20
This product comes with a 1 year limited warranty. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. Learn more and register now. Ce produit a une garantie limitée de 1 an. Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer l’extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après- vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent. REGISTER NOW ENREGISTRER USER GUIDE GUIDE DE L’UTILISATEUR AccessoryPower.com/warranty TrueSHOT ® Double Sling Strap

TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

  • Upload
    vokien

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

This product comes with a 1 year limited warranty.Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support.

Learn more and register now.

Ce produit a une garantie limitée de 1 an.Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer

l’extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après-vente gratuit. Pour en savoir plus, enregistrez ce produit dès à présent.

REGISTER NOW ENREGISTRER

USER GUIDE • GUIDE DE L’UTILISATEUR

AccessoryPower.com/warranty

TrueSHOT®

Double Sling Strap

Page 2: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

2

Page 3: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

3

Page 4: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

4

Need help with this product? Besoin d’assistance sur ce produit?

¿Necesita ayuda con este producto?Benötigen Sie Hilfe bei diesem Produkt?

Hai bisogno di aiuto per questo prodotto?购买的产品,是否需要提供协助?

AccessoryPower.com/support

Page 5: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

5

Package contentsL’emballage contientContenidos del paquetePackungsinhaltContenuto della confezione包装内容

EN1 Double Sling Strap2 Support strap3 Safety strap

DE1 Double Sling Strap2 Stützriemen3 Sicherungsriemen

FR1 Double Sling Strap2 Sangle de renfort3 Sangle de sécurité

IT1 Double Sling Strap2 Cinghia di sostegno3 Cinghia di sicurezza

ES1 Double Sling Strap2 Correa de soporte3 Correa de seguridad

ZH1 Double Sling Strap2 支撑带3 安全带

q

w e

Page 6: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

6

Product diagramSchéma du produitDiagrama de productProducktabbildungSchema del prodotto产品图

q

w

e

y y

u

u

i

o

o

r r

t t

a

s

Page 7: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

7

EN1 Memory card pocket2 Elastic pocket3 Female support buckles4 Sliding carabiner5 Sliding locks6 Length adjustment buckles7 Male support buckles8 Safety strap buckle9 Keyrings

10 Mount screw11 Mount plate

DE1 Speicherkartenfach2 Elastisches Fach3 Trägerschnallenbuchsen4 Schiebekarabiner5 Schiebesperren6 Schnalle zum Einstellen der Länge7 Trägerschnallenstecker8 Schnalle des Sicherungsriemen9 Schlüsselringe

10 Gewindeschraube11 Halterungsplatte

FR1 Poche pour carte mémoire2 Elastic pocket3 Boucles de renfort femelles4 Mousqueton glissant5 Boucles coulissantes6 Boucle d’ajustement de la longueur7 Boucles de renfort males8 Sangle de sécurité9 Porte clés

10 Vis de fixation11 Plaque de fixation

IT1 Tasca porta memory card2 Tasca elasticizzata3 Fibbie di sostegno femmine4 Moschettone scorrevole5 Chiusure scorrevoli6 Fibbia di regolazione della lunghezza7 Fibbie di sostegno maschi8 Fibbia della cinghia di sicurezza9 Portachiavi

10 Vite di fissaggio11 Base di fissaggio

ES1 Bolsillo para tarjeta de memoria2 Bolsillo elástico3 Hebillas de soporte hembra4 Mosqueton deslizante5 Cerraduras corredizas6 Ajuste de la longitud de las hebillas7 Hebillas de soporte macho8 Hebillas de la correa de seguridad9 Llaveros

10 Tornillo de montaje11 Placa de montaje

ZH1 存储卡带2 松紧袋3 插扣母头4 滑动狗扣5 滑动锁扣6 长度调整扣7 插口公头8 安全带扣9 钥匙圈扣

10 安装螺丝11 挂片

Page 8: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

8

Adjust the strap

Connecting the strap

Use the length adjustment buckle to adjust to your desired length. Use the sliding locks to limit the camera stopping points.

Position the female support buckles towards each other in front and back. Connect support straps with the male support buckles on the front and back.

EN

Page 9: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

9

Connect to your camera

Single sling set up

Insert the mount screw into the tripod mount on your camera. Tighten clockwise. OPTIONAL SAFETY STRAP: Use the keyrings to connect to the sliding carabiner and the camera’s strap mount. Use the safety strap buckle to adjust the length.

Disconnect the front and back support straps. Slide the female support buckles towards the shoulder you will wear the sling on. Connect the male support buckles to the female support buckles with the support strap under your arm.

Page 10: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

10

FR

Ajuster la sangle

Raccorder deux sangles d’épaule

Utiliser la boucle d’ajustement de la longueur pour ajuster à la longueur désirée. Utiliser la boucle coulissante pour déterminer les points d’arrêts de l’appareil photo.

Mettre les deux boucles de renfort femelles l’une en face de l’autre devant et derrière. Raccorder les sangles de renforts à l’aide des boucles de renfort mâles devant et derrière. REMARQUE : sangle d’épaule additionnelle vendue séparément.

Page 11: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

11

Fixer votre appareil photo

Utilisation d’une sangle unique

Introduire la vis de fixation dans le filetage pour trépied de votre appareil photo. Serrer dans le sens des aiguilles d’une montre. Sangle de sécurité optionnelle : Utiliser le porte clés pour raccorder le mousqueton coulissant et la dragonne de la caméra. Utiliser la boucle de la sangle de sécurité pour ajuster la longueur.

Détacher les sangles de renfort devant et derrière. Faire glisser la boucle de renfort femelle vers l’épaule sur laquelle sera portée la sangle. Connecter la boucle de renfort mâle à la boucle de renfort femelle en placant la sangle de renfort sous votre bras.

Page 12: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

12

ES

Ajuste la correa

Conexión de dos correas

Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras deslizantes para limitar los puntos de parada de la cámara.

Coloque las hebillas hembra una al frente y la otra hacia atrás. Conecte las correas de soporte a las hebillas macho en la parte delantera y trasera. NOTA: La correa eslinga adicional se vende por separado

Page 13: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

13

Conecte a la cámara

Correa Simple

Inserte el tornillo de montaje al trípode de su cámara. Ajuste hacia la derecha.CORREA DE SEGURIDAD OPCIONAL: Use los anillos de los llaveros para conectar con el mosquetón de deslizamiento y la correa de montaje de la cámara. Utilice la hebilla de la correa de seguridad para ajustar la longitud.

Desconexion frontal y trasera de las correas de soporte. Deslice las hebillas hembras hacia el hombro donde llevará puesto el cabestrillo. Conecte las hebillas de soporte macho con las hebillas de soporte femeninas con la correa de soporte debajo del brazo.

Page 14: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

14

DE

Längenanpassung

Zwei Schultergurte mit einander verbinden

Stellen Sie die gewünschte Länge des Gurtes mit Hilfe der Schnallen ein. Über die Schiebesperren regulieren Sie den Bewegungsspielraum der Kamera.

Positionieren Sie die Trägerschnallenbuchsen auf beiden Seiten, jeweils hinten und vorne. Verbinden Sie die Stützriemen mit den Trägerschnallenstecker vorne und hinten. HINWEIS: Sie müssen hierfür einen zusätzlichen Schultergurt erwerben.

Page 15: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

15

Befestigen Sie Ihre Kamera

Einzelschlinge erzeugen

Schrauben Sie im Uhrzeigersinn die Gewindeschraube in das Stativgewinde Ihrer Kamera fest. ZUSÄTZLICHER SICHERUNGSRIEMEN: Verbinden Sie mit Hilfe der Schlüsselringe den Schiebekarabiner mit der Schlingenhalterung der Kamera. Mit der Schnalle des Sicherungsriemens können Sie die Länge einstellen.

Verbindung zwischen den Riemen vorne und hinten lösen. Schieben Sie die Schnallenbuchse, auf die Schulterseite auf der Sie den Gurt tragen möchten. Verbinden Sie Schnallenbuchse und Schnallenstecker mit Hilfe des Stützriemens.

Page 16: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

16

IT

Regolare la cinghia

Collegare due cinghie

Per regolare la cinghia alla lunghezza desiderata utilizzare la fibbia apposita. Utilizzare le chiusure scorrevoli per regolare i punti di fissaggio della camera.

Posizionare le due fibbie di sostegno femmine l’una anteriormente e l’altra posteriormente. Collegare le cinghie di sostegno alle fibbie di sostegno maschi anteriormente e posteriormente. NOTA: Cinghie aggiuntive vendute separatamente.

Page 17: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

17

Utilizzare la tracolla singola

Slacciare le cinghie di sostegno anteriori e posteriori. Far scorrere le fibbie di sostegno femmine verso la spalla sotto la quale si infilerà la cinghia. Inserire le fibbie di sostegno maschi all’interno delle fibbie di sostegno femmine facendo passare la cinghia di sostegno sotto l’ascella.

Collegare la camera

Inserire la vite di fissaggio nell’attacco del treppiede della camera. Avvitare in senso orario.CINGHIA DI SICUREZZA ACCESSORIA: Utilizzare gli anelli portachiavi per collegare la cinghia di sicurezza al moschettone scorrevole e all’aggancio della tracolla della camera. Per regolare la lunghezza della cinghia di sicurezza utilizzare l’apposita fibbia.

Page 18: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

18

ZH

调整背带

使用两个吊带

使用长度调整扣调整您想要的长度,使用滑动锁扣限制相机停止点。

在前面和后面放置支撑的插扣母头相互向着另一边,在前面和后面分别插上插扣公头。注意:增加的吊带另外购买

Page 19: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

19

单吊带使用

取下前面和后面的支撑带 。 穿戴的时候使肩带上插扣的母头向着您的肩膀 。 把支撑带从您的手臂下面穿过并将插扣公头插入到肩带插扣的母头里。

连接您的相机

插入安装螺丝到您的相机三脚架安装孔,顺时针拧紧。可选的安全带: 使用钥匙圈扣连接到滑动登山扣和相机的挂带扣处,使用安全带上的日字扣调节长度。

Page 20: TrueSHOT Double Sling Strap - accessory power · Utilice la hebilla de ajuste de la longitud para obtener la longitud deseada. Utilice las cerraduras Utilice las cerraduras deslizantes

MODEL NUMBER: GRCMDSS200BKEW

WARRANTY GARANTIE GARANTÍA GARANTIE GARANZIA 保固

This product comes with a 1 year limited warranty, the acceptance of which is a condition of sale. Register this product within 30 days of sale to activate a complimentary 2 year warranty extension and receive free advanced technical support. For warranty program details, registration, and support visit AccessoryPower.com/warranty

Ce produit à une garantie limitée de 1 an, la condition étant son achat. Enregistrer ce produit dans les 30 jours suivant son achat pour activer l’extension de garantie de 2 ans et bénéficer de notre service après-vente gratuit. Pour en savoir plus sur l’enregistrement et le service après-vente allez sur AccessoryPower.com/warranty

Este producto viene con una garantía limitada de 1 año, la aceptación de que es una condición de la venta. Registrar este producto dentro de los 30 días de la venta para activar una extensión de cortesía 2 años de garantía y recibir soporte técnico avanzado libre. Para los detalles del programa de garantía, el registro, y una visita de apoyo AccessoryPower.com/warranty Dieses Produkt kommt mit einer 1-Jahres-Garantie, deren Annahme ist eine Bedingung des Verkaufs. Registrieren Sie dieses Produkt innerhalb von 30 Tagen den Verkauf an ein kostenloses 2 Jahre Garantie-Erweiterung zu aktivieren und erhalten kostenlose erweiterte technische Unterstützung. Für Garantie-Programm Details, Registrierung und Support Besuch AccessoryPower.com/warranty

Questo prodotto viene fornito con una garanzia limitata di 1 anno, la cui accettazione è una condizione di vendita. Registra questo prodotto entro 30 giorni di vendita per attivare tutte le mattine una estensione di garanzia di 2 anni e di ricevere supporto tecnico avanzato gratuito. Per i dettagli del programma di garanzia, la registrazione e supporto visitare AccessoryPower.com/warranty

本产品带有1年有限保修的销售承诺,在购买后30天内注 册本产品将获赠2年延长保修及得到免费高级技术支持,关于保修流程的细节、注册和支持,请访问 AccessoryPower.com/warranty

© 2016 AP Global, Inc. All rights reserved. Accessory Power, the Accessory Power logo, USA GEAR, the USA GEAR logo, TrueSHOT and other Accessory Power marks and logos are either registered trademarks or trademarks of AP Global, Inc. in the United States and/or other countries. All other trademarks are the property of their respective owners.

Manufactured in China. Designed in California.© 2016 AP Global, Inc. Tous droits réservés. Accessory Power, le logo Accessory Power, USA GEAR, le logo USA GEAR, TrueSHOT et les autres marques et logos d’Accessory Power sont soit des marques déposées soit des marques de AP Global, Inc. aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Toutes les autres marques sont la propriété de leurs propriétaires respectifs. Fabriqué en Chine. Conçu en Californie.

YouTube.com/AccessoryPowerFacebook.com/AccessoryPowerTwitter.com/AccessoryPower

Product specificationsSpécifications du produitEspecificaciones del productoProduktspezifikationenSpecifiche del prodotto产品规格

Connection: 1/4 inch tripod screwCircumference: Each side minimum 28 inches, maximum 70 inchesWeight: 13.12 ounces

Fixation : vis 6.35 mm de fixation du trépiedCirconférence : 71,12 cm minimum et 177,8 cm maximum de chaque côtéPoids : 372 g

WARNING! THIS PRODUCT IS NOT LIFE SAVING EQUIPMENT.AVERTISSEMENT! CE PRODUIT N’EST PAS UN EQUIPEMENT DE SAUVETAGE.

TrueSHOT®

Double Sling Strap