117
Online-Version 06/2004

U1 Ruecken U4

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: U1 Ruecken U4

������������ ����� ������������������� �������� ��

���

������

�� �

�������

���

�����������O

nli

ne

-Ve

rsio

n0

6/2

00

4

Page 2: U1 Ruecken U4

Autres catalogues «Standard Drives»

MICROMASTER/COMBIMASTER DA 51.3Variateurs MICROMASTER 411Solutions d’entraînements décentralisésCOMBIMASTER 411Référence:Allemand: E86060-K5251-A131-A2Anglais: E86060-K5251-A131-A2-7600

SIVOLT A/VGradateurs monophasés et triphasés

Référence (Allemand):E20002-K4068-A101-A1

DA 68

Moteurs basse tension M 11

Référence:Allemand: E86060-K1711-A101-A3Anglais: E86060-K1711-A101-A3-7600

Automation & Drives CA 01

Référence:Allemand: E86060-D4001-A100-C2Anglais: E86060-D4001-A100-C2-7600Français: E86060-D4001-A100-C2-7700

A&D Mall

Internethttp://www.siemens.com/automation/mall

Catalogue CA 01 – Aide à la sélection «Configurateur SD»

Le logiciel d'aide à la sélection «Configurateur SD» n'est plus sur un CD spécifique mais est intégré au catalogue électronique CA 01.

Le «Configurateur SD» pour les moteurs basse tension, variateurs MICROMASTER 4 et SINAMICS G110 inclus se trouve sur le CD 2. Ilcomprend entre autre :

• Editeur de plans d'encombrement pour moteurs

• Editeur de fiches techniques pour moteurs

• Calcul du démarrage

• Modèles 3D au format .stp

• Documentation multiple

Configuration bureautique requise

• PC avec processeur Pentium II ou similaire

• Systèmes d'exploitation– Windows 98/ME– Windows 2000– Windows XP– Windows NT

(à partir du Service Pack 5)

• Mémoire de travail 128 Mbyte minimum

• Afficheur graphique 1024 x 768 avec plus de 256 couleurs/petites polices

• Lecteur de CD-ROM

• Carte son compatible Windows

• Souris compatible Windows

Installation

Vous pouvez installer ce catalogue directement à partir du CD-ROMen version partielle ou complète sur votre disque dur ou sur leréseau.

Hotline

Vous y trouverez des conseils techniques ainsi que le support Hotline relatif à notre catalogue CA 01 :

Tél. : +49 (0) 180 50 50 22 2

Email : [email protected]

Marques

Toutes les désignations suivies de ® dans ce catalogue sont des marques déposées de Siemens AG.

Les autres désignations dans le présent cataloguepeuvent être des marques dont l’utilisation par des tiers à leurs usages peut porter atteinte aux droitsdes titulaires.

U2fr-2spaltig.fm Seite 1 Mittwoch, 17. März 2004 7:28 07

Page 3: U1 Ruecken U4

s

Remplace leCatalogue DA 51.2 · 2002

Les produits mentionnés dans ce cataloguefont partie du catalogue sur CD-ROM CA 01Référence:E86060-D4001-A110-C2-7700

Contactez votre agencecommerciale Siemens

© Siemens AG 2003

VariateursMICROMASTER410/420/430/4400,12 kW à 250 kW

Catalogue DA 51.22003/2004

Les produits et systèmes présents dans ce catalogue sont fabriqués sur la based’un système de ges-tion de la qualité certifié selon DIN EN ISO 9001(N° d’enregistrement du certificat DE-000357 QM).Le certificat est reconnu dans tous les pays IQNet.

Vue d’ensemble Bienvenue chez Automation and DrivesGuide de sélection varia-teurs MICROMASTERVue d’ensemble Options

0

MICROMASTER 410«La solutionéconomique»

0,12 kW à 0,75 kW

1

MICROMASTER 420«Le solutionuniverselle»

0,12 kW à 11 kW

2

MICROMASTER 430«Le spécialiste pourles pompes et la ventilation»

7,5 kW à 250 kW

3

MICROMASTER 440«La solutionpolyvalente»

0,12 kW à 250 kW

4

Annexe Certificats/NormesCoffret de présenta-tion/FormationVue d’ensemble moteurs et variateursInterlocuteursServices onlineService & SupportConditions de vente et de livraisonRèglements d’exportation

A

DA_51_2_Innentitel.fm Seite 1 Montag, 8. März 2004 10:55 10

Online-Verison 06/2004

Page 4: U1 Ruecken U4

��������� ������ ����� ��� ������

��� ������� �� �� � ���������

��������� ��� ��� ����� ��� ������ �� �� �����

�� � �� ��������� �� ����� ��� �� ��������� ��

�������� ����������� ��������� �� ���� ��� ����

������ ��������� �� �� ���������� �� ��� ���������!

"�� �� ���� ���� ���� ��� �������� �� ������������

������ ���������� �������� ������������ ��� �� ���� ��

�� �������� ��������� ���� ��� #������ $���������

��� ����� �� #������ $��������� %�&��� ���� ��������

����� ����������� ��� ������' �� �� �� ���������

�������������� ������ �� ��������� ��� ��������

������ �� ���� ���� ������� ���!

(��� ��������� �� ���� �� ����� ���������!

%��� �� ���� � ���� �� �� ������� ������� ����

���������������� ���������� "�� ��� �� ���� ������!

$� �� ��� �� ������� �� ���� �����!

Page 5: U1 Ruecken U4

���������� �� �� � ���������

Page 6: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/20040/4

MICROMASTER 410/420/430/440

0 Vue d’ensemble

■Guide de sélection

Propriétés principales «La solution économique»Pour la régulation de vitesse des moteurstriphasés sur réseaux monophasés,par ex. pour pompes, ventilateurs, panneaux publicitaires

«La solution universelle»Pour réseaux triphasés et liaisons aux bus de terrain en option,par ex. pour convoyeurs, transporteurs de matériaux,pompes, ventilateurs et machines d'usinage

Plages de puissance 0,12 kW à 0,75 kW 0,12 kW à 11 kW

Plages de tension 1 AC 100 V à 120 V1 AC 200 V à 240 V

1 AC 200 V à 240 V3 AC 200 V à 240 V3 AC 380 V à 480 V

Régulation • Caractéristique U/f• Caractéristique multipoint

(Caractéristique U/f paramétrable)• FCC (régulation de courant direct)

• Caractéristique U/f• Caractéristique multipoint

(Caractéristique U/f paramétrable)• FCC (régulation de courant direct)

Régulation de processus – Régulateur PI interne

Entrées 3 entrées TOR1 entrée analogique

3 entrées TOR1 entrée analogique

Sorties 1 sortie à relais 1 sortie analogique1 sortie à relais

Liaison avec automates programmables

Le partenaire API pour LOGO! etSIMATIC S7-200

Le partenaire idéal pour vos tâches d'automatisation, enassociation avec SIMATIC S7-200, SIMATIC S7-300/400 (TIA)et SIMOTION

Caractéristiques complémen-taires

• Refroidissement naturel(sans unité de ventilation)

• Positions des connexions identiques à celles des organes de commutation standard (par ex. contacteurs)

• Variante avec refroidisseur

• Technique BICO• Freinage combiné pour un arrêt rapide contrôlé

MICROMASTER 410MICROMASTER 410 MICROMASTER 420MICROMASTER 420

Partie 1Partie 1 Partie 2Partie 2

MICROMASTER® 410/420/430/440

DA_51_2_Teil_0_2.fm Seite 4 Montag, 8. März 2004 11:05 11

Page 7: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 0/5

MICROMASTER 410/420/430/440

0

«Le spécialiste pour les pompes et la ventilation»Pupitre opérateur (OP) optimisé (commutation Manuel/Auto-matique), fonctionnalités logicielles adaptées et puissance/rendement optimal

«La solution polyvalente»Régulation vectorielle sophistiquée (avec et sans réaction d'asservis-sement du capteur) pour diverses applications dans les domainestels que la manutention, les textiles, les ascenseurs/élévateurs, les engins de levage et la construction mécanique

7,5 kW à 250 kW 0,12 kW à 250 kW

3 AC 380 V à 480 V 1 AC 200 V à 240 V3 AC 200 V à 240 V3 AC 380 V à 480 V3 AC 500 V à 600 V

• Caractéristique U/f• Caractéristique multipoint

(Caractéristique U/f paramétrable)• FCC (régulation de courant direct)

• Caractéristique U/f• Caractéristique multipoint

(Caractéristique U/f paramétrable)• FCC (régulation de courant direct)• Vector Control

Régulateur PID interne Régulateur PID interne(auto-optimisation)

6 entrées TOR2 entrées analogiques1 entrée PTC/KTY

6 entrées TOR2 entrées analogiques1 entrée PTC/KTY

2 sorties analogiques3 sorties à relais

2 sorties analogiques3 sorties à relais

Le partenaire idéal pour vos tâches d'automatisation,en association avec SIMATIC S7-200, SIMATIC S7-300/400 (TIA) et SIMOTION

Le partenaire idéal pour vos tâches d'automatisation,en association avec SIMATIC S7-200, SIMATIC S7-300/400 (TIA)et SIMOTION

• Mode économie d'énergie• Contrôle de couple résistant

(détection de fonctionnement à sec des pompes)• Motor Staging

• 3 jeux de paramètres commutables• Hacheur de freinage intégré (jusqu'à 75 kW)• Régulation de couple• Technique BICO

MICROMASTER 430MICROMASTER 430 MICROMASTER 440MICROMASTER 440

Partie 3Partie 3 Partie 4Partie 4

Vue d’ensemble

DA_51_2_Teil_0_2.fm Seite 5 Montag, 8. März 2004 11:05 11

Page 8: U1 Ruecken U4

0/6 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

0

■Options

Panneaux de commande

Modules

Les variateurs MICROMASTER disposent d'une gamme étofféed'options communes:■ Filtres■ Inductances■ Panneaux de commande■ Module PROFIBUS■ Module DeviceNet■ Module CANopen■ Module d’exploitation de

générateur d'impulsions■ Plaques de connexion des

blindages■ Accessoires de montage,

etc.

Assignation des panneaux de commande et des modules aux familles de variateurs

Options Numéro de référence MICROMASTER410 420 430 440

Panneaux de commandeOP 6SE6400-0SP00-0AA0 %

BOP 6SE6400-0BP00-0AA0 % %

BOP-2 6SE6400-0BE00-0AA0 %

AOP 6SE6400-0AP00-0AA1 % %

AAOP 6SE6400-0AP00-0AB0 % %

ModulesPROFIBUS 6SE6400-1PB00-0AA0 % % %

DeviceNet 6SE6400-1DN00-0AA0 % % %

CANopen 6SE6400-1CB00-0AA0 % % %

Module d’exploitation degénérateur d'impulsions

6SE6400-0EN00-0AA0 %

% combinaison réalisable

BOP/OP AOPBOP-2 AAOP

PROFIBUS DeviceNet Module d’exploitation degénérateur d'impulsions

CANopen

Vue d’ensemble

DA_51_2_Teil_0_2.fm Seite 6 Montag, 8. März 2004 11:05 11

Page 9: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 1/1

1

VariateursMICROMASTER 410

1/2 Description

1/4 Schémas de branchement

1/6 Caractéristiques techniques

1/7 Tableaux de sélection et références de commande

1/8 Options

1/10 Encombrements

DA_51_2_Teil_1_1.fm Seite 1 Montag, 8. März 2004 11:31 11

Page 10: U1 Ruecken U4

1/2 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410

1

■Domaine d'application

Le variateur MICROMASTER410 peut être utilisé dans denombreuses applications d'entraînement à vitesse va-riable.

Il convient tout particulière-ment aux applications depompage et de ventilation, en tant qu'entraînement dans les secteurs les plus divers, tels que l'agroalimentaire, les tex-tiles, les emballages/condi-tionnements, comme systèmed'entraînement pour la manu-tention, pour les portails d'usi-ne et les portes de garage,ainsi que comme entraîne-ment universel pour support publicitaires mobiles.

Il constitue la solution coûts minimum idéale pour les varia-teurs de fréquence des bas-ses plages de puissance de lafamille de produits MICRO-MASTER.

Il se distingue tout particuliè-rement par son haut niveau deperformance et son extrêmesimplicité d'utilisation.

La large plage de tensionspour réseaux monophasés 230 V et 115 V permet de l'uti-liser dans le monde entier.

■Constitution

Le variateur MICROMASTER410 est de type compact.

Le refroidissement naturel del'appareil est assuré par undissipateur thermique. Il necomporte pas d'unité de ven-tilation.

Les positions des connexions sont identiques à celles des contacteurs standard.

Le panneau de commande enoption s'enfiche simplement sans utiliser d'outil.

Grâce à un dissipateur thermi-que supplémentaire à l’exté-rieur de l’armoire, la versionavec dissipateur thermiqueplat est peu encombrante et permet une dissipation dechaleur réduite.

■Propriétés principales

■ Sélection simple par mini-misation des gammes d'ap-pareils (nombre limité d'op-tions)

■ Structure compacte■ Refroidissement naturelpar

dissipateur thermique(sans unité de ventilation)

■ Raccordement simple con-forme aux organes de com-mutation standard (par ex.contacteurs)

■ Variantes avec filtre CEMClasse B intégré

■ Mise en service simple et rapide par introduction d'unnombre réduit de paramè-tres (mode mise en oeuvre ultrarapide)

■ Interface de communica-tion RS 485 intégrée

■ Trois entrées TOR paramé-trables, liées au potentiel(l'entrée analogique est uti-lisable comme quatrièmeentrée TOR)

■ Une entrée analogique(0 V à 10 V)

■ Une sortie à relais paramé-trable (DC 30 V/5 A charge résistive; AC 250 V/2 Acharge inductive)

■ Fonctionnement silencieuxpar application de fréquen-ces d'impulsions élevées

■ Protections intégrées pour le moteur et le variateur

■Options (récapitulatif)

■ Inductances de commuta-tion réseau

■ Adaptateur de montage standard sur rail DIN

■ Panneau de commande OP(Operator Panel) pour leparamétrage rapide d'un variateur

■ Kit de connexion PC-Varia-teur

■ Programme de mise en ser-vice pour PC

■Normes internationales

■ Le variateur MICROMASTER 410 satis-fait aux exigences de la di-rective européenne «basse tension»

■ Le variateur MICROMASTER 410 a reçu le label >

■ Certifié selon u et cu

(sauf versions avecdissipateur thermique plat)

■ C-tick ●✔

Remarque:

Pour normes voir en annexe.

Variateur – Boîtier AA Variateur – Boîtier AB Variateuravec dissipateur thermique plat

Description

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 2 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 11: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 1/3

MICROMASTER 410

1

■Caractéristiquesmécaniques

■Caractéristiques de performance ■Caractéristiques deprotection

■ Version compacte■ Refroidissement par

autoventilation (convec-tion)

■ Température de service de-10 °C à +50 °C(+14 °F à +122 °F)

■ Simplicitéde raccordement et d'ordonnancement des câbles; séparation physi-que et disposition localiséepar côtés opposés desconnexions réseau et moteur garantissant unecompatibilité électroma-gnétique optimale

■ Panneaux de commandeenfichables en option

■ Bornes de commande sans vis

■ Montage latéral possiblepermettant une installationmême en cas de profon-deur d’armoire réduite.

■ Technologie IGBT avancée■ Electronique de contrôle

numérique■ Caractéristique U/f linéaire,

avec relèvement de tensionparamétrable

■ Caractéristique U/f quadra-tique

■ Caractéristique multipoint (caractéristique U/f para-métrable)

■ Reprise au vol■ Redémarrage automatique

après panne secteur ou défaut de fonctionnement

■ Générateur de rampe para-métrable (0 s à 650 s) avecpossibilité d'arrondisse-ment

■ Limitation rapide du cou-rant (FCL) pour une exploi-tation sans perturbation

■ Réponse des entrées TOR rapide, reproductible àhaute stabilité

■ Précision des valeurs deconsigne par exploitationd'une entrée analogique 10 bits haute résolution

■ Une plage de fréquenceoccultable

■ Condensateur Y déconnec-table pour utilisation dans réseaux IT

■ Interface série RS 485 avecprotocole USS

■ Une LED d'informationd'état

■ Variantes avec filtre CEMClasse B intégré

■ Courant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge de 150 % ) pendant 60 s, puis 0,85 x courant de sortie assigné pendant 240 s, temps de cycle 300 s

■ Protection contre les sur-tensions et les sous-ten-sions

■ Protection du variateur con-tre la surchauffe

■ Protection contre les dé-fauts à la terre

■ Protection contre les courts-circuits

■ Protection thermique du moteur I2t

■ Protection contre le décro-chage

Description

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 3 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 12: U1 Ruecken U4

1/4 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410

1

■Schéma d'ensemble (branchements)

���������

��� �

����

������������������� ��������� ��������

��� �!������ ��� ����!� "#$ ��%%�!���������������&�� '��� ��(�'��� �� �����)� ����� ����*

+

1

2

3

4

5

6

7

8

24 V+

-

DIN1

DIN2

DIN3

AIN+

RL1-B

RL1-C

P+

N-

11

12

9

RL1

+10 V

M3~

A

D

CPU

PE

PE

FS1

PE

U, V, W

10

-

+

-0 V

Inter-facesérieRS-485

Alimentation(source externeou interne)

Contacts de relais de sortieAC 250 V, max. 2 A(charge inductive)DC 30 V, max. 5 A(charge résistive)

0 V

L, N

4,7 k �->

1 AC 100 V à 120 V1 AC 200 V à 240 V

max. 33 Vmax. 5 mA

+24 V (max. 50 mA)

AC

DC

DC

AC

Alimentation et entrée analogique

Tension d´entrée: 0 V à + 10 V,adaptable

Panneau de cde (option)

DC+

DC

G_DA51_FR_05033c

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 4 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 13: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 1/5

MICROMASTER 410

1

■Tableau de connexion aux bornes

� � �� � , - .

�� ��

$/��+ $/��0

��

����������

��� ����

$1��-�

����� ���� ��� � �������� ��

$/�$����� (� ������

� �������� 211�

�����������������

3���!� �����)�4��

0������� (� ������ (� ������

3���!�� "#$ ����������������

+

Détail A

Détail A

Connexions moteur

Raccordements réseau

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 5 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 14: U1 Ruecken U4

1/6 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410

1

■Variateur MICROMASTER 410

■Déclassement

Fréquence de découpage

Les valeurs de courant s'appliquent à une température ambiante de 50°C/122°F, sous réserve d'autres indications.

Tension réseau et plages de puissance

1 AC 200 V à 240 V ± 10 %1 AC 100 V à 120 V ± 10 %

0,12 à 0,75 kW0,12 à 0,55 kW

Fréquence secteur 47 à 63 HzFréquence de sortie 0 Hz à 650 HzFacteur de puissance $ 0,95Rendement du variateur 90 % à 95 %Capacité de surcharge Courant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 150 % )

pendant 60 s; puis 0,85 x courant de sortie assigné pendant 240 s, temps de cycle 300 sCourant de précharge pas supérieur au courant d'entrée assignéMode de commande Caractéristique U/f linéaire; caractéristique U/f quadratique; caractéristique multipoint (caractéristique U/f

paramétrable)Fréquence de découpage 8 kHz (standard)/2 kHz à 16 kHz (par pas de 2 kHz)Fréquences fixes 3, paramétrablesPlages de fréquences occultables 1, paramétrableRésolution de la consigne 10 bits analogiques/ 0,01 Hz sérieEntrées TOR 3 entrées TOR paramétrables, liées au potentiel; type PNP, compatible SIMATICEntrée analogique 1, pour consigne (0 V à 10 V, adaptable ou utilisable comme 4e entrée TOR)Sortie à relais 1, paramétrable, DC 30 V/5 A (charge résistive); AC 250 V/2 A (charge inductive)Interface série RS 485, pour utilisation avec protocole USSLongueurs câble moteur max. 30 m (blindé)/max. 50 m (non blindé)Compatibilité électromagnétique Variateur avec filtre CEM conforme EN 61 800-3 disponible en option

(valeurs seuils définies conformes EN 55 011, Classe B)Freinage Freinage par injection de courant continu, freinage combinéDegré de protection IP20Température de service –10 °C à +50°C (+14 °F à +122 °F)Température de stockage –40 °C à +70°C (–40 °F à +158 °F)Humidité relative de l'air 95 % (sans condensation)Altitude d'installation max. 1000 m sans déclassementFonctions de protection pour sous-tension, surtension, surcharge, perte à la terre, court-circuit, protection contre le décrochage,

protection thermique des moteurs I2t, surchauffe du variateurPerte de puissance typique (dissi-pateur thermique), en pleine chargeet température de service maximalecomme indiqué

20 W (pour variateur 0,37 kW avec dissipateur thermique plat)37 W (pour variateur 0,75 kW avec dissipateur thermique plat)

Pertes réseau et carte de contrôle(230 V, 50 Hz, 8 kHz)

18 W (pour variateur 0,37 kW avec dissipateur thermique plat)34 W (pour variateur 0,75 kW avec dissipateur thermique plat)

Résistance thermiquedu dissipateur thermique conseillée

1,8 K/W (pour variateur 0,37 kW avec dissipateur thermique plat)1,2 K/W (pour variateur 0,75 kW avec dissipateur thermique plat)

Conformité aux normes u, cu (sauf versions avec dissipateur thermique plat)>, C-tick ●✔

Marques > selon directive «basse tension» 73/23/CEEDimensions et poids(sans options)

Boîtiers (FS)AAABVariateur 0,37 kW avec dissipateur thermique platVariateur 0,75 kW avec dissipateur thermique plat

H x L x P (mm)150 x 69 x 118150 x 69 x 138175 x 69 x 102175 x 69 x 102

Poids, env. (kg)0,81,00,780,8

Puissance Courant de sortie assigné en Apour une fréquence de découpage de

kW 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 14 kHz 16 kHz0,12 0,9 0,9 0,9 0,8 0,7 0,6 0,50,25 1,7 1,7 1,7 1,5 1,3 1,1 0,90,37 2,3 2,3 2,3 2,0 1,7 1,5 1,30,55 3,2 3,2 3,2 2,9 2,6 2,3 2,00,55, 115 V (à 50 °C/122 °F) 3,0 3,0 2,7 2,5 2,2 2,0 1,70,55, 115 V (à 40 °C/104 °F) 3,2 3,2 3,2 2,9 2,6 2,3 2,00,75 (à 50 °C/122 °F) 3,9 3,9 3,6 3,2 2,9 2,6 2,30,75 (à 40 °C/104 °F) 4,2 4,2 4,2 3,8 3,4 3,0 2,7

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 6 Montag, 22. März 2004 1:23 13

- Modification 06/2004

Page 15: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 1/7

MICROMASTER 410

1

■Déclassement (suite)

Altitude d'installation (max.)

■Variateur MICROMASTER 410

Puissance Courant d'entréeassigné 1)

Courant de sortie assigné Boîtiers Numéro de référence

kW hp A A (FS)MICROMASTER 410 sans filtre 2)

MICROMASTER 410 avec filtre Classe B intégré

Tension réseau 1 AC 100 V à 120 V, tension de sortie 3 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 4,6 0,9 AA 6SE6410-2UA11-2AA0 –0,25 0,33 7,5 1,7 AA 6SE6410-2UA12-5AA0 –0,37 0,50 10,1 2,3 AA 6SE6410-2UA13-7AA0 –0,55 0,75 13,4 2,7 (3,2 à 40 °C/104 °F) AB 6SE6410-2UA15-5BA0 –

Tension réseau 1 AC 200 V à 240 V, tension de sortie 3 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 1,5 0,9 AA 6SE6410-2UB11-2AA0 6SE6410-2BB11-2AA00,25 0,33 3,0 1,7 AA 6SE6410-2UB12-5AA0 6SE6410-2BB12-5AA00,37 0,50 4,4 2,3 AA 6SE6410-2UB13-7AA0 6SE6410-2BB13-7AA00,55 0,75 5,8 3,2 AB 6SE6410-2UB15-5BA0 6SE6410-2BB15-5BA00,75 1,0 7,8 3,6 (4,2 à 40 °C/104 °F) AB 6SE6410-2UB17-5BA0 6SE6410-2BB17-5BA0Variateur avec dissipateur thermique plat0,37 0,5 4,4 2,3 AA 6SE6410-2UB13-7AB0 6SE6410-2BB13-7AB00,75 1 7,8 4,2 (à 40 °C/104 °F) AB 6SE6410-2UB17-5BB0 6SE6410-2BB17-5BB0

Pour informations relatives à lacommande voir en annexe

Tous les MICROMASTER 410 sont livrés sans panneau decommande (OP) . Un OP ou toute autre option sont à com-mander en sus (voir page 1/9).

■Moteurs pour MICROMASTER 410

Les tableaux de sélection et les références de commandedes moteurs particulièrement appropriés pour l'exploitationen association avec le varia-teur MICROMASTER 410 figu-rent dans le catalogue M 11(voir tableau récapitulatif enannexe). Ce catalogue seréfère aux moteurs CEI.

Pour les moteurs destinés aumarché nord-américain voir sous:http://www.sea.siemens.com/motors

����

,�

� �����

��

��

-�

��������-�

���

����

5

���� �

"�������!����

������(� (6������������

+

����

,�

� �����

��

��

-�

��������.�

���

����

5

���� �

.�

0������(�����������)�!

������(� (6������������

+

Courant de sortie admissibleen % du courant de sortie assigné

Tension réseau admissibleen % de la tension réseau maximale

Tableaux de sélection et références de commande

Les valeurs de courant s'appliquent à une température ambiante de50 °C/122 °F, sous réserve d'autres indications.

1) Les valeurs s'appliquent pour des tensions nominales de réseau de115 V ou 230 V.

2) En général adapté aux applications de l’industrie. Pour plus amples détails, voir Annexe, p. A/4

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 7 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 16: U1 Ruecken U4

1/8 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410

1

*) Sur ces variateurs, le filtre/l'inductance ne sont pas de type support. Ces accessoires doivent être montés séparément.

■Vue d’ensemble

Filtre CEM Classe B

Pour variateurs avec tensiond'alimentation réseau de1 AC 230 V des modèles avecfiltre CEM Classe B intégrésont disponibles.

• Configuration requise:câbleblindé jusqu'à 5 m, ou 10 mavec ligne moteur faible ca-pacité (conducteur/conduc-teur < 75 pF/m, conducteur/blindage < 150 pF/m).Les valeurs seuils sont con-formes EN 55 011 Classe B.

Un appareil équipé de filtre in-tégré est utilisable en associa-tion avec un coupe-circuit anti-courants de défaut 30 mAet est exclusivement adaptépour les installations à câbla-ge fixe.

Un appareil non équipé de fil-tre fonctionnant en associa-tion avec un «filtre classe Boptionnel à faible courant defuite» est caractérisé par uncourant de fuite de ≤ 3,5 mA(longueur de câble blindé :5 m maximum).

Inductance de commutation réseau

Les inductances de commuta-tion réseau sont utilisées pour écrêter les pointes de tensionet pour assurer le maintien dela tension pendant les creux de commutation.

En outre, les inductances decommutation ont pour effet de réduire l'influence des harmo-niques sur le variateur et le ré-seau.

Si le rapport entre la puissan-ce assignée du variateur et lapuissance de court-circuit du réseau est inférieur à 1 %, uneinductance de commutation réseau est indispensable pour atténuer les pointes de cou-rant.

Les inductances de commuta-tion réseau sont conçues comme modules-supports et installées entre le variateur et la platine de montage.

Selon les recommandationsde l’EN 61 000-3-2 «Limites del’émission des harmoniquesde courant pour les équipe-ments consommant moins de16 A par phase» d’autres as-pects sont à considérer pour les entraînements de 250 W à550 W avec une alimentation

réseau 230 V monophasé ins-tallés dans un cadre non in-dustriel (Classe1).

Pour les apparails de 250 W et 370 W, il faut, soit installer les inductances d’entrées recom-mandées, soit obtenir l’autori-sation de raccordement auprès du réseau distributeur d’électricité concerné. Alors que, actuellement, la normeEN 61 000-3-2 ne fixe aucunevaleurs limites pour les appa-reils d’usage professionneld’une puissance absorbée>1 kW, les variateurs d’unepuissance de sortie ≥ 0,75 kW satisfont à cette normeEN 61 000-3-2.

■Tableaux de sélection et références de commande

Les options mentionnées ci-après (filtres, inductances, fu-sibles, disjoncteurs) doivent être choisies en fonction du type de variateur.

Le variateur et l'option corres-pondante ont la même tensionassignée.

A l'exception des fusibles,l'ensemble des options spé-cifiques du variateur et lepanneau de commande sont homologués u. Les fusibles type 3NA3 sont recomman-dés pour l'exploitation enEurope.

L'exploitation en Amériqueexige l'utilisation de fusibles répertoriés u comme par ex.ceux des séries Classe NONproduits par la Société Buss-mann.

Tension réseau

Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'option

kW hp

Filtre Classe B à faiblecourant de fuite

Inductances decommutation réseau

Fusibles(voir catalogueLV 10)

Disjoncteurs(voir catalogueLV 10)

1 AC 100 Và 120 V

0,12 0,16 6SE6410-2UA11-2AA0 – 6SE6400-3CC01-0AB3 3NA3803 3RV1021-1GA10

0,25 0,33 6SE6410-2UA12-5AA0 – 3RV1021-1JA10

0,37 0,50 6SE6410-2UA13-7AA0 *) – 6SE6400-3CC02-6BB3 3NA3805 3RV1021-1KA10

0,55 0,75 6SE6410-2UA15-5BA0 *) – 3NA3807 3RV1021-4AA10

1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6410-2UB11-2AA0 6SE6400-2FL01-0AB0 6SE6400-3CC00-4AB3 3NA3803 3RV1021-1BA10

0,25 0,33 6SE6410-2UB12-5AA0 3RV1021-1EA10

0,37 0,50 6SE6410-2UB13-7AA0 6SE6400-3CC01-0AB3 3RV1021-1FA10

0,55 0,75 6SE6410-2UB15-5BA0 3RV1021-1HA10

0,75 1,0 6SE6410-2UB17-5BA0 3NA3805 3RV1021-1JA10

Variateur avec dissipateur thermique plat0,37 0,50 6SE6410-2UB13-7AB0 *) 6SE6400-2FL01-0AB0 6SE6400-3CC01-0AB3 3NA3803 3RV1021-1FA10

0,75 1,0 6SE6410-2UB17-5BB0 *) 3NA3805 3RV1021-1JA10

Variateurs avec filtre Classe B intégré

1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6410-2BB11-2AA0 – 6SE6400-3CC00-4AB3 3NA3803 3RV1021-1BA10

0,25 0,33 6SE6410-2BB12-5AA0 – 3RV1021-1EA10

0,37 0,50 6SE6410-2BB13-7AA0 – 6SE6400-3CC01-0AB3 3RV1021-1FA10

0,55 0,75 6SE6410-2BB15-5BA0 – 3RV1021-1HA10

0,75 1,0 6SE6410-2BB17-5BA0 – 3NA3805 3RV1021-1JA10

Variateur avec dissipateur thermique plat0,37 0,50 6SE6410-2BB13-7AB0 *) – 6SE6400-3CC01-0AB3 3NA3803 3RV1021-1FA10

0,75 1,0 6SE6410-2BB17-5BB0 *) – 3NA3805 3RV1021-1JA10

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 8 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 17: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 1/9

MICROMASTER 410

1

■Tableaux de sélection et références de commande

■Vue d’ensemble

Panneau de commande (OP= Operator Panel)

Le panneau de commandeOP permet de personnaliser leparamétrage du variateur.

Les valeurs et les unités sont indiquées sur un afficheur à 5positions.

Un même OP peut être utilisé sur plusieurs variateurs. Il est enfiché directement sur le va-riateur.

Kit de connexionPC-Variateur

La commande et la mise en service directe d'un variateur par un PC est réalisable si lelogiciel adapté (par ex. STAR-TER) est installé sur cette uni-té.

Le kit de connexion comprend un convertisseur d'interfaceRS 485/RS 232 et unconnecteur Sub-D 9 points.

Programme de mise enservice

• STARTERest un logiciel graphique demise en service des varia-teurs de fréquence MICRO-MASTER 410/420/430/440 sous Windows NT/2000/XPProfessional. Les listes deparamètres peuvent êtrelues, modifiées, mémori-sées, transférées et impri-mées.

• DriveMonitorest un logiciel de mise en service permettant le para-métrage des listes d'appli-cation destinées à la gestiondes variateurs de fréquen-ce. Ce logiciel est exploita-ble sous Windows 95/98/NT/2000/XP Professional.

■Tableaux de sélection et références de commande

Les options mentionnées ci-après conviennent pour tous les variateurs MICROMASTER410.

Options N° de référencePanneau de commande (OP) 6SE6400-0SP00-0AA0Kit de connexion PC-Variateur 6SE6400-0PL00-0AA0Adaptateur de montage standard sur rail DIN 6SE6400-0DR00-0AA0Programmes de mise en service STARTER et DriveMonitor,documentation en plusieurs langues sur CD-ROM

6SE6400-5EA00-1AG0

Type de documentation Langue Numéro de référenceInstructions de service 1)(version papier)

allemand 6SE6400-5EA00-0AP0anglais 6SE6400-5EA00-0BP0français 6SE6400-5EA00-0DP0italien 6SE6400-5EA00-0CP0espagnol 6SE6400-5EA00-0EP0

Liste de paramètres 1)(version papier)

allemand 6SE6400-5EB00-0AP0anglais 6SE6400-5EB00-0BP0français 6SE6400-5EB00-0DP0italien 6SE6400-5EB00-0CP0espagnol 6SE6400-5EB00-0EP0

Guide «Premiers pas» 1)(version papier),fourni avec chaque variateur

en plusieurs langues –

Variateur avec OP (panneau decommande)

Documentation

1) Disponible sur Internet à l'adressehttp://www.siemens.com/micromaster

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 9 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 18: U1 Ruecken U4

1/10 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410

1

■Variateur MICROMASTER 410

■Filtres et inductances

��������

��

����

�������

������ ��

���

���

����

���

������� ����

������

Variateur - Boîtier AA6SE6410-2 . . 11-2AA06SE6410-2 . . 12-5AA06SE6410-2 . . 13-7AA0

Variateur - Boîtier AB6SE6410-2 . . 15-5BA06SE6410-2 . . 17-5BA0

��������

��

�����

�������

������

�������

����

���

��

������� �

��������

��

�����

������� � ��

����

�������

�������

����

���

��

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Variateur avec dissipateur thermique plat6SE6410-2 . B13-7AB06SE6410-2 . B17-5BB0

Inductances type support6SE6400-3CC00-4AB36SE6400-3CC01-0AB3

Inductance type montage séparé6SE6400-3CC02-6BB3

����������

��� ��

���

���

����

��

������

���

���

����

���

�������

��������

� ����

���

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

����

���

� � �

�������

����

���� ��

����� ��

� �������

�������� ��

��� ������

���������

Filtre6SE6400-2FL01-0AB0

Encombrements

DA_51_2_Teil_1_2.fm Seite 10 Montag, 8. März 2004 11:32 11

Page 19: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/1

2

VariateursMICROMASTER 420

2/2 Description

2/4 Schémas de branchement

2/6 Caractéristiques techniques

2/8 Tableaux de sélection et références de commande

2/9 Options

2/17 Encombrements

DA_51_2_Teil_2_1.fm Seite 1 Montag, 8. März 2004 11:49 11

Page 20: U1 Ruecken U4

2/2 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Domaines d'applications ■Propriétés principales ■Options (récapitulatif) ■Normes internationales

Le variateur MICROMASTER420 peut être utilisé dans denombreuses applications d'entraînement à vitesse va-riable. Il est tout particulière-ment adapté pour les applica-tions de pompage, de ventila-tion et de manutention.

Il permet de réaliser des solu-tions de variation de fréquen-ce de coûts optimisés. Il sedistingue plus spécialement par son haut niveau de perfor-mance et son extrême simpli-cité de mise en oeuvre dans tous les cas d'applications ci-blés client. La large plage de tension réseau permet de l'uti-liser dans le monde entier.

■Constitution

Le variateur MICROMASTER420 est de conception modu-laire. Les panneaux de com-mande et les modules decommunication peuvent être remplacés sans outil.

■ Mise en service simple et guidée

■ Conception modulaire per-mettant une haute flexibilitéde configuration

■ 3 entrées TOR paramétra-bles, avec séparationgalvanique

■ Une entrée analogique (0 Và 10 V, adaptable) utilisableen option comme 4e entréeTOR

■ Une sortie analogique pa-ramétrable (0 mA à 20 mA)

■ Une sortie à relais paramé-trable (DC 30 V/5 A chargerésistive; AC 250 V/2 Acharge inductive)

■ Fonctionnement silencieux par application de fréquen-ces de découpage éle-vées, réglables (le caséchéant, tenir compte dudéclassement)

■ Protections intégrées pour le moteur et le variateur

■ Filtres CEM Classe A/B■ Filtre LC■ Inductances de commuta-

tion réseau■ Inductances de sortie■ Plaques de connexion du

blindage■ Panneau de commande

BOP (Basic Operator Pa-nel) pour le paramétraged'un variateur

■ Terminal de dialogue AOP(AdvancedOperator Panel)avec affichage en plusieurs langues

■ Terminalde dialogue AAOP(Asian Advanced Operator Panel) avec affichage enchinois et anglais

■ Modules de communica-tion– PROFIBUS– DeviceNet– CANopen

■ Kits de connexion sur PC■ Kits de montage pour l'im-

plantation des panneaux de commande dans les portes d'armoire

■ Programmes de mise enservice pour PC sousWindows 95/98 et NT/2000/XP Professional

■ Intégration TIA avec DriveES

■ Le variateur MICROMASTER 420 satis-fait aux exigences de la di-rective européenne «basse tension»

■ Le variateur MICROMASTER 420 portela marque >

■ Certifié selon u et cu

■ C-tick ●✔

Remarque:

Pour normes voir en annexe.

Description

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 2 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 21: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/3

MICROMASTER 420

2

■Caractéristiquesmécaniques

■Caractéristiques de performance ■Caractéristiques deprotection

■ Version modulaire■ Température de service

–10 °C à +50 °C(+14 °F à +122 °F)

■ Boîtier compact, type hautepuissance massique

■ Simplicitéde raccordement des câbles; connexions réseau et moteur séparées assurant une compatibilitéélectromagnétique opti-male

■ Panneaux de commandeenfichables

■ Bornes de commande sans vis

■ Technologie IGBT avancée■ Electronique de contrôle

numérique■ Régulation de courant di-

rect (FCC) pour un meilleur comportement dynamiqueet une commandeoptimisée du moteur

■ Caractéristique U/flinéaire

■ Caractéristique U/fquadratique

■ Caractéristique multipoint (caractéristique U/f para-métrable)

■ Reprise au vol■ Compensation de glisse-

ment■ Redémarrage automatique

après panne secteur ou dé-faut de fonctionnement

■ Régulation simple du pro-cessus par régulateur PI in-tégré

■ Temps de montée et dedescente paramétrables de 0 s à 650 s

■ Lissage des rampes■ Limitation rapide du cou-

rant (FCL) pour une exploi-tation sans perturbation

■ Réponse des entrées TOR rapide, reproductible àhaute stabilité

■ Précision des valeurs deconsigne par exploitationd'une entrée analogique10 bits haute résolution

■ Freinage combiné pour unarrêt rapide contrôlé

■ 4 fréquences occultables■ Condensateur «Y» décon-

nectable pour utilisationdans des réseaux IT (sur ré-seaux non mis à la terre, lecondensateur «Y» peut être retiré et remplacé par uneinductance de sortie).

■ Courant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge 150 %) pendant 60 s, temps de cycle 300 s

■ Protection contre les sur-tensions et les sous-ten-sions

■ Protection du variateur con-tre la surchauffe

■ Protection moteur par ther-mistance PTC connectée sur une entrée TOR (con-nexion complémentaire réalisable)

■ Protection contre les dé-fauts à la terre

■ Protection contre les courts-circuits

■ Protection thermique du moteur I2t

■ Protection contre le calage■ Protection contre le décro-

chage■ Verrouillage des paramè-

tres

Description

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 3 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 22: U1 Ruecken U4

2/4 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Schéma d'ensemble (branchements)

5

6

7

8

9

1

2

3

4

24 V+-

DIN1

DIN2

DIN3

AIN+

AIN-

RL1-B

RL1-C

AOUT+

AOUT-

P+

N-

10

11

12

13

14

15

RL1

+10 V

0 V

M3~

A

D

A

D

CPU

PE

PE

FS1

PE

U, V, W

+

-

Inter-facesérieRS-485

Alimentation

Contacts de relais de sortieAC 250 V, max. 2 A(charge inductive)DC 30 V, max. 5 A(charge résistive)

Sortie analogique0 mA à 20 mA

0 V (sép. galvanique)

Panneau de cde (option)

L, N (L1, L2)ouL1, L2, L3

4,7 k �->

1/3 AC 200 V à 240 V3 AC 380 V à 480 V

max. 33 Vmax. 5 mA

+24 V (max.100 mA)

AC

DC

DC

AC

Alimentation et entrée analogique

Tension d´entrée: 0 V à + 10 V,adaptable

Connexioncircuitintermédiaire

Quand un module decommunication est raccordé,l´interface série ne fonctionnepas.

G_DA51_FR_05003i

����

��

.

����������

����

�� ���!%7)��8���4���

��� �!������ ��� ����!� "#$ ��%%�!���������������&��� '�����(�'��� �� �����)� ����� ����*

+

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 4 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 23: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/5

MICROMASTER 420

2

■Tableau de connexion aux bornes

� -, .

� � ��

�� ��

$/��+ $/��0

���� �� ���� ����

�� �� ����

�#2"� �#2"� � ��

��������,(

���� ���� ���� ���� ��

$����� (� ������$/�

1����������)�4��

$1��-�� �������� 211�

���������������� 3���!������)�4��

0������� (� ������ (� ������

3���!�� "#$ ����������������

��!%7�)��8��7�

+

Détail A

Détail A

Raccorde-mentsréseau

Connexionsmoteur

Connexions circuitintermédiaire

Exemple – Boîtier A

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 5 Montag, 22. März 2004 3:05 15

Page 24: U1 Ruecken U4

2/6 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Variateur MICROMASTER 420

Tension réseau etplages de puissance

1 AC 200 V à 240 V ± 10 % 0,12 kW à 3 kW3 AC 200 V à 240 V ± 10 % 0,12 kW à 5,5 kW3 AC 380 V à 480 V ± 10 % 0,37 kW à 11 kW

Fréquence secteur 47 Hz à 63 HzFréquence de sortie 0 Hz à 650 Hz Facteur de puissance $ 0,95Rendement du variateur 96 % à 97 %Capacité de surcharge Courant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge 150 %) pendant

60 s, temps de cycle 300 sCourant de précharge pas supérieur au courant d'entrée assignéMode de commande Caractéristique U/f linéaire; caractéristique U/f quadratique; caractéristique multipoint (caractéristique

U/f paramétrable) FCC (régulation de courant direct)Fréquence de découpage 16 kHz (standard pour 1/3 AC 230 V)

4 kHz (standard pour 3 AC 400 V)2 kHz à 16 kHz (par pas de 2 kHz)

Fréquences fixes 7, paramétrablesPlages de fréquences occultables 4, paramétrablesRésolution de la consigne 0,01 Hz numérique

0,01 Hz série10 bits analogiques

Entrées TOR 3 entrées TOR paramétrables, avec séparation galvanique; commutable PNP/NPNEntrée analogique 1, pour consigne ou régulateur PI (0 V à 10 V, adaptable ou utilisable comme 4e entrée TOR)Sortie à relais 1, paramétrable, DC 30 V/5 A (charge résistive); AC 250 V/2 A (charge inductive)Sortie analogique 1, paramétrable (0 mA à 20 mA)Interfaces série RS-485, option RS-232Longueurs câble moteur

sans inductance de sortie

avec inductance de sortie

max. 50 m (blindé)max. 100 m (non blindé)(voir accessoires spécifiques au variateur)

Compatibilité électromagnétique Variateur avec filtre CEM Classe A intégré disponibleOptions: filtres CEM Classe A ou B conf. EN 55 011 disponibles

Freinage Freinage par injection de courant continu, freinage combinéDegré de protection IP20Température de service –10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)Température de stockage –40 °C à +70 °C (–40 °F à +158 °F)Humidité relative de l'air 95 % (sans condensation)Altitude d'installation max. 1000 m sans déclassementFonctions de protection pour • sous-tension

• surtension• surcharge• perte à la terre• court-circuit• décrochage• calage du moteur • surchauffe du moteur • surchauffe du variateur• verrouillage des paramètres

Conformité aux normes u, cu, >, C-tick ●✔

Marques > selon directive «basse tension» 73/23/CEEDimensions et poids(sans options)

Boîtiers (FS) H x L x P (mm) Poids, env. (kg)A 173 x 73 x 149 1,0B 202 x 149 x 172 3,3C 245 x 185 x 195 5,0

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 6 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 25: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/7

MICROMASTER 420

2

■Déclassement

Fréquence de découpage

Température de service

Altitude d'installation (max.)

Puissance(pour 3 AC 400 V)

Courant de sortie assigné en Apour une fréquence de découpage de

kW 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 14 kHz 16 kHz0,37 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,2 1,10,55 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,6 1,10,75 2,1 2,1 2,1 2,1 1,6 1,6 1,11,1 3,0 3,0 2,7 2,7 1,6 1,6 1,11,5 4,0 4,0 2,7 2,7 1,6 1,6 1,12,2 5,9 5,9 5,1 5,1 3,6 3,6 2,63,0 7,7 7,7 5,1 5,1 3,6 3,6 2,64,0 10,2 10,2 6,7 6,7 4,8 4,8 3,65,5 13,2 13,2 13,2 13,2 9,6 9,6 7,57,5 18,4 18,4 13,2 13,2 9,6 9,6 7,5

11 26,0 26,0 17,9 17,9 13,5 13,5 10,4

��

,�

��� � ��

��

��

��

-�

���������

���

��

5

,����� 90

��

0������(�����������)�!

"��%!������ (� ���8���

+

Courant de sortie admissibleen % du courant de sortie assigné

����

,�

� �����

��

��

-�

��������-�

���

����

5

���� �

0������(�����������)�!

������(� (6������������

+

����

,�

� �����

��

��

-�

��������.

���

����

5

���� �

"�������!����

������(� (6������������

+

Tension réseau admissibleen % de la tension réseau maximale

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 7 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 26: U1 Ruecken U4

2/8 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Variateur MICROMASTER 420

Puissance Courant d'entréeassigné 1)

Courant de sortie assigné

Boîtiers Numéro de référence

kW hp A A (FS)MICROMASTER 420 sans filtre 2)

MICROMASTER 420 avecfiltre Classe A intégré 3)

Tension réseau 1 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 1,8 0,9 A 6SE6420-2UC11-2AA1 6SE6420-2AB11-2AA10,25 0,33 3,2 1,7 A 6SE6420-2UC12-5AA1 6SE6420-2AB12-5AA10,37 0,50 4,6 2,3 A 6SE6420-2UC13-7AA1 6SE6420-2AB13-7AA10,55 0,75 6,2 3,0 A 6SE6420-2UC15-5AA1 6SE6420-2AB15-5AA10,75 1,0 8,2 3,9 A 6SE6420-2UC17-5AA1 6SE6420-2AB17-5AA11,1 1,5 11,0 5,5 B 6SE6420-2UC21-1BA1 6SE6420-2AB21-1BA11,5 2,0 14,4 7,4 B 6SE6420-2UC21-5BA1 6SE6420-2AB21-5BA12,2 3,0 20,2 10,4 B 6SE6420-2UC22-2BA1 6SE6420-2AB22-2BA13,0 4,0 35,5 13,6 C 6SE6420-2UC23-0CA1 6SE6420-2AB23-0CA1

Tension réseau 3 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 1,1 0,9 A 6SE6420-2UC11-2AA1 –0,25 0,33 1,9 1,7 A 6SE6420-2UC12-5AA1 –0,37 0,50 2,7 2,3 A 6SE6420-2UC13-7AA1 –0,55 0,75 3,6 3,0 A 6SE6420-2UC15-5AA1 –0,75 1,0 4,7 3,9 A 6SE6420-2UC17-5AA1 –1,1 1,5 6,4 5,5 B 6SE6420-2UC21-1BA1 –1,5 2,0 8,3 7,4 B 6SE6420-2UC21-5BA1 –2,2 3,0 11,7 10,4 B 6SE6420-2UC22-2BA1 –3,0 4,0 15,6 13,6 C 6SE6420-2UC23-0CA1 6SE6420-2AC23-0CA14,0 5,0 19,7 17,5 C 6SE6420-2UC24-0CA1 6SE6420-2AC24-0CA15,5 7,5 26,3 22,0 C 6SE6420-2UC25-5CA1 6SE6420-2AC25-5CA1

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 V0,37 0,50 2,2 1,2 A 6SE6420-2UD13-7AA1 –0,55 0,75 2,8 1,6 A 6SE6420-2UD15-5AA1 –0,75 1,0 3,7 2,1 A 6SE6420-2UD17-5AA1 –1,1 1,5 4,9 3,0 A 6SE6420-2UD21-1AA1 –1,5 2,0 5,9 4,0 A 6SE6420-2UD21-5AA1 –2,2 3,0 8,8 5,9 B 6SE6420-2UD22-2BA1 6SE6420-2AD22-2BA13,0 4,0 11,1 7,7 B 6SE6420-2UD23-0BA1 6SE6420-2AD23-0BA14,0 5,0 13,6 10,2 B 6SE6420-2UD24-0BA1 6SE6420-2AD24-0BA15,5 7,5 17,3 13,2 C 6SE6420-2UD25-5CA1 6SE6420-2AD25-5CA17,5 10,0 23,1 19,0 C 6SE6420-2UD27-5CA1 6SE6420-2AD27-5CA1

11 15,0 33,8 26,0 C 6SE6420-2UD31-1CA1 6SE6420-2AD31-1CA1

Pour informations relatives à lacommande voir en annexe

Tous les variateurs MICRO-MASTER 420 sont fournis avec le SDP (Status Display Panel). Les panneaux de com-mande BOP, AOP ou toutes autres options sont à com-mander en sus (voir pages 2/11 à 2/15).

■Moteurs pour MICROMASTER 420

Les tableaux de sélection et les références de commandedes moteurs particulièrement appropriés pour l'exploitationen association avec le varia-teur MICROMASTER 420 figurent dans le catalogueM11 (voir tableau récapitulatifen annexe). Ce catalogue se réfère aux moteurs CEI.

Pour les moteurs destinés aumarché nord-américain voir sous:http://www.sea.siemens.com/motors

1) Le courant d’entrée assigné est calculé avec une tension decourt circuit réseau Uk = 1 %par rapport à la puissanceassignée du variateur, à la ten-sion assignée réseau de 240 Vou 400 V et sans inductance de

commutation. En cas d'utilisa-tion d'une inductance de com-mutation réseau, les valeurs indiquées diminuent de 55 % à 70 % pour 200 V – 240 V et de 70 % à 80% pour 380 V – 480 V.

2) Sur les réseaux non mis à la terre, il n'est pas possibled'utiliser des variateurs MICROMASTERavec filtres intégrés.

3) En général adapté aux appli-cations de l’industrie. Pour plus amples détails, voir Annexe,p. A/4.

Tableaux de sélection et références de commande

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 8 Montag, 8. März 2004 11:50 11

- Modification 06/2004

Page 27: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/9

MICROMASTER 420

2

■Vue d’ensemble

Filtre CEM Classe A

Filtres pour variateurs sans fil-tres intégrés pour– 3 AC 200 V à 240 V,

Boîtiers A et B– 3 AC 380 V à 480 V,

Boîtier A.

Tous les autres variateurs sont disponibles avec filtre ClasseA intégré.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Filtre CEM Classe B

Filtres pour variateurs sans fil-tres intégrés pour– 3 AC 200 V à 240 V,

Boîtiers A et B– 3 AC 380 V à 480 V,

Boîtier A.

Avec ce filtre, le variateur sa-tisfait aux exigences de la nor-me d'émission EN 55 011,Classe B.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Filtres CEM Classe B addi-tionnels

Disponibles pour variateurs à filtre Classe A intégré.

Avec ce filtre, le variateur sa-tisfait aux exigences de la nor-me d'émission EN 55 011,Classe B.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Filtre Classe B à faible cou-rant de fuite

Filtres CEM pour variateurs1 AC 200 V à 240 V, boîtiers Aet B sans filtre CEM Classe Aintégré.

Avec ce filtre, le variateur sa-tisfait aux exigences de la nor-me d'émission EN 55 011,Classe B. Les courants de fui-te sont réduits à une valeur < 3,5 mA.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pasexcéder 5 m.

Courants de fuite:

Les courants de fuite des va-riateurs avec/sans filtres (inté-grés/externes) peuvent dé-passer 30 mA. Dans la prati-que, les valeurs types se si-tuent entre 10 mA et 50 mA.Les valeurs exactes dépen-dent de l’installation, de l'envi-ronnement et de la longueur des câbles. Un disjoncteur dif-férentiel avec une valeur dedéclenchement de 30 mA nepeut garantir un fonctionne-ment sans défaut. Dans cecas, un disjoncteur différentielavec une valeur de déclen-chement de 300 mA peut êtreenvisagé. Pour de plus am-ples détails, consulter les ins-tructions de service.

Filtre LC

Le filtre LC limite les pics de tension et les courants dedécharges capacitives qui surviennent habituellement lorsque le variateur est en service. Grâce à ce filtre, lalongueur des câbles blindés entre le moteur et le variateur peut être nettement plus im-portante et la durée de vie du moteur similaire à une utilisa-tion directe réseau.

Les filtres LC peuvent être uti-lisés pour tous les MICRO-MASTER 420 du boîtier A au boîtier C.

• Boîtiers A et B:Possibilité de montage dedeux options en semelle du variateur. Le filtre doit êtremonté en dernière position.

• Boîtier C:Une seule option peut êtremontée en semelle du varia-teur boîtier C. Lorsqu’une in-ductance réseau et un filtre sont utilisés, l’inductancedoit être montée à gauchedu variateur. Distance requise: 75 mm.

En cas d'utilisation de filtres LC, respecter les points sui-vants:

• Uniquement régulation U/f,FCC admissibles

• Surcroît de charge du varia-teur: environ 10% à 15%

• Fonctionnement autorisé uniquement avec fréquencede découpage de 4 kHz

• La fréquence de sortie est limitée à 150 Hz.

Inductance de commutation réseau

Les inductances de commuta-tion réseau sont utilisées pour écrêter les pointes de tensionet pour assurer le maintien dela tension pendant les creux de commutation. En outre, les inductances de commutationont pour effet de réduire l'in-fluence des harmoniques sur le variateur et le réseau. Sil'impédance du réseau < 1 %, une inductance de commuta-tion réseau est indispensablepour atténuer les pointes decourant.

Selon les recommandations de l’EN 61 000-3-2 «Limites de l’émission des harmoni-ques de courant pour les équi-pements consommant moins de 16 A par phase» d’autres aspects sont à considérerpour les entraînements de 250 W à 550 W avec une ali-mentation réseau 230 V mono-phasé installés dans un cadrenon industriel (Classe 1).

Pour les appareils de 250 W et 370 W, il faut, soit installer les inductances d’entrées recom-mandées, soit obtenir l’autori-sation de raccordement auprès du réseau distributeur d’électricité concerné. Alors que, actuellement, la normeEN 61 000-3-2 ne fixe aucune valeurs limites pour les appa-reils d’usage professionneld’une puissance absorbée> 1 kW, les variateurs d’unepuissancede sortie ≥ 0,75 kW satisfont à cette normeEN 61 000-3-2.

Inductances de sortie

Les inductances sont disponi-bles afin de réduire les cou-rants de compensation capa-citifs ainsi que le dU/dt pour câbles moteur > 50 m (blin-dés) ou > 100 m (non blin-dés).

Longueurs des câbles max.admissibles: voir caractéristi-ques techniques.

Plaques de connexion desblindages

Cette plaque facilite la con-nexion du blindage des câ-bles de puissance et de com-mande, et contribue ainsi àl'obtention d'une CEM optima-le.

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 9 Montag, 8. März 2004 11:50 11

- Modification 06/2004

L'utilisation d'une inductance de sortie n'est pas exigée avec celle.

Page 28: U1 Ruecken U4

2/10 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Caractéristiques techniques

Filtre LC

Longueur maximale autorisée pour les câbles du moteur au variateur en cas d'utilisation d'inductances de sortie

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 VCourant (à 40 °C/50 °C) pour boîtier A

pour boîtier Bpour boîtier C

4,5 A/ 4,1 A11,2 A/10,2 A32,6 A/29,7 A

Limitation de la surtension du moteur ≤ 1078 VLimitation dU/dt ≤ 500 V/µsFréquence de découpage 4 kHzFréquence moteur max. 150 HzLongueurs câble moteur max. admi-ses

blindénon blindé

200 m300 m

Niveau d'isolement Catégorie de surtension III selon VDE 0110Compatibilité électromagnétique jusqu'à 200 m de longueur de câble moteur avec émissions selon classe A, selon EN 55 011

en liaison avec des variateurs filtrés et câbles non blindésConformité CE selon directive «basse tension» 73/23/CEEHomologation UL en préparationRésistance mécanique EN 60 068-2-31Humidité de l'air 95 % d'humidité, sans condensationDegré de protection IP20 (conformément à EN 60529)Classe d'isolation H (180 °C)Température admissible en service

pendant lestockage

–10 °C à +40 °C (+14 °F à +104 °F) 100 % Pnà +50 °C (à +122 °F) 80 % Pn

–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

Altitude d'installation autorisée jusqu'à 2000 m2000 à 4000 m

100 % Pn62,5 % Pn

Position de montage verticaleEspaces libres en haut

en bassur le côté

100 mm100 mm100 mm

Connectique Entrée, cordon ou bornesortie, bornes

1U1, 1V1, 1W11U2, 1V2, 1W2

Couple des raccordements 1,5 Nm à 1,8 NmPoids approx. pour boîtier A

pour boîtier Bpour boîtier C

7 kg11 kg29 kg

Le tableau suivant indique les longueurs autorisées pour les câbles du moteur au variateur en cas d'utilisation d'inductan-ces de sortie.

Boîtiers Inductance de sortie Longueur maximale admissible pour câble moteur (blindé/non blindé)pour une tension secteur de

(FS) Type 200 V à 240 V ± 10 % 380 V à 400 V ± 10 % 401 V à 480 V ± 10 %A 6SE6400-3TC00-4AD3 200 m/300 m – –A 6SE6400-3TC00-4AD2 200 m/300 m 150 m/225 m 100 m/150 mB 6SE6400-3TC01-0BD3 200 m/300 m 150 m/225 m 100 m/150 mC 6SE6400-3TC03-2CD3 200 m/300 m 200 m/300 m 100 m/150 m

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 10 Montag, 22. März 2004 1:35 13

Page 29: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/11

MICROMASTER 420

2

■Tableaux de sélection et références de commande

Les options mentionnées ci-après (filtres, inductances,plaques de connexion du blin-dage, fusibles et disjoncteurs)doivent être choisies en fonc-tion du type de variateur.

Le variateur et l'option corres-pondante ont la même tensionassignée.

A l'exception des fusibles,l'ensemble des options esthomologué conforme u.Les fusibles type 3NA3 sont recommandés pour l'exploi-tation en Europe.

L'exploitation en Amériqueexige l'utilisation de fusibles répertoriés u comme par ex.ceux des séries Classe NONproduits par la SociétéBussmann.

Tension réseau Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpFiltre CEM Classe A Filtre CEM Classe B Filtres CEM addition-

nels Classe B1 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2UC11-2AA1 – – –

0,25 0,33 6SE6420-2UC12-5AA1 – – –0,37 0,50 6SE6420-2UC13-7AA1 – – –0,55 0,75 6SE6420-2UC15-5AA1 – – –0,75 1,0 6SE6420-2UC17-5AA1 – – –1,1 1,5 6SE6420-2UC21-1BA1 – – –1,5 2,0 6SE6420-2UC21-5BA1 – – –2,2 3,0 6SE6420-2UC22-2BA1 – – –3,0 4,0 6SE6420-2UC23-0CA1 – – –

3 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2UC11-2AA1 6SE6400-2FA00-6AD0 6SE6400-2FB00-6AD0 –0,25 0,33 6SE6420-2UC12-5AA1 –0,37 0,50 6SE6420-2UC13-7AA1 –0,55 0,75 6SE6420-2UC15-5AA1 –0,75 1,0 6SE6420-2UC17-5AA1 –1,1 1,5 6SE6420-2UC21-1BA1 6SE6400-2FA01-4BC0 6SE6400-2FB01-4BC0 –1,5 2,0 6SE6420-2UC21-5BA1 –2,2 3,0 6SE6420-2UC22-2BA1 –3,0 4,0 6SE6420-2UC23-0CA1 – – –4,0 5,0 6SE6420-2UC24-0CA1 – – –5,5 7,5 6SE6420-2UC25-5CA1 – – –

3 AC 380 V à 480 V 0,37 0,50 6SE6420-2UD13-7AA1 6SE6400-2FA00-6AD0 6SE6400-2FB00-6AD0 –0,55 0,75 6SE6420-2UD15-5AA1 –0,75 1,0 6SE6420-2UD17-5AA1 –1,1 1,5 6SE6420-2UD21-1AA1 –1,5 2,0 6SE6420-2UD21-5AA1 –2,2 3,0 6SE6420-2UD22-2BA1 – – –3,0 4,0 6SE6420-2UD23-0BA1 – – –4,0 5,0 6SE6420-2UD24-0BA1 – – –5,5 7,5 6SE6420-2UD25-5CA1 – – –7,5 10,0 6SE6420-2UD27-5CA1 – – –

11 15,0 6SE6420-2UD31-1CA1 – – –Variateurs avec filtre Classe A intégré

1 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2AB11-2AA1 – – 6SE6400-2FS01-0AB00,25 0,33 6SE6420-2AB12-5AA1 – –0,37 0,50 6SE6420-2AB13-7AA1 – –0,55 0,75 6SE6420-2AB15-5AA1 – –0,75 1,0 6SE6420-2AB17-5AA1 – –1,1 1,5 6SE6420-2AB21-1BA1 – – 6SE6400-2FS02-6BB01,5 2,0 6SE6420-2AB21-5BA1 – –2,2 3,0 6SE6420-2AB22-2BA1 – –3,0 4,0 6SE6420-2AB23-0CA1 – – 6SE6400-2FS03-5CB0

3 AC 200 V à 240 V 3,0 4,0 6SE6420-2AC23-0CA1 – – 6SE6400-2FS03-8CD04,0 5,0 6SE6420-2AC24-0CA1 – –5,5 7,5 6SE6420-2AC25-5CA1 – –

3 AC 380 V à 480 V 2,2 3,0 6SE6420-2AD22-2BA1 – – 6SE6400-2FS01-6BD03,0 4,0 6SE6420-2AD23-0BA1 – –4,0 5,0 6SE6420-2AD24-0BA1 – –5,5 7,5 6SE6420-2AD25-5CA1 – – 6SE6400-2FS03-8CD07,5 10,0 6SE6420-2AD27-5CA1 – –

11 15,0 6SE6420-2AD31-1CA1 – –

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 11 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 30: U1 Ruecken U4

2/12 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpFiltre Classe B à faiblecourant de fuite

Filtre LC Inductances decommutation réseau

1 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2UC11-2AA1 6SE6400-2FL01-0AB0 – 6SE6400-3CC00-4AB30,25 0,33 6SE6420-2UC12-5AA1 –0,37 0,50 6SE6420-2UC13-7AA1 – 6SE6400-3CC01-0AB30,55 0,75 6SE6420-2UC15-5AA1 –0,75 1,0 6SE6420-2UC17-5AA1 –1,1 1,5 6SE6420-2UC21-1BA1 6SE6400-2FL02-6BB0 – 6SE6400-3CC02-6BB31,5 2,0 6SE6420-2UC21-5BA1 –2,2 3,0 6SE6420-2UC22-2BA1 –3,0 4,0 6SE6420-2UC23-0CA1 – – 6SE6400-3CC03-5CB3

3 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2UC11-2AA1 – – 6SE6400-3CC00-3AC30,25 0,33 6SE6420-2UC12-5AA1 – –0,37 0,50 6SE6420-2UC13-7AA1 – – 6SE6400-3CC00-5AC30,55 0,75 6SE6420-2UC15-5AA1 – –0,75 1,0 6SE6420-2UC17-5AA1 – –1,1 1,5 6SE6420-2UC21-1BA1 – – 6SE6400-3CC00-8BC31,5 2,0 6SE6420-2UC21-5BA1 – – 6SE6400-3CC01-4BD32,2 3,0 6SE6420-2UC22-2BA1 – –3,0 4,0 6SE6420-2UC23-0CA1 – – 6SE6400-3CC01-7CC34,0 5,0 6SE6420-2UC24-0CA1 – – 6SE6400-3CC03-5CD35,5 7,5 6SE6420-2UC25-5CA1 – –

3 AC 380 V à 480 V 0,37 0,50 6SE6420-2UD13-7AA1 – 6SE6400-3TD00-4AD0 6SE6400-3CC00-2AD30,55 0,75 6SE6420-2UD15-5AA1 –0,75 1,0 6SE6420-2UD17-5AA1 – 6SE6400-3CC00-4AD31,1 1,5 6SE6420-2UD21-1AA1 –1,5 2,0 6SE6420-2UD21-5AA1 – 6SE6400-3CC00-6AD32,2 3,0 6SE6420-2UD22-2BA1 – 6SE6400-3TD01-0BD0 6SE6400-3CC01-0BD33,0 4,0 6SE6420-2UD23-0BA1 –4,0 5,0 6SE6420-2UD24-0BA1 – 6SE6400-3CC01-4BD35,5 7,5 6SE6420-2UD25-5CA1 – 6SE6400-3TD03-2CD0 6SE6400-3CC02-2CD37,5 10,0 6SE6420-2UD27-5CA1 –

11 15,0 6SE6420-2UD31-1CA1 – 6SE6400-3CC03-5CD3Variateurs avec filtre Classe A intégré

1 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2AB11-2AA1 – – 6SE6400-3CC00-4AB30,25 0,33 6SE6420-2AB12-5AA1 – –0,37 0,50 6SE6420-2AB13-7AA1 – – 6SE6400-3CC01-0AB30,55 0,75 6SE6420-2AB15-5AA1 – –0,75 1,0 6SE6420-2AB17-5AA1 – –1,1 1,5 6SE6420-2AB21-1BA1 – – 6SE6400-3CC02-6BB31,5 2,0 6SE6420-2AB21-5BA1 – –2,2 3,0 6SE6420-2AB22-2BA1 – –3,0 4,0 6SE6420-2AB23-0CA1 – – 6SE6400-3CC03-5CB3

3 AC 200 V à 240 V 3,0 4,0 6SE6420-2AC23-0CA1 – – 6SE6400-3CC01-7CC34,0 5,0 6SE6420-2AC24-0CA1 – – 6SE6400-3CC03-5CD35,5 7,5 6SE6420-2AC25-5CA1 – –

3 AC 380 V à 480 V 2,2 3,0 6SE6420-2AD22-2BA1 – 6SE6400-3TD01-0BD0 6SE6400-3CC01-0BD33,0 4,0 6SE6420-2AD23-0BA1 –4,0 5,0 6SE6420-2AD24-0BA1 – 6SE6400-3CC01-4BD35,5 7,5 6SE6420-2AD25-5CA1 – 6SE6400-3TD03-2CD0 6SE6400-3CC02-2CD37,5 10,0 6SE6420-2AD27-5CA1 –

11 15,0 6SE6420-2AD31-1CA1 – 6SE6400-3CC03-5CD3

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 12 Montag, 22. März 2004 1:36 13

Page 31: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/13

MICROMASTER 420

2

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpInductances de sortie Plaque de connexion

des blindagesFusibles(voir cat. LV 10)

Disjoncteurs

1 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2UC11-2AA1 6SE6400-3TC00-4AD3 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 3RV1021-1DA100,25 0,33 6SE6420-2UC12-5AA1 3RV1021-1GA100,37 0,50 6SE6420-2UC13-7AA1 3RV1021-1HA100,55 0,75 6SE6420-2UC15-5AA1 3RV1021-1JA100,75 1,0 6SE6420-2UC17-5AA1 3NA3805 3RV1021-4AA101,1 1,5 6SE6420-2UC21-1BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3807 3RV1021-4BA101,5 2,0 6SE6420-2UC21-5BA1 3RV1021-4DA102,2 3,0 6SE6420-2UC22-2BA1 3NA3812 3RV1031-4FA103,0 4,0 6SE6420-2UC23-0CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA0 3NA3817 3RV1031-4HA10

3 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2UC11-2AA1 6SE6400-3TC00-4AD3 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 3RV1021-1AA100,25 0,33 6SE6420-2UC12-5AA1 3RV1021-1DA100,37 0,50 6SE6420-2UC13-7AA1 3RV1021-1EA100,55 0,75 6SE6420-2UC15-5AA1 3RV1021-1GA100,75 1,0 6SE6420-2UC17-5AA1 3RV1021-1HA101,1 1,5 6SE6420-2UC21-1BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3805 3RV1021-1KA101,5 2,0 6SE6420-2UC21-5BA1 3RV1021-4AA102,2 3,0 6SE6420-2UC22-2BA1 3NA3807 3RV1021-4BA103,0 4,0 6SE6420-2UC23-0CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA0 3NA3810 3RV1021-4CA104,0 5,0 6SE6420-2UC24-0CA1 3NA3812 3RV1031-4EA105,5 7,5 6SE6420-2UC25-5CA1 3NA3814 3RV1031-4FA10

3 AC 380 V à 480 V 0,37 0,50 6SE6420-2UD13-7AA1 6SE6400-3TC00-4AD2 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 3RV1021-1CA100,55 0,75 6SE6420-2UD15-5AA1 3RV1021-1DA100,75 1,0 6SE6420-2UD17-5AA1 3RV1021-1EA101,1 1,5 6SE6420-2UD21-1AA1 3RV1021-1GA101,5 2,0 6SE6420-2UD21-5AA1 3RV1021-1HA102,2 3,0 6SE6420-2UD22-2BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3805 3RV1021-1JA103,0 4,0 6SE6420-2UD23-0BA1 3RV1021-1KA104,0 5,0 6SE6420-2UD24-0BA1 3NA3807 3RV1021-4AA105,5 7,5 6SE6420-2UD25-5CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA0 3RV1021-4CA107,5 10,0 6SE6420-2UD27-5CA1 3NA3810 3RV1031-4EA10

11 15,0 6SE6420-2UD31-1CA1 3NA3814 3RV1031-4GA10Variateurs avec filtre Classe A intégré

1 AC 200 V à 240 V 0,12 0,16 6SE6420-2AB11-2AA1 6SE6400-3TC00-4AD3 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 3RV1021-1DA100,25 0,33 6SE6420-2AB12-5AA1 3RV1021-1GA100,37 0,50 6SE6420-2AB13-7AA1 3RV1021-1HA100,55 0,75 6SE6420-2AB15-5AA1 3RV1021-1JA100,75 1,0 6SE6420-2AB17-5AA1 3NA3805 3RV1021-4AA101,1 1,5 6SE6420-2AB21-1BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3807 3RV1021-4BA101,5 2,0 6SE6420-2AB21-5BA1 3RV1021-4DA102,2 3,0 6SE6420-2AB22-2BA1 3NA3812 3RV1031-4FA103,0 4,0 6SE6420-2AB23-0CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA0 3NA3817 3RV1031-4HA10

3 AC 200 V à 240 V 3,0 4,0 6SE6420-2AC23-0CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA0 3NA3810 3RV1021-4CA104,0 5,0 6SE6420-2AC24-0CA1 3NA3812 3RV1031-4EA105,5 7,5 6SE6420-2AC25-5CA1 3NA3814 3RV1031-4FA10

3 AC 380 V à 480 V 2,2 3,0 6SE6420-2AD22-2BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3805 3RV1021-1JA103,0 4,0 6SE6420-2AD23-0BA1 3RV1021-1KA104,0 5,0 6SE6420-2AD24-0BA1 3NA3807 3RV1021-4AA105,5 7,5 6SE6420-2AD25-5CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA0 3RV1021-4CA107,5 10,0 6SE6420-2AD27-5CA1 3NA3810 3RV1031-4EA10

11 15,0 6SE6420-2AD31-1CA1 3NA3814 3RV1031-4GA10

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 13 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 32: U1 Ruecken U4

2/14 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Vue d’ensemble

Basic Operator Panel (BOP)

Le panneau de commandeBOP permet de personnaliser le paramétrage du variateur.Les valeurs et les unités sont indiquées sur un afficheur à 5positions.

Basic Operator Panel (BOP)

Un même BOP peut être utilisé sur plusieurs variateurs. Il peut s'enficher directement sur levariateur ou être incorporédans une porte d'armoire àl'aide d'un kit de montage.

Advanced Operator Panel(AOP)

Le panneau de commandeavancé AOP permet de con-sulter et de charger des blocs de paramètres sur le variateur (Upload/Download). Plusieurs blocs de paramètres peuvent être mémorisés sur l'AOP. Iloffre un affichage en clair avec possibilité de commuta-tion entre plusieurs langues.

Advanced Operator Panel (AOP)

Depuis l'AOP, on peut gérer 30 variateurs en utilisant leprotocole USS. Il peut s'enfi-cher directement sur le varia-teur ou être incorporé dans une porte d'armoire à l'aided'un kit de montage.

Asian Advanced Operator Panel (AAOP)

L'AAOP est la version chinoisedu panneau de commandeAOP. Son écran spécifiquepermet l’affichage de deux langues: le chinois simplifié et l’anglais.

Asian Advanced OperatorPanel (AAOP)

Module PROFIBUS

Pour une liaison PROFIBUS in-tégrale de ≤12 Mbauds. Lemodule PROFIBUS permet de réaliser la commande à dis-tance des variateurs. L'enfi-chage d'un panneau decommande – sur le modulePROFIBUS – permet de com-biner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur. Le module PROFIBUSaccepte une alimentation ex-terne DC 24 V et peut donc rester actif même lorsque le variateur déconnecté de sonréseau d’alimentation.

Raccordement via un connec-teur Sub-D 9 points (disponi-ble en option).

1) Il est recommandé d'utiliser uncâble blindé de type Belden 8132 (28 AWG). La Longueur de câblepour RS-232 est de 5 m maximum.

Module DeviceNet

Pour la mise en réseau des variateurs sur le système debus de terrain DeviceNet lar-gement répandu sur le mar-ché américain. La vitessemaximale de transmissionpossible est de 500 kbauds.Le module DeviceNet permet de réaliser la commande àdistance des variateurs. L'en-fichage d'un panneau decommande – sur le moduleDeviceNet – permet de combi-ner la la commande à distan-ce et la commande in situ du variateur.

Le raccordement sur le sys-tème de bus DeviceNet s'ef-fectue via un ensemble con-necteur 5 points avec bornier de connexion.

Module CANopen

Avec le module de communi-cation CANopen, le variateurpeut être mis en réseau avecle système de bus de terrainCANopen et, ainsi, comman-dé à distance.

L'enfichage d'un panneau decommande – sur le moduleCANopen – permet de combi-ner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur.

Le module est connecté au système de bus par un con-necteur Sub-D 9 points.

Kit de connexionPC-Variateur

La commande et la mise en service directe d'un variateur par un PC sont réalisables si lelogiciel correspondant (par ex. STARTER) est installé sur cette unité.Un module adaptateur à sépa-ration galvanique RS-232 as-sure une liaison point-à-point sécurisée avec un PC. Sontinclus: un connecteur Sub-Det un câble standard RS-232(3 m).

2) Il est recommandé d’utiliser uncâble blindé de type Belden 8132 (28 AWG), La longueur de câblepour RS-485 est de 10 m maxi-mum.

Kit de connexion PC-AOP

Pour relier un PC à un AOP ou AAOP. Permet la programma-tion hors ligne des variateurs et l'archivage des blocs deparamètres. Il comprend un kit de fixation desktop pour unAOP ou AAOP, un câble stan-dard RS-232 (3 m) avec con-necteurs Sub-D et une alimen-tation universelle.

Kit de fixation sur portepour panneau de comman-de de variateur isolé

Pour la fixation d'un panneaude commande sur une ported'armoire. Degré de protec-tion IP56. Il comprend un mo-dule adaptateur à bornes sans vis pour le raccordement d'uncâble spécifique utilisateur RS-232 1).

Kit de fixation sur porte d'unAOP pour plusieurs varia-teurs (USS)

Pour la fixation d'un AOP ou AAOP sur une porte d'armoire.Degré de protection IP56.L'AOP ou AAOP peut commu-niquer avec plusieurs varia-teurs à l'aide du protocoleUSS RS-485. Le câble 4 con-ducteurs reliant l'AOP ouAAOP aux connexions RS-485du variateur et au bornier utilisateur 24 V n'est pas compris 2).

Programme de mise en ser-vice• STARTER

est un logiciel graphiquede mise en service des variateurs de fréquenceMICROMASTER 410/420/430/440 sous Windows NT/2000/XP Professional. Les listes de paramètres peu-vent être lues, modifiées,mémorisées, transférées etimprimées.

• DriveMonitorest un logiciel de mise en service permettant le para-métrage les listes d'applica-tion destinées à la gestiondes variateurs de fréquen-ce. Ce logiciel est exploi-table sous Windows 95/98/NT/2000/XP Professional.

Les deux programmes sont présents sur le CD Documen-tation faisant partie de la livrai-son de chaque variateur.

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 14 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 33: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/15

MICROMASTER 420

2

■Tableaux de sélection et références de commande

■Caractéristiques techniques des modules de communication

Les options mentionnées ci-après conviennent pour tous lesvariateurs MICROMASTER 420.

Options Numéro de référenceBasic Operator Panel (BOP) 6SE6400-0BP00-0AA0Advanced Operator Panel (AOP) 6SE6400-0AP00-0AA1Asian Advanced Operator Panel (AA0P) 6SE6400-0AP00-0AB0Module PROFIBUS 6SE6400-1PB00-0AA0Module DeviceNet 6SE6400-1DN00-0AA0Module CANopen 6SE6400-1CB00-0AA0Connecteur de bus RS485/PROFIBUS 6GK1500-0FC00Kit de connexion PC-Variateur 6SE6400-1PC00-0AA0Kit de connexion PC-AOP 6SE6400-0PA00-0AA0Kit de fixation sur porte pour panneau de commande de variateur isolé 6SE6400-0PM00-0AA0Kit de fixation sur porte d'un AOP pour plusieurs variateurs (USS) 6SE6400-0MD00-0AA0

Module PROFIBUS6SE6400-1PB00-0AA0

Module DeviceNet6SE6400-1DN00-0AA0

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) 161 mm x 73 mm x 46 mmDegré de protection IP20Degré de pollution 2 selon CEI 60 664-1 (DIN VDE 0110/partie 1), sans condensation en serviceRésistance mécanique• mode fixe

• mode mobile

amplitudeaccélérationamplitudeaccélération

selon DIN CEI 60 068-2-6 (pour module monté correctement) 0,15 mm dans la plage de fréquence 10 Hz à 58 Hz19,6 m/s2 dans la plage de fréquence 58 Hz à 500 Hz3,5 mm dans la plage de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s2 dans la plage de fréquence 9 Hz à 500 Hz

Classe climatique (en service) 3K3 selon DIN CEI 60 721-3-3Mode de refroidissement Refroidissement naturelTempérature ambiante (refroidissement)• en service• pendant le transport et le stockage

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

Humidité relative de l'air(sollicitation admissible par l'humidité)• en service• pendant le transport et le stockage

≤ 85 % (sans condensation)≤ 95 %

Compatibilité électromagnétique émissionimmunité

selon EN 55 011 (1991) Classe Aselon CEI 60 801-3 et EN 61 000-4-3

Tension d’alimentation 6,5 V ± 5 %, max. 300 mA,interne par le variateur ou24 V ± 10 %, max. 350 mA, externe

6,5 V ± 5 %, max. 300 mA,interne par le variateur et24 V, max. 60 mA par bus DeviceNet

Tension de sortie 5 V ± 10 %, max. 100 mA,alimentation avec séparation galvanique• pour la terminaison de bus de

l'interface série• pour l'alimentation d'un OLP

(Optical Link Plug)

Vitesse de transmission des données max. 12 Mbauds 125, 250 et 500 kbauds

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 15 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 34: U1 Ruecken U4

2/16 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Caractéristiques techniques des modules de communication (suite)

■Tableaux de sélection et références de commande

Module CANopen6SE6400-1CB00-0AA0

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) 161 mm x 73 mm x 46 mmDegré de protection IP20Degré de pollution 2 selon CEI 60 664-1 (DIN VDE 0110/partie 1), sans condensation en serviceRésistance mécanique• mode fixe

• mode mobile

amplitudeaccélérationamplitudeaccélération

selon DIN CEI 60 068-2-6 (pour module monté correctement) 0,15 mm dans la plage de fréquence 10 Hz à 58 Hz19,6 m/s2 dans la plage de fréquence 58 Hz à 500 Hz3,5 mm dans la plage de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s2 dans la plage de fréquence 9 Hz à 500 Hz

Classe climatique (en service) 3K3 selon DIN CEI 60 721-3-3Mode de refroidissement Refroidissement naturelTempérature ambiante (refroidissement)• en service• pendant le stockage• pendant le transport

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–40 °C à +70 °C (–40 °F à +158 °F)–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

Humidité relative de l'air(sollicitation admissible par l'humidité)• en service• pendant le transport et le stockage

≤ 85 % (sans condensation)≤ 95 %

Tension d’alimentation Le réseau CAN est alimenté par le module d'alimentation du variateurVitesse de transmission des données 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800 kbauds et 1 Mbaud

Type de documentation Langue Numéro de référencePack de documentation,compris dans la fourniture de cha-que variateur, composé d'un CD-ROM 1) et du guide «Premierspas» 2)(version papier)

en plusieurs langues 6SE6400-5AB00-1AP0

Instructions de service 2)(version papier)

allemand 6SE6400-5AA00-0AP0anglais 6SE6400-5AA00-0BP0français 6SE6400-5AA00-0DP0italien 6SE6400-5AA00-0CP0espagnol 6SE6400-5AA00-0EP0

Liste de paramètres 2)(version papier)

allemand 6SE6400-5BA00-0AP0anglais 6SE6400-5BA00-0BP0français 6SE6400-5BA00-0DP0italien 6SE6400-5BA00-0CP0espagnol 6SE6400-5BA00-0EP0

Documentation

1) Le CD-ROM contientles Instructions de service, laliste de paramètres, les pro-

grammes de mise en serviceSTARTER et DriveMonitor (ver-sion multilingue)

2) Disponible sur Internet àl'adresse http://www.sie-mens.com/micromaster

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 16 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 35: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/17

MICROMASTER 420

2

■Variateur MICROMASTER 420

Un module de communication augmente de 23 mm (0,91 pouces) la profondeurd'encastrement.

Boîtiers 1/3 AC 200 V à 240 V 3 AC 380 V à 480 VA 0,12 kW à 0,75 kW 0,37 kW à 1,5 kWB 1,1 kW à 2,2 kW 2,2 kW à 4 kWC 3 kW à 5,5 kW 5,5 kW à 11 kW

���� �� ��� �!��" �� #$��"$%�

&�$� �'(

)����

��

��������

� ���� �

������ ��

��������

����� ��

��

��� ��

Variateur - Boîtier A

Fixation par 2 vis M4, 2 écrous M4,2 rondelles M4ou par encliquetage sur rail DINCouple de serrage (avec rondelles): 2,5 NmRéserve de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 100 mm

����

��

�*

������� �

Variateur - Boîtier Aavec plaque de connexion des blindages

���� �� ��� �!�

)����

��

��

� � ���� �

��������

���

���� �

�� ���

�� ��� ��

Fixation par 4 vis M5, 4 écrous M5,4 rondelles M5Couple de serrage (avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 100 mm

Variateur - Boîtier C

����

��

�+

��������

Variateur - Boîtier Cavec plaque de connexion des blindages

���� �� ��� �!�

)����

��

��

����� ��

�� �����

��������

�� ��� ��

���

������ Fixation par

4 vis M4, 4 écrous M4,4 rondelles M4Couple de serrage (avec rondelles): 2,5 NmRéserve de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 100 mm

Variateur - Boîtier B����

��

+

�� �����

Variateur - Boîtier Bavec plaque de connexion des blindages

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Encombrements

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 17 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 36: U1 Ruecken U4

2/18 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Filtres et inductances

+

����

���

��

*

Inductance de commutation réseaupour boîtier A pour boîtiers B et C

���

���

�,,�

��

+

*

Inductancede commutation réseau pour

Cotes Poids(max.)

a b c kgBoîtier A 200

(7,87)75,5(2,97)

50(1,97)

0,8

Boîtier B 213(8,39)

150(5,91)

50(1,97)

1,3

Boîtier C 245(9,65)

185(7,28)

50(1,97)

2,3

����

���

� � �

�������

����

���� ��

����� ��

� �������

�������� ��

��� ������

���������

Filtre pour boîtier A pour boîtier B

����

���

�*

� ��

�� ���

��� ������ � ���� ��

�����

��������

� ������

���� ����

���������

����� ��

����

���

�*

� �

����� ��

�� ������� ��� ��

���� ����

� �������

���� ��

�� �����

��� ������

�����

pour boîtier C

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

+

����

��

*

Inductance de sortiepour boîtier A6SE6400-3TC00-4AD26SE6400-3TC00-4AD3

pour boîtiers B et C6SE6400-3TC01-0BD36SE6400-3TC03-2CD3

���

���

�,,�

��

+

*

Inductancede sortieType 6SE6400-

Cotes Poids(max.)

a b c kg3TC00-4AD2 200

(7,87)75,5(2,97)

110(4,33)

1,95

3TC00-4AD3 200(7,87)

75,5(2,97)

50(1,97)

0,8

3TC01-0BD3 213(8,39)

150(5,91)

70(2,76)

3,4

3TC03-2CD3 245(9,65)

185(7,28)

80(3,15)

5,6

Encombrements

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 18 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 37: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 2/19

MICROMASTER 420

2

■Filtre LC

���

���

����

���

����� �

������������

����

��������

���

���

����

���

���������

�� �����������

������

Filtre LC pour boîtier A Filtre LC pour boîtier B

Fixationpar vis M4

Fixationpar vis M4

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

���

� �������

�������

�������

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

� �����

�� �����

�������

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

���

���

����

��

� � ���� ��������

� �����

���

�������

Filtre LC pour boîtier C

Fixationpar vis M5

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

� �

��������

�� ��� ��

��� �����

Encombrements

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 19 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 38: U1 Ruecken U4

2/20 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 420

2

■Assemblage d'un variateur avec une option

���

���

�,,�

���

*

Exemple:Assemblage d'un variateur, d’unfiltreet d’une inductance.Les autres options éventuellesdoivent être rapportées sur le côté.

Encombrements

DA_51_2_Teil_2_2.fm Seite 20 Montag, 8. März 2004 11:50 11

Page 39: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/1

3

VariateursMICROMASTER 430

3/2 Description

3/4 Schémas de branchement

3/6 Caractéristiques techniques

3/9 Tableaux de sélection et références de commande

3/10 Options

3/17 Encombrements

DA_51_2_Teil_3_1.fm Seite 1 Montag, 8. März 2004 12:03 12

Page 40: U1 Ruecken U4

3/2 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Domaines d'applications ■Propriétés principales ■Options (récapitulatif) ■Normes internationales

Le variateur MICROMASTER430 peut être utilisé dans denombreuses applications d'entraînement à vitesse va-riable. Son extrême flexibilitéautorise son utilisation pourune très large gamme de ty-pes d'exploitation. Il convienttout particulièrement pour tou-tes les tâches de pompage et de ventilation spécifiques aux environnements industriels.Ce type de variateur se distin-gue tout particulièrement parson haut niveau de performan-ce et son extrême simplicitéde mise en oeuvre dans tousles cas d'applications ciblésclient. Par comparaison avecle variateur MICROMASTER420, il est équipé d'un plus grand nombre d'entrées et de sorties, d'un panneau de com-mande optimisé avec commu-tation manuel/automatique et dispose de fonctionnalités lo-gicielles adaptées.

■Constitution

Le variateur MICROMASTER430 est de conception modu-laire.

Le panneau de commande et les modules de communica-tion peuvent être remplacés.

■ Mise en service simple et guidée

■ Conception modulaire per-mettant une haute flexibilitéde configuration

■ 6 entrées TOR paramétra-bles, avec séparation gal-vanique

■ 2 entrées analogiques (0 V à 10 V, 0 mA à 20 mA,adaptable) utilisables com-me 7e/8e entrée TOR

■ 2 sorties analogiques para-métrables (0 mA à 20 mA)

■ 3 sorties à relais paramétra-bles (DC 30 V/5 A chargerésistive; AC 250 V/2 Acharge inductive)

■ Fonctionnement silencieuxpar application de fréquen-ces de découpage élevées, réglables (le cas échéant,tenir compte du déclasse-ment)

■ Protections intégrées pourle moteur et le variateur

■ Commande jusqu'à 3 en-traînements complémentai-res par régulation PID (mo-tor staging)

■ Exploitation directe de l'en-traînement sur réseau (aveccircuit bypass externe)

■ Mode économie d'énergie■ Détection de fonctionne-

ment à sec des entraîne-ments de pompes (BeltFailure Detection).

■ Inductances de commuta-tion réseau

■ Inductances de sortie■ Filtre LC■ Plaques de connexion du

blindage■ Panneau de commande

BOP 2 (Basic Operator Pa-nel 2) pour le paramétraged'un variateur

■ Modules de communica-tion– PROFIBUS– DeviceNet– CANopen

■ Kits de connexion sur PC■ Kits de montage pour l'im-

plantation d'un panneau decommande dans les portes d'armoire

■ Programmes de mise enservice pour PC sousWindows 95/98 et NT/2000/XP Professional.

■ Intégration TIA avec Drives ES

■ Le variateur MICROMASTER 430 satis-fait aux exigences de la di-rective européenne «basse tension»

■ Le variateur MICROMASTER 430 portela marque >

■ Certifié selon u et cu

■ C-tick ●✔

Remarque:

Pour normes voir en annexe.

Description

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 2 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 41: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/3

MICROMASTER 430

3

■Caractéristiquesmécaniques

■Caractéristiques de performance ■Caractéristiques deprotection

■ Version modulaire■ Température de service de

-10 °C à +40 °C(+14 °F à +104 °F)

■ Boîtier compact, type hautepuissance massique

■ Simplicitéde raccordement des câbles; connexions ré-seau et moteur séparées assurant une compatibilitéélectromagnétique optima-le

■ Panneaux de commandeenfichables

■ Bornes de commande sans vissage sur carte d'E/Samovible

■ Technologie IGBT avancée■ Electronique de contrôle

numérique■ Régulation de courant di-

rect (FCC) pour un meilleur comportement dynamiqueet une commandeoptimisée du moteur

■ Caractéristique U/f linéaire■ Caractéristique U/f quadra-

tique■ Caractéristique multipoint

(caractéristique U/f para-métrable)

■ Reprise au vol■ Compensation de glisse-

ment■ Redémarrage automatique

après panne secteur ou dé-faut de fonctionnement

■ Mode économie d'énergie(arrêt par ex. d'une pompeen cas de rotation à faible vitesse)

■ Motor Staging (mise enmarche/arrêt d'autres mo-teurs, utilisation du varia-teur comme régulateur d'ungroupe de pompes en cas-cade)

■ Mode manuel/automatique■ Contrôle de couple résis-

tant (détection de fonction-nement à sec des pompes)

■ Régulation simple du pro-cessus par un régulateurPID intégré de qualité éle-vée

■ Temps de montée et dedescente paramétrables de 0 s à 650 s

■ Lissage des rampes■ Limitation rapide du cou-

rant (FCL) pour une exploi-tation sans perturbation

■ Réponse rapide et repro-ductible des entrées TOR

■ Précision des valeurs deconsigne par exploitationde 2 entrées analogiques 10 bits haute résolution

■ Freinage combiné pour unarrêt rapide contrôlé

■ 4 fréquences occultables■ Condensateur «Y» décon-

nectable pour utilisationdans des réseaux IT (sur ré-seaux non mis à la terre, lecondensateur «Y» peut être retiré et remplacé par uneinductance de sortie).

■ Capacité de surcharge7,5 kW à 90 kW:Courant de surcharge1,4 x courant de sortie assi-gné (c.-à-d. capacité desurcharge de +140 %) pen-dant 3 s, et 1,1 x courant de sortie assigné (c.-à-d. ca-pacité de surcharge de110 %) pendant 60 s,temps de cycle 300 s110 kW à 250 kW:courant de surcharge1,5 x courant de sortie assi-gné (c.-à-d. capacité desurcharge de 150 % )pendant 1 s, et 1,1 x cou-rant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge de 110 % ) pendant 59 s, temps de cycle 300 s

■ Protection contre les sur-tensions et les sous-ten-sions

■ Protection du variateur con-tre la surchauffe

■ Raccordement direct spé-cial pour PTC ou KTY assu-rant la protection du moteur

■ Protection contre les défauts à la terre

■ Protection contre les courts-circuits

■ Protection thermique du moteur I2t

■ Protection contre le calage■ Protection contre le décro-

chage■ Verrouillage des paramè-

tres

Description

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 3 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 42: U1 Ruecken U4

3/4 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Schéma d'ensemble (branchements)

D

A

D

D

A

M3~

PE

1

2

3

4

AIN1+

AIN1-

+10 V

0 V

10

11

AIN2+

AIN2-

DIN1

DIN2

DIN3

5

6

7DIN4

DIN5

DIN6

8

16

17

9

28

PNP

NPN

PTC A

PTC B14

15

AOUT1+

AOUT1-12

13

AOUT2+

AOUT2-26

27

RL1 - C20

19

18

22

21

25

24

23

P+29

N-30

RS485

CPU

PE

PE

FS1

60 Hz

50 Hz1 2

AIN1 AIN2

0 - 10 V

0 - 20 mA

DIN 7

1

2

3

4DIN 8

1

2

10

11

1 2

A

D

A

RL2

RL3

RL1 - B

RL1 - A

RL2 - C

RL2 - B

RL3 - C

RL3 - B

RL3 - A

U, V, W

RL1

L1, L2, L3

D

A

PTC/KTY

4,7 k �->

Pour réaliser des entrées TORsupplémentaires (DIN 7, DIN 8),il faut modifier le montage commesuit:

ouSortie +24 V(avec sépar. galvan.)

Sortie 0 V(avec sépar. galvan.)

sépa

ratio

nga

lvan

ique

0 - 20 mA,max. 500

Nonutilisé

Interrupt. DIP(sur carte de cde )

Interrupt. DIP(sur carte d' E/S)

Panneau de cde (option)

Contacts de relaisde sortieAC 250 V, max. 2 A(charge inductive)DC 30 V, max. 5 A(charge résistive)

Remarques:Si une entrée analogique est

utilisée comme entrée TOR,les valeurs seuils suivantes

sont valables:DC 1,75 V = offDC 3,7 V = on

AIN1: 0 V à 10 V, 0 mA à 20 mA et-10 V à +10 V

AIN2: 0 V à 10 V et0 mA à 20 mA

0 - 20 mA,max. 500 �

ProtocoleBOP

(série)

AC

DC

DC

AC

3 AC 380 à 480 V

Quand un module decommunication estraccordé, l´interfacesérie ne fonctionne pas.

Moteur

G_DA51_FR_05048c

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 4 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 43: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/5

MICROMASTER 430

3

■Tableau de connexion aux bornes

�� �� �����- �� ���.

� �. ���-�- � �,�,�� �� ����

- �� ��.�- , �� � ��

$/��� $/��+$/��+ $/��0 $/��0 $/��� $/��+ $/��0

�#2"�� �#2"��� � ������ ���, �#2"�� �#2"�� "0�

"0+

3��

���� �� ����� ����� ���� ���� ���� ���� ����� ���������

1�1�

����� ����-�

���������

��������

� ��:�

� �:�

0������� (� ������ (� ������

1����� �����)�4���� 1����� �����)�4���� $1��-�� �������� 211�

3���!�� "#$

���������������� 3���!�� "#$3���!� �����)�4����

�������%�7��� *�����;����������� �;����

3���!� �����)�4����

+

:�� � �� � � %������

Détail A

Exemple – Boîtier C

Détail A

Raccordements réseau

Connexions moteur

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 5 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 44: U1 Ruecken U4

3/6 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Variateur MICROMASTER 430

Tension réseau etplages de puissance

3 AC 380 V à 480 V ± 10 % 7,5 kW à 250 kW (Couple variable)

Fréquence secteur 47 Hz à 63 HzFréquence de sortie 7,5 kW à 90 kW

110 kW à 250 kW0 Hz à 650 Hz0 Hz à 267 Hz

Facteur de puissance $ 0,95Rendement du variateur

7,5 kW à 90 kW110 kW à 250 kW

96 % à 97 %97 % à 98 %

Capacité de surcharge 7,5 kW à 90 kW

110 kW à 250 kW

Courant de surcharge 1,4 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 140 %) pendant 3 s et 1,1 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 110 %) pendant 60 s, temps decycle 300 sCourant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 150 %) pendant 1 s et 1,1 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 110 %) pendant 60 s, temps decycle 300 s

Courant de précharge pas supérieur au courant d'entrée assignéMode de commande Caractéristique U/f linéaire; caractéristique U/f quadratique; caractéristique multipoint (caractéristique

U/f paramétrable) régulation de courant direct (FCC), mode économie d'énergieFréquence 7,5 kW à 90 kWde découpage

110 kW à 250 kW

4 kHz (standard)2 kHz à 16 kHz (par pas de 2 kHz)2 kHz (standard)2 kHz à 4 kHz (par pas de 2 kHz)

Fréquences fixes 15, paramétrablesPlages de fréquences occultables 4, paramétrablesRésolution de la consigne 0,01 Hz numérique

0,01 Hz série10 bits analogiques

Entrées TOR 6 entrées TOR paramétrables, avec séparation galvanique; commutable PNP/NPNEntrées analogiques 2 paramétrables

• 0 V à 10 V, 0 mA à 20 mA et –10 V à +10 V (AIN1)• 0 V à 10 V et 0 mA à 20 mA (AIN2)• toutes deux utilisables comme 7e/8e entrée TOR

Sorties à relais 3, paramétrables, DC 30 V/ 5 A (charge résistive); AC 250 V/ 2 A (charge inductive)Sorties analogiques 2 paramétrables (0/4 mA à 20 mA)Interfaces série RS 485, option RS 232Longueurs câble moteur 7,5 kW à 90 kW

sans inductance de sortie

avec inductance de sortie110 kW à 250 kW

sans inductance de sortie

avec inductance de sortie

max. 50 m (blindé)max. 100 m (non blindé)voir options spécifiques du variateur

max. 100 m (blindé)max. 150 m (non blindé)en préparation

Compatibilité électromagnétique7,5 kW à 90 kW

pour variateur sans filtre7,5 kW à 15 kW

18,5 kW à 90 kW110 kW à 250 kW

Variateur disponible avec filtre de classe A intégré

filtre CEM, classe B selon EN 55 011, disponible en optionfiltre CEM, classe B disponible en option auprès de la Sté Schaffnerfiltre CEM, classe A disponible en option

Freinage Freinage par injection de courant continu, freinage combinéDegré de protection IP20Température de service 7,5 kW à 90 kW

110 kW à 250 kW–10 °C à +40 °C (+14 °F à +104 °F)0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F)

Température de stockage –40 °C à +70 °C (–40 °F à +158 °F)Humidité relative de l'air 95 % (sans condensation)Altitude d'installation 7,5 kW à 90 kW

110 kW à 250 kWjusqu'à 1000 m sans réduction de puissancejusqu'à 2000 m sans réduction de puissance

Fonctions de protection pour sous-tension, surtension, surcharge, perte à la terre, court-circuit, décrochage, calage du moteur, surchauffe du moteur, surchauffe du variateur, verrouillage des paramètres

Conformité aux normes 7,5 kW à 90 kW110 kW à 250 kW

u, cu, >, C-tick ●✔u en préparation, cu en préparation, >

Marques > selon directive «basse tension» 73/23/CEEDimensions et poids(sans options)

Boîtiers (FS)CDEF sans filtreF avec filtreFXGX

H x L x P (mm)245 x 185 x 195520 x 275 x 245650 x 275 x 245850 x 350 x 320

1150 x 350 x 3201400 x 326 x 3561533 x 326 x 545

Poids, env. (kg)5,7

17225675

116176

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 6 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 45: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/7

MICROMASTER 430

3

■Déclassement

Fréquence de découpage

Température de service

Puissance(pour 3 AC 400 V)

Courant de sortie assigné en Apour une fréquence de découpage de

kW 2 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 14 kHz 16 kHz7,5 19,0 19,0 17,1 15,2 13,3 11,4 9,5 7,6

11,0 26,0 26,0 24,7 23,4 20,8 18,2 15,6 13,015,0 32,0 32,0 28,8 25,6 22,4 19,2 16,0 12,818,5 38,0 38,0 36,1 34,2 30,4 26,6 22,8 19,022 45,0 45,0 40,5 36,0 31,5 27,0 22,5 18,030 62,0 62,0 55,8 49,6 43,4 37,2 31,0 24,837 75,0 75,0 71,3 67,5 60,0 52,5 45,0 37,545 90,0 90,0 81,0 72,0 63,0 54,0 45,0 36,055 110,0 110,0 93,5 77,0 63,3 49,5 41,3 33,075 145,0 145,0 123,3 101,5 83,4 65,3 54,4 43,590 178,0 178,0 138,0 97,9 84,6 71,2 62,3 53,4

110 205,0 180,4 – – – – – –132 250,0 220,0 – – – – – –160 302,0 265,8 – – – – – –200 370,0 325,6 – – – – – –250 477,0 419,8 – – – – – –

60

0

20

40

80

100%

300 2010 5040 °C-10

Cou

rant

de

sort

ieas

sign

é

Température de service

G_DA51_FR_05045b

��

,�

��

��

��

-�

���������

���

��

5

��90

-�

�� �� ��

0������(�����������)�!

"��%!������ (� ���8���

+

Variateur 7,5 kW à 90 kW Variateur 110 kW à 250 kW

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 7 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 46: U1 Ruecken U4

3/8 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Déclassement (suite)

Altitude d'installation (max.)

����

,�

� �����

��

��

-�

��������,

���

����

5

���� �

-�

0������(�����������)�!

������(� (6������������

+

����

,�

� �����

��

��

-�

��������.

���

����

5

���� �

"�������!����

������(� (6������������

+

Courant de sortie admissibleen % du courant de sortie assignéVariateur 7,5 kW à 90 kW

����

,�

� �����

��

��

-�

��������-�

���

����

5

���� �

0������(�����������)�!

������(� (6������������

+

����

,�

� �����

��

��

-�

��������.

���

����

5

���� �

"�������!����

������(� (6������������

+

Tension réseau admissibleen % de la tension réseau maximaleVariateur 7,5 kW à 90 kW

Variateur 110 kW à 250 kW

Variateur 110 kW à 250 kW

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 8 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 47: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/9

MICROMASTER 430

3

■Variateur MICROMASTER 430

Puissance Courant d'entréeassigné

Courant de sortie assigné

Boîtiers Numéro de référence

kW hp A A (FS)MICROMASTER 430 sans filtre 3)

MICROMASTER 430 avecfiltre Classe A intégré 4)

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 V7,5 10 20,2 1) 19 C 6SE6430-2UD27-5CA0 6SE6430-2AD27-5CA011,0 15 29,0 1) 26 C 6SE6430-2UD31-1CA0 6SE6430-2AD31-1CA015,0 20 39,0 1) 32 C 6SE6430-2UD31-5CA0 6SE6430-2AD31-5CA018,5 25 45,2 1) 38 D 6SE6430-2UD31-8DA0 6SE6430-2AD31-8DA022 30 54,7 1) 45 D 6SE6430-2UD32-2DA0 6SE6430-2AD32-2DA030 40 74,8 1) 62 D 6SE6430-2UD33-0DA0 6SE6430-2AD33-0DA037 50 91,0 1) 75 E 6SE6430-2UD33-7EA0 6SE6430-2AD33-7EA045 60 111,0 1) 90 E 6SE6430-2UD34-5EA0 6SE6430-2AD34-5EA055 75 143,0 1) 110 F 6SE6430-2UD35-5FA0 6SE6430-2AD35-5FA075 100 190,0 1) 145 F 6SE6430-2UD37-5FA0 6SE6430-2AD37-5FA090 120 223,0 1) 178 F 6SE6430-2UD38-8FA0 6SE6430-2AD38-8FA0

110 150 204,5 2) 205 FX 6SE6430-2UD41-1FA0 –132 200 244,5 2) 250 FX 6SE6430-2UD41-3FA0 –160 250 296,4 2) 302 GX 6SE6430-2UD41-6GA0 –200 300 354,0 2) 370 GX 6SE6430-2UD42-0GA0 –250 350 442,0 2) 477 GX 6SE6430-2UD42-5GA0 –

Pour informations relatives à lacommande voir en annexe

Tous les variateurs MICRO-MASTER 430 sont fournis avec le panneau d'affichagestandard SDP (Status Display Panel). Un BOP-2 ou touteautre option sont à comman-der en sus (voir pages 3/11 à 3/13).

■Moteurs pour MICROMASTER 430

Les tableaux de sélection et les références de commandedes moteurs particulièrement appropriés pour l'exploitationen association avec le varia-teur MICROMASTER 430 figurent dans le catalogueM11 (voir tableau récapitulatifen annexe). Ce catalogue se réfère aux moteurs CEI. Pour les moteurs destinés au mar-ché nord-américain voir sous:http://www.sea.siemens.com/motors

1) Le courant d’entrée assignéest calculé avec une tensionde court circuit réseau Uk =1 % par rapport à la puissanceassignée du variateur, à la ten-sion assignée réseau de 400 Vet sans inductance de commu-tation.

En cas d'utilisation d'uneinductance de commutation réseau, les valeurs indiquées diminuent de 70 % à 80 % pour 380 V – 480 V.

2) Le courant d’entrée assignéest calculé avec une tensionde court circuit réseau

Uk ≥ 2,33 % par rapport àla puissance assignée du variateur, à la tension assignée réseau de 400 V.

3) En général adapté aux appli-cations de l’industrie.Pour plus amples détails voir Annexe, p. A/4.

4) Sur les réseaux non mis à la terre, il n'est pas possible d'uti-liser des variateurs MICRO-MASTER avec filtres intégrés.

Tableaux de sélection et références de commande

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 9 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 48: U1 Ruecken U4

3/10 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Vue d’ensemble

Filtre CEM Classe A

Tous les variateurs 7,5 kW à90 kW sont disponibles avecfiltre Classe A intégré.Pour les variateurs de 110 kWà 250 kW, des filtres CEMclasse A sont disponibles.Dans cette gamme, les filtresCEM ne peuvent s'utiliser qu'en liaison avec une induc-tance de commutation réseau.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Filtres CEM Classe B

Disponibles pour variateurs de 7,5 kW à 15 kW avec filtreCEM de classe A intégré.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Pour les variateurs de 18,5 kWà 90 kW sans filtre, on peut uti-liser des filtres CEM de classeB de la Sté Schaffner.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m ou 50 m enfonction du type (détails sur demande).

Avec ce filtre, le variateur sa-tisfait aux exigences de la nor-me d'émission EN 55 011,Classe B.

Courants de fuite:

Les courants de fuite des va-riateurs avec/sans filtres (inté-grés/externes) peuvent dé-passer 30 mA. Dans la prati-que, les valeurs types se si-tuent entre

10 mA et 50 mA. Les valeurs exactes dépendent de l’instal-lation, de l'environnement et de la longueur des câbles. Undisjoncteur différentiel avec une valeur de déclenchement de 30 mA ne peut garantir unfonctionnement sans défaut.Dans ce cas, un disjoncteur différentiel avec une valeur dedéclenchement de 300 mApeut être envisagé. Pour deplus amples détails, consulter les instructions de service.

Filtre LC

Le filtre LC limite les pics de tension et les courants de dé-charges capacitives qui sur-viennent habituellement lors-que le variateur est en service.Grâce à ce filtre, la longueur des câbles blindés entre lemoteur et le variateur peut êtrenettement plus importante et la durée de vie du moteur similaire à une utilisation di-recte réseau. L'utilisation d'une induct-

Les filtres LC peuvent être uti-lisés pour tous les MICRO-MASTER 430 du boîtier C auboîtier F.

• Boîtier C:Une seule option peut êtremontée en semelle du varia-teur boîtier C. Lorsqu’une in-ductance réseau et un filtre sont utilisés, l’inductancedoit être montée à gauchedu variateur. Distance requise : 75 mm.

• Boîtier D à F:Les filtres LC forme D à F,sont conçus pour un mon-tage vertical à l'intérieur del'armoire. Pour des raisonsde rayonnement électro-ma-gnétique, il est recommandéde respecter un intervalled’au moins 50 mm entre les différents modules et les parties métalliques.

En cas d'utilisation de filtres LC, respecter les pointssuivants:

• Uniquement régulation U/f,FCC admissible

• Surcroît de charge duvariateur: environ 10% à15%

• Fonctionnement autorisé uniquement avec fréquencede découpage de 4 kHz

• La fréquence de sortie est li-mitée à 150 Hz.

Inductance de commutation réseau

Les inductances de commuta-tion réseau sont utilisées pour écrêter les pointes de tensionet pour assurer le maintien dela tension pendant les creux de commutation.En outre, les inductances decommutation ont pour effet de réduire l'influence des harmo-niques sur le variateur et le ré-seau. Si l'impédance du ré-seau < 1 %, une inductancede commutation réseau est in-dispensable pour atténuer les pointes de courant.

Alors que, actuellement, lanorme EN 61 000-3-2 ne fixeaucune valeurs limites pour

les appareils d’usage profes-sionnel d’une puissance ab-sorbée > 1 kW, les variateurs d’une puissance de sortie$ 0,75 kW satisfont à cettenorme EN 61 000-3-2.

Inductances de sortie

Les inductances sont disponi-bles afin de réduire les cou-rants de compensation capa-citifs ainsi que le dU/dt pour câbles moteur > 50 m (blindés) ou > 100 m (non blindés).

Longueurs des câbles max.admissibles: voir caractéristi-ques techniques.

Plaques de connexion desblindages

Disponibles pour les varia-teurs boîtier C. Pour les varia-teurs boîtier D, E, F, les pla-ques de connexion des blin-dages sont déjà intégrées.

Cette plaque facilite la con-nexion du blindage des câ-bles de puissance et de com-mande, et contribue ainsi àl'obtention d'une CEM optima-le.

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 10 Montag, 22. März 2004 1:39 13

- Modification 06/2004

ance de sortie n'est pas exigée avec celle.

Page 49: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/11

MICROMASTER 430

3

■Caractéristiques techniques

Filtre LC

Longueur maximale autorisée pour les câbles du moteur au variateur en cas d'utilisation d'inductances de sortie

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 VCourant à (40 °C / 50 °C)

pour boîtier C (7,5 à 15 kW)pour boîtier D (18,5 kW)pour boîtier D (22 kW)pour boîtier D (30 kW)pour boîtier E (37 kW)pour boîtier E (45 kW)pour boîtier F (55 kW)pour boîtier F (75 kW)pour boîtier F (90 kW)

32,6 A/ 29,7 A38,8 A/ 32 A45,9 A/ 38 A63,2 A/ 45 A76,5 A/ 62 A

112,2 A/ 90 A112,2 A/ 90 A147,9 A/110 A181,6 A/145 A

Limitation de la surtension du moteur ≤ 1078 VLimitation dU/dt ≤ 500 V/µsFréquence de découpage 4 kHzFréquence moteur max. 150 HzLongueurs câble moteur max. admises blindé

non blindé200 m300 m

Niveau d'isolement Catégorie de surtension III selon VDE 0110Compatibilité électromagnétique jusqu'à 200 m de longueur de câble moteur avec émissions selon classe A, selon EN 55 011

en liaison avec des variateurs filtrés et câbles non blindésConformité CE selon directive «basse tension» 73/23/CEEHomologation UL en préparationRésistance mécanique EN 60 068-2-31Humidité de l'air 95 % d'humidité, sans condensationDegré de protection boîtier C

boîtier D à FIP20 (conformément à EN 60 529)IP00 / IP20 (selon EN 60 529 avec couvre-bornes)

Classe d'isolation H (180 °C)Température admissible en service

pendant le stockage

–10 °C à +40 °C (+14 °F à +104 °F) 100 % Pnjusqu'à +50 °C (jusqu'à +122 °F) 80 % Pn

–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)Altitude d'installation admissible boîtier C

boîtier D à F

jusqu'à 2000 m: 100 % Pn2000 à 4000 m: 62,5 % Pnjusqu'à 1000 m: 100 % Pn1000 à 4000 m: déclassement 12,5 % tous les 1000 m

Position de montage verticaleEspaces libres 100 mm

100 mm100 mm

Connectique Entrée, cordon ou bornesortie, bornes

1U1, 1V1, 1W11U2, 1V2, 1W2

Couple pourraccordements de lignes boîtier C

boîtier D à F

Section de borne couple– 1,5 Nm à 1,8 Nm16 mm2 2,0 Nm à 4,0 Nm35 mm2 2,5 Nm à 5,0 Nm50 mm2 3,0 Nm à 6,0 Nm95 mm2 6,0 Nm à 12,0 Nm

150 mm2 10,0 Nm à 20,0 NmPoids approx. pour boîtier C

pour boîtier Dpour boîtier Epour boîtier F

29 kg21 kg à 34 kg49,5 kg à 67 kg67 kg à 77,5 kg

Le tableau suivant indique les longueurs autorisées pour les câbles du moteur au variateur en cas d'utilisation d'inductan-ces de sortie.

Boîtiers Inductance de sortie Longueur maximale admissible pour câble moteur (blindé/non blindé)pour une tension secteur de

(FS) Type 380 V à 400 V ± 10 % 401 V à 480 V ± 10 %C 6SE6400-3TC03-2CD3 200 m/300 m 100 m/150 mD à F 6SE6400-3TC . . -. . D0 200 m/300 m 200 m/300 mFX/GX en préparation

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 11 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 50: U1 Ruecken U4

3/12 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Tableaux de sélection et références de commande

Les options mentionnées ci-après (filtres, inductances pla-ques de connexion du blinda-ge, fusibles et disjoncteurs)doivent être choisies en

fonction du type de variateur.Le variateur et l'option corres-pondante ont la même tensionassignée.

A l'exception des fusibles,l'ensemble des options esthomologué conforme u.Les fusibles 3NE1 sont con-formes u (équiv. U).

� L'exploitation en Amérique exigel'utilisation de fusibles réperto-riés u comme par ex. ceux des séries Classe NON produits par la Société Bussmann.

Tension réseau Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'optionkW hp Filtre CEM Classe A Filtre CEM Classe B Filtre LC

3 AC 380 V à 480 V

*) Utilisable uniquement avec une inductancede commutation réseau.

7,5 10 6SE6430-2UD27-5CA0 – – 6SE6400-3TD03-2CD011,0 15 6SE6430-2UD31-1CA0 – –15,0 20 6SE6430-2UD31-5CA0 – –18,5 25 6SE6430-2UD31-8DA0 – Filtre CEM de classe B

disponible auprès de laSociété Schaffner

6SE6400-3TD03-7DD022 30 6SE6430-2UD32-2DA0 – 6SE6400-3TD04-8DD030 40 6SE6430-2UD33-0DA0 – 6SE6400-3TD06-1DD037 50 6SE6430-2UD33-7EA0 – 6SE6400-3TD07-2ED045 60 6SE6430-2UD34-5EA0 – 6SE6400-3TD11-5FD055 75 6SE6430-2UD35-5FA0 –75 100 6SE6430-2UD37-5FA0 – 6SE6400-3TD15-0FD090 120 6SE6430-2UD38-8FA0 – 6SE6400-3TD18-0FD0

110 150 6SE6430-2UD41-1FA0 6SL3000-0BE32-5AA0 *) – en préparation132 200 6SE6430-2UD41-3FA0 6SL3000-0BE34-4AA0 *) –160 250 6SE6430-2UD41-6GA0 –200 300 6SE6430-2UD42-0GA0 –250 350 6SE6430-2UD42-5GA0 6SL3000-0BE36-0AA0 *) –

Tension réseau Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpInductance de commu-tation réseau

Inductances de sortie Plaque de connexiondes blindages

3 AC 380 V à 480 V 7,5 10 6SE6430-2UD27-5CA0 6SE6400-3CC02-2CD3 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-0GP00-0CA011,0 15 6SE6430-2UD31-1CA015,0 20 6SE6430-2UD31-5CA0 6SE6400-3CC03-5CD318,5 25 6SE6430-2UD31-8DA0 6SE6400-3CC04-4DD0 6SE6400-3TC05-4DD0 intégrée en série22 30 6SE6430-2UD32-2DA0 6SE6400-3TC03-8DD030 40 6SE6430-2UD33-0DA0 6SE6400-3CC05-2DD0 6SE6400-3TC05-4DD037 50 6SE6430-2UD33-7EA0 6SE6400-3CC08-3ED0 6SE6400-3TC08-0ED045 60 6SE6430-2UD34-5EA0 6SE6400-3TC07-5ED055 75 6SE6430-2UD35-5FA0 6SE6400-3CC11-2FD0 6SE6400-3TC14-5FD075 100 6SE6430-2UD37-5FA0 6SE6400-3TC15-4FD090 120 6SE6430-2UD38-8FA0 6SE6400-3CC11-7FD0 6SE6400-3TC14-5FD0

110 150 6SE6430-2UD41-1FA0 6SL3000-0CE32-3AA0 en préparation132 200 6SE6430-2UD41-3FA0 6SL3000-0CE32-8AA0160 250 6SE6430-2UD41-6GA0 6SL3000-0CE33-3AA0200 300 6SE6430-2UD42-0GA0 6SL3000-0CE35-1AA0250 350 6SE6430-2UD42-5GA0

Tension réseau Puissance Variateurssans filtre

N° de réf. de l'optionFusibles (voir catalogue LV 10) Disjoncteurs

kW hp 3NA3 3NE1 (U) (voir catalogue LV 10)3 AC 380 V à 480 V 7,5 10 6SE6430-2UD27-5CA0 3NA3807 � 3RV1031-4EA10

11,0 15 6SE6430-2UD31-1CA0 3NA3812 3RV1031-4FA1015,0 20 6SE6430-2UD31-5CA0 3NA3814 3RV1031-4HA1018,5 25 6SE6430-2UD31-8DA0 3NA3820 3NE1817-0 3RV1042-4KA1022 30 6SE6430-2UD32-2DA0 3NA3822 3NE1818-030 40 6SE6430-2UD33-0DA0 3NA3824 3NE1820-0 3RV1042-4MA1037 50 6SE6430-2UD33-7EA0 3NA3830 3NE1021-0 3VL1712- . DD33- . . . .45 60 6SE6430-2UD34-5EA0 3NA3832 3NE1022-0 3VL1716- . DD33- . . . .55 75 6SE6430-2UD35-5FA0 3NA3836 3NE1224-0 3VL3720- . DC36- . . . .75 100 6SE6430-2UD37-5FA0 3NA3140 3NE1225-0 3VL3725- . DC36- . . . .90 120 6SE6430-2UD38-8FA0 3NA3144 3NE1227-0 3VL4731- . DC36- . . . .

110 150 6SE6430-2UD41-1FA0 – sur demande132 200 6SE6430-2UD41-3FA0 – 3NE1230-0160 250 6SE6430-2UD41-6GA0 – 3NE1332-0200 300 6SE6430-2UD42-0GA0 – 3NE1333-0250 350 6SE6430-2UD42-5GA0 – 3NE1435-0

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 12 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 51: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/13

MICROMASTER 430

3

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau Puissance Variateursavec filtre Classe Aintégré

N° de réf. de l'option

kW hpFiltre LC Inductances de

commutation réseauInductances de sortie

3 AC 380 V à 480 V 7,5 10 6SE6430-2AD27-5CA0 6SE6400-3TD03-2CD0 6SE6400-3CC02-2CD3 6SE6400-3TC03-2CD311,0 15 6SE6430-2AD31-1CA015,0 20 6SE6430-2AD31-5CA0 6SE6400-3CC03-5CD318,5 25 6SE6430-2AD31-8DA0 6SE6400-3TD03-7DD0 6SE6400-3CC04-4DD0 6SE6400-3TC05-4DD022 30 6SE6430-2AD32-2DA0 6SE6400-3TD04-8DD0 6SE6400-3TC03-8DD030 40 6SE6430-2AD33-0DA0 6SE6400-3TD06-1DD0 6SE6400-3CC05-2DD0 6SE6400-3TC05-4DD037 50 6SE6430-2AD33-7EA0 6SE6400-3TD07-2ED0 6SE6400-3CC08-3ED0 6SE6400-3TC08-0ED045 60 6SE6430-2AD34-5EA0 6SE6400-3TD11-5FD0 6SE6400-3TC07-5ED055 75 6SE6430-2AD35-5FA0 6SE6400-3CC11-2FD0 6SE6400-3TC14-5FD075 100 6SE6430-2AD37-5FA0 6SE6400-3TD15-0FD0 6SE6400-3TC15-4FD090 120 6SE6430-2AD38-8FA0 6SE6400-3TD18-0FD0 6SE6400-3CC11-7FD0 6SE6400-3TC14-5FD0

Tension réseau Puissance Variateursavec filtre Classe Aintégré

N° de réf. de l'option

Filtres CEMClasse B additionnels

Plaques de connexiondes blindages

kW hp3 AC 380 V à 480 V 7,5 10 6SE6430-2AD27-5CA0 6SE6400-2FS03-8CD0 6SE6400-0GP00-0CA0

11,0 15 6SE6430-2AD31-1CA015,0 20 6SE6430-2AD31-5CA018,5 25 6SE6430-2AD31-8DA0 Pour répondre aux exi-

gences CEM de laclasse B, opter pour un variateur sans filtre. Enoutre, un filtre CEMclasse B correspon-dant, produit par laSociété Schaffner est nécessaire.

intégrée en série22 30 6SE6430-2AD32-2DA030 40 6SE6430-2AD33-0DA037 50 6SE6430-2AD33-7EA045 60 6SE6430-2AD34-5EA055 75 6SE6430-2AD35-5FA075 100 6SE6430-2AD37-5FA090 120 6SE6430-2AD38-8FA0

Tension réseau Puissance Variateursavec filtre Classe Aintégré

N° de réf. de l'optionFusibles (voir catalogue LV 10) Disjoncteurs

(voir catalogue LV 10)kW hp 3NA3 3NE1 (U)3 AC 380 V à 480 V 7,5 10 6SE6430-2AD27-5CA0 3NA3807 � 3RV1031-4EA10

11,0 15 6SE6430-2AD31-1CA0 3NA3812 3RV1031-4FA1015,0 20 6SE6430-2AD31-5CA0 3NA3814 3RV1031-4HA1018,5 25 6SE6430-2AD31-8DA0 3NA3820 3NE1817-0 3RV1042-4KA1022 30 6SE6430-2AD32-2DA0 3NA3822 3NE1818-030 40 6SE6430-2AD33-0DA0 3NA3824 3NE1820-0 3RV1042-4MA1037 50 6SE6430-2AD33-7EA0 3NA3830 3NE1021-0 3VL1712- . DD33- . . . .45 60 6SE6430-2AD34-5EA0 3NA3832 3NE1022-0 3VL1716- . DD33- . . . .55 75 6SE6430-2AD35-5FA0 3NA3836 3NE1224-0 3VL3720- . DC36- . . . .75 100 6SE6430-2AD37-5FA0 3NA3140 3NE1225-0 3VL3725- . DC36- . . . .90 120 6SE6430-2AD38-8FA0 3NA3144 3NE1227-0 3VL4731- . DC36- . . . .

� L'exploitation enAmérique exige l'utili-sation de fusibles répertoriés u commepar ex. ceux des séries Classe NONproduits par laSociété Bussmann.

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 13 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 52: U1 Ruecken U4

3/14 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Tableaux de sélection et références de commande

■ Vue d’ensemble

Basic Operator Panel 2 (BOP-2)

Le panneau de commandeBOP-2 permet de personnali-ser le paramétrage du varia-teur. Les valeurs et les unités sont indiquées sur un affi-cheur à 5 positions.

Basic Operator Panel (BOP-2)

Un même BOP-2 peut être uti-lisé sur plusieurs variateurs. Ilpeut s'enficher directement sur le variateur ou être incor-poré dans une porte d'armoireà l'aide d'un kit de montage.

Module PROFIBUS

Pour une liaison PROFIBUSintégrale de ≤ 12 Mbauds.Le module PROFIBUS permet de réaliser la commande àdistance des variateurs. L'en-fichage d'un panneau decommande – sur le modulePROFIBUS – permet de com-biner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur. Le module PROFIBUSaccepte une alimentation ex-terne DC 24 V et peut donc rester actif même lorsque le variateur est déconnecté deson réseau d’alimentation.

Raccordement via un connec-teur Sub-D 9 points (disponi-ble en option).

Module DeviceNet

Pour la mise en réseau des va-riateurs sur le système de bus de terrain DeviceNet large-ment répandu sur le marchéaméricain. La vitesse maxima-le de transmission possibleest de 500 kbauds. Le moduleDeviceNet permet de réaliser la commande à distance des variateurs.

L'enfichage d'un panneau decommande – sur le moduleDeviceNet – permet de combi-ner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur.

Le raccordement sur le systè-me de bus DeviceNet s'effec-tue via un ensemble connec-teur 5 points avec bornier deconnexion.

Module CANopen

Avec le module de communi-cation CANopen, le variateurpeut être mis en réseau avecle système de bus de terrainCANopen et, ainsi, comman-dé à distance.

L'enfichage d'un panneau decommande – sur le moduleCANopen – permet de combi-ner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur.

Le module est connecté au système de bus par un con-necteur Sub-D 9 points.

Kit de connexionPC-Variateur

La commande et la mise en service directe d'un variateur par un PC sont réalisables si lelogiciel correspondant (par ex. STARTER) est installé sur cette unité.Un module adaptateur à sépa-ration galvanique RS 232 as-sure une liaison point-à-point sécurisée avec un PC. Sontinclus: un connecteur Sub-Det un câble standard RS-232(3 m).

Kit de fixation sur portepour panneau de comman-de de variateur isolé

Pour la fixation d'un panneau de commande BOP-2 sur uneporte d'armoire. Degré de pro-tection IP56. Il comprend unmodule adaptateur à bornessans vis pour le raccordement d'un câble spécifique utilisa-teur 1).

Programme de mise en ser-vice

• STARTERest un logiciel graphiquede mise en service des variateurs de fréquenceMICROMASTER 410/420/430/440 sous Windows NT/2000/XP Professional. Les listes de paramètres peu-vent être lues, modifiées,mémorisées, transférées etimprimées.

• DriveMonitorest un logiciel de mise en service permettant le para-métrage les listes d'applica-tion destinées à la gestiondes variateurs de fréquen-ce. Ce logiciel est exploita-ble sous Windows 95/98/NT/2000/XP Professional.

Les deux programmes sont présents sur le CD Documen-tation faisant partie de la livrai-son de chaque variateur.

1) Il est recommandé d'utiliser uncâble blindé de type Belden8132 (28 AWG).La longueur de câble pour RS-285 est de10 m maximumet de 5 m maximum pour RS-232.

Les options mentionnées ci-après conviennent pour tous lesvariateurs MICROMASTER 430.

Options Numéro de référenceBasic Operator Panel 2 (BOP-2) 6SE6400-0BE00-0AA0Module PROFIBUS 6SE6400-1PB00-0AA0Module DeviceNet 6SE6400-1DN00-0AA0Module CANopen 6SE6400-1CB00-0AA0Connecteur de bus RS 485/PROFIBUS 6GK1500-0FC00Kit de connexion PC-Variateur 6SE6400-1PC00-0AA0Kit de fixation sur porte pour panneau de commandede variateur isolé

6SE6400-0PM00-0AA0

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 14 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 53: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/15

MICROMASTER 430

3

■Caractéristiques techniques des modules de communication

Module PROFIBUS6SE6400-1PB00-0AA0

Module DeviceNet6SE6400-1DN00-0AA0

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) 161 mm x 73 mm x 46 mmDegré de protection IP20Degré de pollution 2 selon CEI 60 664-1 (DIN VDE 0110/partie 1), sans condensation en serviceRésistance mécanique• mode fixe

• mode mobile

amplitudeaccélérationamplitudeaccélération

selon DIN CEI 60 068-2-6 (pour module monté correctement) 0,15 mm dans la plage de fréquence 10 Hz à 58 Hz19,6 m/s2 dans la plage de fréquence 58 Hz à 500 Hz3,5 mm dans la plage de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s2 dans la plage de fréquence 9 Hz à 500 Hz

Classe climatique (en service) 3K3 selon DIN CEI 60 721-3-3Mode de refroidissement Refroidissement naturelTempérature ambiante (refroidissement)• en service• pedant le transport et le stockage

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

Humidité relative de l'air(sollicitation admissible par l'humidité)• en service• pendant le transport et le stockage

≤ 85 % (sans condensation)≤ 95 %

Compatibilité électromagnétique émissionimmunité

selon EN 55 011 (1991) Classe Aselon CEI 60 801-3 et EN 61 000-4-3

Tension d’alimentation 6,5 V ± 5 %, max. 300 mA,interne par le variateur ou24 V ± 10 %, max. 350 mA, externe

6,5 V ± 5 %, max. 300 mA,interne par le variateur et24 V, max. 60 mA par le bus DeviceNet

Tension de sortie 5 V ± 10 %, max. 100 mA,alimentation avec séparation galvanique• pour la terminaison de bus de

l'interface série• pour l'alimentation d'un OLP

(Optical Link Plug)

Vitesse de transmission des données max. 12 Mbauds 125, 250 et 500 kbauds

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 15 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 54: U1 Ruecken U4

3/16 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Caractéristiques techniques des modules de communication (suite)

■Tableaux de sélection et références de commande

Module CANopen6SE6400-1CB00-0AA0

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) 161 mm x 73 mm x 46 mmDegré de protection IP20Degré de pollution 2 selon CEI 60 664-1 (DIN VDE 0110/partie 1), sans condensation en serviceRésistance mécanique• mode fixe

• mode mobile

amplitudeaccélérationamplitudeaccélération

selon DIN CEI 60 068-2-6 (pour module monté correctement) 0,15 mm dans la plage de fréquence 10 Hz à 58 Hz19,6 m/s2 dans la plage de fréquence 58 Hz à 500 Hz3,5 mm dans la plage de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s2 dans la plage de fréquence 9 Hz à 500 Hz

Classe climatique (en service) 3K3 selon DIN CEI 60 721-3-3Mode de refroidissement Refroidissement naturelTempérature ambiante (refroidissement)• en service• pendant le stockage• pendant le transport

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–40 °C à +70 °C (–40 °F à +158 °F)–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

Humidité relative de l'air(sollicitation admissible par l'humidité)• en service• pendant le transport et le stockage

≤ 85 % (sans condensation)≤ 95 %

Tension d’alimentation Le réseau CAN est alimenté par le module d'alimentation du variateurVitesse de transmission des données 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800 kbauds et 1 Mbaud

Type de documentation Langue Numéro de référencePack de documentationcompris dans la fourniture de chaque variateur, composé d'un CD-ROM 1)

et du guide «Premiers pas» 2)

(version papier)

en plusieurs langues 6SE6400-5AE00-1AP0

Instructions de service 2)(version papier)

allemand 6SE6400-5AE00-0AP0anglais 6SE6400-5AE00-0BP0français 6SE6400-5AE00-0DP0italien 6SE6400-5AE00-0CP0espagnol 6SE6400-5AE00-0EP0

Liste de paramètres 2)(version papier)

allemand 6SE6400-5AF00-0AP0anglais 6SE6400-5AF00-0BP0français 6SE6400-5AF00-0DP0italien 6SE6400-5AF00-0CP0espagnol 6SE6400-5AF00-0EP0

Documentation

1) Le CD-ROM contient les in-structions de service, la liste deparamètres, les programmes

de mise en service STARTER et DriveMonitor (version multilin-gue)

2) Disponible sur Internet àl'adresse http://www.sie-mens.com/micromaster

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 16 Montag, 22. März 2004 1:40 13

Page 55: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/17

MICROMASTER 430

3

■Variateur MICROMASTER 430

Un module de communication augmente de 23 mm (0,91 pouces) la profondeur d’encastrement.

Boîtiers 3 AC 380 V à 480 VC 7,5 kW à 15 kWD 18,5 kW à 30 kWE 37 kW à 45 kW

���� �� ��� �!�

)����

��

��

� � ���� �

��������

���

���� �

�� ���

�� ��� ��

Fixation par 4 vis M5,4 écrous M5,4 rondelles M5Couple de serrage (avec rondelles): 3,0 NmEspace de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 100 mm

Variateur - Boîtier C

����

��

�+

��������

Variateur - Boîtier Cavec plaque de connexiondes blindages

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Variateur - Boîtier DVariateur - Boîtier E

������

��� ��� ��

��

������

�������

��� ������)����

���

+

���� �� ��� �!�

)����

���

�+

���� �� ��� �!�

���������

��� ��� ��

��������

��

������

��� ������

Fixation par 4 vis M8,4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'airindispensable(haut et bas): 300 mm

Fixation par4 vis M8,4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispensable(haut et bas):300 mm

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 17 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 56: U1 Ruecken U4

3/18 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Variateur MICROMASTER 430

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Variateur boîtier F sans filtre Variateur boîtier F avec filtre

������

�� ����� �

��

������

����� �

� ���� ��

)����

���

�+

���� �� ��� �!�

���

����

�� ����� �

��

������

���

����

� ���� ��

)����

���

�+

���� �� ��� �!�

Fixation par4 vis M8,4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispensable(haut et bas):350 m

Fixation par 4 vis M8,4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'airindispensable(haut et bas):350 m

Boîtiers 3 AC 380 V à 480 VF 55 kW à 90 kW

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 18 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 57: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/19

MICROMASTER 430

3

■Variateur MICROMASTER 430

���

���

�-&�

��

���� �� ��� �!�

������

������� ��

���

�����

����

�����

��������

��������

��������

��������

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

���

����

�����

������� ��

��

������

��

������

��������

��������

��������

��������

Boîtiers 3 AC 380 V à 480 VFX 110 kW à 132 kWGX 160 kW à 250 kW

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Variateur boîtier FX Variateur boîtier GX

Fixation par 6 vis M8,6 écrous M8,6 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 13,0 NmRéserve de circulation d'airindispensable:en haut:250 mmen bas: 150 mmau front:100 mm

Fixation par6 vis M8, 6 écrous M8,6 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 13,0 NmRéserve de circulation d'air indispensableen haut:250 mmen bas: 150 mmau front:100 mm

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 19 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 58: U1 Ruecken U4

3/20 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Filtres CEM

����

���

�*

� ��

�� ���

��� ������ � ���� ��

�����

��������

� ������

���� ����

���������

����� ��

Filtre CEM pour boîtier C

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

+�

+

� �

� �

���

���

�,,�

���

*

Filtre CEMclasse Atype6SL3000-

pour variateur Cotes Poidsapprox.

Boîtier(FS)

a a1 b b1 c n3 n4 kg

0BE32-5AA0 FX 270(10,63)

360(14,17)

200(7,87)

240(9,45)

116(4,57)

210(8,27)

220(8,66)

12,3

0BE34-4AA0 FX/GX 270(10,63)

360(14,17)

200(7,87)

240(9,45)

116(4,57)

210(8,27)

220(8,66)

12,3

0BE36-0AA0 GX 310(12,2)

400(15,75)

215(8,46)

265(10,43)

140(5,51)

250(9,84)

240(9,45)

19,0

Filtres CEM pour boîtiers FX et GX

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 20 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 59: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/21

MICROMASTER 430

3

■Filtres LC

���

���

����

��

� � ���� ��������

� �����

���

�������

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

� �

��������

�� ��� ��

��� �����

Filtre LC 6SE6400-3TD03-2CD0 pour boîtier C

Fixation par vis M5

Fixation par vis M10

Filtre LC pour boîtier D à F

+

*

��

��

���

���

�,,�

� �

Filtre LCType

pour variateurBoîtiers (FS)

Cotes

a b c n1 n2

6SE6400-3TD03-7DD0 D 278(10,94)

240(9,45)

230(9,06)

115(4,53)

190(7,48)

6SE6400-3TD04-8DD0 D 290(11,42)

240(9,45)

240(9,45)

125(4,92)

190(7,48)

6SE6400-3TD06-1DD0 D 345(13,58)

300(11,81)

220(8,66)

120(4,72)

240(9,45)

6SE6400-3TD07-2ED0 E 355(13,98)

300(11,81)

235(9,25)

145(5,71)

240(9,45)

6SE6400-3TD11-5FD0 E/F 460(18,11)

360(14,17)

235(9,25)

125(4,92)

264(10,39)

6SE6400-3TD15-0FD0 F 460(18,11)

360(14,17)

250(9,84)

140(5,51)

264(10,39)

6SE6400-3TD18-0FD0 F 520(20,47)

420(16,54)

290(11,42)

173(6,81)

316(12,44)

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 21 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 60: U1 Ruecken U4

3/22 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■ Inductances de commutation réseau

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

����

���

+

*

Inductance de commutation réseau pour boîtiers D et E

Inductancede commutation réseau pour

Cotes Poids(max.)

a b c kgBoîtier D 520

(20,47)275(10,83)

85(3,35)

9,5

Boîtier E 650(25,59)

275(10,83)

95(3,74)

17,0

���

���

�,,�

��

+

*

Inductancede commutation réseau pour

Cotes Poids(max.)

a b c kgBoîtier C 245

(9,65)185(7,28)

50(1,97)

2,3

Inductance de commutation réseau pour boîtier C

+*

��

��

����

���

Inductance de commutation réseau pour variateur boîtier F

Inductance de com-mutationréseauType 6SE6400-

pour variateur Cotes Poids(max.)

Boîtiers a b c n1 n2 kg

3CC11-.... F 210(8,27)

240(9,45)

141(5,55)

109(4,29)

190(7,48)

25,0

+

*

��

��

����

���

Inductance de commutation réseau pour variateur boîtiers FX et GX

Inductance decommutationréseauType6SL3000-

pour varia-teurBoîtier (FS)

Cotes Poids(max.)

a b c n1 n2 kg

0CE32-.... FX 248(9,76)

255(10,04)

203(7,99)

101(3,98)

200(7,87)

24,0

0CE33-.... GX 248(9,76)

255(10,04)

203(7,99)

101(3,98)

200(7,87)

25,0

0CE35-.... GX 269(10,59)

275(10,83)

210(8,27)

118(4,65)

224(8,82)

35,0

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 22 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 61: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 3/23

MICROMASTER 430

3

■ Inductances de sortie

���

���

�,,�

��

+

*

Inductance de sortie pour boîtier C

Inductance de sortiepour

Cotes Poids(max.)

a b c kgBoîtier C 245

(9,65)185(7,28)

80(3,15)

5,6

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

+*

��

��

����

���

Inductances de sortiepour variateurs - Boîtiers D, E et F

Inductancede sortieType6SE6400-

pourvariateur

Cotes Poids(max.)

Boîtier(FS)

a b c n1 n2 kg(sel. DIN 41308)

3TC03-8DD0 D 210(8,27)

225(8,86)

179(7,05)

76(2,99)

176(6,93)

19,1

3TC05-4DD0 D 210(8,27)

225(8,86)

150(5,91)

76(2,99)

176(6,93)

11,3

3TC07-5ED0 E 248(9,76)

270(10,63)

209(8,23)

88(3,46)

200(7,87)

26,7

3TC08-0ED0 E 210(8,27)

225(8,86)

150(5,91)

76(2,99)

176(6,93)

12,2

3TC14-5FD0 F 321(12,64)

350(13,78)

288(11,34)

120(4,72)

264(10,39)

55,9

3TC15-4FD0 F 210(8,27)

225(8,86)

150(5,91)

76(2,99)

176(6,93)

24,0

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 23 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 62: U1 Ruecken U4

3/24 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 430

3

■Assemblage d'un variateur avec une option

���

���

�,,�

��

+

Exemple:Assemblage d'un variateur,d’un filtre et d’une inductanceLes autres options éventuellesdoivent être rapportées sur le côté.

Encombrements

DA_51_2_Teil_3_2.fm Seite 24 Montag, 8. März 2004 12:04 12

Page 63: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/1

4

VariateursMICROMASTER 440

4/2 Description

4/4 Schémas de branchement

4/6 Caractéristiques techniques

4/9 Tableaux de sélection et références de commande

4/12 Options

4/24 Encombrements

DA_51_2_Teil_4_1.fm Seite 1 Montag, 8. März 2004 12:31 12

Page 64: U1 Ruecken U4

4/2 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Domaines d'applications ■Constitution ■Propriétés principales

■ Mise en service simple et guidée

■ Conception modulaire per-mettant une haute flexibilitéde configuration

■ 6 entrées TOR paramétra-bles, avec séparation gal-vanique

■ 2 entrées analogiques (0 V à 10 V, 0 mA à20 mA, adaptable) utilisa-bles en option comme7e/8e entrée TOR

■ 2 sorties analogiques para-métrables (0 mA à 20 mA)

■ 3 sorties à relais paramétra-bles (DC 30 V/5 A charge résistive; AC 250 V/2 Acharge inductive)

■ Fonctionnement silencieux par application de fréquen-ces de découpage éle-vées, réglables (le cas échéant, tenir compte du déclassement)

■ Protections intégrées pour le moteur et le variateur

■Options (récapitulatif)

■ Filtres CEM Classe A/B■ Filtre LC■ Inductances de commuta-

tion réseau■ Inductances de sortie■ Plaques de connexion du

blindage■ Panneau de commande

BOP (Basic Operator Pa-nel) pour le paramétraged'un variateur

■ Terminal de dialogue AOP(AdvancedOperator Panel)affichage en plusieurs lan-gues.

■ Terminal de dialogue AAOP(Asian Advanced Operator Panel) avec affichage enchinois et anglais

■ Modules de communication– PROFIBUS– DeviceNet– CANopen

■ Module-analyseur de géné-rateur d'impulsions

■ Kits de connexion sur PC■ Kits de montage pour l'im-

plantation des panneaux de commande dans lesportes d'armoire

■ Programmes de mise enservice pour PC sousWindows 95/98 et NT/2000/XP Professional

■ Intégration TIA avec DriveES

Le variateur MICROMASTER440 peut être utilisé dans denombreuses applications d'entraînement à vitesse va-riable. Son extrême flexibilitéautorise son utilisation pourune très large gamme de ty-pes d'exploitation. Il convientaux installations de grutage et aux engins de levage, au transstockage de grande hau-teur, aux machines pour laproductionagro-alimentaireet les denrées de luxe, ainsi quepour les empaqueteuses-em-balleuses, etc.; c’est à direpour des applications qui exi-gent des variateurs de fré-quence une fonctionnalité et une dynamique supérieure àla normale.

Ce type de variateur se distin-gue plus spécialement par son haut niveau de performan-ce et son extrême simplicitéde mise en oeuvre dans tousles cas d'applications ciblésclient. La large plage de ten-sion réseau permet de l'utiliser dans le monde entier.

Le variateur MICROMASTER440 est de conception modu-laire. Les panneaux de com-mande et les modules decommunication peuvent être remplacés.

■Normes internationales

■ Le variateur MICROMASTER 440 satis-fait aux exigences de la di-rective européenne «basse tension»

■ Le variateur MICROMASTER 440 portela marque >

■ Certifié conforme u et cu

■ C-tick ●✔

Remarque:■ Pour normes voir en an-

nexe.

Description

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 2 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 65: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/3

MICROMASTER 440

4

■Caractéristiquesmécaniques

■Caractéristiques deperformance

■Caractéristiques de protection

■ Version modulaire■ Température de service

0,12 kW à 75 kW:–10 °C à +50 °C(+14 °F à +122 °F)90 kW à 200 kW:0 °C à +40 °C(+32 °F à +104 °F)

■ Boîtier compact, type hautepuissance massique

■ Simplicitéde raccordement des câbles; connexions ré-seau et moteur séparées assurant une compatibilitéélectromagnétique optima-le

■ Panneaux de commandeenfichables

■ Bornes de commande sans vissage sur carte d'E/Samovible.

■ Technologie IGBT avancée■ Electronique de contrôle

numérique■ Régulation vectorielle

sophistiquée■ Régulation de courant di-

rect (FCC) pour un meilleur comportement dynamiqueet une commandeoptimisée du moteur

■ Caractéristique U/f linéaire■ Caractéristique U/f quadra-

tique■ Caractéristique multipoint

(caractéristique U/f para-métrable)

■ Régulation de couple■ Reprise au vol■ Compensation de glisse-

ment■ Redémarrage automatique

après panne secteur ou dé-faut de fonctionnement

■ Blocs fonctionnels non af-fectés pour opérations logi-ques et arithmétiques

■ Tamponnage cinétique■ Rampe de freinage à auto-

positionnement■ Régulation simple du pro-

cessus par un régulateur PID intégré de qualité éle-vée (auto-optimisation)

■ Temps de montée et dedescente paramétrables de 0 s à 650 s

■ Lissage des rampes■ Limitation rapide du cou-

rant (FCL) pour une exploi-tation sans perturbation

■ Réponse rapide et repro-ductible des entrées TOR

■ Précision des valeurs deconsigne par exploitationde 2 entrées analogiques 10 bits haute résolution

■ Freinage combiné pour unarrêt rapide contrôlé

■ Hacheur de freinage inté-gré (seulement pour varia-teur 0,12 kW à 75 kW)

■ 4 fréquences occultables■ Condensateur «Y» décon-

nectable pour utilisationdans des réseaux IT (sur ré-seaux non mis à la terre, lecondensateur «Y» doit être retiré et remplacé par uneinductance de sortie).

■ Capacité de surcharge– Mode CT

0,12 kW à 75 kW:Courant de surcharge1,5 x courant de sortie as-signé (c.-à-d. capacité de surcharge de 150 %)pendant 60 s, temps decycle 300 s, et 2 x courant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge de 200 %) pen-dant 3 s, temps de cycle 300 s90 kW à 200 kW:Courant de surcharge1,36 x courant de sortieassigné (c.-à-d. capacitéde surcharge de 136 %)pendant 57 s, temps decycle 300 s, et 1,6 x courant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge de 160 %) pen-dant 3 s, temps de cycle 300 s

– Mode VT5,5 kW à 90 kW:courant de surcharge1,4 x courant de sortie as-signé (c.-à-d. capacité de surcharge de 140 % )pendant 3 s, et 1,1 x cou-rant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge de 110 % ) pen-dant 60 s, temps de cycle 300 s110 kW à 250 kWcourant de surcharge1,5 x courant de sortie as-signé (c.-à-d. capacité de surcharge de 150 % )pendant 1s, et 1,1 x cou-rant de sortie assigné(c.-à-d. capacité de sur-charge de 110 % ) pen-dant 59 s, temps de cycle 300 s

■ Protection contre les sur-tensions et les sous-ten-sions

■ Protection du variateur con-tre la surchauffe

■ Raccordement direct spé-cial pour PTC ou KTY assu-rant la protection du moteur

■ Protection contre les défauts à la terre

■ Protection contre les courts-circuits

■ Protection thermique du moteur I2t

■ Protection contre le calage■ Protection contre le décro-

chage■ Verrouillage des paramè-

tres

Description

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 3 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 66: U1 Ruecken U4

4/4 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Schéma d'ensemble (branchements)

D

A

D

D

A

M3~

PE

1

2

3

4

AIN1+

AIN1-

+10 V

0 V

10

11

AIN2+

AIN2-

DIN1

DIN2

DIN3

5

6

7DIN4

DIN5

DIN6

8

16

17

9

28

PNP

NPN

PTC A

PTC B14

15

AOUT1+

AOUT1-12

13

AOUT2+

AOUT2-26

27

RL1 - C20

19

18

22

21

25

24

23

P+29

N-30

RS485

CPU

PE

PE

FS1

B

60 Hz

50 Hz1 2

AIN1 AIN2

0 - 10 V

0 - 20 mA

DIN 7

1

2

3

4DIN 8

1

2

10

11

1 2

A

D

A

RL2

RL3

RL1 - B

RL1 - A

RL2 - C

RL2 - B

RL3 - C

RL3 - B

RL3 - A

-

U, V, W

-

RL1

P

I Fn

O Jog

D/L-

C/L+

�->

A

DPTC/KTY

Pour réaliser des entrées TORsupplémentaires (DIN 7, DIN 8),il faut modifier le montage commesuit:

ouSortie +24 V(avec sépar. galvan.)

Sortie 0 V(avec sépar. galvan.)

sépa

ratio

nga

lvan

ique

0 - 20 mA,max. 500

Nonutilisé

Interrupt. DIP(sur carte de cde )

Interrupt. DIP(sur carte d' E/S)

Panneau de cde (option)

L, N(L1, L2)ouL1, L2, L3

1/3 AC 200 à 240 V3 AC 380 à 480 V3 AC 500 à 600 V

Contacts de relaisde sortieAC 250 V, max. 2 A(charge inductive)DC 30 V, max. 5 A(charge résistive)

Remarques:Si une entrée analogique est

utilisée comme entrée TOR,les valeurs seuils suivantes

sont valables:DC 1,75 V = offDC 3,7 V = on

AIN1: 0 V à 10 V, 0 mA à 20 mA et-10 V à +10 V

AIN2: 0 V à 10 V et0 mA à 20 mA

0 - 20 mA,max. 500 �

ProtocoleBOP

(série)

Résistancede freinage

AC

DC

DC

AC

DC

AC

DC

DC

AC

Connexionpour unitéde freinageexterne

Les variateurs de 90 kW à 200 kWn'ont pas de hacheur de freinageintégré:

Moteur

Quand un module decommunication estraccordé, l´interfacesérie ne fonctionne pas.

G_DA51_FR_05024g

4,7 k

+B+/DC

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 4 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 67: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/5

MICROMASTER 440

4

■Tableau de connexion aux bornes

�� �� �����- �� ���.

� �. ���-�- � �,�,�� �� ����

- �� ��.�- , �� � ��

$/��� $/��+$/��+ $/��0 $/��0 $/��� $/��+ $/��0

�#2"�� �#2"��� � ������ ���, �#2"�� �#2"�� "0�

"0+

3��

���� �� ����� ����� ���� ���� ���� ���� ����� ���������

1�1�

����� ����-�

���������

��������

� ��:�

� �:�

0������� (� ������ (� ������

1����� �����)�4���� 1����� �����)�4���� $1��-�� �������� 211�

3���!�� "#$

���������������� 3���!�� "#$3���!� �����)�4����

�������%�7��� *�����;����������� �;����

3���!� �����)�4����

+

:�� � �� � � %������

Détail A

Connexions moteur

Exemple - Boîtier FX

Détail A

Raccordements réseau

Schémas de branchement

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 5 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 68: U1 Ruecken U4

4/6 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440

Tension réseau etplages de puissance 1 AC 200 V à 240 V ± 10 %

3 AC 200 V à 240 V ± 10 %3 AC 380 V à 480 V ± 10 %3 AC 500 V à 600 V ± 10 %

CT (couple constant)0,12 kW à 3 kW0,12 kW à 45 kW0,37 kW à 200 kW0,75 kW à 75 kW

VT (couple variable)–5,5 kW à 45 kW7,5 kW à 250 kW1,5 kW à 90 kW

Fréquence secteur 47 Hz à 63 HzFréquence 0,12 kW à 75 kWde sortie 90 kW à 200 kW

0 Hz à 650 Hz (en mode U/f)0 Hz à 267 Hz (en mode U/f)

0 Hz à 200 Hz (en mode vectoriel)0 Hz à 200 Hz (en mode vectoriel)

Facteur de puissance $ 0,95Rendement du variateur 96 % à 97 %Capacité de surcharge– mode CT 0,12 kW à 75 kW

90 kW à 200 kW

– mode VT 5,5 kW à 90 kW

110 kW à 250 kW

Courant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 150 % ) pendant 60 s, temps de cycle 300 s, et 2 x courant de s. assigné (c.-à-d. cap. de surcharge de 200 % ) pendant 3 s, temps de cycle 300 sCourant de surcharge 1,36 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 136 %) pendant 57 s, temps de cycle 300 s, et 1,6 x courant de s. assigné (c.-à-d. cap. de surcharge de 160 %) pendant 3 s, temps de cycle 300 sCourant de surcharge 1,4 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 140 %) pendant 3 s,puis 1,1 x courant de s. assigné (c.-à-d. cap.de surcharge de 110 %) pendant 60 s, temps de cycle 300 sCourant de surcharge 1,5 x courant de sortie assigné (c.-à-d. capacité de surcharge de 150 %) pendant 1 s,puis 1,1 x courant de s. assigné (c.-à-d. capacité surcharge de 110 %) pendant 59 s, temps de cycle 300 s

Courant de précharge pas supérieur au courant d'entrée assignéMode de commande Vector Control, régulation de couple, caractéristique U/f linéaire; caractéristique U/f quadratique;

Caractéristique multipoint (caractéristique U/f paramétrable); FCC (régulation de courant direct)Fréquence 0,12 kW à 75 kWde découpage

90 kW à 200 kW

4 kHz (standard); 16 kHz (standard pour variateurs 230 V 0,12 kW à 5,5 kW)2 kHz à 16 kHz (par pas de 2 kHz)2 kHz (standard en mode VT); 4 kHz (standard en mode CT)2 kHz à 4 kHz (par pas de 2 kHz)

Fréquences fixes 15, paramétrablesPlages de fréquences occultables 4, paramétrablesRésolution de la consigne 0,01 Hz numérique

0,01 Hz série10 bits analogiques

Entrées TOR 6 entrées TOR paramétrables, avec séparation galvanique; commutable PNP/NPNEntrées analogiques 2 paramétrables

• 0 V à 10 V, 0 mA à 20 mA et –10 V à +10 V (AIN1)• 0 V à 10 V et 0 mA à 20 mA (AIN2)• toutes deux utilisables comme 7e/8e entrée TOR

Sorties à relais 3, paramétrables, DC 30 V / 5 A (charge résistive); AC 250 V/ 2 A (charge inductive)Sorties analogiques 2 paramétrables (0/4 mA à 20 mA)Interfaces série RS 485, option RS 232Longueurs câble moteursans inductance 0,12 – 75 kWde sortie 90 – 250 kWavec inductance de sortie

max. 50 m (blindé), max. 100 m (non blindé)max. 100 m (blindé), max. 150 m (non blindé)(voir Options spécifiques du variateur)

Compatibilité électromagnétique(voir également Tableaux de sélec-tion et références de commande)

Disponible en tant qu’accessoire filtre CEM selon EN 55 011, classe A ou classe B,Variateur disponible avec filtre de classe A intégré

Freinage Freinage rhéostatique avec freinage par injection de courant continu, freinage combiné, hacheur de frei-nage intégré. Hacheur de freinage intégré seulement pour variateur 0,12 kW à 75 kW.

Degré de protection IP20Température 0,12 kW à 75 kWde service(sans déclassement)90 kW à 200 kW

CT: –10° C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)VT: –10 °C à +40 °C (+14 °F à +104 °F)0 °C à +40 °C (+32 °F à +104 °F)

Température de stockage –40 °C à +70 °C (–40 °F à +158 °F)Humidité relative de l'air 95 % (sans condensation)Altitude 0,12 kW à 75 kWd'installation 90 kW à 200 kW

max. 1000 m sans déclassementmax. 2000 m sans déclassement

Fonctions de protection pour sous-tension, surtension, surcharge, perte à la terre, court-circuit, décrochage, calage du moteur, sur-chauffe du moteur, surchauffe du variateur, verrouillage des paramètres

Normes (conformité) u, cu, >, C-tick ●✔

Marques > selon directive «basse tension» 73/23/CEEDimensions et poids(sans options)

Boîtiers (FS)ABCDEF sans filtreF avec filtreFXGX

H x L x P, max. (mm)173 x 73 x 149202 x 149 x 172245 x 185 x 195520 x 275 x 245650 x 275 x 245850 x 350 x 320

1150 x 350 x 3201400 x 326 x 3561533 x 326 x 545

Poids max. env. (kg)1,33,45,7

17225675

116176

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 6 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 69: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/7

MICROMASTER 440

4

■Déclassement

Fréquence de découpage

Puissance Courant de sortie assigné en Apour une fréquence de découpage de

kW 4 kHz 6 kHz 8 kHz 10 kHz 12 kHz 14 kHz 16 kHzTension réseau 1/3 AC 200 V0,12 à 5,5 Valeurs équiv. valeurs standard 4 kHz.

Sans déclassement (16 kHz standard)7,5 28,0 26,6 25,2 22,4 19,6 16,8 14,0

11 42,0 37,8 33,6 29,4 25,2 21,0 16,815 54,0 48,6 43,2 37,8 32,4 27,0 21,618,5 68,0 64,6 61,2 54,4 47,6 40,8 34,022 80,0 72,0 64,0 56,0 48,0 40,0 32,030 104,0 91,0 78,0 70,2 62,4 57,2 52,037 130,0 113,8 97,5 87,8 78,0 71,5 65,045 154,0 134,8 115,5 104,0 92,4 84,7 77,0

Tension réseau 3 AC 400 V0,37 1,3 1,3 1,3 1,3 1,3 1,2 1,00,55 1,7 1,7 1,7 1,6 1,5 1,4 1,20,75 2,2 2,2 2,2 2,0 1,8 1,5 1,31,1 3,1 2,9 2,8 2,5 2,2 1,9 1,61,5 4,1 3,7 3,3 2,9 2,5 2,1 1,62,2 5,9 5,6 5,3 4,7 4,1 3,5 3,03,0 7,7 6,9 6,2 5,4 4,6 3,9 3,14,0 10,2 9,2 8,2 7,1 6,1 5,1 4,15,5 13,2 11,9 10,6 9,2 7,9 6,6 5,37,5 19,0 18,1 17,1 15,2 13,3 11,4 9,5

11,0 26,0 23,4 20,8 18,2 15,6 13,0 10,415,0 32,0 30,4 28,8 25,6 22,4 19,2 16,018,5 38,0 34,2 30,4 26,6 22,8 19,0 15,222 45,0 40,5 36,0 31,5 27,0 22,5 18,030 62,0 58,9 55,8 49,6 43,4 37,2 31,037 75,0 67,5 60,0 52,5 45,0 37,5 30,045 90,0 76,5 63,0 51,8 40,5 33,8 27,055 110,0 93,5 77,0 63,3 49,5 41,3 33,075 145,0 112,4 79,8 68,9 58,0 50,8 43,590 178,0 – – – – – –

110 205,0 – – – – – –132 250,0 – – – – – –160 302,0 – – – – – –200 370,0 – – – – – –Tension réseau 3 AC 500 V

0,75 1,4 1,2 1,0 0,8 0,7 0,6 0,61,5 2,7 2,2 1,6 1,4 1,1 0,9 0,82,2 3,9 2,9 2,0 1,6 1,2 1,0 0,84,0 6,1 4,6 3,1 2,4 1,8 1,5 1,25,5 9,0 6,8 4,5 3,6 2,7 2,3 1,87,5 11,0 8,8 6,6 5,5 4,4 3,9 3,3

11,0 17,0 12,8 8,5 6,8 5,1 4,3 3,415,0 22,0 17,6 13,2 11,0 8,8 7,7 6,618,5 27,0 20,3 13,5 10,8 8,1 6,8 5,422 32,0 24,0 16,0 12,8 9,6 8,0 6,430 41,0 32,8 24,6 20,5 16,4 14,4 12,337 52,0 39,0 26,0 20,8 15,6 13,0 10,445 62,0 52,7 43,4 40,3 37,2 32,6 27,955 77,0 67,4 57,8 52,0 46,2 42,4 38,575 99,0 84,2 69,3 64,4 59,4 52,0 44,6

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 7 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 70: U1 Ruecken U4

4/8 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Déclassement (suite)

Température de service

Altitude d'installation (max.)

��

,�

��

��

��

-�

���������

���

��

5

��90

-�

�� �� ��

0������(�����������)�!

"��%!������ (� ���8���

+

30

60

-10 0 700

20

40

20

80

100

10

%

605040 °C

CTVT

70

50

Cou

rant

de

sort

ieas

sign

é

Température de service

G_DA51_FR_05026c

Variateur 0,12 kW à 75 kW) Variateur 90 kW à 200 kW

����

,�

� �����

��

��

-�

��������,

���

����

5

���� �

-�

0������(�����������)�!

������(� (6������������

+

����

,�

� �����

��

��

-�

��������-�

���

����

5

���� �

0������(�����������)�!

������(� (6������������

+

Variateur 0,12 kW à 75 kW) Variateur 90 kW à 200 kW

Courant de sortie admissibleen % du courant de sortie assigné

����

,�

� �����

��

��

-�

��������.

���

����

5

���� �

"�������!����

������(� (6������������

+

����

,�

� �����

��

��

-�

��������.

���

����

5

���� �

"�������!����

������(� (6������������

+

Variateur 0,12 kW à 75 kW) Variateur 90 kW à 200 kW

Tension réseau admissibleen % de la tension réseau maximale

Caractéristiques techniques

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 8 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 71: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/9

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440 sans filtre 1)

CT (couple constant) VT (couple variable) MICROMASTER 440 sans filtre 1)Puissance Courant

d'entréeassigné 1)

Courant desortie assigné

Puissance Courantd'entréeassigné 2)

Courant desortie assigné

Boîtiers Poidsapprox.

Numéro de référence

kW hp A A kW hp A A (FS) kg

Tension réseau 1 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 2,3 0,9 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC11-2AA10,25 0,33 4,3 1,7 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC12-5AA10,37 0,50 5,9 2,3 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC13-7AA10,55 0,75 7,7 3,0 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC15-5AA10,75 1,0 10,1 3,9 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC17-5AA11,1 1,5 15,0 5,5 – – – – B 3,3 6SE6440-2UC21-1BA11,5 2 18,6 7,4 – – – – B 3,3 6SE6440-2UC21-5BA12,2 3 26,8 10,4 – – – – B 3,3 6SE6440-2UC22-2BA13,0 4 35,9 13,6 – – – – C 5,5 6SE6440-2UC23-0CA1

Tension réseau 3 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 1,1 0,9 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC11-2AA10,25 0,33 2,2 1,7 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC12-5AA10,37 0,50 3,0 2,3 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC13-7AA10,55 0,75 3,9 3,0 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC15-5AA10,75 1,0 5,2 3,9 – – – – A 1,3 6SE6440-2UC17-5AA11,1 1,5 7,6 5,5 – – – – B 3,3 6SE6440-2UC21-1BA11,5 2,0 10,2 7,4 – – – – B 3,3 6SE6440-2UC21-5BA12,2 3,0 14,1 10,4 – – – – B 3,3 6SE6440-2UC22-2BA13,0 4,0 18,4 13,6 – – – – C 5,5 6SE6440-2UC23-0CA14,0 5,0 23,3 17,5 5,5 7,5 28,3 22 C 5,5 6SE6440-2UC24-0CA15,5 7,5 28,0 22 7,5 10 34,2 28 C 5,5 6SE6440-2UC25-5CA17,5 10 34,0 28 11,0 15 48,7 42 D 16 6SE6440-2UC27-5DA1

11,0 15 50,6 42 15,0 20 63,1 54 D 16 6SE6440-2UC31-1DA115,0 20 64,9 54 18,5 25 80,2 68 D 16 6SE6440-2UC31-5DA118,5 25 83,0 68 22 30 96,0 80 E 20 6SE6440-2UC31-8EA122 30 100,0 80 30 40 127,0 104 E 20 6SE6440-2UC32-2EA130 40 140,0 104 37 50 171,0 130 F 55 6SE6440-2UC33-0FA137 50 177,0 130 45 60 206,0 154 F 55 6SE6440-2UC33-7FA145 60 204,0 154 – – – – F 55 6SE6440-2UC34-5FA1

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 V0,37 0,50 1,5 1,3 – – – – A 1,3 6SE6440-2UD13-7AA10,55 0,75 1,9 1,7 – – – – A 1,3 6SE6440-2UD15-5AA10,75 1,0 2,4 2,2 – – – – A 1,3 6SE6440-2UD17-5AA11,1 1,5 3,7 3,1 – – – – A 1,3 6SE6440-2UD21-1AA11,5 2,0 4,8 4,1 – – – – A 1,3 6SE6440-2UD21-5AA12,2 3,0 6,5 5,9 – – – – B 3,3 6SE6440-2UD22-2BA13,0 4,0 8,6 7,7 – – – – B 3,3 6SE6440-2UD23-0BA14,0 5,0 11,6 10,2 – – – – B 3,3 6SE6440-2UD24-0BA15,5 7,5 15,6 13,2 7,5 10 20,2 19 C 5,5 6SE6440-2UD25-5CA17,5 10 22,0 19 11,0 15 29,0 26 C 5,5 6SE6440-2UD27-5CA1

11,0 15 32,3 26 15,0 20 39,0 32 C 5,5 6SE6440-2UD31-1CA115,0 20 38,5 32 18,5 25 45,2 38 D 16 6SE6440-2UD31-5DA118,5 25 47,1 38 22 30 54,7 45 D 16 6SE6440-2UD31-8DA122 30 56,3 45 30 40 74,8 62 D 16 6SE6440-2UD32-2DA130 40 78,0 62 37 50 91,0 75 E 20 6SE6440-2UD33-0EA137 50 95,0 75 45 60 111,0 90 E 20 6SE6440-2UD33-7EA145 60 122,0 90 55 75 143,0 110 F 56 6SE6440-2UD34-5FA155 75 148,0 110 75 100 190,0 145 F 56 6SE6440-2UD35-5FA175 100 188,0 145 90 125 223,0 178 F 56 6SE6440-2UD37-5FA1

1) En général adapté aux appli-cations de l’industrie. Pour plus amples détails, voir Annexe,p. A/4.

2) Le courant d’entrée assigné est calculé avec une tension decourt circuit réseau Uk = 1 %par rapport à la puissance assi-gnée du variateur, à la tensionassignée réseau 240 V ou 400 Vet sans inductance de commu-tation.

En cas d'utilisation d'une induc-tance de commutation réseau, les valeurs indiquées diminuent de55 % à 70 % pour 200 V – 240 Vet de 70 % à 80 % pour 380 V –480 V.

Tableaux de sélection et références de commande

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 9 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 72: U1 Ruecken U4

4/10 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440 sans filtre 1) (suite)

CT (couple constant) VT (couple variable) MICROMASTER 440 sans filtre 1)

Puissance Courantd'entréeassigné

Courant desortie assigné

Puissance Courantd'entréeassigné

Courant desortie assigné

Boîtiers Poidsapprox.

Numéro de référence

kW hp A A kW hp A A (FS) kg

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 V90 125 168,5 2) 178 110 150 204,5 2) 205 FX 110 6SE6440-2UD38-8FA1

110 150 204,0 2) 205 132 200 244,5 2) 250 FX 116 6SE6440-2UD41-1FA1132 200 244,5 2) 250 160 250 296,4 2) 302 GX 170 6SE6440-2UD41-3GA1160 250 296,4 2) 302 200 300 354,0 2) 370 GX 174 6SE6440-2UD41-6GA1200 300 354,0 2) 370 250 350 442,0 2) 477 GX 176 6SE6440-2UD42-0GA1

Tension réseau 3 AC 500 V à 600 V0,75 1,0 2,0 3) 1,4 1,5 2,0 3,8 3) 2,7 C 5,5 6SE6440-2UE17-5CA11,5 2,0 3,7 3) 2,7 2,2 3,0 5,3 3) 3,9 C 5,5 6SE6440-2UE21-5CA12,2 3,0 5,3 3) 3,9 4,0 5,0 8,2 3) 6,1 C 5,5 6SE6440-2UE22-2CA14,0 5,0 8,1 3) 6,1 5,5 7,5 11,2 3) 9 C 5,5 6SE6440-2UE24-0CA15,5 7,5 11,1 3) 9 7,5 10 13,3 3) 11 C 5,5 6SE6440-2UE25-5CA17,5 10 14,4 3) 11 11,0 15 21,7 3) 17 C 5,5 6SE6440-2UE27-5CA1

11,0 15 21,5 3) 17 15,0 20 26,8 3) 22 C 5,5 6SE6440-2UE31-1CA115,0 20 27,6 3) 22 18,5 25 32,7 3) 27 D 16 6SE6440-2UE31-5DA118,5 25 33,6 3) 27 22 30 39,9 3) 32 D 16 6SE6440-2UE31-8DA122 30 40,1 3) 32 30 40 50,5 3) 41 D 16 6SE6440-2UE32-2DA130 40 52,0 3) 41 37 50 64,0 3) 52 E 20 6SE6440-2UE33-0EA137 50 67,0 3) 52 45 60 78,0 3) 62 E 20 6SE6440-2UE33-7EA145 60 85,0 3) 62 55 75 103,0 3) 77 F 56 6SE6440-2UE34-5FA155 75 106,0 3) 77 75 100 132,0 3) 99 F 56 6SE6440-2UE35-5FA175 100 130,0 3) 99 90 120 160,0 3) 125 F 56 6SE6440-2UE37-5FA1

Pour informations relatives à lacommande voir en annexe

Tous les variateurs MICRO-MASTER 440 sont fournis avec le SDP (Status Display Panel). Les panneaux de com-mande BOP, AOP ou toutes autres options sont à com-mander en sus (voir pages 4/14 à 4/20).

■Moteurs pour MICROMASTER 440

Les tableaux de sélection et les références de commandedes moteurs particulièrement appropriés pour l'exploitationen association avec le varia-teur MICROMASTER 440 figu-rent dans le catalogue M11(voir tableau récapitulatif enannexe). Ce catalogue seréfère aux moteurs CEI. Pour les moteurs destinés au mar-ché nord-américain voir sous :http://www.sea.siemens.com/motors

1) En général adapté aux applica-tions de l’industrie. Pour plus amples détails, voir Annexe,p. A/4.

2) Le courant d’entrée assigné est calculé avec une tension decourt circuit réseau Uk ≥ 2,33 %par rapport à la puissance assi-gnée du variateur, à la tensionassignée réseau de 400 V.

3) Le courant d’entrée assigné estcalculé avec une tension decourt circuit réseau Uk = 1 % par rapport à la puissance assignéedu variateur, à la tension assi-gnée réseau de 500 V et sansinductance de commutation.

En cas d'utilisation d'une induc-tance de commutation réseau, les valeurs indiquées diminuent de80 % à 90 % pour 500 V – 600 V.

Tableaux de sélection et références de commande

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 10 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 73: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/11

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440 avec filtre Classe A intégré

CT (couple constant) VT (couple variable) MICROMASTER 440 avec filtre classe A intégré 2)

Puissance Courantd'entréeassigné 1)

Courant desortie assigné

Puissance Courantd'entréeassigné 1)

Courant desortie assigné

Boîtiers Poidsapprox.

Numéro de référence

kW hp A A kW hp A A (FS) kg

Tension réseau 1 AC 200 V à 240 V0,12 0,16 2,3 0,9 – – – – A 1,3 6SE6440-2AB11-2AA10,25 0,33 4,3 1,7 – – – – A 1,3 6SE6440-2AB12-5AA10,37 0,50 5,9 2,3 – – – – A 1,3 6SE6440-2AB13-7AA10,55 0,75 7,7 3,0 – – – – A 1,3 6SE6440-2AB15-5AA10,75 1,0 10,1 3,9 – – – – A 1,3 6SE6440-2AB17-5AA11,1 1,5 15,0 5,5 – – – – B 3,4 6SE6440-2AB21-1BA11,5 2 18,6 7,4 – – – – B 3,4 6SE6440-2AB21-5BA12,2 3 26,8 10,4 – – – – B 3,4 6SE6440-2AB22-2BA13,0 4 35,9 13,6 – – – – C 5,7 6SE6440-2AB23-0CA1

Tension réseau 3 AC 200 V à 240 V3,0 4,0 18,4 13,6 4,0 5,0 21,0 17,5 C 5,7 6SE6440-2AC23-0CA14,0 5,0 23,3 17,5 5,5 7,5 28,3 22 C 5,7 6SE6440-2AC24-0CA15,5 7,5 28,0 22,0 7,5 10,0 34,2 28 C 5,7 6SE6440-2AC25-5CA1

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 V2,2 3,0 6,5 5,9 – – – – B 3,4 6SE6440-2AD22-2BA13,0 4,0 8,6 7,7 – – – – B 3,4 6SE6440-2AD23-0BA14,0 5,0 11,6 10,2 – – – – B 3,4 6SE6440-2AD24-0BA15,5 7,5 15,6 13,2 7,5 10 20,2 19 C 5,7 6SE6440-2AD25-5CA17,5 10 22,0 18,4 11,0 15 29,0 26 C 5,7 6SE6440-2AD27-5CA1

11,0 15 32,3 26 15,0 20 39,0 32 C 5,7 6SE6440-2AD31-1CA115,0 20 38,5 32 18,5 25 45,2 38 D 17 6SE6440-2AD31-5DA118,5 25 47,1 38 22 30 54,7 45 D 17 6SE6440-2AD31-8DA122 30 56,3 45 30 40 74,8 62 D 17 6SE6440-2AD32-2DA130 40 78,0 62 37 50 91,0 75 E 22 6SE6440-2AD33-0EA137 50 95,0 75 45 60 111,0 90 E 22 6SE6440-2AD33-7EA145 60 122,0 90 55 75 143,0 110 F 75 6SE6440-2AD34-5FA155 75 148,0 110 75 100 190,0 145 F 75 6SE6440-2AD35-5FA175 100 188,0 145 90 125 223,0 178 F 75 6SE6440-2AD37-5FA1

Pour informations relatives à lacommande voir en annexe

Tous les variateurs MICRO-MASTER 440 sont fournis avec le SDP (Status Display Panel). Les panneaux de com-mande BOP, AOP ou toutes autres options sont à com-mander en sus (voir pages 4/14 à 4/20).

■Moteurs pour MICROMASTER 440

aux moteurs CEI. Pour les mo-teurs destinés au marchénord-américain voir sous :http://www.sea.siemens.com/motors

Les tableaux de sélection et les références de commandedes moteurs particulièrement appropriés pour l'exploitationen association avec le variateur MICROMASTER 440 figurent dans le catalogue M11 (voirtableau récapitulatif en an-nexe). Ce catalogue se réfère

1) Le courant d’entrée assignéest calculé avec une tensionde court circuit réseauUk = 1 % par rapport à la puis-sance assignée du variateur,à la tension assignée réseau de 240 V ou 400 V et sansinductance de commutation.

En cas d'utilisation d'une induc-tance de commutation réseau, les valeurs indiquées diminuent de55 % à 70 % pour 200 V – 240 Vet de 70 % à 80 % pour 380 V –480 V.

2) Sur les réseaux non mis à la terre, il n'est pas possible d'uti-liser des variateurs MICRO-MASTER avec filtres intégrés.

Tableaux de sélection et références de commande

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 11 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 74: U1 Ruecken U4

4/12 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Vue d’ensemble

Filtre CEM Classe A

Filtres pour variateurs sans fil-tres intégrés pour

• 3 AC 200 V à 240 V,Boîtiers A et B

• 3 AC 380 V à 480 V,Boîtiers A, FX, GX.

Les filtres pour boîtiers FX et GX ne peuvent s'utiliser qu'enliaison avec une inductancede commutation réseau.

Tous les autres variateurs sont disponibles avec filtre ClasseA intégré.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Filtre CEM Classe B

Filtres pour variateurs sans fil-tres intégrés pour

• 3 AC 200 V à 240 V,Boîtiers A et B

• 3 AC 380 V à 480 V,Boîtier A.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Pour les variateurs de 15 kW à 75 kW sans filtre, on peut utili-ser des filtres CEM classe Bde la société Schaffner.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m ou 50 m enfonciton du type (détails sur demande).

Avec ce filtre, le variateur sa-tisfait aux exigences de la nor-me d'émission EN 55 011,Classe B.

Filtres CEM Classe B addi-tionnels

Disponible pour variateur avec filtre CEM intégré ClasseA, Boîtiers A, B, C.

De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pas excéder 25 m.

Avec ce filtre, le variateur sa-tisfait aux exigences de la nor-me d'émission EN 55 011,Classe B.

Filtre Classe B à faible cou-rant de fuiteFiltres CEM pour variateurs1 AC 200 V à 240 V, Boîtiers Aet B sans filtre CEM Classe Aintégré.Avec ce filtre, le variateur satisfait aux exigences de lanorme d'émission EN 55 011,Classe B. Les courants de fui-te sont réduits à une valeur < 3,5 mA.De plus, la longueur des câbles blindés ne doit pasexcéder 5 m.Courants de fuite:Les courants de fuite des va-riateurs avec/sans filtres (inté-grés/externes) peuvent dé-passer 30 mA. Dans la prati-que, les valeurs types se si-tuent entre 10 mA et 50 mA.Les valeurs exactes dépen-dent de l’installation, de l'envi-ronnement et de la longueur des câbles. Un disjoncteur dif-férentiel avec une valeur dedéclenchement de 30 mA nepeut garantir un fonctionne-ment sans défaut. Dans cecas, un disjoncteur différentielavec une valeur de déclen-chement de 300 mA peut êtreenvisagé. Pour de plus am-ples détails, consulter les ins-tructions de service.

Filtre LCLe filtre LC limite les pics de tension et les courants de dé-charges capacitives qui sur-viennent habituellement lors-que le variateur est en service.Grâce à ce filtre, la longueur des câbles blindés entre lemoteur et le variateur peut êtrenettement plus importante et la durée de vie du moteur si-milaire à une utilisation directe réseau.L'utilisation d'une induct-Les filtres LC peuvent être uti-lisés pour tous les MICRO-MASTER 440 du boîtier A auboîtier F.• Boîtiers A et B:

Possibilité de montage dedeux options en semelle du variateur. Le filtre doit êtremonté en dernière position.

• Boîtier C:Une seule option peut êtremontée en semelle du varia-teur boîtier C. Lorsqu’une in-ductance réseau et un filtresont utilisés, l’inductancedoit être montée à gauchedu variateur. Distance requise: 75 mm.

• Boîtier D à F:Les filtres LC forme D à F,sont conçus pour un monta-ge vertical à l'intérieur del'armoire. Pour des raisonsde rayonnement électro-ma-gnétique, il est recommandéde respecter un intervalled’au moins 50 mm entre les différents modules et les parties métalliques.

En cas d'utilisation de filtres LC, respecter les points suivants:• Uniquement régulation U/f,

FCC admissibles• Surcroît de charge du

variateur: environ 10% à 15%• Fonctionnement autorisé

uniquement avec fréquencede découpage de 4 kHz

La fréquence de sortie est li-mitée à 150 Hz.

Inductance de commutation réseauLes inductances de commuta-tion réseau sont utilisées pour écrêter les pointes de tensionet pour assurer le maintien dela tension pendant les creux decommutation. En outre, les in-ductances de commutation ont pour effet de réduire l'influencedes harmoniques sur le varia-teur et le réseau. Si l'impédan-ce du réseau < 1 %, une in-ductance de commutation ré-seau est indispens. pour atté-nuer les pointes de courant.Selon les recommandations deI’EN 61 000-3-2 «Limites del’émission des harmoniques decourant pour les équipements consommant moins de 16 Apar phase» d’autres aspects sont à considérer pour les en-traînements de 250 W à 550 Wavec une alimentation réseau230 V monophasé installés dans un cadre non industriel(Classe 1).Pour les apparails de 250 W et 370 W, il faut, soit installer les inductances d’entrées recom-

mandées, soit obtenir l’autori-sation de raccordement auprès du réseau distributeur d’électricité concerné. Alors que, actuellement, la normeEN 61 000-3-2 ne fixe aucune valeurs limites pour les appa-reils d’usage professionneld’une puissance absorbée> 1 kW, les variateurs d’unepuissance de sortie ≥ 0,75 kW satisfont à cette normeEN 61 000-3-2.

Inductances de sortieLes inductances sont disponi-bles afin de réduire les cou-rants de compensation capa-citifs ainsi que le dU/dt pour câbles moteur > 50 m (blin-dés) ou > 100 m (non blin-dés).Longueurs des câbles max.admissibles: voir caractéristi-ques techniques.

Résistances de freinageLes résistances de freinage sont conçues pour être utili-sées avec la gamme de varia-teurs MICROMASTER 440 boîtier A à F avec hacheur defreinage intégré et permettent un freinage rapide de charges avec un long moment d'iner-tie. Pendant le freinage du mo-teur et de la charge, l'énergieen excès est retournée au va-riateur. Ceci entraîne un ac-croissement de tension danscircuit intermédiaire de cou-rant continu. Le variateur transmet l'énergie en excès àla résistance de freinage ex-terne.Les variateurs MICROMAS-TER 440 boîtiers FX et GX peu-vent être utilisés avec des uni-tés de freinage externesSIMOVERT MASTERDRIVESet des résistances de freinageappropriées (voir catalogueDA 65.10).

Plaques de connexion desblindagesDisponibles pour les varia-teurs à boîtiers A, B, C. A partir du boîtier D, les plaques deconnexion du blindage sont intégrées au variateur.Cette plaque facilite la con-nexion du blindage des câ-bles de puissance et de com-mande, et contribue ainsi àl'obtention d'une CEM optima-le.

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 12 Montag, 8. März 2004 12:32 12

- Modification 06/2004

ance de sortie n'est pas exigée avec celle.

Page 75: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/13

MICROMASTER 440

4

■Caractéristiques techniquesFiltre LC

Longueur maximale autorisée pour les câbles du moteur au variateur en cas d'utilisation d'inductances de sortie

Tension réseau 3 AC 380 V à 480 V 3 AC 500 V à 600 VCourant (à 40 °C/50 °C)

pour boîtier A (0,37 à 1,5 kW)pour boîtier B (2,2 à 4 kW)pour boîtier C (5,5 à 11 kW)pour boîtier D (15 kW)pour boîtier D (18,5 kW)pour boîtier D (22 kW)pour boîtier E (30 kW)pour boîtier E (37 kW)pour boîtier F (45 kW)pour boîtier F (55 kW)pour boîtier F (75 kW)

4,5 A/4,1 A –11,2 A/10,2 A –32,6 A/29,7 A 22,4 A/17 A38,8 A/32 A 27,5 A/22 A45,9 A/38 A 32,6 A/27 A63,2 A/45 A 41,8 A/32 A76,5 A/62 A 53 A/41 A112,2 A/90 A 63,2 A/52 A112,2 A/90 A 78,5 A/62 A147,9 A/110 A 101 A/77 A181,6 A/145 A 127,5 A/99 A

Limitation de la surtension du moteur ≤ 1078 VLimitation dU/dt ≤ 500 V/µsFréquence de découpage 4 kHzFréquence moteur max. 150 HzLongueurs câble moteur max. admises blindé

non blindé200 m300 m

Niveau d'isolement Catégorie de surtension III selon VDE 0110Compatibilité électromagnétique jusqu'à 200 m de longueur de câble moteur avec émissions selon classe A, selon EN 55 011

en liaison avec des variateurs filtrés et câbles non blindésConformité CE selon directive «basse tension» 73/23/CEEHomologation UL en préparationRésistance mécanique EN 60 068-2-31Humidité de l'air 95 % d'humidité sans condensationDegré de protection boîtier A à C

boîtier D à FIP20 (conformément à EN 60 529)IP00 / IP20 (selon EN 60 529 avec couvre-bornes)

Classe d'isolation H (180 °C)Température admissible en service

pendant le stockage

–10 °C à +40 °C (+14 °F à +104 °F) 100 % Pnà +50 °C (à +122 °F) 80 % Pn

–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)Altitude d'installation admissible boîtier A à C

boîtier D à F

jusqu'à 2000 m: 100 % Pn2000 à 4000 m : 62,5 % Pn

jusqu'à 1000 m: 100 % Pn1000 à 4000 m: déclassement 12,5 % tous les 1000 m

Position de montage verticaleEspaces libres en haut

en bassur les côtés

100 mm100 mm100 mm

Connectique Entrée, cordon ou bornesortie, bornes

1U1, 1V1, 1W11U2, 1V2, 1W2

Couple pour raccordements de lignes boîtier A à C

boîtier D à F

Section de borne Couple– 1,5 Nm à 1,8 Nm16 mm2 2,0 Nm à 4,0 Nm35 mm2 2,5 Nm à 5,0 Nm50 mm2 3,0 Nm à 6,0 Nm95 mm2 6,0 Nm à 12,0 Nm

150 mm2 10,0 Nm à 20,0 NmPoids approx. pour boîtier A

pour boîtier Bpour boîtier Cpour boîtier Dpour boîtier Epour boîtier F

7 kg11 kg8,5 kg à 29 kg21 kg à 42 kg49,5 kg à 67 kg67 kg à 125,5 kg

Le tableau suivant indique les longueurs autorisée pour les

câbles du moteur au varia-teur en cas d'utilisation

d'inductances de sortie.

Boîtiers Inductance de sortie Longueur maximale admissible pour câble moteur (blindé/non blindé)pour une tension secteur de

(FS) Type 200 V à 240 V ± 10 % 380 V à 400 V ± 10 % 401 V à 480 V ± 10 % 500 V à 600 V ± 10 %A 6SE6400-3TC00-4AD3 200 m/300 m – – –A 6SE6400-3TC00-4AD2 200 m/300 m 150 m/225 m 100 m/150 m –B 6SE6400-3TC01-0BD3 200 m/300 m 150 m/225 m 100 m/150 m –C 6SE6400-3TC03-2CD3 200 m/300 m 200 m/300 m 100 m/150 m –C 6SE6400-3TC01-8CE3 – – – 100 m/150 mD à F 6SE6400-3TC. .-. . . . 200 m/300 m 200 m/300 m 200 m/300 m 200 m/300 mFX/GX en préparation

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 13 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 76: U1 Ruecken U4

4/14 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Tableaux de sélection et références de commande

Les options mentionnées ci-après (filtres, inductances, ré-sistances de freinage, pla-ques de connexion des blin-dages, fusibles et disjonc-teurs) doivent être choisies en

fonction du type de variateur.

Le variateur et l'option corres-pondante ont la même tensionassignée.

A l'exception des fusibles,l'ensemble des options esthomologué conforme u.Les fusibles 3NE1 sont con-formes u (équiv. U).

*) Utilisable uniquement avec uneinductance de commutation réseau.

Tension réseau

Puissance Variateurs sans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpFiltres CEMClasse A

Filtres CEMClasse B

Filtre LC

1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2UC11-2AA1 – 6SE6400-2FL01-0AB0avec faibles courants defuite

–0,25 0,33 6SE6440-2UC12-5AA1 – –0,37 0,50 6SE6440-2UC13-7AA1 – –0,55 0,75 6SE6440-2UC15-5AA1 – –0,75 1,0 6SE6440-2UC17-5AA1 – –1,1 1,5 6SE6440-2UC21-1BA1 – 6SE6400-2FL02-6BB0

avec faibles courants defuite

–1,5 2,0 6SE6440-2UC21-5BA1 – –2,2 3,0 6SE6440-2UC22-2BA1 – –3,0 4,0 6SE6440-2UC23-0CA1 – – –

3 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2UC11-2AA1 6SE6400-2FA00-6AD0 6SE6400-2FB00-6AD0 –0,25 0,33 6SE6440-2UC12-5AA1 –0,37 0,50 6SE6440-2UC13-7AA1 –0,55 0,75 6SE6440-2UC15-5AA1 –0,75 1,0 6SE6440-2UC17-5AA1 –1,1 1,5 6SE6440-2UC21-1BA1 6SE6400-2FA01-4BC0 6SE6400-2FB01-4BC0 –1,5 2,0 6SE6440-2UC21-5BA1 –2,2 3,0 6SE6440-2UC22-2BA1 –3,0 4,0 6SE6440-2UC23-0CA1 – – –4,0 5,0 6SE6440-2UC24-0CA1 – – –5,5 7,5 6SE6440-2UC25-5CA1 – – –7,5 10 6SE6440-2UC27-5DA1 – – –

11,0 15 6SE6440-2UC31-1DA1 – – –15,0 20 6SE6440-2UC31-5DA1 – – –18,5 25 6SE6440-2UC31-8EA1 – – –22 30 6SE6440-2UC32-2EA1 – – –30 40 6SE6440-2UC33-0FA1 – – –37 50 6SE6440-2UC33-7FA1 – – –45 60 6SE6440-2UC34-5FA1 – – –

3 AC 380 Và 480 V

0,37 0,50 6SE6440-2UD13-7AA1 6SE6400-2FA00-6AD0 6SE6400-2FB00-6AD0 6SE6400-3TD00-4AD00,55 0,75 6SE6440-2UD15-5AA10,75 1,0 6SE6440-2UD17-5AA11,1 1,5 6SE6440-2UD21-1AA11,5 2,0 6SE6440-2UD21-5AA12,2 3,0 6SE6440-2UD22-2BA1 – – 6SE6400-3TD01-0BD03,0 4,0 6SE6440-2UD23-0BA1 – –4,0 5,0 6SE6440-2UD24-0BA1 – –5,5 7,5 6SE6440-2UD25-5CA1 – – 6SE6400-3TD03-2CD07,5 10 6SE6440-2UD27-5CA1 – –

11,0 15 6SE6440-2UD31-1CA1 – –15,0 20 6SE6440-2UD31-5DA1 – Filtre CEM de classe B

disponible auprès de laSociété Schaffner

6SE6400-3TD03-7DD018,5 25 6SE6440-2UD31-8DA1 – 6SE6400-3TD04-8DD022 30 6SE6440-2UD32-2DA1 – 6SE6400-3TD06-1DD030 40 6SE6440-2UD33-0EA1 – 6SE6400-3TD07-2ED037 50 6SE6440-2UD33-7EA1 – 6SE6400-3TD11-5FD045 60 6SE6440-2UD34-5FA1 –55 75 6SE6440-2UD35-5FA1 – 6SE6400-3TD15-0FD075 100 6SE6440-2UD37-5FA1 – 6SE6400-3TD18-0FD090 125 6SE6440-2UD38-8FA1 6SL3000-0BE32-5AA0 *) – en préparation

110 150 6SE6440-2UD41-1FA1 6SL3000-0BE34-4AA0 *) –132 200 6SE6440-2UD41-3GA1 –160 250 6SE6440-2UD41-6GA1 –200 300 6SE6440-2UD42-0GA1 6SL3000-0BE36-0AA0 *) –

3 AC 500 Và 600 V

0,75 1,0 6SE6440-2UE17-5CA1 – – 6SE6400-3TD01-0CE01,5 2,0 6SE6440-2UE21-5CA1 – –2,2 3,0 6SE6440-2UE22-2CA1 – –4,0 5,0 6SE6440-2UE24-0CA1 – –5,5 7,5 6SE6440-2UE25-5CA1 – – 6SE6400-3TD02-3CE07,5 10 6SE6440-2UE27-5CA1 – –

11,0 15 6SE6440-2UE31-1CA1 – –15,0 20 6SE6440-2UE31-5DA1 – – 6SE6400-3TD02-3DE018,5 25 6SE6440-2UE31-8DA1 – – 6SE6400-3TD03-2DE022 30 6SE6440-2UE32-2DA1 – – 6SE6400-3TD03-7DE030 40 6SE6440-2UE33-0EA1 – – 6SE6400-3TD04-8EE037 50 6SE6440-2UE33-7EA1 – – 6SE6400-3TD06-1EE045 60 6SE6440-2UE34-5FA1 – – 6SE6400-3TD07-1FE055 75 6SE6440-2UE35-5FA1 – – 6SE6400-3TD10-0FE075 100 6SE6440-2UE37-5FA1 – – 6SE6400-3TD11-5FE0

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 14 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 77: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/15

MICROMASTER 440

4

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau

Puissance Variateurs sans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpInductances decommutation réseau

Inductances de sortie Résistances de freinage

1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2UC11-2AA1 6SE6400-3CC00-4AB3 6SE6400-3TC00-4AD3 6SE6400-4BC05-0AA00,25 0,33 6SE6440-2UC12-5AA10,37 0,50 6SE6440-2UC13-7AA1 6SE6400-3CC01-0AB30,55 0,75 6SE6440-2UC15-5AA10,75 1,0 6SE6440-2UC17-5AA11,1 1,5 6SE6440-2UC21-1BA1 6SE6400-3CC02-6BB3 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-4BC11-2BA01,5 2,0 6SE6440-2UC21-5BA12,2 3,0 6SE6440-2UC22-2BA13,0 4,0 6SE6440-2UC23-0CA1 6SE6400-3CC03-5CB3 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-4BC12-5CA0

3 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2UC11-2AA1 6SE6400-3CC00-3AC3 6SE6400-3TC00-4AD3 6SE6400-4BC05-0AA00,25 0,33 6SE6440-2UC12-5AA10,37 0,50 6SE6440-2UC13-7AA1 6SE6400-3CC00-5AC30,55 0,75 6SE6440-2UC15-5AA10,75 1,0 6SE6440-2UC17-5AA11,1 1,5 6SE6440-2UC21-1BA1 6SE6400-3CC00-8BC3 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-4BC11-2BA01,5 2,0 6SE6440-2UC21-5BA1 6SE6400-3CC01-4BD32,2 3,0 6SE6440-2UC22-2BA13,0 4,0 6SE6440-2UC23-0CA1 6SE6400-3CC01-7CC3 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-4BC12-5CA04,0 5,0 6SE6440-2UC24-0CA1 6SE6400-3CC03-5CD3 6SE6400-4BC13-0CA05,5 7,5 6SE6440-2UC25-5CA17,5 10 6SE6440-2UC27-5DA1 6SE6400-3CC05-2DD0 6SE6400-3TC05-4DD0 6SE6400-4BC18-0DA0

11,0 15 6SE6440-2UC31-1DA115,0 20 6SE6440-2UC31-5DA118,5 25 6SE6440-2UC31-8EA1 6SE6400-3CC08-8EC0 6SE6400-3TC08-0ED0 6SE6400-4BC21-2EA022 30 6SE6440-2UC32-2EA130 40 6SE6440-2UC33-0FA1 6SE6400-3CC11-7FD0 6SE6400-3TC15-4FD0 6SE6400-4BC22-5FA037 50 6SE6440-2UC33-7FA145 60 6SE6440-2UC34-5FA1

3 AC 380 Và 480 V

0,37 0,50 6SE6440-2UD13-7AA1 6SE6400-3CC00-2AD3 6SE6400-3TC00-4AD2 6SE6400-4BD11-0AA00,55 0,75 6SE6440-2UD15-5AA10,75 1,0 6SE6440-2UD17-5AA1 6SE6400-3CC00-4AD31,1 1,5 6SE6440-2UD21-1AA11,5 2,0 6SE6440-2UD21-5AA1 6SE6400-3CC00-6AD32,2 3,0 6SE6440-2UD22-2BA1 6SE6400-3CC01-0BD3 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-4BD12-0BA03,0 4,0 6SE6440-2UD23-0BA14,0 5,0 6SE6440-2UD24-0BA1 6SE6400-3CC01-4BD35,5 7,5 6SE6440-2UD25-5CA1 6SE6400-3CC02-2CD3 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-4BD16-5CA07,5 10 6SE6440-2UD27-5CA1

11,0 15 6SE6440-2UD31-1CA1 6SE6400-3CC03-5CD315,0 20 6SE6440-2UD31-5DA1 6SE6400-3CC04-4DD0 6SE6400-3TC05-4DD0 6SE6400-4BD21-2DA018,5 25 6SE6440-2UD31-8DA1 6SE6400-3TC03-8DD022 30 6SE6440-2UD32-2DA1 6SE6400-3CC05-2DD0 6SE6400-3TC05-4DD030 40 6SE6440-2UD33-0EA1 6SE6400-3CC08-3ED0 6SE6400-3TC08-0ED0 6SE6400-4BD22-2EA037 50 6SE6440-2UD33-7EA1 6SE6400-3TC07-5ED045 60 6SE6440-2UD34-5FA1 6SE6400-3CC11-2FD0 6SE6400-3TC14-5FD0 6SE6400-4BD24-0FA055 75 6SE6440-2UD35-5FA1 6SE6400-3TC15-4FD075 100 6SE6440-2UD37-5FA1 6SE6400-3CC11-7FD0 6SE6400-3TC14-5FD090 125 6SE6440-2UD38-8FA1 6SL3000-0CE32-3AA0 en préparation –

110 150 6SE6440-2UD41-1FA1 6SL3000-0CE32-8AA0 –132 200 6SE6440-2UD41-3GA1 6SL3000-0CE33-3AA0 –160 250 6SE6440-2UD41-6GA1 6SL3000-0CE35-1AA0 –200 300 6SE6440-2UD42-0GA1 –

3 AC 500 Và 600 V

0,75 1,0 6SE6440-2UE17-5CA1 6SE6400-3CC00-4CE3 6SE6400-3TC01-8CE3 6SE6400-4BE14-5CA01,5 2,0 6SE6440-2UE21-5CA12,2 3,0 6SE6440-2UE22-2CA1 6SE6400-3CC00-8CE34,0 5,0 6SE6440-2UE24-0CA15,5 7,5 6SE6440-2UE25-5CA1 6SE6400-3CC02-4CE37,5 10 6SE6440-2UE27-5CA1 6SE6400-4BE16-5CA0

11,0 15 6SE6440-2UE31-1CA115,0 20 6SE6440-2UE31-5DA1 6SE6400-3CC04-4DD0 6SE6400-3TC03-2DE0 6SE6400-4BE21-3DA018,5 25 6SE6440-2UE31-8DA122 30 6SE6440-2UE32-2DA130 40 6SE6440-2UE33-0EA1 6SE6400-3CC08-3ED0 6SE6400-3TC06-2FE0 6SE6400-4BE21-8EA037 50 6SE6440-2UE33-7EA145 60 6SE6440-2UE34-5FA1 6SE6400-3CC11-2FD0 6SE6400-4BE24-2FA055 75 6SE6440-2UE35-5FA1 6SE6400-3TC08-8FE075 100 6SE6440-2UE37-5FA1

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 15 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 78: U1 Ruecken U4

4/16 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau

Puissance Variateurs sans filtre

N° de réf. de l'option

kW hpPlaques de connexiondes blindages

Fusibles (voir LV 10)3NA3 3NE1 (U)

Disjoncteurs(voir catalogue LV 10)

1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2UC11-2AA1 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 � 3RV1021-1EA100,25 0,33 6SE6440-2UC12-5AA1 3RV1021-1HA100,37 0,50 6SE6440-2UC13-7AA1 3RV1021-1JA100,55 0,75 6SE6440-2UC15-5AA1 3NA3805 3RV1021-1KA100,75 1,0 6SE6440-2UC17-5AA1 3RV1021-4AA101,1 1,5 6SE6440-2UC21-1BA1 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3807 3RV1021-4DA101,5 2,0 6SE6440-2UC21-5BA1 3RV1031-4EA102,2 3,0 6SE6440-2UC22-2BA1 3NA3812 3RV1031-4FA103,0 4,0 6SE6440-2UC23-0CA1 6SE6400-0GP00-0CA0 3NA3817 3RV1041-4JA10

3 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2UC11-2AA1 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 � 3RV1021-1BA100,25 0,33 6SE6440-2UC12-5AA1 3RV1021-1DA100,37 0,50 6SE6440-2UC13-7AA1 3RV1021-1FA100,55 0,75 6SE6440-2UC15-5AA1 3NA3805 3RV1021-1GA100,75 1,0 6SE6440-2UC17-5AA1 3RV1021-1HA101,1 1,5 6SE6440-2UC21-1BA1 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3807 3RV1021-1KA101,5 2,0 6SE6440-2UC21-5BA1 3RV1021-4AA102,2 3,0 6SE6440-2UC22-2BA1 3NA3810 3RV1021-4CA103,0 4,0 6SE6440-2UC23-0CA1 6SE6400-0GP00-0CA0 3RV1031-4EA104,0 5,0 6SE6440-2UC24-0CA1 3NA3812 3RV1031-4FA105,5 7,5 6SE6440-2UC25-5CA1 3NA3814 3RV1031-4HA107,5 10 6SE6440-2UC27-5DA1 intégrée en série 3NA3820 3NE1817-0 3RV1042-4JA10

11,0 15 6SE6440-2UC31-1DA1 3NA3824 3NE1820-0 3RV1042-4LA1015,0 20 6SE6440-2UC31-5DA1 3VL1712- . DD33- .. . .18,5 25 6SE6440-2UC31-8EA1 3NA3830 3NE1021-022 30 6SE6440-2UC32-2EA1 3NA3832 3NE1022-0 3VL1716- . DD33- .. . .30 40 6SE6440-2UC33-0FA1 3NA3140 3NE1225-0 3VL3725- . DC36- .. . .37 50 6SE6440-2UC33-7FA1 3NA3142 3NE1225-0 3VL4731- . DC36- .. . .45 60 6SE6440-2UC34-5FA1 3NA3144 3NE1227-0

3 AC 380 Và 480 V

0,37 0,50 6SE6440-2UD13-7AA1 6SE6400-0GP00-0AA0 3NA3803 � 3RV1021-1CA100,55 0,75 6SE6440-2UD15-5AA1 3RV1021-1DA100,75 1,0 6SE6440-2UD17-5AA1 3RV1021-1FA101,1 1,5 6SE6440-2UD21-1AA1 3RV1021-1GA101,5 2,0 6SE6440-2UD21-5AA1 3RV1021-1JA102,2 3,0 6SE6440-2UD22-2BA1 6SE6400-0GP00-0BA0 3NA3805 3RV1021-1KA103,0 4,0 6SE6440-2UD23-0BA1 3RV1021-4AA104,0 5,0 6SE6440-2UD24-0BA1 3NA3807 3RV1021-4BA105,5 7,5 6SE6440-2UD25-5CA1 6SE6400-0GP00-0CA0 3RV1031-4EA107,5 10 6SE6440-2UD27-5CA1 3NA3812 3RV1031-4FA10

11,0 15 6SE6440-2UD31-1CA1 3NA3814 3RV1031-4HA1015,0 20 6SE6440-2UD31-5DA1 intégrée en série 3NA3820 3NE1817-0 3RV1042-4KA1018,5 25 6SE6440-2UD31-8DA1 3NA3822 3NE1818-022 30 6SE6440-2UD32-2DA1 3NA3824 3NE1820-0 3RV1042-4MA1030 40 6SE6440-2UD33-0EA1 3NA3830 3NE1021-0 3VL1712- . DD33- .. . .37 50 6SE6440-2UD33-7EA1 3NA3832 3NE1022-0 3VL1716- . DD33- .. . .45 60 6SE6440-2UD34-5FA1 3NA3836 3NE1224-0 3VL3720- . DC36- .. . .55 75 6SE6440-2UD35-5FA1 3NA3140 3NE1225-0 3VL3725- . DC36- .. . .75 100 6SE6440-2UD37-5FA1 3NA3144 3NE1227-0 3VL4731- . DC36- .. . .

90 125 6SE6440-2UD38-8FA1 – sur demande110 150 6SE6440-2UD41-1FA1 – 3NE1230-0132 200 6SE6440-2UD41-3GA1 – 3NE1332-0160 250 6SE6440-2UD41-6GA1 – 3NE1333-0200 300 6SE6440-2UD42-0GA1 – 3NE1435-0

3 AC 500 Và 600 V

0,75 1,0 6SE6440-2UE17-5CA1 6SE6400-0GP00-0CA0 3NA3803-6 � 3RV1021-1EA101,5 2,0 6SE6440-2UE21-5CA1 3RV1021-1GA102,2 3,0 6SE6440-2UE22-2CA1 3RV1021-1JA104,0 5,0 6SE6440-2UE24-0CA1 3NA3805-6 3RV1021-4AA105,5 7,5 6SE6440-2UE25-5CA1 3RV1021-4BA107,5 10 6SE6440-2UE27-5CA1 3NA3810-6 3RV1021-4DA10

11,0 15 6SE6440-2UE31-1CA1 3NA3812-6 3RV1031-4FA1015,0 20 6SE6440-2UE31-5DA1 intégrée en série 3NA3814-6 3NE1803-0 3RV1031-4HA1018,5 25 6SE6440-2UE31-8DA1 3NA3820-6 3NE1817-0 3RV1042-4JA1022 30 6SE6440-2UE32-2DA1 3NA3822-6 3NE1818-0 3RV1042-4KA1030 40 6SE6440-2UE33-0EA1 3NA3824-6 3NE1820-0 3RV1042-4MA1037 50 6SE6440-2UE33-7EA1 3VL1712- . DD33- .. . .45 60 6SE6440-2UE34-5FA1 3NA3132-6 3NE1022-0 3VL1716- . DD33- .. . .55 75 6SE6440-2UE35-5FA1 3NA3136-6 3NE1224-0 3VL3720- . DC36- .. . .75 100 6SE6440-2UE37-5FA1 3VL3725- . DC36- .. . .

� L'exploitation en Améri-que exige l'utilisation defusibles répertoriés ucomme par ex. ceux des séries Classe NONproduits par la SociétéBussmann.

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 16 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 79: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/17

MICROMASTER 440

4

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau

Puissance Variateurs avec filtre Classe Aintégré

N° de réf. de l'option

kW hpFiltres CEMClasse B additionnels

Filtre LC Inductances decommutation réseau

1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2AB11-2AA1 6SE6400-2FS01-0AB0 – 6SE6400-3CC00-4AB30,25 0,33 6SE6440-2AB12-5AA1 –0,37 0,50 6SE6440-2AB13-7AA1 – 6SE6400-3CC01-0AB30,55 0,75 6SE6440-2AB15-5AA1 –0,75 1,0 6SE6440-2AB17-5AA1 –1,1 1,5 6SE6440-2AB21-1BA1 6SE6400-2FS02-6BB0 – 6SE6400-3CC02-6BB31,5 2,0 6SE6440-2AB21-5BA1 –2,2 3,0 6SE6440-2AB22-2BA1 –3,0 4,0 6SE6440-2AB23-0CA1 6SE6400-2FS03-5CB0 – 6SE6400-3CC03-5CB3

3 AC 200 Và 240 V

3,0 4,0 6SE6440-2AC23-0CA1 6SE6400-2FS03-8CD0 – 6SE6400-3CC01-7CC34,0 5,0 6SE6440-2AC24-0CA1 – 6SE6400-3CC03-5CD35,5 7,5 6SE6440-2AC25-5CA1 –

3 AC 380 Và 480 V

2,2 3,0 6SE6440-2AD22-2BA1 6SE6400-2FS01-6BD0 6SE6400-3TD01-0BD0 6SE6400-3CC01-0BD33,0 4,0 6SE6440-2AD23-0BA14,0 5,0 6SE6440-2AD24-0BA1 6SE6400-3CC01-4BD35,5 7,5 6SE6440-2AD25-5CA1 6SE6400-2FS03-8CD0 6SE6400-3TD03-2CD0 6SE6400-3CC02-2CD37,5 10 6SE6440-2AD27-5CA1

11,0 15 6SE6440-2AD31-1CA1 6SE6400-3CC03-5CD315,0 20 6SE6440-2AD31-5DA1 Pour répondre aux exi-

gences CEM de la classeB, opter pour un variateur sans filtre. En outre, un fil-tre CEM classe B corres-pondant produit par laSociété Schaffner estnécessaire.

6SE6400-3TD03-7DD0 6SE6400-3CC04-4DD018,5 25 6SE6440-2AD31-8DA1 6SE6400-3TD04-8DD022 30 6SE6440-2AD32-2DA1 6SE6400-3TD06-1DD0 6SE6400-3CC05-2DD030 40 6SE6440-2AD33-0EA1 6SE6400-3TD07-2ED0 6SE6400-3CC08-3ED037 50 6SE6440-2AD33-7EA1 6SE6400-3TD11-5FD045 60 6SE6440-2AD34-5FA1 6SE6400-3CC11-2FD055 75 6SE6440-2AD35-5FA1 6SE6400-3TD15-0FD075 100 6SE6440-2AD37-5FA1 6SE6400-3TD18-0FD0 6SE6400-3CC11-7FD0

Tension réseau

Puissance Variateurs avec filtre Classe Aintégré

N° de réf. de l'option

kW hpInductances de sortie Résistances de freinage Plaques de connexion

des blindages1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2AB11-2AA1 6SE6400-3TC00-4AD3 6SE6400-4BC05-0AA0 6SE6400-0GP00-0AA00,25 0,33 6SE6440-2AB12-5AA10,37 0,50 6SE6440-2AB13-7AA10,55 0,75 6SE6440-2AB15-5AA10,75 1,0 6SE6440-2AB17-5AA11,1 1,5 6SE6440-2AB21-1BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-4BC11-2BA0 6SE6400-0GP00-0BA01,5 2,0 6SE6440-2AB21-5BA12,2 3,0 6SE6440-2AB22-2BA13,0 4,0 6SE6440-2AB23-0CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-4BC12-5CA0 6SE6400-0GP00-0CA0

3 AC 200 Và 240 V

3,0 4,0 6SE6440-2AC23-0CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-4BC12-5CA0 6SE6400-0GP00-0CA04,0 5,0 6SE6440-2AC24-0CA1 6SE6400-4BC13-0CA05,5 7,5 6SE6440-2AC25-5CA1

3 AC 380 Và 480 V

2,2 3,0 6SE6440-2AD22-2BA1 6SE6400-3TC01-0BD3 6SE6400-4BD12-0BA0 6SE6400-0GP00-0BA03,0 4,0 6SE6440-2AD23-0BA14,0 5,0 6SE6440-2AD24-0BA15,5 7,5 6SE6440-2AD25-5CA1 6SE6400-3TC03-2CD3 6SE6400-4BD16-5CA0 6SE6400-0GP00-0CA07,5 10 6SE6440-2AD27-5CA1

11,0 15 6SE6440-2AD31-1CA115,0 20 6SE6440-2AD31-5DA1 6SE6400-3TC05-4DD0 6SE6400-4BD21-2DA0 intégrée en série18,5 25 6SE6440-2AD31-8DA1 6SE6400-3TC03-8DD022 30 6SE6440-2AD32-2DA1 6SE6400-3TC05-4DD030 40 6SE6440-2AD33-0EA1 6SE6400-3TC08-0ED0 6SE6400-4BD22-2EA037 50 6SE6440-2AD33-7EA1 6SE6400-3TC07-5ED045 60 6SE6440-2AD34-5FA1 6SE6400-3TC14-5FD0 6SE6400-4BD24-0FA055 75 6SE6440-2AD35-5FA1 6SE6400-3TC15-4FD075 100 6SE6440-2AD37-5FA1 6SE6400-3TC14-5FD0

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 17 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 80: U1 Ruecken U4

4/18 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Tableaux de sélection et références de commande (suite)

Tension réseau

Puissance Variateurs avec filtre Classe Aintégré

N° de réf. de l'optionFusibles (voir catalogue LV 10) Disjoncteurs

(voir catalogue LV 10)kW hp 3NA3 3NE1 (U)1 AC 200 Và 240 V

0,12 0,16 6SE6440-2AB11-2AA1 3NA3803 � 3RV1021-1EA100,25 0,33 6SE6440-2AB12-5AA1 3RV1021-1HA100,37 0,50 6SE6440-2AB13-7AA1 3RV1021-1JA100,55 0,75 6SE6440-2AB15-5AA1 3NA3805 3RV1021-1KA100,75 1,0 6SE6440-2AB17-5AA1 3RV1021-4AA101,1 1,5 6SE6440-2AB21-1BA1 3NA3807 3RV1021-4DA101,5 2,0 6SE6440-2AB21-5BA1 3RV1031-4EA102,2 3,0 6SE6440-2AB22-2BA1 3NA3812 3RV1031-4FA103,0 4,0 6SE6440-2AB23-0CA1 3NA3817 3RV1041-4JA10

3 AC 200 Và 240 V

3,0 4,0 6SE6440-2AC23-0CA1 3NA3810 � 3RV1031-4EA104,0 5,0 6SE6440-2AC24-0CA1 3NA3812 3RV1031-4FA105,5 7,5 6SE6440-2AC25-5CA1 3NA3814 3RV1031-4HA10

3 AC 380 Và 480 V

2,2 3,0 6SE6440-2AD22-2BA1 3NA3805 � 3RV1021-1KA103,0 4,0 6SE6440-2AD23-0BA1 3RV1021-4AA104,0 5,0 6SE6440-2AD24-0BA1 3NA3807 3RV1021-4BA105,5 7,5 6SE6440-2AD25-5CA1 3RV1031-4EA107,5 10 6SE6440-2AD27-5CA1 3NA3812 3RV1031-4FA10

11,0 15 6SE6440-2AD31-1CA1 3NA3814 3RV1031-4HA1015,0 20 6SE6440-2AD31-5DA1 3NA3820 3NE1817-0 3RV1042-4KA1018,5 25 6SE6440-2AD31-8DA1 3NA3822 3NE1818-022 30 6SE6440-2AD32-2DA1 3NA3824 3NE1820-0 3RV1042-4MA1030 40 6SE6440-2AD33-0EA1 3NA3830 3NE1021-0 3VL1712- . DD33- .. . .37 50 6SE6440-2AD33-7EA1 3NA3832 3NE1022-0 3VL1716- . DD33- .. . .45 60 6SE6440-2AD34-5FA1 3NA3836 3NE1224-0 3VL3720- . DC36- .. . .55 75 6SE6440-2AD35-5FA1 3NA3140 3NE1225-0 3VL3725- . DC36- .. . .75 100 6SE6440-2AD37-5FA1 3NA3144 3NE1227-0 3VL4731- . DC36- .. . .

� L'exploitation en Amériqueexige l'utilisation de fusiblesrépertoriés u comme par ex. ceux des séries Classe NONproduits par la Société Bussmann.

OptionsOptions spécifiques du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 18 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 81: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/19

MICROMASTER 440

4

■Vue d’ensemble

Basic Operator Panel (BOP)

Le panneau de commandeBOP permet de personnaliser le paramétrage du variateur.Les valeurs et les unités sont indiquées sur un afficheur à 5positions.

Basic Operator Panel (BOP)

Un même BOP peut être utilisé sur plusieurs variateurs. Il peut s'enficher directement sur levariateur ou être incorporédans une porte d'armoire àl'aide d'un kit de montage.

Advanced Operator Panel(AOP)

L'AOP facilite la lecture et lamodification des paramètres du MICROMASTER 440. Ilpermet un défilement rapidedirect des adresses des para-mètres, en texte clair et enplusieurs langues.

Advanced Operator Panel (AOP)

L’AOP peut être monté, soit directement sur le variateur, soit sur la porte au moyen d’unkit de fixation.

Avec le «kit de fixation sur por-te d’un AOP pour plusieurs variateurs», I’AOP permet degérer jusqu’à 30 variateurs via un bus de communication(RS485, USS) à une vitesse de transmission de 38 kbauds.

Pour les besoins de mainte-nance, I’AOP assure d’autrepart les fonctions de téléchar-gement Download & Upreaddes paramètres.

Asian AdvancedOperator Panel (AAOP)

L'AAOP est la version chinoisedu panneau de commandeAOP. Son écran spécifiquepermet l’affichage de deux langues: le chinois simplifié et l’anglais.

Asian Advanced OperatorPanel (AAOP)

Module PROFIBUS

Pour une liaison PROFIBUSintégrale de ≤ 12 Mbauds.Le module PROFIBUS permet de réaliser la commande àdistance des variateurs. L'en-fichage d'un panneau decommande – sur le modulePROFIBUS – permet de com-biner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur. Le module PROFIBUSaccepte une alimentation ex-terne DC 24 V et peut donc rester actif même lorsque le variateur est déconnecté deson réseau d’alimentation.

Raccordement via un connec-teur Sub-D 9 points (disponi-ble en option).

Module DeviceNet

Pour la mise en réseau des variateurs sur le système debus de terrain DeviceNet lar-gement répandu sur le mar-ché américain. La vitessemaximale de transmissionpossible est de 500 kbauds.Le module DeviceNet permet de réaliser la commande àdistance des variateurs. L'en-fichage d'un panneau decommande – sur le moduleDeviceNet – permet de combi-ner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur.

Le raccordement sur le systè-me de bus DeviceNet s'effec-tue via un ensemble connec-teur 5 points avec bornier deconnexion.

Module CANopen

Avec le module de communi-cation CANopen, le variateurpeut être mis en réseau avecle système de bus de terrainCANopen et, ainsi, comman-dé à distance.

L'enfichage d'un panneau decommande – sur le moduleCANopen – permet de com-biner la commande à distanceet la commande in situ du va-riateur.

Le module est connecté au système de bus par un con-necteur Sub-D 9 points.

Module d’exploitation degénérateur d'impulsions

Le module d’exploitation degénérateur d'impulsions per-met de raccorder directement au variateur la plupart des générateurs d’impulsions.

Ils permettent les fonctions suivantes:■ vitesse nulle sous couple

résistant max.■ régulation de vitesse de

grande précision■ régulation de vitesse de ro-

tation et de couple à hautedynamique

Ce module est utilisable avecles générateurs d'impulsions HTL et TTL (High-voltageTransistor Logic, 24 V et Tran-sistor Logic, 5 V).

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 19 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 82: U1 Ruecken U4

4/20 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Vue d'ensemble (suite)

■Tableaux de sélection et références de commande

Les options mentionnées ci-après conviennent pour tous les variateurs MICROMASTER 440.

Kit de connexionPC-Variateur

La commande et la mise en service directe d'un variateur par un PC sont réalisables si lelogiciel correspondant (par ex. STARTER) est installé sur cette unité.Un module adaptateur à sépa-ration galvanique RS 232 as-sure une liaison point-à-point sécurisée avec un PC. Sont inclus: un connecteur Sub-Det un câble standard RS-232 (3 m).

Kit de connexion PC-AOP

Pour relier un PC à un AOP ou AAOP. Permet la programma-tion hors ligne des variateurs et l'archivage des blocs deparamètres. Il comprend un kit de fixation desktop pour unAOP ou AAOP, un câble stan-dard RS 232 (3 m) avec con-necteurs Sub-D et une alimen-tation universelle.

Kit de fixation sur portepour panneau de comman-de de variateur isolé

Pour la fixation d'un panneau de commande sur une ported'armoire. Degré de protec-tion IP56. Il comprend un mo-dule adaptateur à bornes sans vis pour le raccordement d'uncâble spécifique utilisateur RS-232 1).

Kit de fixation sur ported'un AOP pour plusieurs variateurs (USS)

Pour la fixation d'un AOP surune porte d'armoire. Degré deprotection IP56. L'AOP peutcommuniquer avec plusieurs variateurs à l'aide du protoco-le USS RS 485. Le câble 4conducteurs reliant l'AOP ou AAOP, aux connexions RS 485 du variateur et au bor-nier utilisateur 24 V n'est pas compris 2).

1) Il est recommandé d'utiliser uncâble blindé de type Belden8132 (28 AWG).La longueur de câble pour RS 232 est de 5 m maximum.

2) Il est recommandé d’utiliser uncâble blindé de type Belden8132 (28 AWG). La longueurde câble pour RS-485 est de10 m maximum.

Programme de mise enservice

• STARTERest un logiciel graphiquede mise en service des variateurs de fréquenceMICROMASTER 410/420/430/440 sous Windows NT/2000/XP Professional. Les listes de paramètres peu-vent être lues, modifiées,mémorisées, transférées etimprimées.

• DriveMonitorest un logiciel de mise en service permettant le para-métrage les listes d'applica-tion destinées à la gestiondes variateurs de fréquen-ce. Ce logiciel est exploita-ble sous Windows 95/98/NT/2000/XP Professional.

Les deux programmes sont présents sur le CD Documen-tation faisant partie de la livrai-son de chaque variateur.

Options Numéro de référenceBasic Operator Panel (BOP) 6SE6400-0BP00-0AA0Advanced Operator Panel (AOP) 6SE6400-0AP00-0AA1Asian Advanced Operator Panel (AAOP) 6SE6400-0AP00-0AB0Module PROFIBUS 6SE6400-1PB00-0AA0Module DeviceNet 6SE6400-1DN00-0AA0Module CANopen 6SE6400-1CB00-0AA0Module d’exploitation de générateur d'impulsions 6SE6400-0EN00-0AA0Connecteur de bus RS485/PROFIBUS 6GK1500-0FC00Kit de connexion PC-Variateur 6SE6400-1PC00-0AA0Kit de connexion PC-AOP 6SE6400-0PA00-0AA0Kit de fixation sur porte pour panneau de commande de variateur isolé 6SE6400-0PM00-0AA0Kit de fixation sur porte d'un AOP pour plusieurs variateurs (USS) 6SE6400-0MD00-0AA0

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 20 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 83: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/21

MICROMASTER 440

4

■Caractéristiques techniques

Module PROFIBUS6SE6400-1PB00-0AA0

Module DeviceNet6SE6400-1DN00-0AA0

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) 161 mm x 73 mm x 46 mmDegré de protection IP20Degré de pollution 2 selon CEI 60 664-1 (DIN VDE 0110/partie 1), sans condensation en serviceRésistance mécanique• mode fixe

• mode mobile

amplitudeaccélérationamplitudeaccélération

selon DIN CEI 60 068-2-6 (pour module monté correctement) 0,15 mm dans la plage de fréquence 10 Hz à 58 Hz19,6 m/s2 dans la plage de fréquence 58 Hz à 500 Hz3,5 mm dans la plage de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s2 dans la plage de fréquence 9 Hz à 500 Hz

Classe climatique (en service) 3K3 selon DIN CEI 60 721-3-3Mode de refroidissement Refroidissement naturelTempérature ambiante (refroidissement)• en service• pendant le transport et le stockage

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

Humidité relative de l'air(sollicitation admissible par l'humidité)• en service• pendant le transport et le stockage

≤ 85 % (sans condensation)≤ 95 %

Compatibilité électromagnétique émissionimmunité

selon EN 55 011 (1991) Classe Aselon CEI 60 801-3 et EN 61 000-4-3

Tension d’alimentation 6,5 V ± 5 %, max. 300 mA,interne par le variateur ou24 V ± 10 %, max. 350 mA, externe

6,5 V ± 5 %, max. 300 mA,interne par le variateur ou24 V, max. 60 mA par le bus DeviceNet

Tension de sortie 5 V ± 10 %, max. 100 mA,alimentation avec séparation galvanique• pour la terminaison de bus de

l'interface série• pour l'alimentation d'un OLP

(Optical Link Plug)

Vitesse de transmission des données max. 12 Mbauds 125, 250 et 500 kbauds

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 21 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 84: U1 Ruecken U4

4/22 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Caractéristiques techniques (suite)

Module CANopen6SE6400-1CB00-0AA0

Module d’exploitation de générateur d'impulsions6SE6400-0EN00-0AA0

Dimensions (Hauteur x Largeur x Profondeur) 161 mm x 73 mm x 46 mm 161 mm x 73 mm x 42 mmDegré de protection IP20Degré de pollution 2 selon CEI 60664-1 (DIN VDE 0110/partie 1), sans condensation en serviceRésistance mécanique• mode fixe

• mode mobile

amplitudeaccélérationamplitudeaccélération

selon DIN CEI 60 068-2-6 (pour module installé correctement) 0,15 mm dans la plage de fréquence 10 Hz à 58 Hz19,6 m/s2 dans la plage de fréquence > 58 Hz à 500 Hz3,5 mm dans la plage de fréquence 5 Hz à 9 Hz9,8 m/s2 dans la plage de fréquence 9 Hz à 500 Hz

Classe climatique (en service) 3K3 selon DIN CEI 60 721-3-3Mode de refroidissement Refroidissement naturelTempérature ambiante (refroidissement)• en service• pendant le stockage• pendant le transport

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–40 °C à +70 °C (–40 °F à +158 °F)–25 °C à +70 °C (–13 °F à +158 °F)

–10 °C à +50 °C (+14 °F à +122 °F)–20 °C à +70 °C (–14 °F à +158 °F)–20 °C à +70 °C (–14 °F à +158 °F)

Compatibilité électromagnétique émissionimmunité

selon EN 55 011 (1991) Classe Aselon CEI 60 801-3 et EN 61 000-4-3

Humidité relative de l'air (classe d'humidité admissible)• en service• pendant le transport et le stockage

≤ 85 % (sans condensation)≤ 95 %

Tension d’alimentation Le réseau CAN est alimenté par le moduled'alimentation du variateur

5 V ± 5 %, 330 mA ou 18 V non stabilisé,140 mA, protégé contre les courts-circuits

Vitesse de transmission des données 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800 kbauds et1 Mbaud

Fréquence de découpage – max. 300 kHz

OptionsOptions indépendantes du variateur

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 22 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 85: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/23

MICROMASTER 440

4

■Tableaux de sélection et références de commande

Type de documentation Langue Numéro de référencePack de documentation,compris dans la fourniture de cha-que variateur, composé d'un CD-ROM 1) et du guide «Premiers pas» 2)(version papier)

en plusieurs langues

6SE6400-5AD00-1AP0

Instructions de service 2)(version papier)

allemand 6SE6400-5AW00-0AP0anglais 6SE6400-5AW00-0BP0français 6SE6400-5AW00-0DP0italien 6SE6400-5AW00-0CP0espagnol 6SE6400-5AW00-0EP0

Liste de paramètres 2)(version papier)

allemand 6SE6400-5BB00-0AP0anglais 6SE6400-5BB00-0BP0français 6SE6400-5BB00-0DP0italien 6SE6400-5BB00-0CP0espagnol 6SE6400-5BB00-0EP0

1) Le CD-ROM contient les ins-tructions de service, la liste deparamètres, les programmesde mise en service STARTER et DriveMonitor(version multilingue)

2) Disponible sur Internet àl'adresse http://www.sie-mens.com/micromaster

Documentation

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 23 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 86: U1 Ruecken U4

4/24 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440

Boîtiers 1/3 AC 200 V à 240 V 3 AC 380 V à 480 V 3 AC 500 V à 600 V

A 0,12 kW à 0,75 kW 0,37 kW à 1,5 kW – Les puissances indi-quées s'appliquent aumode CT.

B 1,1 kW à 2,2 kW 2,2 kW à 4 kW –

C 3 kW à 5,5 kW 5,5 kW à 11 kW 0,75 kW à 11 kW

���� �� ��� �!��" �� #$��"$%�

&�$� �'(

)����

��

��������

� ���� �

������ ��

��������

����� ��

��

��� ��

Variateur - Boîtier A

Fixation par2 vis M4, 2 écrous M4,2 rondelles M4ou par encliquetage sur rail DINCouple de serrage (avec rondelles):2,5 NmRéserve de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 100 mm

����

��

�*

������� �

Variateur - Boîtier Aavec plaque de connexiondes blindages

���� �� ��� �!�

)����

��

��

����� ��

�� �����

��������

�� ��� ��

���

������ Fixation par

4 vis M4, 4 écrous M4,4 rondelles M4Couple de serrage (avec rondelles): 2,5 NmRéserve de circulation d'air indispensable(haut et bas): 100 mm

Variateur - Boîtier B����

��

+

�� �����

Variateur - Boîtier Bavec plaque de connexiondes blindages

���� �� ��� �!�

)����

��

��

� � ���� �

��������

���

���� �

�� ���

�� ��� ��Fixation par4 vis M5, 4 écrous M5,4 rondelles M5Couple de serrage (avec rondelles):3,0 NmRéserve de circulation d'air indispensable(haut et bas): 100 mm

Variateur - Boîtier C

����

��

�+

��������

Variateur - Boîtier Cavec plaque de connexiondes blindages

Toutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Un module de communication augmente de 23 mm (0,91 pouces) la profondeurd'encastrement. Si un module d’exploitation de générateur d'impulsions est ajouté, laprofondeur d'encastrement augmente de 23 mm (0,91 pouces) supplémentaires.

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 24 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 87: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/25

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440 (suite)

Boîtiers 3 AC 200 V à 240 V 3 AC 380 V à 480 V 3 AC 500 V à 600 V

D 7,5 kW à 15 kW 15 kW à 22 kW 15 kW à 22 kW Les puissances indiquées s'appli-quent au modeCT.

E 18,5 kW à 22 kW 30 kW à 37 kW 30 kW à 37 kW

F 30 kW à 45 kW 45 kW à 75 kW 45 kW à 75 kW��

����

��� ��� ��

��

������

�������

��� ������)����

���

+

���� �� ��� �!�

)����

���

�+

���� �� ��� �!�

���������

��� ��� ��

��������

��

������

��� ������

Fixation par 4 vis M8, 4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage (avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispensable(haut et bas): 300 mm

Variateur - Boîtier E

Fixation par 4 vis M8, 4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage (avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 300 mm

Variateur - Boîtier D

Variateur - Boîtier Fsans filtre

Variateur - Boîtier Favec filtre

������

�� ����� �

��

������

����� �

� ���� ��

)����

���

�+

���� �� ��� �!�

���

����

�� ����� �

��

������

���

����

� ���� ��

)����

���

�+

���� �� ��� �!�

Fixation par 4 vis M8, 4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispensable(haut et bas): 350 mm

Fixation par 4 vis M8, 4 écrous M8,4 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 3,0 NmRéserve de circulation d'air indispen-sable (haut et bas): 350 mmToutes dimensions en mm(dimensions en pouces)

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 25 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 88: U1 Ruecken U4

4/26 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Variateur MICROMASTER 440 (suite)

Boîtiers 3 AC 380 V à 480 V Les puissances indiquées s'appli-quent au mode CT.

FX 90 kW à 110 kW

GX 132 kW à 200 kW

���

���

�-&�

��

���� �� ��� �!�

������

������� ��

���

�����

����

�����

��������

��������

��������

��������

Variateur - Boîtier FX

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

���

����

�����

������� ��

��

������

��

������

��������

��������

��������

��������

Variateur - Boîtier GX

Fixation par 6 vis M8, 6 écrous M8,6 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 13,0 NmRéserve de circulation d'air indispensable:en haut:250 mmen bas: 150 mmau front: 40 mm

Fixation par 6 vis M8,6 écrous M8,6 rondelles M8Couple de serrage(avec rondelles): 13,0 NmRéserve de circulation d'airindispensable:en haut:250 mmen bas: 150 mmau front: 40 mm

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 26 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 89: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/27

MICROMASTER 440

4

■Filtres CEM

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

����

���

� � �

�������

����

���� ��

����� ��

� �������

�������� ��

��� ������

���������

+�

+

� �

� �

���

���

�,,�

���

*

Filtre CEM pour boîtier A pour boîtier B

����

���

�*

� ��

�� ���

��� ������ � ���� ��

�����

��������

� ������

���� ����

���������

����� ��

����

���

�*

� �

����� ��

�� ������� ��� ��

���� ����

� �������

���� ��

�� �����

��� ������

�����

pour boîtier C

Filtre CEMclasse Atype6SL3000-

pourvariateurBoîtier (FS)

Cotes Poidsapprox.

a a1 b b1 c n3 n4 kg0BE32-5AA0 FX 270

(10,63)360(14,17)

200(7,87)

240(9,45)

116(4,57)

210(8,27)

220(8,66)

12,3

0BE34-4AA0 GX/GX 270(10,63)

360(14,17)

200(7,87)

240(9,45)

116(4,57)

210(8,27)

220(8,66)

12,3

0BE36-0AA0 GX 310(12,2)

400(15,75)

215(8,46)

265(10,43)

140(5,51)

250(9,84)

240(9,45)

19,0

Filtres CEM pour boîtiers FX et GX

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 27 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 90: U1 Ruecken U4

4/28 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Filtre LC

���

���

����

���

����� �

������������

����

��������

���

���

����

���

���������

�� �����������

������

Filtre LC pour boîtier A pour boîtier B

Fixationpar vis M4

Fixationpar vis M4

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

���

� �������

�������

�������

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

� �����

�� �����

�������

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

���

���

����

��

� � ���� ��������

� �����

���

�������

Filtre LC pour boîtier C

Fixationpar vis M5

���� �� ��� �!�

���

���

�-&�

� �

��������

�� ��� ��

��� �����

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 28 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 91: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/29

MICROMASTER 440

4

■Filtre LC

Fixation par vis M10

Filtre LC pour boîtier D à F

+

*

��

��

���

���

�,,�

� �

Filtre LC detype

pour variateurBoîtiers (FS)

Cotes

a b c n1 n2

6SE6400-3TD03-7DD0 D 278(10,94)

240(9,45)

230(9,06)

115(4,53)

190(7,48)

6SE6400-3TD04-8DD0 D 290(11,42)

240(9,45)

240(9,45)

125(4,92)

190(7,48)

6SE6400-3TD06-1DD0 D 345(13,58)

300(11,81)

220(8,66)

120(4,72)

240(9,45)

6SE6400-3TD02-3DE0 D 280(11,02)

240(9,45)

240(9,45)

125(4,92)

190(7,48)

6SE6400-3TD03-2DE0 D 300(11,81)

300(11,81)

235(9,25)

133(5,24)

240(9,45)

6SE6400-3TD03-7DE0 D 310(12,2)

300(11,81)

250(9,84)

145(5,71)

240(9,45)

6SE6400-3TD07-2ED0 E 355(13,98)

300(11,81)

235(9,25)

145(5,71)

240(9,45)

6SE6400-3TD04-8EE0 E 345(13,58)

300(11,81)

260(10,24)

160(6,3)

240(9,45)

6SE6400-3TD06-1EE0 E 345(13,58)

300(11,81)

275(10,83)

171(6,73)

240(9,45)

6SE6400-3TD11-5FD0 E/F 460(18,11)

360(14,17)

235(9,25)

125(4,92)

264(10,39)

6SE6400-3TD15-0FD0 F 460(18,11)

360(14,17)

250(9,84)

140(5,51)

264(10,39)

6SE6400-3TD18-0FD0 F 520(20,47)

420(16,54)

290(11,42)

173(6,81)

316(12,44)

6SE6400-3TD07-1FE0 F 380(14,96)

300(11,81)

285(11,22)

171(6,73)

240(9,45)

6SE6400-3TD10-0FE0 F 460(18,11)

360(14,17)

250(9,84)

140(5,11)

264(10,39)

6SE6400-3TD11-5FE0 F 515(20,28)

420(16,54)

290(11,42)

173(6,81)

316(12,44)

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 29 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 92: U1 Ruecken U4

4/30 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

Encombrements

■ Inductances de commutation réseau

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

+����

���

��*

Inductance de commutation réseau pour boîtier A pour boîtiers B et C

���

���

�,,�

��

+

* Inductancede commutation réseau pour

Cotes Poids(max.)

a b c kgBoîtier A 200

(7,87)75,5(2,97)

50(1,97)

0,8

Boîtier B 213(8,39)

150(5,91)

50(1,97)

1,3

Boîtier C(380–480 V)

245(9,65)

185(7,28)

50(1,97)

2,3

Boîtier C(500–600 V, 0,75–1,5 kW)

245(9,65)

185(7,28)

50(1,97)

4,4

Boîtier C(500–600 V, 2,2–4 kW)

245(9,65)

185(7,28)

50(1,97)

5,0

Boîtier C(500–600 V,5,5–11 kW)

245(9,65)

185(7,28)

80(3,15)

6,8

����

���

+

*

Inductance de commutation réseau pour boîtiers D et E

Inductancede commutation réseau pour

Cotes Poids(max.)

a b c kgBoîtier D 520

(20,47)275(10,83)

85(3,35)

9,5

Boîtier E 650(25,59)

275(10,83)

95(3,74)

17,0

+*

��

��

����

���

Inductance de commutation réseau pour variateur boîtier F

Inductance decommutationréseauType6SE6400-

pour varia-teurBoîtier (FS)

Cotes Poids(max.)

a b c n1 n2 kg

3CC11-.... F 210(8,27)

240(9,45)

141(5,55)

109(4,29)

190(7,48)

25,0

+

*

��

��

����

���

Inductance de commutation réseau pour variateur boîtiers FX et GX

Inductance decommutationréseauType6SL3000-

pour varia-teurBoîtier (FS)

Cotes Poids(max.)

a b c n1 n2 kg

0CE32-.... FX 248(9,76)

255(10,04)

203(7,99)

101(3,98)

200(7,87)

24,0

0CE33-.... GX 248(9,76)

255(10,04)

203(7,99)

101(3,98)

200(7,87)

25,0

0CE35-.... GX 269(10,59)

275(10,83)

210(8,27)

118(4,65)

224(8,82)

35,0

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 30 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 93: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/31

MICROMASTER 440

4

■ Inductances de sortie

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

+����

��

�*

Inductance de sortiepour boîtier A6SE6400-3TC00-4AD26SE6400-3TC00-4AD3

pour boîtiers B et C6SE6400-3TC01-0BD36SE6400-3TC01-8CE36SE6400-3TC03-2CD3

���

���

�,,�

��

+

*

Inductance de sortieType 6SE6400-

Cotes Poids(max.)

a b c kg3TC00-4AD2 200

(7,87)75,5(2,97)

110(4,33)

1,95

3TC00-4AD3 200(7,87)

75,5(2,97)

50(1,97)

0,8

3TC01-0BD3 213(8,39)

150(5,91)

70(2,76)

3,4

3TC01-8CE3 245(9,65)

185(7,28)

150(5,91)

9,6

3TC03-2CD3 245(9,65)

185(7,28)

80(3,15)

5,6

+*

��

��

����

���

Inductance de sortieType 6SE6400-

pour variateur Cotes Poids (max.)Boîtier(FS)

selon DIN 41 308a b c n1 n2 kg

3TC03-2DE0 D 210(8,27)

225(8,86)

179(7,05)

76(2,99)

176(6,93)

19,2

3TC03-8DD0 D 210(8,27)

225(8,86)

179(7,05)

76(2,99)

176(6,93)

19,1

3TC05-4DD0 D 210(8,27)

225(8,86)

150(5,91)

76(2,99)

176(6,93)

11,3

3TC06-2FE0 F 269(10,59)

300(11,81)

220(8,66)

100(3,94)

224(8,82)

37,2

3TC07-5ED0 E 248(9,76)

270(10,63)

209(8,23)

88(3,46)

200(7,87)

26,7

3TC08-0ED0 E 210(8,27)

225(8,86)

150(5,91)

76(2,99)

176(6,93)

12,2

3TC08-8FE0 F 321(12,64)

350(13,78)

288(11,34)

120(4,72)

264(10,39)

53,2

3TC14-5FD0 F 321(12,64)

350(13,78)

288(11,34)

120(4,72)

264(10,39)

55,9

3TC15-4FD0 F 210(8,27)

225(8,86)

150(5,91)

76(2,99)

176(6,93)

24,0

Inductance de sortie pour variateurs boîtiers D, E et F

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 31 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 94: U1 Ruecken U4

4/32 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

■Résistances de freinage

Toutes dimensions en mm (dimensions en pouces)

+�

�� �

*

����

���

��

����

���

+

*��

� �

*

�� *

��

�Fig. 1 Fig. 3

+�

�� �

*

����

���

Fig. 2

Résistance defreinagetype 6SE6400-

Résis-tance

pourvariateur

Fig.N°

Cotes Poids(max.)

Boîtier (FS) fixation horizontale fixation verticaleOhm a b c c0 c1 n1 n2 n3 n4 kg

4BC05-0AA0 180 A 1 230(9,06)

72(2,83)

43,5(1,71)

– – – – 217(8,54)

56(2,20)

1,0

4BC11-2BA0 68 B 2 239(9,41)

149(5,87)

43,5(1,71)

– – – – 226(8,90)

138(5,43)

1,6

4BC12-5CA0 39 C 3 285(11,22)

185(7,28)

150(5,91)

185(7,28)

217(8,54)

170(6,69)

145(5,71)

200(7,87)

230(9,06)

3,8

4BC13-0CA0 27 C 3 285(11,22)

185(7,28)

150(5,91)

185(7,28)

217(8,54)

170(6,69)

145(5,71)

200(7,87)

230(9,06)

3,8

4BC18-0DA0 10 D 3 515(20,28)

270(10,63)

175(6,89)

210(8,27)

242(9,53)

195(7,68)

205(8,07)

350(13,78)

315(12,40)

7,4

4BC21-2EA0 6,8 E 3 645(25,39)

270(10,63)

175(6,89)

210(8,27)

242(9,53)

195(7,68)

205(8,07)

480(18,90)

315(12,40)

10,6

4BC22-5FA0 3,3 F 3 650(25,59)

400(15,75)

315(12,40)

382(15,04)

382(15,04)

335(13,19)

270(10,63)

510(20,08)

435(17,13)

16,7

4BD11-0AA0 390 A 1 230(9,06)

72(2,83)

43,5(1,71)

– – – – 217(8,54)

56(2,20)

1,0

4BD12-0BA0 160 B 2 239(9,41)

149(5,87)

43,5(1,71)

– – – – 226(8,90)

138(5,43)

1,6

4BD16-5CA0 56 C 3 285(11,22)

185(7,28)

150(5,91)

185(7,28)

217(8,54)

170(6,69)

145(5,71)

200(7,87)

230(9,06)

3,8

4BD21-2DA0 27 D 3 515(20,28)

270(10,63)

175(6,89)

210(8,27)

242(9,53)

195(7,68)

205(8,07)

350(13,78)

315(12,40)

7,4

4BD22-2EA0 15 E 3 645(25,39)

270(10,63)

175(6,89)

210(8,27)

242(9,53)

195(7,68)

205(8,07)

480(18,90)

315(12,40)

10,6

4BD24-0FA0 8,2 F 3 650(25,59)

400(15,75)

315(12,40)

382(15,04)

382(15,04)

335(13,19)

270(10,63)

510(20,08)

435(17,13)

16,7

4BE14-5CA0 120 C 3 285(11,22)

185(7,28)

150(5,91)

185(7,28)

217(8,54)

170(6,69)

145(5,71)

200(7,87)

230(9,06)

3,8

4BE16-5CA0 82 C 3 285(11,22)

185(7,28)

150(5,91)

185(7,28)

217(8,54)

170(6,69)

145(5,71)

200(7,87)

230(9,06)

3,8

4BE21-3DA0 39 D 3 515(20,28)

270(10,63)

175(6,89)

210(8,27)

242(9,53)

195(7,68)

205(8,07)

350(13,78)

315(12,40)

7,4

4BE21-8EA0 27 E 3 645(25,39)

270(10,63)

175(6,89)

210(8,27)

242(9,53)

195(7,68)

205(8,07)

480(18,90)

315(12,40)

10,6

4BE24-2FA0 12 F 3 650(25,59)

400(15,75)

315(12,40)

382(15,04)

382(15,04)

335(13,19)

270(10,63)

510(20,08)

435(17,13)

16,7

Résistances de freinage pour variateurs - Boîtiers A à F

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 32 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 95: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 4/33

MICROMASTER 440

4

■Assemblage d'un variateur avec une option

���

���

�,,�

���

*

Exemple:Assemblage d'un variateur d’unfiltre et d’une inductanceLes autres options éventuellesdoivent être rapportées sur le côté.

Encombrements

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 33 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 96: U1 Ruecken U4

4/34 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 440

4

Notes

DA_51_2_Teil_4_2.fm Seite 34 Montag, 8. März 2004 12:32 12

Page 97: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/1

A

MICROMASTER410/420/430/440Annexe

A/2 Environnement, ressources et recyclage

A/2 Certificats

A/4 Normes (conformité)

A/6 Intégration d'entraînements au sein dusystème d'automatisationSIMATIC S7 avec Drive EStechnique d'entraînement pour l'industriechimique

A/8 Coffret de présentation

A/9 Centre de formationStages

A/10 Vue d’ensemble moteur

A/11 Vue d'ensemble MICROMASTER 411/COMBIMASTER 411/moto-réducteurs

A/12 Interlocuteurs Siemens –accessibles dans le monde entier

A/13 Services online

A/14 Service & Support

A/16 Nomenclature des produits

A/17 Index des numéros de référenceIndications pour la commande

A/18 Conditions de vente et de livraisonRèglements d’exportation

DA_51_2_Teil_A_1.fm Seite 1 Montag, 15. März 2004 7:40 07

Page 98: U1 Ruecken U4

A/2 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■Environnement, ressources et recyclage

■Certificats

Siemens AG a le souci de con-tribuer à la protection de l'en-vironnement et de ménagerles ressources naturelles. Ces principes s'appliquent tant ànos méthodes de production/fabrication qu'à nos produits.

Dès le stade du développe-ment, nous tenons comptedes impacts éventuels surl'environnement. Nous aspi-rons à éviter ou à minimiser les nuisances – en allant mêmeplus loin que la réglementationen vigueur.

Les principales activités depréservation de l'environne-ment sont les suivantes:■ Au-delà du respect de la ré-

glementation en matière deprotection de l'environne-ment, nous travaillons conti-nuellement à minimiser lesincidences sur les milieuxainsi que la consommationd'énergie et de ressourcesnaturelles.

■ Nous prenons toutes lesmesures nécessaires pour empêcher une dégradationde l'environnement.

■ L'impact sur l'environne-ment est évalué et pris enconsidération au stade ini-tial de la conception du pro-duit et de la planification des processus de fabrication.

■ Par une gestion appro-priée, nous nous assuronsde la mise en pratique effi-cace de notre politiqued’environnement. Les pro-cédures techniques et or-ganisationnelles nécessai-res à cet effet font l'objet d'un contrôle régulier etd'une amélioration conti-nue.

■ La prise de conscience dela protection de l’environne-ment est l’affaire de chacunde nos collaborateurs.Prendre conscience de ses responsabilités pour pro-mouvoir l’environnement à tous les niveaux représentepour nous une tâche de tous les instants.

■ Nous intervenons auprès de nos partenaires pour les inciter à adopter les dispo-sitions que nous appli-quons en ce qui concernela protection de l’environne-ment. Nous coopérons également étroitement avec les autorités et les ad-ministrations compétentes.

■ Nous tenons le public infor-mé de l’incidence de l’en-treprise sur l’environne-ment ainsi que de nosréalisations s’appliquant àl’environnement.

■ L'ensemble de la docu-mentation est imprimé surpapier blanchi sans chlore.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 2 Montag, 15. März 2004 10:38 10

- Modification 06/2004

Page 99: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/3

A

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

■Certificats (suite)

6)#-</-02-90-006)#-</-02-90-0

&GWVUEJGT#MMTGFKVKGTWPIU4CV

< © 4 6 + ( + - # 6Die

DQS GmbH

bescheinigthiermit,dassdasUnternehmen

Siemens AGAutomation and Drives

StandardDrivesFrauenauracherStrafle 80

D-91056 Erlangen

mitdenimAnhanggelistetenStandorten

frdenGeltungsbereich

Entwicklung,Produktion,Marketing/VertriebundServicevonStandardantriebenundkundenspezifischenAusfhrungen

ein

Qualit‰ tsmanagementsystem

eingefhrthatundanwendet.

DurcheinAudit,dokumentiertineinemBericht,wurdederNachweiserbracht,dassdiesesQualit‰ tsmanagementsystem

dieForderungenderfolgendenNorm erfllt:

DIN EN ISO 9001 : 2000AusgabeDezember2000

DiesesZertifikatistg ltigbis 2005-08-12

Zertifikat-Registrier-Nr.: 000357 QM

Frankfurtam Main,Berlin 2002-08-13

Dr.-Ing.K.Petrick Dipl.-Ing.S.HeinlothGESCHƒFTSF‹HRER

DQS GmbH DeutscheGesellschaftzurZertifizierungvonManagementsystemenD-60433 Frankfurtam Main,August-Schanz-Strafle 21

D-10787 Berlin,Burggrafenstrafle 6

Légende pour la déclaration de conformité CE:

Le produit sus-mentionné est conforme aux prescriptions des Directives Européennes suivantes:

73/23/CEE Directive du Conseil visant l’harmonisation deslégislations des Etats membres relatives aux matériels électriquesdestinés à l’utilisation dans certaines limites de tension, modifiéepar la Directive 93/68/CEE du Conseil

La conformité du produit sus-mentionné aux prescriptions deces directives est démontrée par sa conformité intégrale aux normes suivantes:

Le produit sus-mentionné est destiné exclusivement àl’incorportation dans une autre machine. La mise en service est proscrite tant que la conformité du produit final avec la Directive 98/37/CE n’a pas été constatée.

La présente déclaration ne constitue pas une garantie de propriétéau sens de la loi sur la responsabilité du fait du produit.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 3 Montag, 15. März 2004 10:36 10

Page 100: U1 Ruecken U4

A/4 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■Normes (conformité)

Marque CE

Les variateurs MICRO-MASTER satisfont aux exigen-ces de la directive européen-ne «basse tension» 73/23/CEE.

Les appareils sont conformes aux normes définies par leJournal officiel de la Commu-nautés Européenne mention-nées ci-après:

Directive basse tension

• EN 60 204

Sécurité des machines, équi-pement électrique des machi-nes

• EN 50 178

Equipements électroniques utilisés dans les installationsde puissance(type à courant fort).

Directive spécifique machi-ne

Les appareils sont adaptés àl'installation sur machines. La satisfaction des exigences dela directive spécifique machi-ne 89/392/CEE impose la dis-position d'un certificat spécialde conformité. Ce document doit être établi par le respon-sable du montage de l'installa-tion ou de la mise en servicede la machine.

Directive CEM

• EN 61 800-3

Entraînements électriques à vitesse variable3e partie: norme produit relati-ve à la CEM y compris procé-dures de contrôle spéciales.

A dater du 01.01.2002, les systèmes d'entraînements électriques sont régis par l'ap-plication de la norme produit relative à la CEM EN 61 800-3/A11 modifiée. Les commentai-res ci-après s'appliquent auxvariateurs de fréquence Sie-mens de la série 6SE6:

• La norme produit relative àla CEM EN 61 800-3/A11 neconcerne pas directement un variateur de fréquence,mais plus précisément unPDS (Power Drive System),regroupant le variateur et l'ensemble câblage/circuits ainsi que les moteurs et l’alimentation.

• Sur cette base, un variateur de fréquence est considéré uniquement comme uncomposant, auquel s'appli-que en tant que tel la normeproduit relative à la CEMEN 61 800-3/A11. Dans les instructions de service du variateur sont toutefois indi-quées les limites dans les-quelles la norme produit est remplie lors de l’intégrationd’un variateur de fréquencedans un PDS. Dans l’UE,l’observation de la normeproduit EN 61800-3/A11pour PDS satisfait à la direc-tive CEM pour un PDS. Se-lon les termes de la directiveCEM, les variateurs de fré-quence utilisés seuls ne sont en règle générale pas sou-mis à l'obligation de labéli-sation.

• Les variateurs de fréquencene sont disponibles que de«façon limitative» pour lespersonnes et utilisateurs possédant les compétences CEM nécessaires. Ils nesont en aucun cas prévuspour une diffusion sans res-triction ou «en vente libre»pour les consommateurs. Ilfaut ici établir une distinctionnette entre variateur de fré-quence et PDS. Un PDSpeut être conçu par son fa-bricant à des fins d’usagecourant sous réserve de

conformité à la norme. Par contre les composants du PDS restent, sous certaines conditions, soumis à diffu-sion restreinte.

• La norme produit EN 61 800-3/A11, relative àla CEM, en vigueur depuis le 01.01.2002 donne pour lapremière fois des indications de valeurs limites de ten-sions parasites, conduites ou rayonnées, s’appliquant pour des «environnements de niveau 2» (réseau indus-triel n’assurant pas l’alimen-tation des particuliers). Ces valeurs limites se situent eneffet au-dessous des valeurs limites des filtres classe A selon EN 55 011, un PDScomportant un variateur defréquence, de la série 6SE6sans filtre, ne respecte pasces limites sans mesuresparticulières et donc ne sa-tisfait pas aux prescriptionsde la norme EN 61800-3/A11.Dans un environnement in-dustriel, l’utilisation de varia-teurs sans filtre ne peut êtreenvisagée que s’ils font par-tie d’un système équipé d’unfiltre côté alimentation.

• Un PDS, composé de varia-teurs de fréquence avecfiltre intégré ou externe et les instructions de montage dela documentation, corres-pond à la norme produitEN 61800-3/A11:– avec filtre à faible courant

de fuite classe B, selonEN 55011 dans un envi-ronnement niveau 1 (ha-bitation et domaineindustriel): exploitation sans restriction.

– avec filtre classe A, selonEN 55011, dans un envi-ronnement niveau 1 pluspanneau de sécurité: ex-ploitation restreinte et ins-tallation par un spécialis-te CEM.

– avec filtre classe B, selonEN 55011 dans un envi-ronnement niveau 1: ex-ploitation restreinte.

– avec filtre classe A, selonEN 55011, dans unenvironnement niveau 2 (domaine industriel),ces filtres dépassant toutefois largement les exigences de la normeEN 61800-3/A11.

• Il faut distinguer les normes produits pour systèmes d’entraînements électriques (PDS) type EN 61800-3/A11(dont le chapitre 3/A11 traitele thème CEM) des normesproduits appareillage/systè-me/machine. Il ne devraitpas y avoir de modifications dans l’utilisation pratiquedes variateurs de fréquen-ce. Etant donné que les va-riateurs de fréquence sonttoujours des éléments d’unPDS et donc d’une machine,le fabricant de la machinedoit en fonction du type et de l'environnement satisfai-re aux exigences de diver-ses normes, telles queEN 61 000-3-2 pour les har-moniques réseau et EN 55 011 pour les pertur-bations radioélectriques. Lanorme produit pour les PDSproprement dit s’avère dans ce cas soit insuffisante soit sans effet.

En ce qui concerne le respect des valeurs limites propres aux harmoniques réseau, lanorme produit CEMEN 61 800-3/A11 relative aux PDS fait référence à l'applica-tion des normes EN 61 000-3-2 et EN 61 000-3-12.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 4 Montag, 22. März 2004 1:50 13

Page 101: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/5

A

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

Compatibilité électroma-gnétique

Un montage correct, confor-me aux instructions d'installa-tion spécifique produit, élimi-ne la génération de rayonne-ments électromagnétiques parasites.

Le tableau ci-après donne les résultats de mesure concer-nant les émissions de pertur-bation et l'immunité des varia-teurs MICROMASTER.

Les variateurs ont été installés conformément aux directives avec des câbles moteur et li-gne de commande blindés.

Effets CEMNorme/Essai

Critères caractéristiques Valeur limite

Perturbations radioélec-triques EN 61 800-3 (Environnement niveau 1 1))

A travers le câble réseau 150 kHz à 30 MHz Non filtré: non testéFiltre interne/externe:Condition générales 2) (Catégorie C1): valeur seuil selon EN 55 011 Classe B (exclusivement pour MICROMASTER 410)Condition particulières3) (Catégorie C2): valeur seuil selon EN 55 011, Classe A, Groupe 1

Emises par l'entraînement 30 MHz à 1 GHz Tous les appareilsDisposition restreinte 3): valeur seuil selonEN 55 011, Classe A, Groupe 1

Immunité aux déchar-ges électrostatiques EN 61 000-4-2

Emises par décharge dans l'airEmises par décharge par con-tact

Niveau de sévérité 3Niveau de sévérité 3

8 kV6 kV

Immunité aux champs électromagnétiques rayonnés EN 61 000-4-3

Champ électrique sur appareil Niveau de sévérité 326 MHz à 1 GHz

10 V/m

Immunité aux transitoi-res électriques rapidesen salves EN 61 000-4-4

Sur toutes les connexions de câble

Niveau de sévérité 4 4 kV

Immunité aux ondes dechoc EN 61 000-4-5

Sur cordon secteur Niveau de sévérité 3 2 kV

Immunité aux perturba-tions conduites, induites par les champs radio-électriques EN 61 000-4-6

Sur cordon secteur,câbles moteur et de commande

Niveau de sévérité 40,15 MHz à 80 MHz80 % AM (1 kHz)

10 V

Certification UL

Variateur de type 5B33 certifié et cu

conformément à UL508C.

Pour l'utilisation dans des environnements avec degré de pollution 2.

UI

1) Environnement niveau 1(logements, espaces de venteet établissements artisanaux ou industriels): environnement incluant les logements, locaux et équipements directementraccordés sur réseau basse ten-sion alimentant le bâtiment d'installation, sans transforma-teur FI.

2) Condition générale:Réseau de distribution sur lequel la mise en oeuvre nenécessite pas de compétenceCEM du client ou de l'utilisateur.

Catégorie C1:Systèmes d'entraînement (PDS= Power Drive System) de ten-sion nominale < 1000 V.Pour utilisation en environne-ment niveau 1.

3) Condition particulières:réseau de distribution sur lequella mise en oeuvre est limitéeaux distributeurs, clients ou utilisateurs disposant à titreindividuel ou collectif des compétences CEM requises.

Catégorie C2:Systèmes d'entraînement (PDS= Power Drive System) de ten-sion nominale < 1000 V.Pour installation, mise enoeuvre et utilisation en environ-nement niveau 1 réalisée par spécialistes des applicationsCEM.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 5 Montag, 15. März 2004 3:05 15

Page 102: U1 Ruecken U4

A/6 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■ Intégration d'entraînements au sein du système d'automatisation SIMATIC S7 avec Drive ES

*) Drive ES Basic peut également être installé seul sans STEP 7.

Drive ES Basic facilite la miseen service, la maintenance et le diagnostic de tous les entraînements Siemens.

En installation intégrée en tant qu’option de STEP 7, il faut te-nir compte de la version deSTEP 7 en place.

Drive ES SIMATIC met à dis-position des bibliothèques deblocs fonctionnels SIMATICde manière à simplifier le pa-ramétrage de configuration dela communication entre leCPU SIMATIC S7 et l’entraîne-ment Siemens (par exempleMICROMASTER 4). Drive ESSIMATIC remplace le progi-ciel DVA_S7 pour toutes les versions STEP 7 5.0 et peutégalement être installé et utili-sé seul, c’est à dire sans DriveES Basic.

Contenu du progicielDrive ES SIMATIC:

• Logiciel de communication«PROFIBUS DP» pour– SIMATIC S7-300 avec

CPU avec interface DPintégrée (bibliothèques de blocs DRVDPS7,POSMO)

– SIMATIC S7-400 avecCPU avec interface DP in-tégrée ou avec CP443-5(bibliothèque de blocs DRVDPS7, POSMO)

– SIMATIC S7-300 avecCP342-5 (bibliothèquedeblocs DRVDPS7C)

• Logiciel de communication«protocole USS» pour– SIMATIC S7-200 avec

CPU 214/CPU 215/CPU216 (programme depilote DRVUSS2 pour outil de programmationSTEP 7-Micro)

– SIMATIC S7-300 avecCP 340/341 et SIMATIC S7-400 avecCP 441 (bibliothèque deblocs DRVUSSS7)

• Gestionnaire d'objet escla-ve STEP 7– pour une configuration

aisée des entraînements– pour communication acy-

clique entre le PROFIBUSDP et les entraînements

– assistance à la conver-sion de projets DVA_S7en Drive ES(à partir de la V5.1)

• Programme setup– pour l'installation du logi-

ciel dans l'environnement STEP 7

Drive ES PCS7 propose unebibliothèque de blocs avecimage et de blocs de com-mande grâce auxquels unentraînement Siemens (par exemple MICROMASTER 4)basé sur une interface de vi-tesse peut être intégrée au système de contrôle de pro-cessus SIMATIC PCS7. Les«fenêtres de pilotage» per-mettent de commander et de surveiller l’entraînement à par-tir de la station opérateur (OS).

La bibliothèque PCS7 peut être utilisée de manière auto-nome, c’est à dire sans DriveES Basic, avec les versions PCS7 5.0 et 5.1.

Contenu du progicielDrive ES PCS7 (le progicielPCS7 peut être utilisé avec les versions PCS7 V5.0, V5.1 et V6.0):

• Bibliothèque de blocs pourSIMATIC PCS7– Blocs image et comman-

de pour SIMOVERT MAS-TERDRIVES VC et MCainsi queMICROMASTER 3/ MIDIMASTER 3 et MICROMASTER 4

• Gestionnaire d'objet escla-ve STEP 7– pour une configuration

aisée des entraînements– pour communication acy-

clique entre le PROFIBUSDP et les entraînements

• Programme setup– pour l'installation du logi-

ciel dans l'environnement PCS7

Progiciel DriveESInstallation comme option intégréeà STEP7 à partir de V5.2

Livraison sur Documentation Numéro de référence

Drive ES Basic V5.2 *)licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700–5JA00–2AA0

Mise à niveau Drive ES Basic *)de V5.x à V5.2licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700–5JA00–2AA4

Drive ES Basic V5.2 *)licence de copie (60 installations)

CD-ROM et contrat d'usage de copie cinq langues standard 6SW1700–5JA00–2AA1

Drive ES SIMATIC V5.3licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700–5JC00–3AA0

Mise à niveau Drive ES SIMATICde V5.x à V5.3licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700–5JC00–3AA4

Drive ES SIMATIC V5.xlicence de copie/licence runtime

uniquement certificat de produit(sans logiciel ni documentation)

cinq langues standard 6SW1700–5JC00–1AC0

Drive ES PCS7 V5.2licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700–5JD00–2AA0

Drive ES PCS7 V6.0licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700-6JD00-0AA0

Mise à niveau Drive ES PCS7 de V5.x à V6.0licence monoposte

CD-ROM cinq langues standard 6SW1700–6JD00–0AA4

Drive ES PCS7 V5.x/V6.xlicence de copie/licence runtime

uniquement certificat de produit(sans logiciel ni documentation)

cinq langues standard 6SW1700–5JD00–1AC0

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 6 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 103: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/7

A

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

■Service de maintenance logicielle Drive ES

■Technique d'entraînement pour l'industrie chimique

Pour le logiciel Drive ES, vous pouvez souscrire un contrat de maintenance logiciel. L'uti-lisateur reçoit automatique-ment, sans avoir à en faire lademande, le logiciel le plus ré-cent, les derniers servicepacks et versions complètes pendant un an à dater de lacommande.

Le service de maintenance lo-giciel ne peut être commandéque pour une version complè-te.

Durée du contrat:1 an.

Il est automatiquement recon-duit pour un an s'il n'est pas résilié 6 semaines avant expi-ration.

Dans l’industrie chimique,plus encore que dans d’autres branches, les systèmes d'automatisation et d'entraîne-ment doivent satisfaire au standard de sécurité maximalafin de protéger les person-nes, les machines et l'environ-nement. Notre gamme d'en-traînements complète – des variateurs de fréquence à la technique d'entraînement dé-centralisée en passant par les moto-réducteurs, moteurs basse tension normalisés où spécifiques en fonction desbesoins – répond à ces exi-gences.

Pour tout renseignement à ce sujet, consulter notre Industry-Site:

http://www.ad.siemens.de/chemicals

Service de maintenance logiciel Numéro de référence

DriveES Basic 6SW1700–0JA00–0AB2

DriveES SIMATIC 6SW1700–0JC00–0AB2

DriveES PCS7 6SW1700–0JD00–0AB2

Exemple: Embase selon standard NAMURsur la base de MICROMASTER 440

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 7 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 104: U1 Ruecken U4

A/8 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■Coffret de présentation

Système coffret de présentation SIDEMO

Des informations complètes, p. ex versions 110 V, sont disponibles sur Internet: http://www.siemens.de/sidemo

Dans le cadre du système de valises de démonstration mo-dulaire SIDEMO pour micro systèmes, on dispose égale-ment d’une valise de démons-tration pour les variateursMICROMASTER.

Les valises de démonstrationMICROMASTER peuvent être utilisées connectées au ré-seau 230 V, soit individuelle-ment, soit en association avecd’autres systèmes de dé-monstration tels que LOGO!,SIMATIC S7-200, SITOP DC-USV, etc.

Les systèmes de présentation sont livrés dans des mallettes bleu foncé 400 x 300 x 210mm. Les mallettes sont empi-lables.

L'ajout au coffret de présenta-tion MICROMASTER 420/440 d'un module PROFIBUS(ne faisant pas partie de la li-vraison du coffret de présen-tation) est réalisable par inté-gration sur TIA en associationavec les systèmes de présen-tation SIMATIC S7-300 Com-pact et un panneau tactileTP170B.

Coffret de présentation SIDEMO Numéro de référence Poids, environ

kg

MICROMASTER 410• panneau de commande OP inclus

6AG1062-1AA08-0AA0 10

MICROMASTER 420• panneau de commande BOP inclus

6AG1062-1AA02-0AA0 10

MICROMASTER 440• panneau de commande BOP inclus

6AG1062-1AA02-1AA1 10

MICROMASTER 440• panneau de commande BOP inclus• le moteur est équipé d'un dispositif régulateur de charge

6AG1062-1AA06-0AA0 10

MICROMASTER 440 6AG1062-1AA07-0AA0 10• Y compris panneau de commande BOP et Module d’exploitation de générateurs d'impulsion• Le moteur est équipé d'un capteur TOR et d'un dispositif régulateur de charge

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 8 Montag, 15. März 2004 3:07 15

Page 105: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/9

A

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

■Centre de formation

■Stages

Le Centre de formation A&DSiemens est présent dans lemonde entier et propose, pour les MICROMASTER, les sta-ges d’initiation-spécialisationindiqués ci-dessous. Des for-mations spécialisées sont réa-lisables sur les sites d'exploi-tation des clients.

Interlocuteur:

Centres d'information et deformation A&D dans les ré-gions et représentations ré-gionales en Allemagne:Tél.: 0 18 05-23 56 11

Centrale:

Siemens AGSystèmes d'automatisation et d'entraînementCentre de formationPostfach / BP 48 48D-90327 Nürnberg

E-mail:A&[email protected]éléphone:+49 (0) 9 11-8 95-32 00Fax:+49 (0) 9 11-8 95-32 75

Service, mise en serviceMICROMASTER 4

SD-MM4 (2 jours)

Ce stage s'adresse aux spé-cialistes de la mise en serviceet de la maintenance des en-traînements MICROMASTER4. Il permet l'acquisition des connaissances indispensa-bles pour l'exploitation fonc-tionnelle des variateurs MICROMASTER 440. Ce sta-ge inclut la formation sur varia-teurs MICROMASTER 420.Les principes de la formation sont ciblés besoins, dans lamesure où ils sont nécessai-res pour garantir une compré-hension parfaite. Le stages'adresse ainsi également aux néophytes.

Objectif/Contenu:

• Formation de base - Moteurs asynchrones

• Formation de base - Varia-teurs

• Paramétrage sur BOP, AOP

• Logiciels PC DriveMonitor/STARTER

• Mise en service avec carac-téristique U/f et régulation vectorielle

• Paramétrage des bornes d'entrée/sortie programma-bles

• Application des fonctions spéciales telles que freina-ge par injection de courant continu

• Alarmes et messages de défaut

• Essais de simulation sur va-lise de démonstration

CommunicationMICROMASTER 4

SD-MM4-COM (2 jours)

Ce stage s'adresse aux spé-cialistes de la mise en serviceet de la maintenance exploi-tant les MICROMASTER 4 sur PROFIBUS DP. Une bonneconnaissance des MICRO-MASTER et du SIMATIC S7 est indispensable.

Le stage assure l'acquisitionde la maîtrise du concept deTotally Integrated Automation(TIA).

Objectif/Contenu:• Formation de base sur PRO-

FIBUS DP avec spécialisa-tion aux techniques d'entraî-nement

• Architecture du système debus PROFIBUS DP

• Configuration d'un réseau PROFIBUS DP en langageSTEP 7

• Mise en service des varia-teurs MICROMASTER sur PROFIBUS DP

• Transmission des données de processus et des para-mètres (protocole, profilPNO)

• PROFIBUS DP avec exten-sion Motion Control (trans-mission directe, équidistan-ce, synchronisme)

• Bibliothèque de blocs• Drive ES SIMATIC• Diagnostic d'erreur de l'en-

traînement via le systèmebus

• Essais de simulation survalise de démonstrationMICROMASTER 440 et SIMATIC S7 valise dedémonstration avecCPU 315-2 DP.

Conseil utile:Les stages font souvent suiteaux stages SD-MM4. Unebonne organisation permet aux participants d'éviter toutdéplacement inutile.Remarque:Ce stage inclut la formation àla bibliothèque de blocs DriveES SIMATIC. Une informationcomplète sur les alternativestelles que les instructions dechargement/transfert, les fonctions système, les blocsDVA-S7, est offerte dans le ca-dre du stage SD-MD-COM.

Computer based training(CBT) et Web basedtraining (WBT)

Une mise en service interacti-ve est effectuée avec le varia-teur MICROMASTER 420.L'utilisation du clavier de para-métrage est absolument iden-tique à celle requise sur l'ap-pareil d'origine. En fonction du niveau de connaissance, le temps d'apprentissage variede 3 à 4 heures

Contenu:

• moteurs asynchrones reliés au réseau et aux variateurs

• récapitulatif variateurs MICROMASTER

• installation électrique

• introduction des paramè-tres, structures des blocs deparamètres

• plaque signalétique du mo-teur

• mise en service simple

• assignation des fonctions aux bornes

Pour tout renseignement complémentaire, consulter lecatalogue ITC ou notre site àl'adressehttp://www.sitrain.com.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 9 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 106: U1 Ruecken U4

A/10 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■ Vue d’ensemble moteurs

Les moteurs Siemens sont lecomplément idéal aux varia-teurs MICROMASTER.

Le tableau ci-dessous donne un aperçu de la gamme des moteurs les plus courants.

Des moteurs à sécurité aug-mentée, anti déflagrants ainsique des moteurs «marine» et des moteurs pour ventilationet désenfumage sont égale-ment disponibles.

La gamme complète des pro-duits avec références, détails et informations technique estdécrite dans le catalogueM11.

Pour les moteurs destinés aumarché nord-américain voir sous:

http://www.sea.siemens.com/motors

Moteurs à cage d'écureuilPropriétés princi-pales

Moteurs carcasse fonte Moteurs carcasse aluminium

1LG6 1LG4 1LA8 1LA9 1LA9 1LA7 1LA5Classes de rende-ment(Efficiency Class)

*) *) *) EPACT *)

Puissance(4 pôles)

18,5-200 kW 18,5-200 kW 250-1000 kW 0,06-30 kW 0,08-40 hp 0,06-15 kW 18,5-45 kW

Vitesses 3000 min–1

1500 min–1

1000 min–1

750 min–1

3000 min–1

1500 min–1

1000 min–1

3600 min–1

1800 min–1

1200 min–1

3000 min–1

1500 min–1

1000 min–1

750 min–1

Tensions (pour 50 Hz saufmention différente)

230/400 V d/*400/690 V d/*

400/690 V d/* 230/400 V d/*400/690 V d/*

60 Hz 460 V d 230/400 V d/*400/690 V d/*

Dimensions 180-315 315-450 56-200 56-160 180-225Formes IM B3

IM B5IM V1IM B14 (Hauteurs d’axe 100 à160)IM B35

IM B3IM V1IM B35

IM B3IM B5IM V1IM B14 (Hauteurs d’axe 56 à 160)IM B35

Carcasse Fonte grise aluminiumDegré deprotection

IP55 (IP65, IP56) IP55 (IP56) IP55 (IP65, IP56)

Ex. Moteur 1LA7

*) 1,1 kW à 90 kW, 2 et 4 pôles

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 10 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 107: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/11

A

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

■Vue d'ensemble MICROMASTER 411/ COMBIMASTER 411/moto-réducteurs

Les variateurs MICROMASTER411/COMBIMASTER 411Siemens sont disponiblescomme solution d’entraînement décentralisée. Ce tableau enrésume les principales caracté-ristiques. La gamme complète

des produits avec références,détails et informations techni-ques, est décrite dans lecatalogue DA 51.3 pour lesMICROMASTER –COMBIMASTER.

Pour les dernières informationssur les variateursMICROMASTER 411 et COMBIMASTER 411, consultez les sites Internet :

http://www.siemens.com/combimaster

MICROMASTER 411 COMBIMASTER 411

Propriétés princi-pales

«Le décentralisé»pour de nombreuses applications: des entraînements individuels de pompes et de ventilateurs aux entraînements multimoteurs deconvoyage avec commande par bus de terrain.

Plages de puissance 0,37 kW à 3 kWPlages de tension 3 AC 380 V à 480 VCarcasse/Hauteurs d’axe

CS BCS C

71 – 10090/100

Formes deconstruction

– IM B 3IM B 5IM V 1 (sans capot tôle parapluie)IM V 1 (avec capot tôle parapluie)IM B 14 (avec bride normale)IM B 14 (avec bride spéciale)IM B 35

Indice de protection IP66 IP55Autres caractéristi-ques techniques

Caractéristique U/fCaractéristique multipoint (Caractéristique U/f paramétrable)FCC (régulation de courant et de flux)Régulateur PI interne3 entrées TOR1 entrée analogique1 sortie à relaisFreinage Compound pour un freinage rapide et contrôlé.NOUVEAU: variante ECOFAST avec connecteur pour l’alimentation électrique, l’interface de communication et le raccordement du moteur, permettant un échange simple et rapide dans certaines applications critiques. Les variantes ECOFAST sont parfaitementcompatibles avec les techniques du système ECOFAST.

ExemplesMICROMASTER

ExemplesCOMBIMASTER

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 11 Montag, 22. März 2004 1:54 13

Page 108: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004A/12

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■ Interlocuteurs Siemens – accessibles dans le monde

A l'adresse

www.siemens.com/automation/partner

vous trouverez les coordon-nées des partenaires Siemens dans le monde pourles diverses technologies.

Vous obtiendrez pour chaqueville, dans la mesure dupossible, un interlocuteur pour• le support technique,• les pièces de rechange/

réparations,• la maintenance sur site,• la formation,• les ventes ou• les conseils/l'ingénierie.

Commencez la recherche ensélectionnant• un pays,• un produit ou• une branche.

Après spécification des autres critères de recherche,vous obtiendrez la liste desinterlocuteurs avec mentionde leurs compétences respectives.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 12 Montag, 22. März 2004 2:13 14

Page 109: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/13

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■A&D dans le WebL’étude et l’ingénierie d’application de projets d’automatisationexigent de disposer de connaissances détaillées au sujet des produits utilisables et des prestations de service disponibles.Inutile de préciser que ces informations doivent être à jour.

Soucieuse de répondre à cette exigence, la division SiemensAutomatisation et Entraînements (A&D) a érigé sur la toile une vaste offre d'informations accessibles sans problème et en toutecommodité.

Sous l'adresse

http://www.siemens.com/automation

vous trouverez tout ce que vous désirez savoir au sujet des pro-duits, des systèmes et de l'offre de services.

■Sélection des produits dans le catalogue interactifDes informations détaillées, associées à de confortables fonc-tions interactives:avec plus de 80 000 références, le catalogue interactif CA 01donne un aperçu complet de l'offre de la division Siemens Auto-matisation et Entraînements.

Vous y trouvez tout ce qu’il faut pour réaliser vos projets d’auto-matisation, d’installation électrique et d’entraînement. Toutes les informations sont facilement accessibles sur une interface utili-sateur intuitive.

Après avoir fait votre choix, vous pouvez passer commande par télécopie ou directement en ligne.

Pour plus d’informations sur le catalogue interactif, visitez notre site Internet :

http://www.siemens.com/automation/ca01

Ce catalogue est aussi disponible sur CD-ROM• Automatisation et Entraînements, CA 01,

N° de référence : E86060-D4001-A110-C2-7700

■Le shopping facile dans le A&D MallLe A&D Mall est le cybermarché du groupe Siemens sur Inter-net. Vous y trouverez un large éventail de produits qui sont pré-sentés de façon claire et informative dans des catalogues élec-troniques.

L’échange de données via EDIFACT couvre toutes les opéra-tions, de la sélection et de la passation de commande au suivide la commande en ligne sur Internet.

Vous bénéficiez de l’assistance de nombreuses fonctions.

Des fonctions performantes de recherche permettent de trouverles produits désirés et d’en vérifier la disponibilité. Le calcul des remises personnalisées et l’établissement d'offres sont possi-bles en ligne, de même que la consultation de l’état d’avance-ment de votre commande (suivi et traçage).

Le portail d’accès au cybermarché A&D Mall se trouve àl’adresse :

http://www.siemens.com/automation/mall

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 13 Montag, 22. März 2004 2:20 14

Page 110: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004A/14

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

.AnneI

Vu la concurrence, s’imposer à la longue en tête de file supposede disposer de conditions optimales, à savoir : un départ en force, une stratégie étudiée et une équipe fournis-sant l’aide nécessaire, à chaque phase.Service & Support de Siemens fournit cette aide avec tout unéventail de services différents destinés à la technique d’automa-tion et d’entraînement.

A chaque phase : de l’étude de projet à la maintenance et la mo-dernisation en passant par la mise en service.

Nos spécialistes savent comment s’y prendre pour maintenir élevées la productivité et la rentabilité de votre installation.

■Assistance en ligne

Système d’information complet et accessible à tout moment sur Internet, allant du support pro-duit aux outils d’assistance de laboutique en ligne en passant par les services de Service &Support.

http://www.siemens.com/automation/service&support

■Assistance technique

Conseils compétents lors dequestions d’ordre techniqueavec un large éventail de servi-ces adaptés sur tout ce qui tou-che à nos produits et systèmes.

Tél.: +49 (0)180 50 50 222Fax: +49 (0)180 50 50 223E-Mail:[email protected]

■Conseils techniques

Assistance au niveau étude et conception de votre projet: del’analyse détaillée de la situationactuelle et la définition d’objec-tifs à l’élaboration d’une solution technique en passant par des conseils en matière de produits et systèmes. 1)

■Etude de projet et ingénierie logicielle

Assistance au niveau étude du projet et développement grâceà des services adaptés allant dela configuration à la mise en œu-vre d’un projet d'automatisa-tion.1)

■Service sur site

Dans le cadre du service sursite, nous proposons des servi-ces couvrant toute la mise en service et la maintenance quiconstituent une condition pré-pondérante pour permettre degarantir la disponibilité.

En AllemagneTél. : 0180 50 50 444 1)

■Réparations et pièces de rechange

A l’issue de la mise en serviced'une machine ou d’un systèmed’automatisation, nous propo-sons des services complets de réparation et de fourniture depièces de rechange vous per-mettant d’obtenir une haute dis-ponibilité.

En AllemagneTél.: 0180 50 50 448 1)

■Optimisation et modernisation

Afin d’accroître la productivitéou de réduire les coûts dans lecadre de votre projet, nous pro-posons des services de qualité sur le plan optimisation et mo-dernisation. 1)

1) Les numéros de téléphone à composer pour les différents pays sont dis-ponibles sur notre site Internet

http://www.siemens.com/automation/service&support

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 14 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 111: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/15

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■CD ROM Knowledge Base

Pour les domaines d’application sans accès à l’Internet, les don-nées de cette zone d’informa-tion sont disponibles sur CDROM (Service & Support Knowledge Base) gratuit. CeCD ROM regroupe toutes les in-formations produits actuelles (FAQ, téléchargements, astu-ces, actuels) et des généralités sur les services et l’assistance technique disponibles au mo-ment de la production de ce CD.

Sur ce CD, vous trouverez éga-lement une recherche de texteintégrale et notre gestionnaire

de connaissances permettant de rechercher des solutions demanière ciblée. Ce CD est mis à jour trois fois par an.

Le CD Service & Support Knowledge Base (base de connais-sances Service & Support) est en 5 langues (allemand, anglais,français, italien, espagnol), tout comme notre offre en ligne sur Internet.

Vous pouvez commander le CD Service & Support KnowledgeBase auprès de votre contact Siemens.

N° de commande 6ZB5310-0EP30-0BA2

Commande via Internet(paiement par Automation Value Card ou carte de crédit) àl’adresse suivante :

http://www.siemens.com/automation/service&support

dans la zone Boutique en ligne.

■Automation Value Card

Une petite carte qui aide bien!

L’Automation Value Card fait partie intégrante du concept de service global permettant à Siemens Automation and Drives de vous assister à chacune des phases de votre projet d'automati-sation.

Que vous ayez recours à certains services de notre assistance technique ou que vous achetiez des outils d'assistance de qua-lité par le biais de notre boutique en ligne : vous pouvez toujours payer avec votre Automation Value Card, à savoir : rapidement,de manière transparente et en toute sécurité. Le numéro decarte et le code confidentiel correspondant, que vous êtes seulà connaître, vous permettent à tout moment de consulter votreavoir et tous les débits et crédits ayant eu lieu.

Paiement des services par carte : méthode à suivre.

Le numéro de carte et le code confidentiel sont inscrits au dos de l'Automation Value Card. La carte vous est remise avec lecode confidentiel dans une zone sur laquelle vous devez gratter pour le faire apparaître. Cela permet de garantir que l'avoir de lacarte est intact.

Pour accéder sans restriction aux prestations proposées parService & Support, il vous suffit d’indiquer le numéro de la carteet le code confidentiel. Le montant correspondant aux services fournis est débité de votre Automation Value Card, sous formed’unités.

Tous les services proposés sont mémorisés accompagnés d’unnombre d’unités sans aucune monnaie. Ceci vous permet d’uti-liser votre Automation Value Card dans le monde entier.

Sur notre site Internet, vous trouverez de plus amples renseigne-ments sur les services proposés :

http://www.siemens.com/automation/service&support

Service & Support à la Card : Exemples

Numéro de commande de l'Automation Value Card

Unités N° de commande

200 6ES7 997-0BA00-0XA0

500 6ES7 997-0BB00-0XA0

1000 6ES7 997-0BC00-0XA0

10000 6ES7 997-0BG00-0XA0

Assistance technique

«Prioritaire» Traitement prioritaire destiné aux cas urgents

«24 heures sur 24»

Disponibilité 24 heures sur 24

«Amélioré» Conseils techniques dans le cadre de questions com-plexes

Outils d'assistance dans la boutique en ligne Support

«Outilssystème»

Outils utilisables directement au niveau conception,analyse et vérification

«Applications» Solutions complètes, logiciels testés inclus

«Fonctions &Exemples»

Modules adaptables permettant d'accélérer vos développements

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 15 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 112: U1 Ruecken U4

A/16 Siemens DA 51.2 · 2003/2004

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■Nomenclature des produits

MICROMASTER

410 420 430 440

Page Page Page Page

AAAOP (panneau de commande) - 2/15 - 4/20AOP (panneau de commande) - 2/15 - 4/20Altitude d’installation (déclassement) 1/7 2/7 3/8 4/8Assistance, informations et possibilités

de commande en ligneA/13 A/13 A/13 A/13

Automation Value Card A/15 A/15 A/15 A/15

BBOP (panneau de commande) - 2/15 - 4/20BOP-2 (panneau de commande) - - 3/14 -

CCaractéristiques 1/3 2/3 3/3 4/3Caractéristiques de performance 1/3 2/3 3/3 4/3Caractéristiques mécaniques 1/3 2/3 3/3 4/3Caractéristiques techniques (options) - 2/10 3/11 4/13Caractéristiques techniques (variateurs) 1/6 2/6 3/6 4/6Caractéristiques de protection 1/3 2/3 3/3 4/3Centre de formation A/9 A/9 A/9 A/9Certificats A/2 A/2 A/2 A/2Certification UL A/5 A/5 A/5 A/5Coffret de présentation A/8 A/8 A/8 A/8COMBIMASTER 411 (récapitulatif) A/9 A/9 A/9 A/9Compatibilité électromagnétique A/5 A/5 A/5 A/5Conditions de vente et de livraison A/18 A/18 A/18 A/18Constitution 1/2 2/2 3/2 4/2Coprocesseurs de communication - 2/15 3/14 4/20

DDéclassement 1/6 2/7 3/7 4/7Description (variateurs) 1/2 2/2 3/2 4/2Description (options) 1/8 2/9 3/10 4/12Disjoncteurs (options) 1/9 2/13 3/12 4/16Documentation 1/9 2/16 3/16 4/23Domaines d’applications 1/2 2/2 3/2 4/2Drive ES A/6 A/6 A/6 A/6DriveMonitor 1/9 2/14 3/14 4/20

EEncombrements 1/10 2/17 3/17 4/24Environnement, ressources et recyclage A/2 A/2 A/2 A/2

FFiltres (options) 1/8 2/11 3/13 4/14Filtres CEM (options) 1/8 2/11 3/13 4/14Filtre LC - 2/12 3/13 4/14Fréquence de découpage (déclassem.) 1/6 2/7 3/7 4/7Fusibles (options) 1/9 2/13 3/12 4/16

GGuide «Premiers pas» 1/9 2/16 3/16 4/23Guide de sélection 0/4 0/4 0/5 0/5

IInductances (options) 1/8 2/12 3/12 4/15Inductances de commutation réseau (opt.) 1/8 2/12 3/12 4/15Inductances de sortie (options) - 2/13 3/12 4/15Informations relatives à la commande A/17 A/17 A/17 A/17Instructions de service 1/9 2/16 3/16 4/23Intégration avec Drive ES A/6 A/6 A/6 A/6Interlocuteur dans le monde A/12 A/12 A/12 A/12

MICROMASTER

410 420 430 440

Page Page Page Page

I (suite)Internet (services en ligne) A/13 A/13 A/13 A/13

LListes de paramètres 1/9 2/16 3/16 4/23Logiciel Drive ES A/6 A/6 A/6 A/6

MMarquage CE A/4 A/4 A/4 A/4MICROMASTER 411 (récapitulatif) A/11 A/11 A/11 A/11Module d’exploitation de générateur

d’impulsions (option) - - - 4/20Module CANopen - 2/15 3/14 4/20Module DeviceNet (option) - 2/15 3/14 4/20Modules PROFIBUS (options) - 2/15 3/14 4/20Moteurs (récapitulatif) A/10 A/10 A/10 A/10

NNormes (conformité) A/4 A/4 A/4 A/4Normes internationales 1/2 2/2 3/2 4/2

OOP (panneau de commande) 1/9 - - -Options 1/8 2/9 3/10 4/12Options indépendantes du variateur 1/9 2/15 3/14 4/20Options spécifiques du variateur 1/8 2/11 3/12 4/14

PPack de documentation - 2/16 3/16 4/23Panneaux de commande 1/9 2/15 3/14 4/20Plaques de connexion des blindages (opt.) - 2/13 3/12 4/16Programme de mise en service 1/9 2/14 3/14 4/20Propriétés principales 1/2 2/2 3/2 4/2

RRéférences de commande (options) 1/8 2/11 3/12 4/14Références de commande (variateurs) 1/7 2/8 3/9 4/9Règlements d’exportation A/18 A/18 A/18 A/18Résistance de freinage (option) - - - 4/15

SSchémas de branchement 1/4 2/4 3/4 4/4Schéma d’ensemble (branchements) 1/4 2/4 3/4 4/4Service de maintenance Drive ES A/7 A/7 A/7 A/7Services & Support A/14 A/14 A/14 A/14SIDEMO (système coffret de présentation) A/6 A/6 A/6 A/6Stages A/9 A/9 A/9 A/9STARTER 1/9 2/14 3/14 4/20Support en ligne A/14 A/14 A/14 A/14

TTableau d’assignation - Options 0/6 0/6 0/6 0/6Tableau de connexion aux bornes 1/5 2/5 3/5 4/5Tableaux de sélection et références de

commande (options) 1/8 2/11 3/12 4/14Tableaux de sélection et références de

commande (variateurs) 1/7 2/8 3/9 4/9Température de service (déclassement) - 2/7 3/7 4/8

VVue d’ensemble 0/4 0/4 0/5 0/5

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 16 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 113: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004 A/17

A

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

■ «Index des références»

MICROMASTER

410 420 430 440

Page Page Page Page

3NA3... 1/8 2/13 3/12, 3/13 4/16, 4/18

3NE1... - - 3/12, 3/13 4/16, 4/18

3RV10.. 1/8 2/13 3/12, 3/13 4/16, 4/18

3VL.... - - 3/12, 3/13 4/16, 4/18

6AG1062-1AA.. A/8 A/8 - A/8

6ES7997-0B... A/15 A/15 A/15 A/15

6GK1500-0FC00 - 2/15 3/14 4/20

6SE6400-0AP00-0AA1 - 2/15 - 4/206SE6400-0AP00-0AB0 - 2/15 - 4/206SE6400-0BE00-0AA0 - - 3/14 -6SE6400-0BP00-0AA0 - 2/15 - 4/206SE6400-0DR00-0AA0 1/9 - - -6SE6400-0EN00-0AA0 - - - 4/206SE6400-0GP00-0.A0 - 2/13 3/12 4/16, 4/176SE6400-0MD00-0AA0 - 2/15 - 4/206SE6400-0P.00-0AA0 1/9 2/15 3/14 4/206SE6400-0SP00-0AA0 1/9 - - -6SE6400-1CB00-0AA0 - 2/15 3/14 4/206SE6400-1DN00-0AA0 - 2/15 3/14 4/206SE6400-1P.00-0AA0 - 2/15 3/14 4/20

6SE6400-2FA0. - 2/11 - 4/146SE6400-2FB0. - 2/11 - 4/146SE6400-2FL0. 1/8 2/12 - 4/146SE6400-2FS0. - 2/11 3/13 4/17

6SE6400-3CC.. 1/8 2/12 3/12, 3/13 4/15, 4/176SE6400-3TC.. - 2/13 3/12, 3/13, 4/15, 4/176SE6400-3TD.. - 2/12 3/12, 3/13 4/14, 4/17

6SE6400-4B... - - - 4/15, 4/17

6SE6400-5.... 1/9 2/16 3/16 4/23

6SE6410-2BB.. 1/7 - - -6SE6410-2UA.. 1/7 - - -6SE6410-2UB.. 1/7 - - -

6SE6420-2AB.. - 2/8 - -6SE6420-2AC.. - 2/8 - -6SE6420-2AD.. - 2/8 - -6SE6420-2UC.. - 2/8 - -6SE6420-2UD.. - 2/8 - -

6SE6430-2AD.. - - 3/9 -6SE6430-2UD.. - - 3/9 -

6SE6440-2AB.. - - - 4/116SE6440-2AC.. - - - 4/116SE6440-2AD.. - - - 4/116SE6440-2UC.. - - - 4/96SE6440-2UD.. - - - 4/96SE6440-2UE.. - - - 4/10

6SL3000-0BE3. - - 3/12 4/146SL3000-0CE3. - - 3/12 4/15

6SW1700-0J... A/7 A/7 A/7 A/76SW1700-5J... A/6 A/6 A/6 A/6

6ZB5310-0EP30-0BA2 A/15 A/15 A/15 A/156ZB5310-0K... A/18 A/18 A/18 A/18

■ Informations relatives à la com-mande

Types d'appareils (actualisés) / Versions

La dernière position du numérode référence complet des va-riateurs définit la version actua-lisée.

En raison des améliorations techniques, la commande peut s’établir sur la base d'une autreréférence que celle de la codi-fication en chiffre indiquée.

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 17 Montag, 15. März 2004 10:07 10

Page 114: U1 Ruecken U4

Siemens DA 51.2 · 2003/2004A/18

MICROMASTER 410/420/430/440

Annexe

A

■Conditions de vente et de livraison

Ce catalogue vous permet d’acquérir auprès de Siemens Aktiengesellschaft les produits (matériels et logiciels) qui y sont décrits dans la mesure du respect des conditions suivantes.Notez que l’étendue, la qualité et les conditions des fournitures et des prestations, y compris des logiciels, par des entités/sociétés régionales Siemens ayant leur siège en dehors del’Allemagne sont régies exclusivement par les conditions géné-rales de l’entité/société régionale Siemens impliquée, qui a sonsiège hors de l’Allemagne. Les conditions ci-après sont valables uniquement pour une passation de commande à Siemens Aktiengesellschaft.

Pour les clients ayant leur siège en AllemagneNos offres sont basées sur les conditions générales depaiement et sur les conditions générales pour la fourniture deproduits et prestations de service des industries électriques etélectroniques.Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales delicence pour logiciel de systèmes d’automatisation et d’entraîne-ment aux cessionnaires ayant leur siège en Allemagne.

Pour les clients ayant leur siège hors de l'AllemagneNos offres sont basées sur les Conditions générales depaiement et sur les Conditions générales de livraison deSiemens, Automation and Drives pour les clients ayant leur siège hors de l’Allemagne.Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales delicence pour logiciel de systèmes d’automatisation et d’entraîne-ment aux cessionnaires ayant leur siège hors de l’Allemagne.

GénéralitésLes prix s'entendent en € (Euros) au point de livraison, sans emballage.La taxe à la valeur ajoutée (T.V.A.) n'est pas comprise dans les prix. Elle sera facturée au taux en vigueur.Les prix des produits contenant de l’argent ou du cuivre sontsusceptibles d’un réajustement en cas de dépassements descours limites respectifs.Nous nous réservons le droit de modifier les prix et facturerons le prix valable à la livraison.Les cotes s’entendent en mm; les illustrations ne nous engagent pas pour exécution conforme.Sauf indication contraire sur les pages du présent catalogue/decette liste de prix, nous nous réservons le droit de modifier les caractéristiques techniques, les cotes et les poids.

Vous pouvez obtenir gratuitement les conditions commerciales de la société Siemens AG, soit auprès de votre agenceSiemens, sous la référence:• 6ZB5310-0KR30-0BA0

Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège enAllemagne

• 6ZB5310-0KS53-0BA0Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège hors d’Allemagne

soit les télécharger depuis le A&D Mall à l’adressewww.siemens.de/automation/mall(système d'aide en ligne A&D Mall)

■Règlements d'exportation

Les produits mentionnés dans ce catalogue peuvent être soumis aux règlements d’exportation européens/allemands et/ou aux règlements d’exportation en vigueur aux USA.C’est pourquoi chaque exportation soumise à autorisationnécessite l’approbation des autorités compétentes.Conformément aux dispositions légales actuelles, il convient de respecter les règlements d'exportation suivants pour les produ-its repris dans ce catalogue:

Même en l’absence de code de classification ou pour un code«AL:N» et/ou «ECC:N», la soumission à la licence d’exportationpeut découler de la destination finale et de l’usage prévu du produit.Seuls font foi les codes d’exportation AL et ECCN figurant sur les confirmations de commande, les bordereaux de livraison et lesfactures.Sous réserve de modifications et d’erreurs.

AL code de la liste d’embargo allemande.Les produits avec un code différent de «N»exigent l’octroi d’une licence d’exportation.Pour les produits logiciels, il faut également tenir compte des codes d'exportation relatifs aux supports de données.Les produits repérés par «AL≠N» sont assujettis,pour leur exportation hors de la Communautéeuropéenne, aux restrictions d’exportation euro-péennes et allemandes.

ECCN code de la liste d’embargo US(Export Control Classification Number).Les produits avec un code différent de «N» exi-gent l’octroi d’une licence de réexportation pour certains pays.Pour les produits logiciels, il faut également tenir compte des codes d’exportation relatifs aux sup-ports de données.Les produits repérés «ECCN≠N» sont assujettis aux restrictions US de réexportation.

Siemens AGAutomation & DrivesStandard DrivesPostfach 32 69D-91050 ErlangenGermany

Responsables:

Contenu technique:Siemens AG, A&D SD SM, Erlangen

Rédaction:Siemens AG, A&D PT 5, Erlangen

DA_51_2_Teil_A_2.fm Seite 18 Montag, 22. März 2004 2:22 14

Page 115: U1 Ruecken U4

A&D/3U/Fr 08.09.03

Les catalogues de la divisionAutomation and Drives (A&D)

Veuillez vous adresser à votre agence Siemens.Vous trouverez les adresses à l’annexe de ce catalogue.

Appareillage Basse Tension Catalogue

Contrôle industriel NS K

Appareils communicants,Appareillage pour départs-moteurs,Auxiliaires de commande et de signalisation

Distribution d’énergie

Protection modulaire et fusibles,Disjoncteurs jusqu’à 6300 A,Interrupteurs-sectionneurs, Armoires et coffrets,Armoires industrielles et tableaux de distributiondébrochables, Transformateurs et alimentations,Interrupteurs principaux et commutateurs decommande, Blocs de jonction,Condensateurs de puissance,Systèmes de télécommande par infrarouges

Communication industrielle et appareils de terrain IK PI

Ingénierie de systèmes

Alimentations SITOP power KT 10.1

Systèmes de câblage SIMATIC TOP connect KT 10.2

Instrumentation de processus et analytique

Appareils de terrain pour l’automatisation de processus FI 01

Enregistreurs encastrables de formes normalisées MP 20PDF: Systèmes de pesage SIWAREX WT 01

Analyse de liquide PA 20

PDF: Ces catalogues ne sont que disponibles au format pdf.

Systèmes d’automatisation pour machines-outils Catalogue

SINUMERIK & SIMODRIVE NC 60

Systèmes d’automatisation SIMATICPDF: Systèmes d’automatisation SIMATIC S5/505 ST 50

Produits pour Totally Integrated Automation et Micro Automation

ST 70

SIMATIC Système de conduite de procédésSIMATIC PCS 7

ST PCS 7

Systèmes d’entraînement

SIMOREG DC-MASTER 6RA70 Variateurs numériques DA 21.1

Variateurs MICROMASTER 410/420/430/440 DA 51.2

SIMOVERT MASTERDRIVES VC2,2 kW à 2300 kW

DA 65.10

SIMOVERT MASTERDRIVES MC0,55 kW à 250 kW

DA 65.11

Servomoteurs synchrones et asynchrones pourSIMOVERT MASTERDRIVES

DA 65.3

Systèmes pour le contrôle-commande SIMATIC HMI ST 80

U3fr_4f.fm Seite 1 Mittwoch, 17. März 2004 7:29 07

Page 116: U1 Ruecken U4

��� �� !�"���!�� #� $� $���%!&�� $!��������� #�� #��$��'��!��!� #�� $���$�(�����)��� )��� #��� #�� $�� #*���%�����!� $!�$������� �!�� '�� �!�+!��� �''%�$�,%�� #��� %� !�"� #($���� !� )��� ������!� #*�� #(-�%!''�"��� �%�(����� #�� '�!#����� �!�� ���$�'.��,%�� #*/�� "!#� �(��0 ��� $���$�(�����)��� '����$�%�1��� �!�2��.�(�� �� �!�� !,%�&��!���� )�� �� �%%�� �!�� �3'����("��� ���'�4%(�� �� $!�$%���!� #� $!�����0 �!�� �(���-� #�� '!���,�%��(� #�%�-����!� �� #� "!#� �$���!�� ��$2��)���0

��� ��� �

���!"���!� ��# 5��-��

����#��# 5��-��

6!�� �$2 �� 78� 548���� ��%��&��

9 9 9 0 � � � " � � � 0 $ ! " � " � $ � ! " � � � � �

Page 117: U1 Ruecken U4

���

������

�� �

�������

���

������

����

���

����

����

����

����