59
1 REPUBLIQUE DE GUINEE Travail-Justice- Solidarité MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS BUREAU GUINEEN D’ETUDES ET D’EVALUATION ENVIRONNEMENTALE (BGEEE) GUINEA ALUMINA CORPORATION (GAC) Rapport d'inspection Environnementale et Sociale Copyright BGEEE, 23 décembre 2017 Inspection environnementale_GAC_2017

Travail-Justice- Solidaritébgeee-meef.com › wp-content › uploads › 2020 › 02 › Rapport...(m) Electrique CE . PH (µSCm-1) Tinguilinta Aval N:11°00'54.4" 39 5.18 11 . O:14°12'53.6"

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    REPUBLIQUE DE GUINEE

    Travail-Justice- Solidarité

    MINISTERE DE L’ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS

    BUREAU GUINEEN D’ETUDES ET D’EVALUATION ENVIRONNEMENTALE

    (BGEEE)

    GUINEA ALUMINA CORPORATION

    (GAC)

    Rapport d'inspection Environnementale et Sociale

    Copyright BGEEE, 23 décembre 2017

    Inspection environnementale_GAC_2017

  • 2 Inspection environnementale_GAC_2017

    Table des matières

    ABREVIATIONS ............................................................................................ 5

    I. CADRE DE LA MISSION ........................................................................... 6 1. Cadre réglementaire ............................................................................. 6 2. Objectif de la mission ........................................................................... 6 3. Composition de la mission ..................................................................... 6 4. Difficultés rencontrées .......................................................................... 6

    5. Méthodologie ......................................................................................... 7

    II. Déroulement .......................................................................................... 8

    • Le 20/12/2017 ....................................................................................... 8 1. Cours d'induction ................................................................................. 8 2. Entretien avec les agents du service des Relations Communautaires ............ 8

    • Le 21/12/2017 ....................................................................................... 9 1. Visite du Plateau 20 de GAC .................................................................. 9 Constat ................................................................................................. 9 Recommandation.................................................................................... 9 2. Aire de stockage du minerai ................................................................. 9 Constats ............................................................................................... 9 Recommandation.................................................................................... 10 Impacts des poussières générées par des tas de terres, blocs ou autres. 10 3. Visite à Tinguilinta aval ......................................................................... 11 Mesures ................................................................................................ 11 4. Route minière du Plateau 20 .................................................................. 11 Constats ............................................................................................... 11 5. Visite de Tinguilinta aval ....................................................................... 12 Mesures ................................................................................................ 12 6. Visite du chantier du futur concassage de Bérikindi ................................... 13 Mesures ................................................................................................ 13 Constats ............................................................................................... 14 Recommandation.................................................................................... 16 7. Visite de la Base vie de Tinguilinta .......................................................... 16 Constats ............................................................................................... 16

  • 3 Inspection environnementale_GAC_2017

    8. Route base vie - Garage de maintenance de GAC ........................................................................... 18

    Constats .......................................................................................................................................... 18

    Recommandations ............................................................................................................................ 20

    9. Visite du garage de maintenance .................................................................................................. 20

    Constats .......................................................................................................................................... 20

    Recommandations ............................................................................................................................ 23

    10. Visite du dépotoir de Gac à Tinguilinta ...................................................................................... 23

    Constats .......................................................................................................................................... 23

    Recommandations ............................................................................................................................ 25

    Attention! ........................................................................................................................................ 25

    • Le 22/12/2017 ................................................................................................................................. 26

    1. Visite du futur port minéralier de GAC à Kamsar .............................................................................. 26

    Constats .......................................................................................................................................... 26

    Constat Général ................................................................................................................................... 29

    Recommandation Générale ................................................................................................................... 29

    ANNEXE .................................................................................................................................................. 30

    ANNEXE 1: Entretient avec les agents des Relations Communautaires et Compensation de GAC ................. 30

    ANNEXE 2: Entretien avec les agents de la Direction Environnement de GAC ............................................ 38

    Recommandation.............................................................................................................................. 42

    ANNEXE 3: Procédure de gestion des urgences de GAC. .......................................................................... 43

    ANNAXE 4: Règles de sauvegarde de la vie chez GAC ............................................................................. 44

    ANNEXE 5: Résultats détaillés des mesures. ........................................................................................... 45

    • Bruits ...................................................................................................................................... 45

    • Poussières ............................................................................................................................... 46

    RECOMMANDATION ......................................................................................................................... 46

    • Eaux ....................................................................................................................................... 47

    ANNEXE 6: Ordre de mission ................................................................................................................ 48

    ANNEXE 7: Lettre du DG du BGEEE à la DG de GAC. .............................................................................. 50

    ANNEXE 8: Certificat de Conformité Environnementale de GAC. ............................................................... 51

    ANNEXE 9: Résultats des mesures in situ de GAC ................................................................................... 52

    • Bruits ...................................................................................................................................... 52

  • 4 Inspection environnementale_GAC_2017

    . Poussières ................................................................................................................ 54

    . Eaux de surface sur le Tinguilinta (Tinguilinta aval). ................................................. 56

  • 5 Inspection environnementale_GAC_2017

    ABREVIATIONS NSYGLE & ABREVIATION SIGNIFICATION BGEEE Bureau Guinéen d’Etudes et d’Evaluation Environnementale GAC Guinea Alumina Corporation EIES Etudes d’Impact Environnemental et Social PGES Plan de Gestion Environnementale et Sociale dB Décibel mV Milli Volt µS/cm Micro siemens par centimètre mg/l Milligramme par litre µg/m3 Microgramme par mètre cube NTU Nephelometer Turbidity Unity EPI Equipement de Protection Individuelle HSSE Hygiène Santé Sécurité Environnement IPA Indices de Pollution Apparente EPI Equipements de Protection Individuelle IFC International Finance Corporation/Société Financière

    Internationale UE Union Européenne OMS Organisation Mondiale de la Santé DSEE Direction Sous Préfectorale de l'Enseignement Elémentaire

  • 6 Inspection environnementale_GAC_2017

    I . C ADRE DE LA MI SSI ON

    1. Cadre réglementaire Au regard du/de

    - la loi L/2011/006/CNT du 09 septembre 2011, portant code minier de la République de Guinée ; - l’ordonnance 045/PRG/SGG/87 du 28 mai 1987, portant code de l’environnement de la République de

    Guinée ; - l’arrêté A/2013/474/MEEF/Cab du 11 mars 2013 portant Guide général d’évaluation

    environnementale en République de Guinée ; - l'arrêté A/2015/342/MIPMEPSP/CAB du 27 février 2015 portant homologation de six (6) normes

    guinéennes relatives à la protection de l'Environnement et en tenant compte des Directives environnementales, sanitaires et sécuritaires des exploitations minières de l'IFC/SFI et des normes environnementales de l'Union Européennes et de l'OMS;

    - l’ordre de mission N°0145/MEEF/CAB/BGEEE/DG/2017 du 17 novembre 2017 portant sur la réalisation des inspections environnementales des activités minières des sociétés BAM et

    GAC ; - le courrier N°0112/MEEF/BGEEE/2017 du 15 septembre 2017 portant sur l’inspection environnementale et sociale des activités minières de GAC.

    Une mission du Bureau Guinéen d’Etudes et d’Evaluation Environnementale (BGEEE) accompagnée du Directeur Préfectoral de l’Environnement, des Eaux et Forêts de Boké s’est rendue sur les sites de la Société Guinea Alumina Corporation (GAC) à Tinguilinta, sous préfecture de Tanènè et à Kamsar, sous préfecture de Kamsar, préfecture de Boké du 19 au 23 décembre 2017.

    2. Objectif de la mission Cette mission portait sur l’inspection environnementale et sociale des installations et activités de GAC conformément à son engagement vis-à-vis de l’Etat guinéen à travers le Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) issu de son étude d'impact environnemental et social.

    Cela est un moyen de jauger la prise en compte par GAC des exigences en matière de protection de l’environnement et de la préservation de la santé de ses travailleurs et des populations riveraines.

    3. Composition de la mission N° Prénoms et nom Fonction Contact E-mail 1 Aboubacar KABA Responsable du

    Laboratoire 622 41 92 71 [email protected]

    2 Saliou DABO Chargé d'études 622 38 82 46 [email protected] 3 Ibrahima Talibé DIALLO DPEEF de Boké 4 Mamy CONDE Chauffeur 622 17 72 32

    4. Difficultés rencontrées Les difficultés rencontrées ont été celles de la rencontre avortée avec les agents de la compensation de GAC, des résultats des monitoring des eaux de surface réalisés par GAC et promis par Dongmo

    mailto:[email protected]:[email protected]

  • 7 Inspection environnementale_GAC_2017

    Barthélémy JIOMENECK (Tél: 626 26 10 61, mail: [email protected]) et celles des statistiques de l'employabilité du promoteur qui devaient être fourni par la Direction des Ressources Humaines, hélas.

    5. Méthodologie La démarche méthodologique a été d’abord la revue documentaire du PGES de GAC issu de son rapport d’étude d’impact environnemental et social avant d’entamer l’inspection environnementale, puis ont respectivement suivi: les cours d'induction sur les comportements à tenir sur les lieux de travail, les entretiens avec les départements Environnement, Relations Communautaires, Direction des Ressources Humaines et les visites de terrains pour des constats, mesures, prélèvements et recommandations.

    Pour la caractérisation des eaux, la mission s'est focalisée sur le contrôle de la qualité des eaux de surface surtout de la rivière Tinguilinta car GAC ne fait pas le contrôle environnemental des eaux souterraines et ne dispose même pas d'infrastructure piézométrique pour cela même s'il a réalisé des forages pouvant être utilisés pour la surveillance des eaux souterrainesLes méthodes utilisées pour ces caractérisation des eaux ont été :

    - la méthode électrochimique d’analyses pour la mesure des paramètres physiques des eaux avec la sonde multi paramétrique AquaRead AP 2000. Il s’agit de/du : la conductivité, la température, le pH, le pouvoir redox (EH), turbidité et de l’oxygène dissous.

    Ainsi, à cause de sa position et compte tenu du temps des agents de GAC, Tinguilinta a fait l'objet de mesures à son niveau aval pour évaluer l'impact global généré par les activités de la compagnie.

    Pour la qualité de l’air, le capteur de poussières DUSTMATE fut utilisé pour les paramètres PM10, PM2.5 et PM1 suppléé par l'Anémomètre Kestrel pour la détermination des paramètres météorologiques du site (température, vitesse moyenne des vents dominants et leurs directions dominantes).

    Pour les bruits, le sonomètre SONUS GA 116 I fut utilisé en tenant compte des mêmes paramètres météorologiques pour un positionnement idéal de l'appareil de mesures.

    Les GPS ont été utilisés pour le géo-référencement des sites visités.

    Pour la rédaction du rapport, les volets CONSTATS et RECOMMANDATIONS ont été traités dans le chapitre « DEROULEMENT DE LA MISSION » pour rendre le document plus cohérent et plus facile à lire.

    mailto:[email protected])

  • 8 Inspection environnementale_GAC_2017

    II. Déroulement Au cours de cette mission, les étapes ont été les suivantes:

    Le 20/12/2017

    1. Cours d'induction Au cours de cette séance de formation sur les comportements à tenir sur les lieux de travail suivant les standards de GAC, le présentateur, Amadou BAH de BATIPRO, qui est une société sous traitante d'EGA ([email protected], 626 26 73 53) est longuement revenu sur les objectifs d'EGA qui sont:

    ( Zéro accident; ( Zéro mal; ( Zéro impact ou pollution.

    Pour plus de détail, il a indiqué que pour éviter les déversements d'hydrocarbures sur le sol EGA utilise:

    - les bacs de rétention; - les absorbants; - les moyens de raclage des sols contaminés pour un meilleur traitement.

    Il a fait savoir à l'équipe qu'avant l'utilisation d'un produit chimique dangereux, sa dangerosité doit être déterminée suivi de propositions de mesures d'évitement, de diminution, de réhabilitation et/ou de compensation en cas d'irréversibilité de l'impact généré par le dit produit.

    Présentation pendant l'induction

    2. Entretien avec les agents du service des Relations Communautaires Cet entretien s'est passé en l'absence des agents en charge de la compensation de GAC. Ce n'était partie remise car cette partie à été rattrapée à Kamsar par leur présence.

    Le contenu de cet entretien est à l'annexe 1 du rapport.

    mailto:[email protected]

  • 9 Inspection environnementale_GAC_2017

    Le 21/12/2017

    1. Visite du Plateau 20 de GAC. Ce plateau a été exploité par GAC afin d'en exploiter les échantillons de minerai destinés à Dubaï pour leur appréciation qualitative. Il est en arrêt depuis les derniers évènements de Boké.

    Constat

    Sécurité Sur le site est ouvert un grand trou béant non protégé par une ceinture de sécurité ou la présence d'un vigile pour éviter toute pénétration des animaux divagateurs ou des enfants des villages riverains. Cela n'est pas une bonne pratique de sécurisation du site.

    Plateau 20 en arrêt d'exploitation par GAC.

    Recommandation

    Sécurité Assurer la sécurisation du site pour éviter tout incident imprévu avec les populations riveraines.

    2. Aire de stockage du minerai

    Constats

    Sécurité Le site est sécurisé par une ceinture de sécurité faite de stérile tout au tour du site. Bonne pratique.

  • 10 Inspection environnementale_GAC_2017

    Ceinture de sécuri té de stér i le de l 'a i re de stockage.

    Gestion des eaux pluviales Toutes les eaux de pluies sont drainées vers le centre du site qui constitue une cuvette sans qu'elles ne se déversent dans la nature pour polluer les eaux de surface. Bonne pratique également.

    Gestion des poussières Des tas de minerais sont abandonnés sans couverture pour éviter toute envolée de poussières dans la nature. Pratique non appréciée par l'équipe du BGEEE.

    Tas de minerai sur le si te.

    Recommandation

    Gestion des poussières Couvrir ou enlever ces tas de poussières sur le site.

    Impacts des poussières générées par des tas de terres, blocs ou autres.

  • 11 Inspection environnementale_GAC_2017

    Sources: BRGM Formation (Les poussières : comportement).

    3. Visite à Tinguilinta aval

    Mesures Site Coordonnées Altitude

    (m) PH Conductivité

    Electrique CE (µSCm-1)

    Tinguilinta Aval N: 11°00'54.4" 39 5.18 11 O: 14°12'53.6"

    4. Route minière du Plateau 20

    Constats

    Sécurité - existence de panneaux de signalisation aux abords de la route pour prévenir les accidents. Mesure

    très bien appréciée par l'équipe; - existence de digues de protection pour éviter que les véhicules ne se retrouvent dans les

    ravins après une perte de contrôle. Bonne mesure;

    - existence des balises lumineuses au niveau de certains points critiques de la route. GAC a obtenu de l'équipe une très bonne appréciation pour cette pratique jugée excellemment bonne.

  • 12 Inspection environnementale_GAC_2017

    Panneaux et balises lumineuses sur la route minière

    Gestion des eaux de ruissellement -existence de petites canalisations aux abords de la route et collées à la digue de protection pour

    le bon drainage des eaux. Bonne pratique appréciée par l'équipe du BGEEE; - existence de bassins de décantation munis de gravas à tous les bouts des canalisations pour

    filtrer l'eau avant son rejet dans la nature. Bonne mesure anti sédimentation et pollution

    des cours d'eaux.

    Un exemple de bassin de décantation

    5. Visite de Tinguilinta aval

    Mesures

    Site Coordonnées Altitude (m) PH Conductivité Electrique CE

    (µSCm-1) Tinguilinta aval N: 11°00'54.4" 39 5.18 11

    O: 14°12'53.6"

  • 13 Inspection environnementale_GAC_2017

    Point de mesures sur le Tinguilinta Aval

    6. Visite du chantier du futur concassage de Bérikindi

    Mesures

    Poussières Site Coordonnées Altitude

    (m) PM10

    (.tg/m3) PM2.5

    (.tg/m3) PM1

    (.tg/m3) Chantier du futur concassage de Bérikindi

    N: 11°01'51 0"

    65 609.8 64.75 10.42

    O: 14°05'27.8"

    B r u i t s Site Coordonnées Altitude

    (m) Niveau d'exposition

    (dB) Chantier du futur concassage de Bérikindi

    N: 11°01'53 5"

    63 66.6 O: 14°05'

    30.7"

    Mesure de bruits sur le chantier du futur concassage

  • 14 Inspection environnementale_GAC_2017

    Constats

    Gestion des eaux usées Des toilettes dont l'intérieur est bien désodorisé sont installées avec un système d'adduction d'eau alimenté par une cuve placée juste derrière l'infrastructure pour éviter la défécation à l'air libre. Les fosses de collecte sont vidangées par des agents recrutés à cet effet et un seau d'eau de javel est à la sortie pour éviter les maladies liées au péril fécal. Une mesure bien appréciée et un exemple à conseiller chez d'autres promoteurs.

    Des toilettes installées sur le site.

    Gestion des bruits Toute la machinerie fonctionnelle sur le site est conforme du point de vue émission de bruits. Cela se confirme par le faible niveau atteint pendant la mesure. Une bonne mesure et respectueuse du contenu du PGES de GAC.

    Chantier du futur concassage.

  • 15 Inspection environnementale_GAC_2017

    Gestion des déchets solides Des poubelles sont installées dans des lieux connus de tous et reçoivent des déchets en fonction de leur qualité définie par la couleur de la poubelle. Ainsi le rouge signifie "Déchets dangereux", le jaune "Cartons et Papiers", le bleu "Bouteilles et Cannettes" et le gris "Déchets biodégradables ou ménagers". Une façon de faire le tri en amont. Une mesure appréciée.

    Des poubel les sur le s i te du futur concassage.

    Gestion des poussières Les voies d'accès et les sections de passage des camions dans le chantier sont arrosées pour éviter les grandes envolées de poussières. Bonne mesures.

    Exemples de routes arrosées

    Sécurité - balisage de tous les espaces considérés comme points d'évolution des engins de construction.

    Bonne mesure; - existence des panneaux de signalisation partout où il est nécessaire; - tous les travailleurs trouvés sur le site portent réellement les Equipement de Protection

    Individuelle (EPI); - tous les engins du site se meuvent avec des phares allumées.

  • 16 Inspection environnementale_GAC_2017

    Engins avec des phares al lumées sur le chant ier .

    Toutes ces mesures de sécurité en milieux de travail ont été favorablement appréciées par l'équipe d'inspecteurs.

    Recommandation

    Gestion des déchets solides Sensibiliser davantage les travailleurs de GAC à l'utilisation correcte des poubelles pour le respect scrupuleux des consignes affichées sur chacune.

    7. Visite de la Base vie de Tinguilinta

    Constats

    Gestion des déchets solides Des poubelles sélectives sans indication de couleur mais avec des affiches indicatives sont installées partout où il y a besoin pour une question d'assainissement de la cité. Mesure bien appréciée.

    Un point de col lecte de la base v ie.

    Sécurité - érection des grillages pour sécuriser les personnes y vivant et leurs bien; - présence des vigiles aux alentours et aux accès de la base vie;

  • 17 Inspection environnementale_GAC_2017

    - existence des points regroupements des habitants et travailleurs en cas d'incendie; - existence des points de stationnement spéciaux bien sécurisés des véhicules utilitaires de GAC;

    - Un exemple de point de stationnement sécurisé dans la base vie. - présence des extincteurs sur les murs des bâtiments pour une mesure préventive et d'intervention face

    aux incendies; - existence des alarmes pour alerter les agents en cas de problème de grande envergure; - existence des panneaux de signalisation et balisages de tous les coins censés être dangereux.

    Indication et balisage d'un point de la base vie.

    Toutes ces mesures de sécurité ont été bien appréciées par l'équipe du BGEEE.

    Gestion des eaux usées Toutes les eaux usées de la base vie sont drainées vers une station d'épuration installée tout à fait en bas de la base vie pour un meilleur traitement avant le rejet dans la nature. Très bonne mesure anti pollution de GAC.

  • 18 Inspection environnementale_GAC_2017

    Station d'épuration des eaux usées de Tinguilinta

    Gestion des eaux de ruissellement Des canalisations sont installées dans toute la cour pour la collecte et le drainage des eaux pluviales. Bonne mesure.

    Canalisations dans la base vie de Tinguilinta.

    Gestion des bruits et poussières Pour éviter toute incommodité acoustique, vibratoire et particulaire, GAC a instauré une limitation de vitesse dans l'enceinte de la base vie. Mesures favorablement appréciées par l'équipe.

    8. Route base vie - Garage de maintenance de GAC

    Constats

    Gestion des poussières Route non arrosée. Au dire des interlocuteurs de GAC, cette route est très loin des communautés c'est pourquoi elle n'est pas dans les activités d'arrosages des routes. Une pratique mal appréciée par l'équipe.

  • 19 Inspection environnementale_GAC_2017

    Envolée de poussières sur la route

    Sécurité - existence des panneaux de signalisation tout au long de la route. Bonne mesure; - existence des glissières de sécurité dans tous les points donnant sur un ravin très dangereux.

    Bonne mesure de sécurité routière.

    Gliss ières de sécuri té aux abords de la route

    Respect de la limitation de vitesse Certains véhicules en provenance du garage roulaient à vive allure et généraient de grandes quantités de bruits. Cela n'est pas une bonne pratique du contenu du PGES de GAC.

    Réhabilitation et restauration des abords de la route Les abords de la route sont bien réhabilités et restaurés par endroits. Cette mesure a été bien appréciée par l'équipe du ministère de l'Environnement.

  • 20 Inspection environnementale_GAC_2017

    Points réhabilités et restaurés par GAC aux abords de la

    route. Recommandations

    Respect de la limitation de vitesse GAC doit veiller au respect scrupuleux des panneaux de signalisations pointés aux abords de la route.

    Gestion des poussières A défaut d'arroser la route, GAC doit faire en sorte que les usagers respectent la limitation de vitesse.

    9. Visite du garage de maintenance Personne rencontrée: Fitsum DEGEFO ([email protected]) et Alpha Boubacar BALDE (Tél: 622 62 85 73).

    Constats

    Gestion des bruits Les activités de maintenances des véhicules se passent sous un hangar avec un encoffrement adéquat pour contenir les bruits. Un respect du contenu du PGES de GAC.

    Gestion des huiles usagées - les huiles usagées vidangées des véhicules sont versées dans des fûts qui sont stockés dans une

    enceinte sécurisée. Une gestion appréciable.

    Site de stockage des hu i les usagées de GAC

    - les filtres à huiles sont aussi vidés de leur contenu huileux dans des bacs spécieux puis essorés et compactés par un équipement appelé "Oil Filter Crusher" avant qu'ils soient mis dans des

    mailto:[email protected]

  • 21 Inspection environnementale_GAC_2017

    poubelles pour un stockage dans le dépotoir. L'huile issue de l'essorage est mise dans un fût placé en bas de l'équipement. Bonne mesure.

    Oil Fi l ter Crusher de GAC.

    Lutte contre le déversement accidentel de hydrocarbures L'utilisation des absorbants (tissus, sable et absorbants minéraux), de la pompe d'aspiration après séparation huiles - eaux sont les moyens utilisés par GAC pour contenir et maitriser les déversements d'hydrocarbures de GAC. Bon respect du contenu du PGES.

    Poin t de v idange des f i l t res à hu i les avec des absorbants

    Sécurité - tous les points où doivent se déroulent les activités de maintenance sont balisés. Bonne

    pratique.

    Poin t ba l i sé du garage.

  • 22 Inspection environnementale_GAC_2017

    - au tour des points de stockage des hydrocarbures sont érigés des murettes de rétention pour contenir toute fuite accidentelle en créant une cuvette jusqu'à trouver une solution idoine. Bonne mesure préventive et de gestion de déversement.

    - bien que GAC a respecté les recommandations de la précédente inspection, quelques fissures ont été constatées sur certaines parties de la digue de protection et du sol du site de stockage du gasoil du garage. Une négligence de GAC;

    Fissures sur la d igue et le sol de la stat ion de stockage du carburant.

    Gestion des batteries et câbles usagés Les câbles et batteries usagés sont stockés dans un local situé dans le garage. Bonne pratique.

    Des batter ies et aut res équipements élect r iques déclassés de GAC.

    Gestion des déchets Des poubelles sont installées pour la collecte des déchets destinés à la déchetterie de Tinguilinta. Bonne pratique.

  • 23 Inspection environnementale_GAC_2017

    Des poubelles dans le garage de GAC.

    Recommandations

    Sécurité GAC doit revenir dans un bref délai sur les mesures de rétention des déversements accidentels des hydrocarbures au niveau de la station de stockage du garage pour revoir sa structure en refermant les fissures existantes.

    10. Visite du dépotoir de Gac à Tinguilinta

    Constats

    Gestion des filtres usagés et des matières plastiques Les filtres usagés ont été vu en phase de brulage dans le dépotoir. Une très mauvaise Pratique constatée.

    Des filtres à huiles en état de brulage dans le dépotoir.

  • 24 Inspection environnementale_GAC_2017

    Insalubrité du site Des déchets sont visibles partout dans l'enceinte du dépotoir et sans aucune mesure de ramassage pour une bonne gestion. Une mauvaise pratique.

    Etat d'insalubrité du dépotoir de Tinguilinta.

    Conservation des déchets dangereux Certains déchets jugés dangereux sont abandonnés et parfois dans des emballages ouverts, sans aucune protection contre les intempérie (Les rayons solaires et la pluie. Mesure contraire au plan de gestion des produits dangereux de GAC.

  • 25 Inspection environnementale_GAC_2017

    Etat de conservation des produits jugés dangereux par GAC.

    Tri des déchets Le tri qui est fait dans le dépotoir de GAC a un niveau d'exécution inférieur au "médiocre". Une mesure à revoir complètement.

    Recommandations

    Gestion des filtres usagés et des matières plastiques les filtres et autres équipements de GAC devant être incinérés doivent être envoyés dans un local bien approprié (incinérateur de haute capacité). Idem que les matières plastiques usagées qui peuvent émettre des Polluants Organiques Persistants (POPs) comme les Dioxynes et Furanes. Il s'agit de faire le tri à temps dans le dépotoir.

    Insalubrité du site Aucune trace d'ordures ne doit être visible dans la cour du dépotoir. Toute présence doit être corrigée le plus rapidement possible.

    Conservation des déchets dangereux Les déchets jugés dangereux doivent être confinés dans des endroits sécurisés et hors de la portée des personnes non désignées pour leur gestion.

    Attention! Toutes les précédentes recommandations concernant la gestion du dépotoir de GAC à Tinguilinta doivent faire l'objet d'une correction rapide et ce, dans un délai de six (6) mois, au risque de voir compromis l'octroi et/ou le renouvellement du Certificat de Conformité Environnementale de Guinea Alumina Corporation (GAC).

  • 26 Inspection environnementale_GAC_2017

    Le 22/12/2017

    1. Visite du futur port minéralier de GAC à Kamsar

    Constats

    Gestion des eaux pluviales Pour éviter la sédimentation des eaux côtières sous la mangrove, GAC utilise d'abord 2 mesures anti sédimentation de ces eaux suivies de l''utilisation de la géo membrane pour éviter aussi tout envahissement du sol côtier avant leur rejet dans ce milieu. Une mesure très appréciée par l'équipe.

    Mesures anti sédimentation côtière de GAC

    Gestion des poussières - utilisation du sable mouillé avant son utilisation dans la construction. Bonne mesure anti

    poussière; - utilisation d'anti cyclone pour éviter les envolées de poussières dans les activités de la

    bétonnière. Excellente mesure;

    Un anti cyclone utilisé à la bétonnière du port de Kamsar.

    - arrosage des voies dans le chantier. Bonne mesure;

  • 27 Inspection environnementale_GAC_2017

    Exemple d 'arrosage des routes

    - limitation de vitesse à 5, 15 et 20 Km/h dans l'enceinte du port. Bonne mesure.

    Sécurité - existence des panneaux de signalisation et balisage partout où il est nécessaire sur les

    différentes voies de communication dans le port. Bonne pratique;

    Panneaux de signal isat ion et s i tes bal i sés.

    - tous les engins et véhicules évoluant sur le chantier du port se meuvent avec des phares allumées. Bonne pratique;

    - le site du port se trouve dans une enceinte clôturée sur plusieurs mètres de hauteur suppléée par la présence de vigiles visibles partout. Bonne pratique;

    - présence des agents régulateurs de la circulation dans des endroits critiques tels que l'entrée des ponts, des endroits jugés exigus, etc. Bonne pratique.

  • 28 Inspection environnementale_GAC_2017

    Un agent régulateur de circulation au Port de Kamsar

    - Existence des points de regroupement ou de rassemblement des employés et visiteurs en cas de grand problème.

    Le panneau d'un point de rassemblement sur le site du port.

    Gestion des eaux usées Des toilettes ayant les mêmes caractéristiques celles vues à Tinguilinta sont installées partout pour éviter aux travailleurs du site toute défécation à l'air libre. Bonne mesure.

    Toilette sur le site du port de Kamsar.

  • 29 Inspection environnementale_GAC_2017

    Lutte contre les blessures au travail Au bout de chaque métal de fondation est mis un caisson en bois ou une matière plastique pour éviter toute blessure des travailleurs. Bonne pratique.

    Caissons et matières plastiques pour éviter les blessures au travail.

    Lutte contre les plantes invasives Les plantes jugées invasives par comme les Acacia Mangum rapport à la mangrove sont coupées et mises à la disposition des populations riveraines. Bonne mesure.

    Un exemple d'Acacia Mangun abattu dans la mangrove.

    Constat Général Au cours de cette inspection, il a été particulièrement constaté que les employés de GAC, par moments, se réservent de donner certaines informations sous prétexte qu'elles doivent venir de la haute hiérarchie de la compagnie. Certainement une consigne de rétention d'information leur a été donnée et toute défaillance à cette ordre sera lourdement sanctionnée.

    Recommandation Générale La mission recommande à la Direction Générale de GAC de lever cette restriction dans la diffusion d'informations capitales aux agents de l'Etat qui sont chargés de constater et faire des recommandations pertinentes pouvant aller dans les sens des bonnes pratiques.

  • 30 Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNEXE

    ANNEXE 1: Entretient avec les agents des Relations Communautaires et Compensation de GAC 1 Introduction

    + Préfecture: Boké

    + Sous-préfecture / Commune: Tanènè

    + Quartier / District: Dambanthian

    + Nom de la structure: Guinea Alumina Corporation (GAC)

    + Nombre de participants avec photo de groupe et numéros de téléphones:

    Photo de l'entretien au port de Kamsar.

    + Nom de l’enquêteur: Aboubacar KABA

    + Date de l’interview: Les 20 et 22/12/2017

    + Heure de début de l’entretien: 13:55 (le 20/12/2017) et 13:15 (le 22/12/2017)

    + Heure de fin de l’entretien: 15:48 (le 20/12/2017) et 14:34 (le 22/12/2017)

    + Langue utilisée: Français.

    2 Population

    + Quelles sont les tendances démographiques de la CR par suite de l’augmentation de la population en raison de l’arrivée d’immigrants attirés par les nouvelles opportunités (emploi, commerce, agriculture,...) de 2010 à 2017?

  • 31 Inspection environnementale_GAC_2017

    Rép: Une étude de perception avait été faite en 2016 concernant nos activités dans la zone et nos réalisations qui confirme cela à 3242 personnes dans la concession, de Sangarédi jusqu'à la CR de Tanènè (Zone minière), et de Tanènè à Kolaboui (Zone du corridor).

    Quelles sont les infrastructures réalisées par le projet pour subvenir aux besoins de la population ?

    a) Écoles/Mosquées/Égl ises

    Rép: Coût total de tous les investissement communautaires en 2017 s'élève à 12 273 262 362 GNF pour 15 projets (voir le tableau suivant).

    CR District Village/secteur Écoles & autres infrastructures

    Mosquées Églises

    Tanènè Tanènè centre Centre Ecole de 6 classes avec des blocs latrines pour un montant de 1 049 932 935 GNF.

    CU Boké Boké centre Centre ville La finalisation du Centre de santé de Yomboya pour 596 676 893 GNF et son équipement à plus d'un milliard et demi.

    Tanènè Dambanthian Hakounèthiandhi Construction d'une école de 3 classes + bloc latrine + logement du Directeur de l'école + 1 forage pour 1 552 203 703 GNF

    Construction et équipement d'1 poste de santé pour 756 110 434 GNF.

    1 mosquée dans le cadre de la compensation.

    Kamsar Filima Lintanya Réalisation d'une école à Filima pour 1 464 946 873 GNF.

    Sangarédi Boulléré Doubhi, Mobhi, Thiankouthiolé, Safato, Parawi et Boulléré Centre.

    6 écoles réalisées

    Centre Silidara et Sangarédi Centre

    2 écoles

  • 32 Inspection environnementale_GAC_2017

    Centre Centre Rénovation de l'école Général Lansana CONTE.

    Centre Centre Rénovation et équipement du centre de santé de Sangarédi

    Centre Centre Achat d'1 incinérateur pour le centre de santé.

    Kamsar Taïgbé Taïgbé Rénovation et équipement du Poste de Santé

    Kawas Kawas Construction et équipement d'un centre de santé.

    Centre Centre Rénovation et équipement de l'école du centre.

    Kasssöpö Kassöpö Achats d'1 incinérateurs pour le centre de santé

    Boké Yomboya Secteur 400 bâtiments

    Achat d'un incinérateur pour le Centre de santé (en cours).

    Rénovation, équipement et formation de 959 jeunes de la localité

    b) Nombre d’enseignants formés sur financement du projet dans la préfecture et dans la CR?

    Hommes Femmes Préfecture 0 0

    CR 2 (DSEE) 0

    Rép: Les fonctionnaires ont qu'en même été formés en informatique. Idem que les diplômés sans emploi dans la même option. GAC a donné des bourses de formation aux jeunes guinéens à Dubai. Le programme scolarship encourage la scolarisation des jeunes filles pour lutter contre leur abandon scolaire par manque de soutien. Des formations sur la teinture, la saponification, la préparation de l'athiéké, des femmes accoucheuses, des comité de gestion des infrastructures communautaires sur la gestion des conflits le plaidoyer.

  • 33 Inspection environnementale_GAC_2017

    c) Forages/points d’eau/ marchés et latrines.

    Rép: Le projet a réalisé 49 puits améliorés et forages (2 puits améliorés et 47 forages) dans la préfecture de Boké (Kamsar, Sangarédi et à Tanènè).

    d) Transports : routes/pistes/ponts

    CR District Village/secteur Routes Pistes Ponts

    Boké Tamaransy Tamaransy 1 Sangarédi Boulléré Thiankounthioli 1

    1 entre Dhoubhi et

    Thiankounthioli.

    Dhoubhi 1 pont piéton. Mobhi 1 pont piéton.

    e) Édifices publics : Blocs administratifs, maison des jeunes,...

    CR District Village/secteur Blocs administratifs

    Maison des jeunes

    Autres

    Sangarédi Boulléré Dhoubhi 1 centre polyvalent

    Thiankounthioli 1 Centre polyvalent.

    Mobhi 1 Centre polyvalent.

    Filobowal Mangodjjè

    1 salle de réunion

    Tanènè Dambandian Tinguilinta 1 salle de réunion

    Sangarédi Boulléré Filobowal N'dantarè

    1 magasin

    Boulléré Poutoundjaga 1 magasin Tanènè Centre Koulorè 1 magasin Sangarédi Boulléré Thiankounthiolé 1 marché

    Mobhi Ndantantari 1 Cloture en grillage

    Mobhi Kansi 1 Cloture en grillage

    Mobhi Nyoguion 1 Cloture en grillage

  • 34 Inspection environnementale_GAC_2017

    Safatou 1 Cloture en grillage

    Sinthiourou Boulléré

    1 Cloture en grillage

    Pétoundjiga 1 Cloture en grillage

    Touldé 1 Cloture en grillage

    Parawi 1 Cloture en grillage

    3 Groupes vulnérables

    + Quelles sont les dispositions prises pour la protection des personnes vulnérables et démunies face aux bénéfices du projet ?

    Rép: Leur priorité dans le groupe des PAPs. Dans le cadre de l'emploi, nous tenons compte du fait qu'ils doivent être à proximité de leurs lieux de travail, Par exemple, nous avons fait cela pour un handicapé physique par l'ouverture d'un compte bancaire en sa faveur, nous avons agrandi son domaine en l'offrant une boulangerie.

    A Tinguilinta, nous avons assisté beaucoup de personnes vulnérables.

    + Quelles sont les mesures de sécurité des personnes malades ou handicapées?

    Rép: Les employés malades ou handicapés sont pris en charge par le projet.

    Pour les riverains ou PAPs, nous optons pour les projets de développement communautaires qui ne sont pas forcement orientés sur les personnes handicapées.

    Au début du projet, nous apportions une assistance de transport aux femmes enceintes, personnes malades, etc.

    Octroi des motos aux communautés pour le transport des personnes vulnérables, des femmes enceintes, des blessés graves, des malades alités, ....

    4 Genre

    + Comment le projet participe – t- il à l’amélioration de la situation des femmes?

    Rép: Nous développons les AGR (Activités Génératrices de Revenus) dans les communautés, la saponification, la teinture, etc.

    GAC a facilité d'accès des femmes au crédit au près d'une structure appelée MUCREPAD.

    + Quel est le nombre de projets, d’ONG, d’associations ou de groupements financés par la compagnie dans la CR ?

    Rép: Nous ne finançons pas des ONG en tant que telles mais nous finançons des activités qu'elles exécutent en faveur des communautés.

  • 35 Inspection environnementale_GAC_2017

    + La compagnie encourage-elle le recrutement des femmes dans son effectif des travailleurs?

    Oui non

    Rép: Cela est une réalité.

    Si oui,

    quel

    est le

    nombre total

    de femmes ?

    Cadres

    Technicienne

    s/ouvriers Secrétaires Surveillantes Cuisinières

    Autres (préciser) : Si non, pourquoi?:

    Rép: Pour cette statistique, l'équipe a vainement attendu les résultats qui devraient être fournis par les Ressources Humaine.

    + Les femmes participent-elles à la prise de décisions? Oui non

    Si non, pourquoi ?:

    Rép: Deux (2) femmes sont même membres de Comité Executif/Executiv Commity (EXCO) comme la DG et la Responsable de la conformité et des ressources humaines.

    5 Emploi

    + Quel est le nombre de travailleurs qui sont originaires de la localité?

    C’est une question à plusieurs modalités de réponses. Les réponses doivent être désagrégées par statut (permanents, contractuels, temporaires et par genre (hommes et femmes). Lire les réponses suggérées.

    Statut Hommes Femmes

    Permanents Contractuels Temporaires

    Rép: Le tableau sera renseigné par les agents des relations communautaires et les ressources humaines.

    + Quel est le nombre de travailleurs expatriés au sein du projet?

    Rép: Les RH fournirons le chiffre.

  • 36 Inspection environnementale_GAC_2017

    6 Héritage culturel

    + Quel est le plan de gestion actuelle des différents sites culturels ? Rép: Oui, Présentement avec la réinstallation, nous avons fait des plaques pour interdire la destruction des sites culturels, le respect des rites. Donc un document existe.

    + Quels sont les rapports entre le projet et ses

    travailleurs? Rép:

    • Lama DIALLO: Bons; • Madame Safiatou DIALLO: La même chose, • Fodé Marshall SYLLA: Bons.

    Ces propos sont renforcés par les prises en charges médicales, les formations ici et à l'étranger des employés, le transfert des compétences qui se fait progressivement.

    + Quels sont les rapports entre le projet et les communautés locales? Rép: Ils sont bons dans la mesure où GAC respect ses engagements vis à vis des populations riveraines (la construction et l'extensions des infrastructures sociales de bases, ...)

    7 Déplacement des populations

    + Quels sont les villages qui ont été délocalisés dans la CR

    ? Rép:

    • 2006: Kindiadi et une partie Daprass. • 2006-2008: Touldé et Poutoundjig; • 2017: Bérikindi mosqué, Bérikindi cité, Bérikindi maison, Filobowal, Sinthiourou,

    Dahandèpompo, Balahoumpoun, une partie de Daprass et Bhoundouléngué, tous du district de Dambanthian.

    + Quels sont les villages qui seront délocalisés dans la CR

    ? Rép: Aucun pour le moment.

    8 Perte des terres productives

    + Des paysans sont-ils délocalisés de leurs terres cultivables? Oui Non

    Si oui, quels sont les différents cas?

    Rép: Mais il arrive, dans le cas de Kamsar par exemple que les rizières soient impactées et donc doivent faire l'objet d'une compensation.

    Sur la concession aussi, nous remplaçons terre par terre (en tenant compte des superficies égales) au niveau des tapades.

    A Sangarédi, GAC est à 99% de la réinstallation. A Kamsar, l'activité de réinstallation n'a pas encore commencé.

  • 37 Inspection environnementale_GAC_2017

    9 Qualité de vie des populations

    + Quelles sont les dispositions prises par le projet pour améliorer la qualité de vie des populations des villages impactés par le projet en raison de nouvelles opportunités économiques?

    Rép: La compensation est une bonne disposition, l'accès facile aux emplois non qualifié et qualifiés selon la compétence, la formation des jeunes des communautés aux métiers pouvant leur assurer une autonomie.

    Exemples: Cours d'informatiques, la formation des jeunes au CFP Boké, ....

    10 Gestion des sols

    + Quelles sont les procédures d’appropriation des terres potentiellement utilisées pour les

    activités agricoles?

    Rép: Délimitation de la zone, l'inventaire des biens, Signatures du contenu du rapport d'inventaire,

    élaboration de l'entente de compensation et sa signature en présence de 2 témoins et des autorités

    locales. L'élaboration et la signature des attestations de paiement.

    + Quelles sont les mesures prises pour minimiser la relocalisation des populations des

    villages touchées par les activités du projet?

    Rép: La renonciation à l'activité, la déviation des tracés des routes, ....

    + Avez- vous des problèmes de modification d’attribution foncière? Oui non

    Si oui, quels sont les cas de conflits enregistrés?

    11 Gestion du patrimoine naturel/culturel

    + Quels sont les différents sites historiques/culturels de la localité répertoriés par le

    projet? Rép: Nous n'avons pas le nombre avec.

    + Quel est le plan de gestion actuelle des sites envisagé par le projet?

    Rép: C'est la protection des sites.

  • 38 Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNEXE 2: Entretien avec les agents de la Direction Environnement de GAC. 1.Introduction

    + Préfecture: Boké

    + Sous-préfecture / Commune: Tanènè

    + Quartier / District: Dambanthian

    + Nom de la structure: GAC

    + Nombre de participants avec photo de groupe et numéros de téléphones: Abdoulaye BARRY

    (Tél: 623 23 80 17, mail: [email protected]), Dongmo Barthélémy JIOMENECK (Tél: 626

    26 10 61, mail: [email protected]).

    + Nom de l’enquêteur: Ibrahima Talibé DIALLO

    + Date de l’interview: Le 20/12/2017 et le 22/12/2017.

    + Heure de début de l’entretien: 16:03, repris le 21/12/2017 à 15:05 puis à 14:46 le 22/12/2017.

    + Heure de fin de l’entretien: 17:28 et le 21/12/2017 à 16:23 puis à 15:13 le 22/12/2017.

    + Langue utilisée: Français.

    2. Gestion des sols

    + Quelles sont les mesures de conservation des sols contre l’érosion?

    Rép: Installation des digues de déversement et des bassins de rétention des sédiments à l'accès

    du plateau 20 où nous avons des problèmes d'érosion en plus des cordons pierreux et gabions

    au plateau 17.

    A Kamsar, nous avons installé des bassins de sédimentation et des barrières à sédiments. Des

    rigoles aussi sont entrain d'être construites.

    La stabilisation de talus est prévue à la fin des travaux de construction.

    + Existe-t-il des préoccupations liées au terrassement des sols? Rép:

    Non.

    mailto:[email protected]),mailto:[email protected]).

  • 39 Inspection environnementale_GAC_2017

    3. Utilisation des sols

    + Quels sont les cas de contamination des sols par déversement des hydrocarbures ou produits

    chimiques dans les villages?

    Rép: Non, dans les villages mais oui sur les sites. Si de tels cas arrivent, nous utilisons des absorbants et raclons la

    terre contaminée. Pas de déversement à grande échelle.

    + Quelles sont les dispositions prises par le projet pour éviter les cas de contamination des sols par

    déversement des hydrocarbures ou d’autres produits chimiques ou des déchets?

    Rép: Utilisation des bacs de rétention pendant les ravitaillements et des absorbants par précaution.

    4. Eaux de surface

    + Quels sont les cas de pollution des eaux de surface suite aux travaux de construction et

    d’exploitation enregistrés par le projet?

    Rép: Pour l'instant non.

    + Quelles sont les dispositions prises par le projet pour éviter les cas de contamination des eaux

    de surface suite aux travaux de construction et d’exploitation enregistrés par le projet?

    Rép: Dans les zones de construction, nous avons les bufferzones c'est à dire des zones intouchables de 50

    m à 150 m et jusqu'à 300 m entre le cours d'eau et la zone d'activité sur les plateaux.

    Les mesures anti érosives:

    • bassins de sédimentation;

    • stabilisation des talus par nivellement et l''utilisation des cordons pierreux solidement fixés;

    • revégétation des talus avec les vétuvés et faspalum.

    5. Eaux souterraines

    + La société fait-elle la surveillance des eaux souterraines? Oui non

    Rép: Mais ce programme commence en janvier 2018. 5.

    Gestion des forêts

    + Procédez-vous à la destruction du couvert végétal dans le permis de la société?

    Oui non

    Si oui, quelles sont les différentes causes?

  • 40 Inspection environnementale_GAC_2017

    Rép: Ouverture des pistes, construction des bâtiments, ouverture des mines et carrières, infrastructures portuaires, etc.

    + Nombre d’hectares reboisés par le projet dans la CR par rapport à l’ensemble de la préfecture?

    Rép: 10 ha cette année 2017 sans aucune restauration les années passées

    + Quelles sont les mesures envisagées par le projet pour la conservation des espèces végétales?

    Rép: identification des zones d'exclusion, évaluation/inventaire des espèces avant le défrichement,

    détermination des habitats critiques, hiérarchisation des mesures de mitigation.

    + Qu'est-ce que le projet fait pour le suivi des tortues marines et les oiseaux migrateurs?

    Rép: Pour le moment, nous faisons le suivi des tortues, des dauphins, des lamantins et des crocodiles.

    Pour les oiseaux non, par ce que l'EIES n'en a pas fait cas mais il y a une information donnée à tous les

    employés pour ne pas toucher les œufs et nids trouvés sur le site de travail.

    + Quelle est la politique de protection de la mangrove?

    Rép: Aucune forme de pollution de la mangrove n'est tolérée par GAC. Une activité qui touche la mangrove

    doit faire l'objet d'information de GAC qui donne une autorisation aux opérateurs en tenant compte d'un Plan

    de Gestion. Un document a été remis à l'équipe par Mamadou Samba BARRY, Sénior

    Superintendant Environnement de GAC à Kamsar (Tél: 623 23 80 31, [email protected]).

    6. Gestion des déchets

    + Quelles sont les procédures de recyclages ou d’élimination des déchets? Rép:

    Il existe un programme de gestion des déchets mais incomplet pour le moment. + Quelles

    sont les procédures de rejet et d’épuration des eaux usées?

    Rép: Existence d'une station de traitement à Tinguilinta.

    7. Faune

    + Quelles sont les dispositions prises par le projet pour minimiser la pression sur les ressources

    fauniques du secteur suite à la migration de la population dans la CR ?

    Rép: La chasse, la capture, la détention, la pêche, le transport et la consommation des viande de brousse sont

    formellement interdits aux employés de GAC.

    8. Sécurité des populations

    mailto:[email protected]

  • 41 Inspection environnementale_GAC_2017

    + Y-a-t-il des risques d’accidents sur les chantiers et sur les routes en raison d’une plus grande

    circulation dans la localité? Oui non

    Rép: Il y en énormément.

    + Quelles sont les dispositions prises par le projet pour minimiser les cas d’accidents dans la

    localité?

    Rép: Il y aune évaluation des risques pour tout le projet y compris les communautés. Pour les communautés,

    nous avons identifié les risques communautaires.

    Des limitation de vitesses sont installés dans les véhicules et nous faisons la sensibilisation des opérateurs

    et communautés par rapport à la circulation, la mise en place des ralentisseurs, formation spéciale, la mise

    en place des barrières, l'arrosage et le reprofilage des routes.

    10. Santé

    + Quelles sont les dispositions prises par GAC pour lutter contre la

    malaria? Rép:

    1 mise en place d'une équipe de sensibilisation dans les communautés;

    1 développement d'un plan pour la gestion du palu;

    1 la sensibilisation et l'information des employés;

    1 l'existence des répulsifs, chimio prophylaxie en faveur du personnel expatrié et la pulvérisation

    des logements;

    1 distribution des moustiquaires aux travailleurs expatriés.

    + GAC assiste-t-il les populations de Tinguilinta et de Kamsar dans leur lutte contre la malaria?

    Rép: Oui, par l'offre des moustiquaires aux communautés.

    + Quelles sont les tendances des maladies sexuellement transmissibles (VIH/SIDA, ...)?

    Rép: Elevées mais nous ne disposons pas de statistiques.

  • 42 Inspection environnementale_GAC_2017

    11. Problèmes de GAC

    Quelles sont les difficultés de GAC depuis le début des

    activités? Rép:

    1 la gestion des déchets;

    1 l'ignorance des communautés et des employés de GAC face aux enjeux environnementaux et

    sociaux.

    Recommandation

    La mission demande à GAC de sensibiliser davantage ses employés et ses communautés riveraines au

    respect réel des enjeux environnementaux et sociaux pour un développement durable des uns et des

    autres.

  • 43 I Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNEXE 3: Procédure de gestion des urgences de GAC.

    PROCEDURES EN CAS Ce LIRC'ENC'E

    VOUS DEVIEZ CONNAITRIE t_La Psr,innir en Charge do l'Alerte

    2..L.E.rriplacernen1 des Sorti» de Secours 3..L'Ernobacerne ni c MATERIEL. DE LUTTE coreFte L'INCENDIE 4.12Eimplacernern du POINT IDE RASSEMBLEMENT

    SECOURS D'URGENCE em CAS ricAL.s.R MIE

    ALI diolercrosment de raison» deploaremos imevillafflograril vers 4e »,I Ir pl to mer* t clIrliezemee ver' peril da isialardiallanIL

    • SI inkta "cran de %etre tannait ou Marra» ne voue eV raturnir1 Ilx« '005 0130111 Pereanrie

    • S'a Miter qua crue« a *s'indu ralamIllig dire intre gari* • Aidie iet.vtelleure eloni Taxai MME reapormelle

    SECOURS. EN CAS IDE F UIEE OU DE FEU - inemeir* «Nom.

    Akied" idurNSCaledraird II Pomme en Chao» de l'Aigrie • Si veva n'es Dia uAdlle,BuIr d'Incendie dom v ttigelgi EV PM« . L M r fe • e tondra le him. si 941101/11114.mem-nen] eal. en toute SiXzellii • Autre •'+ clrigaz,wais aiWrillembemterit 'Imre le puent dE

    • SEGOOR EN e A$ aie FullIEE OU CIE FEU - +PartialArnou:h nt *Jerk& evicusor mea IfnimileellornM s Etelndre lem feu, NI Maremme-g 1iceS1 d1 Igtmeeligu■ ilk. Eilseger-vicKei rrnméreabeiwini weie Ir p der ratiaintairriant • lrecimez perenilpdlitermet nécurflill

    Stummiol WiLinarductlana de la sieur»

    SECOURS OVRGENCE MEDICALE

    t f i d g E R G E N I T A C T 625-25-10 10

  • 44 Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNAXE 4: Règles de sauvegarde de la vie chez GAC

  • 45 Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNEXE 5: Résultats détaillés des mesures.

    B r u i t s Localités Coordonnées GPS Heure de la

    mesure Temps de la mesure

    Lep (dB)

    Chantier du concassage de Bérikindi

    N : 11°01'53.5'' 11:21 15'33" 66.6 O : 14°05'30.7''

    Norme 70 Limite de quantification (dB)

    35

    Légende: Rouge : Grand dépassement ou très faible niveau Bleu : Dépassement tolérable Noir : Bon résultat

    Comme l'indique ce résultat obtenu sur le site de Bérikindi considéré comme l'un des endroits les plus ébruités des activités de GAC, il est important de signaler que les bruits générés n'ont pas atteint le seuil fixé et qu'à cette valeur des sources aucune nuisance n'est possible au sein des communautés riveraines compte tenu de la distance les séparant.

  • 46 Inspection environnementale_GAC_2017

    Poussières

    Localités Coordonnées GPS Heure de la mesure

    Temps de la mesure

    Vitesse du vent (m/s)

    Température du milieu ambiant (°C)

    PM10 (µg/m3) PM2.5 (µg/m3) PM1 (µg/m3)

    Chantier du concassage de Bérikindi.

    N : 11°01'51.0'' 11:29 2'16" 0.3 30.2 609.8 64.75 10.42 O : 14°05'27.8''

    Normes PM10= 150 µg/m3(en 24H pour la 1ère cible intermédiaire)

    PM2.5= 75µg/m3

    (en 24H pour la 1ère cible intermédiaire)

    -

    Limite de quantification

    0,1 µg/m3

    Légende: Rouge : Grand dépassement ou très faible niveau Bleu : Dépassement tolérable Noir : Bon résultat

    Les niveaux atteints par les particules prouvent à suffisance qu'elles sont émises avec une quantité considérable et qu'à ce niveau, les PM10 ont connu un dépassement de 4 fois plus que la norme admise tandis que la teneur des PM2.5 malgré qu'elle soit amoindrie par l'humidité du sol tendait vers le seuil d'admissibilité pour la santé humaine sur les lieux de travail.

    RECOMMANDATION - à part des lunettes de sécurité, tous les employés du site doivent porter obligatoirement les masques anti poussières; - si possible, humidifier davantage la terre utilisée pour le terrassement du site.

  • 47 Inspection environnementale_GAC_2017

    E a u x Nom du point Date Coordonnées T (°C) pH EH (mV) Oxygène

    dissous (% (mg/l))

    Conductivité (µS/cm)

    Salinité (PSU ou mg/l)

    Turbidité (NTU)

    Nord Ouest Altitude (approximative

    en mètre)

    Tinguilinta aval. 21/12/2017 11°00'54.4" 14°12'53.6'' 39

    24.50 5.18 +160.1 134.7% (11.18mg/l) 11

    0.00 -27.4

    NORMES (SFI) 6-9 - ≥50% de saturation ou

    ≥ 5mg/l

    250 µS/cm (OMS/UE)

    200 ≤5 NTU

    Limite de

    quantification

    (dB)

    0-14 -400 à +400 0 à 100% 0 à 1000 - -

    Légende: Rouge : Grand dépassement ou très faible niveau Bleu : Dépassement tolérable Noir : Bon résultat.

    Vu ces résultats, il est important de soutenir que ces eaux ne sont pas polluées par les activités de GAC à l'exception du niveau atteint par le pouvoir acido-basique qui présente une légère acidité des eaux de la rivière Tinguilinta, ce qui est souvent conforme aux zones bauxitiques où la présence du cuivre et du nickel peut conférer cette faible acidité. Cela est le résultat de la géochimie des sites bauxitiques.

  • 48 I Inspection environnementale_GAC_2017

    Le Directeur

    Général Si •.

    ec E

    ANNEXE 6: Ordre de mission

    RÉPUBLIQUE DE GUINEE

    Travail - Justice - Solidarité

    MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT DES EAUX

    ET FORETS Bureau Guinéen d'Etudes et d'Evaluation

    Environnementale (BGEEE)

    r,i9 0 1 1, /MEFF/CAB/BGEEE/DG/2017

    ORDRE DE MISSION H est ordonné à : Mr Aboubacar KABA, Responsable du Laboratoire, Chef de mission, Saliou DABO, chargé d'études DEPDR, Mamy CONDÉ, Chauffeur, tous du Bureau Guinéen d'Etudes et d'Evaluation Environnementale (BGEEE), Ibrahima Talibé DIALLO, DPEEF de Boké et Ibrahima 133 SOUMAH, DPEEF de Boffa.

    De Nationalités : Guinéenne

    De se rendre : A Bel Air Mining (BAM) et Guinea Alumine Corporation (GAC).

    Objet de la Mission : Inspection Environnementale et Sociale des activités minières de BAM et de GAC.

    Moyen de Transport : Véhicule Numéro: EP - 9541 - A - RG.

    Date de Départ : Le 19 novembre 2017.

    Date de Retour : Fin de mission

    Les Autorités civiles, militaires et les responsables de la société sont4 nés de faciliter

    Conakry, le 17 novembre: •17 l'accomplissement de la présente mission.

    "néral EEE

  • 50 I Inspection environnementale_GAC_2017

    REPUBLIQUE DE GUINEE Travail-Justice-solidarité

    MINISTERE DE L'ENVIRONNEMENT, DES EAUX ET FORETS

    Amen &rudes vaiedon kvïronnonlenttaie

    ANNEXE 7: Lettre du DG du BGEEE à la DG de GAC.

    BP : 761 CONAKRY

    DIRECTION GENERALE E-mail : [email protected]

    Conakry, le 15 septembre 2017 I ,- /MEEF/BGEEE/2017

    Objet : inspection environnementale et sociale des activités minières de GAG.

    Madame la Directrice ;

    DRECTEU GENERAL A

    Madame Fa Directrice Générale de Guinea Alumine Corporation (GAC) CONAKRY

    Dans le cadre de l'amélioration de la situation environnementale et sociale des activités minières, le ministère de l'Environnement, des Eaux et Forêts, à travers son service technique des évaluations environnementales et sociales entreprendra des inspections environnementales et sociales sur certains sites miniers.

    L'étape qui concerne les sites de Guinea Alumine Corporation (GAC) aura lieu du 16 au 18 octobre 2017.

    Ces inspections environnementales et sociales porteront exclusivement sur la mise en oeuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale (PGES) issu des études d'impact des projets miniers, notamment les activités réalisées, les impacts générés et les mesures prises pour supprimer, réduire et/ou compenser ces impacts environnementaux et sociaux.

    Nous tenons à vous rassurer que ces inspections ont essentiellement pour finalité, l'observation des mesures d'évitement et/ou d'atténuation sur les milieux récepteurs eaux, air, sol et humain. Pour assurer un bon déroulement de la mission, il est important que vos services compétents mettent à la disposition de l'équipe d'inspection les rapports de mise en oeuvre du Plan de Gestion Environnementale et Sociale de GAC.

    A part de la collaboration, aucun frais n'est porté à la charge de votre société. Le chef d'équipe est Aboubacar KABA, joignable au 622 41 92 71 pour toutes fins utiles.

    Vous en souhaitant bonne réception, je vous saurai gré, Madame irectrice Générale, en voulant prendre toutes les dispositions utiles s our assi ner à cette mission d'inspection environnementale et sociale, une utio

    A 0

    sP? ; ARRIVÉE

    mailto:[email protected]

  • 51 Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNEXE 8: Certificat de Conformité Environnementale de GAC.

  • 52 I Inspection environnementale_GAC_2017

    ANNEXE 9: Résultats des mesures in situ de GAC.

    • Bruits

    FICHE DE MESURAGE DE BRUIT 1- Référence du point de mesure : Qx>"e" C`"s-)

    N: vv '44 Qosj% oi t Altitude: ,G3 2- Nom de l'opérateur :

    te-'-eis%fr

    3- Service d'appartenance :

    4- Positionnement du point de mesurage (joindre un plan et (ou) une photo) :

    - Hauteur du micro : U Vi•N_

    5- Référence du sonomètre : - Marque : Sonus - Type : GA1 /61 - KI° de série :

    Durée d'intégration (éventuel) :

    6- Type de bruit mesuré : bruit particulier (bruit de la mine) ................... bruit résiduel (bruit de l'environnement) .......... ❑ bruit ambiant (mine et environnement) ............ ❑

    7- Référence de la période d mesurage : - D a t e ' . . 2..0 ., 01 - Horaire : de .... M 1.i à ..,Aklor.-.-T..e.g3".ce - Durée • ............ e ........................................................

    8- Description des sources en présence lors des mesurages :

    HEURE BRUIT RESIDUEL (ENVIRRONNEMENT)

    BRUIT PARTICULIER (MINE)

    r.1.%.1.Q.*No.--. 4.-lut ("N 't etgz.-- eà51-:, h .e.Ex-,

    pi---- ‘.e— t•-•.•..--,-..-e-‘---..

  • C21.

    Légèrement couvert

    9- Conditions météorologiques lors des mesurages : - Direction du vent: (2)‘1Er. - Couverture nuageuse

    Clair

    Moyennement couvert ❑ Totalement couvert .. U - Référence

    Niveau sonore mesuré : Ger) ") dB(A)

    Remarques spécifiques (angle de vue de l'installation, écrans, nature du sol, ...)

    t a u

  • du Laboratoire

    Aboubacar KA -A

    i,eze\çfeee. eeyete.,„„ee,tet 61.1 b; el 'I

    ee

  • 54 Inspection environnementale_GAC_2017

    P oussiè re s

  • PM10 (ggim3) PM2.5 (lagim3) PM1 (pg/m3) À0) LIcti

    9- Description des sources en présence lors des mesurages :

    HEURE POUSSIERES RESIDUELLES (ENVIRRONNEMENT)

    POUSSIERES PARTICULIERES (MINE)

    fiz,%----- 2Ce'•ri,W,s

    à..u- d'‘,...r.t.\&-,-1.-- ,

    10- Conditions météorologiques lors des mesurages :

    - Direction du vent (par rapport à la direction source-récepteur) : Couverture nuageuse Clair........... ........ .......... Légèrement couvert Moyennement couvert... :11 Totalement couvert........

    - Référence UiTi : ....................

    11- Niveaux de poussières mesurées :

    Le Responsa toire tudes et

    BureauGUinéell (V Bureau on Emir o kemei \taie ‘e es

    ensable nsab1e du 1'0' 622 ei

    oubacar KARA

  • g 5

    1' g

    In situ Par plongée de I la sonde dirciittai--4

    .

    Homogénéité des eaux :Couleur, Limpidité , Odeur, Ombre

    g e, g -, 1 -§.

    Igm ge , 9,4,> .

    Echantilion Conditionnement

    r,1

    i= . . .

    Hydrologie (D

    u jour et de la semaine précédente :

    étiage, eaux moyennes, crue, décrue)

    Identité des préleveurs

    Climatologie (Du leur, de la semaine précédente)

    Date, Jour, heure

    Lieu de prélèvement : En rive/ depuis l'eau/depuis un pont/depuis un bateau

    Code

    Coordonnées géographiques: N:

    ,I4' Altitude (m):

    tyl

    1

    riche Prélèvement eau de surface de: " 4"

    z..

    Type d'échantillon : Ponctuel ; composite (à préciser) ; menuet ; autom

    atique (préciser

    l'appareillage utilisé).

    % P

    Température

    5, e 1) ,---)

    e 0

    j

    0

    -I)

    P

    e Z, QI 14 . =

    --11

    o i> ç

    a-,

    Technique utilisée :

    Main-Perche-Seau-Porte b

    ou

    teille

    s-Bo

    ute

    ille

    à

    pré

    lève

    me

    nt a

    uto

    ma

    tiqu

    e-A

    utre

    .-4-

    c -7-

    g g

    i e 5,, e à g P,

    w ..à, . ' g, 79- , e ...

    ›-,;;, --,.e

    17)

    00 r t) i.

    Conditions de prélèvement, difficulté

    Fe . ' 1

    k-r- ci

    çi."

    ^ ,

    1 O — Fe

    ..-e

    \ ,

    FICHE D

    E PRELEVEMEN

    T ECHAN

    TILLON

    NAG

    E D'EAU

    X DE SU

    RFACE

    56 I Inspection environnementale_GAC_2017

    • Eaux de surface sur le Tinguilinta (Tinguilinta aval).

  • 57 Inspection environnementale_GAC_2017