999 SJ-I IMAZAKl Ak i Ha maguri Montreacuteal et Arles Lemeacuteac et Actes Sud 2000 TANGUAY Anto ine If De la neacutecessiteacute de la chute raquo l~ Soleil 21 septembre 2003 P C4 TODOROV Tzvetan hlfroductiol1 agrave la litteacuteralure fantastique Paris l7ditIcircons d u Seuil (1970] 1976 www)3nuarymagazinecomficti onltsubakihtml (16092005)