29
P/N 37800001 - 10/11 HOMOLOGUÉE Mis à l'essai selon les normes UL-103HT CAN/ULC-S629 CAN/ULC-S604 Installateur: Il est de la plus haute importance que ces directives seront laissé avec le propriétaire. Propriétaire: Gardez les directives d'installation et guide d'utilisation dans un endroit sécuritaire pour référence future. DIRECTIVES D'INSTALLATION ET GUIDE D'UTILISATION LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION. À DÉFAUT D'INSTALLER CE SYSTÈME SELON CES DIRECTIVES, ANNULERA LES CONDITIONS DE CERTIFICATION AINSI QUE LA GARANTIE DU FABRICANT. CONSERVEZ CES DIRECTIVES DANS UN ENDROIT SÉCURITAIRE AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTER AU BESOIN UNE DES CAUSE PRINCIPALES D'INCENDIES DE CHEMINÉES EST LE FAIT DE NE PAS MAINTENIR LE DÉGAGEMENT REQUIS (ESPACE D'AIR) AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCE QUE CETTE CHEMINÉE SOIT INSTALLÉ EN CONFORMITÉ AVEC CES DIRECTIVES SEULEMENT

UNE DES CAUSE PRINCIPALES D'INCENDIES DE CHEMINÉES EST …selkirkcorp.com/~/media/selkirk/reference-documents/common/file/... · UltimateONE P/N 37800001 - 10/11 1 HOMOLOGUÉE Mis

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

1UltimateONE P/N 37800001 - 10/11

HOMOLOGUÉE

Mis à l'essai selonles normesUL-103HT

CAN/ULC-S629CAN/ULC-S604

Installateur: Il est de la plus haute importance que ces directives seront laisséavec le propriétaire.

Propriétaire: Gardez les directives d'installation et guide d'utilisation dans unendroit sécuritaire pour référence future.

DIRECTIVES D'INSTALLATIONET

GUIDE D'UTILISATION

LISEZ TOUTES LES DIRECTIVES AVANT DEPROCÉDER À L'INSTALLATION. À DÉFAUT

D'INSTALLER CE SYSTÈME SELON CES DIRECTIVES,ANNULERA LES CONDITIONS DE CERTIFICATION

AINSI QUE LA GARANTIE DU FABRICANT.CONSERVEZ CES DIRECTIVES DANS UN ENDROIT

SÉCURITAIRE AFIN DE POUVOIR VOUS Y REPORTERAU BESOIN

UNE DES CAUSE PRINCIPALES D'INCENDIESDE CHEMINÉES EST LE FAIT DE NE PASMAINTENIR LE DÉGAGEMENT REQUIS

(ESPACE D'AIR) AUX MATÉRIAUXCOMBUSTIBLES

IL EST DE LA PLUS HAUTE IMPORTANCEQUE CETTE CHEMINÉE SOIT INSTALLÉ EN

CONFORMITÉ AVEC CES DIRECTIVESSEULEMENT

2 UltimateONE

TABLE DES MATIÈRES

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUESDétails du produit......................................................Température testée...................................................Dimensions d'ouverture.............................................Rendement maximal des supports............................

ÉTIQUETTEInformation de certification........................................

GUIDES & PRÉCAUTIONSNote de sécurité .......................................................Épreuves de cheminée.............................................Directives avant l'installation.....................................

INSTALLATION DE LA CHEMINÉESécurité des joints....................................................Support de plafond...................................................Raccord pour tuyau à poêle.....................................Bouche-solive............................ ..............................Coupe-feu supplémentaire.......................................Protecteur d'isolant pour grenier..............................Coude de déviation..................................................Longueur ajustable...................................................Support mural - coupe-feu mural isolé ....................Rainure murale........................................................Bride murale.............................................................Support pour plafond incliné....................................Support de toit universel...........................................Solin..........................................................................Soutien de toit universel...........................................Capuchon rond.........................................................Pare-étincelle............................................................Plaque d'attache.......................................................

ENTRETIENEntretien et nettoyage de la cheminée......................Le bois de choix et un bon fonctionnement.................

INFORMATIONPièces de rechange..................................................Tableau 1 - Déviation...............................................Tableau 2 - Hauteur de cheminée............................Information d'installation...........................................

TAB

LE DES M

ATIÈR

ES

3333

4

555

66-899-1010-1111-1212-131313-161616-1718-1919-2020-2121-22222223

2425

26272829

3UltimateONE

8"

7"

12" x 12"305mm x 305mm

12 -3/8" x 12 -3/8"314mm x 314mm

11 -3/8" x 11-3/8"289mm x 289mm

13" x 13"330mm x 330mm

13" x 13"330mm x 330mm

14" x 14"356mm x 356mm

14" x 14"356mm x 356mm

16" O.C.

16" O.C.

10 -3/8" x 10 -3/8"264mm x 264mm6"

12" x 12"305mm x 305mm

16" O.C.

12 -3/8" x 12 -3/8"314mm x 314mm

11 -3/8" x 11-3/8"289mm x 289mm

10 -3/8" x 10 -3/8"264mm x 264mm

É.U. (UL103HT) CANADA (ULC-S629) CANADA (ULC-S604)

1000°F

1400°F

2100° F

650°C / 1200°F

925°C / 1700°F

1150°C / 2100°F

540°C / 1000°F

760°C / 1400°F

925°C / 1700°F

Félicitations sur votre achat de cheminée UltimateONE! Ce nouveau modèle comporte une conception detechnologie avancée avec la dernière technologie moderne. Votre cheminée vous donnera une vie de confortet de plaisir si elle est installée, employée et maintenue adéquatement.

DÉTAILS DE PRODUIT

MATÉRIAUX:

Paroi extérieure: .016" Acier inoxydable de Type 304

Paroi intérieure: .016" Acier inoxydable de Type 304

Les traits d’isolant : Solidement empaqueté Respectueux de l’environnement Supporte de haute température Densité supérieure

Diamètre intérieur 6" 7" 8"

Diamètre extérieur 8" 9" 10"

Dégagements auxcombustibles

TABLEAU 2Support plafond/

cathédralSupport au

toit universel

Rendement maximal des supportsResupportintérieuruniversel

Diamètrede

cheminée

TABLEAU 1 *Support plafond/cathédral rond et**Support plafond cathédral carré Coupe-feu

mural isolé

Lesautrescadres

Diamètrede

cheminée

*Notez: Les dégagements aux combustibles peuvent être inférieurs à 2 pouces, aux endroits protégés par le support rond du modèleUltimateONE.

La distance entre un tuyau de raccordement vertical et le plafond peut-être inférieur à 18" lorsqu’il est installé avec un supportUltimateONE. L’aspect sécuritaire de ce dégagement réduit a été confirmé lors d’essais de sécurité de la cheminée.

Support mural(WSP)

Support mural(WSP)

Support/resupport mural

universel

Dimensions d'ouverture

**Notez: Pour une application de plafond incliné cathédrale une ouverture rectangulaire doit être préparée pour adapter à la pente de plafond / toit.

Support muralprolongéuniversel

*Rond Carré

Rond Carré

UltimateONE SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

SPÉC

IFIC

ATI

ON

S TE

CH

NIQ

UES

- D

ÉTA

ILS

DE

PRO

DU

IT

2 pouces ou commeétablies par lessupports et coupe-feux

4.8 5.5 6.2Poids en lb/piapprox.

Hauteur decheminéemaximale

Basé surl’informationfournie par le

fabricantde l’appareil

Température maximale continue

Combustion forcée (Max 1 heure):

Testée à: (3 x 10 minutes - É.U.) (3 x 30 minutes - CANADA)

TEMPÉRATURES EXAMINÉES

30 feet (9.1 m) 26 feet (7.9 m)

26 feet (7.9 m) 22 feet (6.7 m)

23 feet (7.0 m) 18 feet (5.5 m)

62 feet (18.9 m)

55 feet (16.8 m)

49 feet (14.9 m)

28 feet (8.5 m)

25 feet (7.6 m)

20 feet (6.1 m)

54 feet (16.4 m)

48 feet (14.6 m)

42 feet (12.8 m)

6"

7"

8"

À défaut de suivre ces directives pourraient être la cause d’UN INCENDIE, D’UNEMPOISONNEMENT AU MONOXIDE DE CARBONE, OU D’UN DÉCÈS. Si vous avez quelquesincertitudes concernant les exigences d’installations, veuillez téléphoner au numéro listé ou visiternotre site www.selkirkcorp.com.

AVERTISSEMENT!

28 feet (8.5 m)

25 feet (7.6 m)

20 feet (6.1 m)

54 feet (16.4 m)

48 feet (14.6 m)

42 feet (12.8 m)

4 UltimateONE

UltimateONE ÉTIQUETTE

INFO

RM

ATIO

N D

E CER

TIFICA

TION

ÉTIQUETTE

5UltimateONE

10 ft

2 ftmin.

3 ft.min.

2 ft.

Votre cheminée UltimateONE et lediamètre du tuyau de poêle pour leraccordement devraient être dedimensions conformes aux recom-mandations du fabricant pour cet appareil.

CONSEILS DE SÉCURITÉ PRÉLIMINAIRES

LISEZ LES INSTRUCTIONS AVANTL’INSTALLATION DE VOTRE

UltimateONE

C’est important que ces instructionsd’installation soient suivies. Ce produitdevrait être installé par les professionnelscertifiés au Canada par WETT (WoodEnergy Technology Transfer) ou l’APC(l’association des professionnels duchauffage) et au États-Unis par NFI(National Fireplace Institute).

Les instructions suivantes vousassisteront pour une installationsécuritaire et dépendable de votresystème de cheminée.

DIRECTIVES AVANT L'INSTALLATION

Nou

s vo

us re

com

men

dons

forte

men

t que

ces

prod

uits

soi

ent i

nsta

llés

par l

es p

rofe

ssio

nnel

sce

rtifié

s de

WET

T, N

FI e

t l'A

PC

ATT

ENTI

ON

! P

orte

z de

s ga

nts

desé

curit

é lo

rsqu

e vo

us m

anip

ulez

des

pièc

es d

e m

étal

à re

bord

cou

pant

APPLICATIONS DE LA CHEMINÉECANADAVotre cheminée UltimateONE a été testéeselon la norme CAN/ULC-S629 pour lescheminées préfabriquées 650°C pourraccordement à des appareils au bois, augaz et à l'huile produisant normalementdes températures d'évacuation de 1200°F(650°C ).Aussi testez à la norme ULC-S604 pourraccordement à des appareils au gaz et àl'huile produisant normalement destempératures d'évacuation de 1000°F(540°C ).

L’installation devrait être conforme auCode d’installation CAN/CSA-B365 (lecode d’installation des appareils dechauffage à combustion solides). Le codenational de bâtiment au Canada et lecode de bâtiment provincial devrait aussiêtre consulté.

ÉTATS-UNISVotre cheminée UltimateONE a été testéeselon la norme UL-103 pour cheminéespréfabriquées pour appareils de typerésidentiel de "Type HT". Elle est conçuepour le raccordement à des appareils detype résidentiel chauffant un combustiblesolide, liquide ou à gaz et appareils dechauffage pour immeubles produisantnormalement des températuresd'évacuation de 1000°F .

DIRECTIVES D'INSTALLATION

Planifiez l’installation de votre appareil etde votre cheminée de sorte que votrecheminée et le tuyau de poêle soient leplus court et le plus droit possible. Uneinstallation dont le tuyau est trop long ou,à déviations multiples, peut réduire le tiragedu système pouvant ainsi affecter lefonctionnement et même le rendement del’appareil ou du système de cheminée. Lacheminée devrait également être située àl’intérieur de l’immeuble afin d’éviter decouper ou de modifier les membrures desoutien de charge telles que les solives,les chevrons, les goujons, etc. Si vousdevez couper ou modifier une membrurede soutien de charge existante, desméthodes spéciales de restructuration sontrequises. Souvent, celles-ci comprennentle renforcement de membrures adjacentes.Si une situation de ce genre survient,contactez votre agent local concernant leCode du bâtiment pour connaître lesrèglements locaux et les méthodesd’installation appropriées.

Avant l’installation, contactez les autoritéslocales en bâtiment ou incendie pourdéterminer le besoin pour tous permis deconstruction nécessaires. Assurez-vousque votre installation sera conforme avectoutes les exigences des codes du bâtimentmunicipaux et fédéraux. Contactez votrefournisseur d’assurance pour déterminersi une inspection par un professionnelcertifié est exigée.

Les sections de cheminée UltimateOnequi passe par les zones accessibles del’immeuble telles que placards, secteursd’entrepôts, les espaces occupés ou touteplace où la surface de la cheminée pourraitfaire contactent par les personnes oumatériaux combustibles doivent êtreentourées d’un enclos afin de prévenir toutdommage et contact corporel. L’enclospeut être fabriqué en utilisant des matériauxde construction réguliers, souvent dugyproc monté sur des goujons de 2po x4po est utilisé dans cette situation. Il y aexception quant aux installations dans lesmaisons unifamiliales ou dans un duplex :les cheminées fabriquées en usine, quitraversent tout niveau situé au-dessus decelui où se trouve l’appareil, doivent êtreentourées dans une enceinte possédantun taux de résistance incendiaire égale ousupérieure à celle des planchers etplafonds qu’elles traversent. Undégagement de 2 pouces doit être respectéentre la gaine extérieure de la cheminée etl’enclos.

MAINTENIR UN ESPACE LIBRE DE 2 PO. (50MM)ENTRE LES SECTIONS DE CHEMINÉE ISOLÉE ET

AUX MATIÈRES COMBUSTIBLES.

Les autorités requièrent que la cheminéedoit s'élever à au moins 3 pieds (900 mm)au dessus du point le plus élevé du toitqu'elle traverse et à au moins 2 pieds (600mm) au dessus de toute partie d'un édificedans au rayon de 10 pieds (3 m).Voir schéma 1 et tableau 2.

SCHÉMA 1

L'endroit idéal pour votre système decheminée est dans l'enveloppe dubâtiment. En climats froids, l’utilisation dela cheminée externe peut avoir commeconséquence des problèmes opéra-tionnels tels qu’un tirage inadéquat, lacondensation excessive des produits decombustion et l’accumulation rapide de lacréosote. En vertu de ces circonstances,l’installation de la cheminée à l'intérieur dubâtiment est fortement recommandée.Si la cheminée doit être installée àl'extérieur, il est recommandé qu'elle soitencloisonnée sous la ligne du toit pour laprotéger contre les températures froidesextérieures; ceci peut réduire lacondensation, la formation de créosote etaméliorer le tirage. Les cloisons extérieurespeuvent être isolées en s'assurant demaintenir un dégagement minimal de 2po. (50mm) pour le passage d'air.Consultez les codes du bâtiment locauxpour les utilisations en climat froid. Pourune inspection et un nettoyage facile, munirune porte d'accès près du bouchon de té.N'installez pas de cheminée directementà la sortie de l'appareil.Un tuyau à fumé doit être relié à l'appareilà moins que l'appareil soit spécialementapprouvé pour ce type d'installation.

Assurez-vous que l'échelle soit en bonnecondition et repose toujours sur une surfaceferme et de niveau.

Assurez-vous que les outils électriquessoient en bon ordre.

NOTES DE SÉCURITÉ

AVE

RTI

SSEM

ENT:

Ne

pas

plac

er d

'isol

ant o

upa

sser

des

fils

éle

ctiq

ues

dans

l'es

pace

libr

ede

2" a

utou

r de

la c

hem

inée

L’installation devrait être conforme auCode d’installation NFPA 211 (la normeaméricaine pour les cheminées, foyers,évents et appareil alimenté parcombustibles solides), et/ou les codeslocaux et régionaux tels que le codeméchanique internationalet codemécanique uniforme, etc.

Installez les tuyaux de raccordement ensuivant les directives du fabricant del’appareil ainsi que les exigences ducode du bâtiment approprié. Rappelez-vous que le tuyau de poêle devrait êtrele plus court et le plus droit que possibleet sécurisé en place avec un minimumde 3 vis par joint. Généralement, pourune installation d’un appareil dechauffage au bois, un dégagementminimum de 18 po aux combustiblesdoit être maintenu pour le tuyau poêle.N. B. : Il existe une exception à ceci, ils’agit du tuyau de poêle à paroi double,tel que le modèle DCC de Selkirk quipeut être installé a des dégagementsréduits aux combustibles. Voir lesdirectives d’installation séparée pourplus de détails.

3 ftmin

6 UltimateONE

INFORMATION GÉNÉRALE - INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND

AVER

TISSEMEN

T! Maintenez toujours un

dégagement de 2 pouces (50m

m) entre

la cheminée et les produits com

bustibles.A

TTENTIO

N! Les brides de sécurité

doivent être utiliser sur tous les joints.

Assurez-vous que la cheminée necroisera pas un élément structurel lorsdu passage à travers un plafond, toit ouplancher.

Votre cheminée à été testé et certifiéen utilisant tous les composants décritsci-contre. Le remplacement ou lamodification de n’importe quellespièces ou matériaux requis peuventsérieusement altérer la sûreté de votreinstallation et annuleront la certificationainsi que la garantie.

Situez la cheminée dans la structure defaçon à ce qu'elle puisse être installéesans avoir à couper de solives, appuis,plaques ou éléments majeurs devantsupporter un fardeau.

Chaque appareil à bois devrait avoir sapropre cheminée.

Il ne devrait pas y avoir de régulateur detirage sur l'équipement à combustiblesolide et tuyau de poêle.

Une longueur d'au moins 3 pieds (1m) detuyau de poêle entre l'appareil et lacheminée est recommandée.

Votre cheminée UltimateONE est conçuepour une installation utilisant lesprocédures et matériaux de constructionstandard. Les outils suivants seront requis:

-GANTS DE SÉCURITÉ-LUNETTES DE SÉCURITÉ-MARTEAU ET CLOUS-CISAILLES DE FERBLANTIER-RUBAN À MESURE-TOURNEVIS ET PINCES-FIL À PLOMB ET NIVEAU-ÉQUERRE-SCIE À GUICHET OU SCIESAUTEUSE-FUSIL CALFEUTAGE

D'autres outils ou équipements peuventêtre requis. Tout dépend de l'emplacementet de la structure dans laquelle elle serainstallée.

Les hautes températures des gaz àl'intérieur d'une cheminée forcent le tuyauintérieur à se dilater.

Avant d’assembler les longueurs decheminée à l’une et l’autre, l’isolant àl’extrémité femelle (retenu en place avecun dispositif en plastique) devrait être endessous de la coche extérieure afin d’êtrecompressé lors de l’assemblage.

L’extrémité mâle (retenu en place avec undispositif de papier et un anneau dedilatation) devrait être remplie d’isolantjusqu’au haut du tuyau. Une fois que vousavez assemblé les longueurs ensembleinstallé également une bride de sécurité.

Avec l’isolant compressé, ceci permettra lecontact d’isolant à isolant (voir schéma 2).

N.B.: Lorsque les dispositifs d’isolantfondent ou se volatilisent durant l’opérationà haute température, l’isolant compresséremplira l’espace.

SCHÉMA 2

Isolant

Bride desécurité

Bride desécurité tout

autour

Isolant en contact

Isolant compressé

Coche extérieure

N.B.: Le tuyau de cheminée et pièces demontage doivent être assemblés seulementà l'aide des brides de sécurités fournies.

1. Placer simplement la bride de sécuritédans la coche extérieure.

2. Engager la fermeture dans le crochet,puis fermer la serrure (voir schémas 2 & 3).

3. Pour enlever la bride de sécurité, ouvrirla serrure et dégager la fermeture.

DÉTAILS DE LA STRUCTURE

Laissez tomber une ligne à plomb aucentre de l’ouverture de la buse etmarquez ce point central sur le plafond.Faire l’encadrement de l’ouverture ens’assurant de maintenir les 2 po dedégagement aux matériaux com-bustibles. Référez-vous au tableau 1 ouaux tables applicables pour lesdimensions de l’encadrement etmarquez-les des lignes appropriéesautour du point central.

SHCÉMA 4

Structure typique de solive

2" Min.

2" Min.

Toutes les ouvertures devraient être deforme carrée ( les quatre côtés), êtred’aplomb et dans un alignement parfaitavec chacune des autres ouvertures(voir schéma 4). Pour les toits et/ouplafonds en pente, assurez-vous que ladimension de l’encadrage soit mesuréeen plan horizontal (voir schéma 5).

Structure typique de solive de toit

SCHÉMA 5

Support de plafond / Cathédral -plafond plat

ATTEN

TION

! Localisez L’appareil où lachem

inée traversera la maison sans couper

les solives de plancher ou plafond.

Planifiez votre installation avec soin. Sipossible, positionnez l’appareil de sorteque l’ouverture de la buse soit centréedans l’ouverture du plancher ou du plafond.

Trouspilote

Crochet

Fermeture

Serrure

Trous pilote

OUTILSBRIDE DE SÉCURITÉ:

SÉCURITÉ DES JOINTS: SCHÉMA 3

2" Min.

2" Min.

Anneau de dilatation*

*Non exactement comme montrerCoche extérieure

Si la cheminée va croiser un élémentstructurel, ajuster votre installation soitavec une déviation ou déplacer l’appareilde façon que l’intégrité structurelle de lamaison soit maintenue.

comme Underwriters Laboratories Inc.,Underwriters Laboratories of Canada,Intertek Testing Services, Warnock Hersey,OMNI ou CSA. Les appareils approuvéspar EPA sont très recommandés.

Pour l’utilisation avec des appareilsfonctionnant au gaz ou à l’huile, le diamètredu conduit devrait respecter les codesd’installation CAN/CSA-B139.00 ou CAN/CSA-B149.1-00 au Canada, et NFPA 54,ANSI Z223.1 et NFPA 31 au É-U. Consulteraussi les instructions d'installation dumanufacturier de l'appareil.

Voyez le tableau 2 à la page despécification pour le rendement maximaldes supports (rond ou carré).

4. Tous les joints formant une déviationou toutes longueurs suspendues sous unsupport de toit doivent utiliser les bridesde sécurité et être fixés en utilisant deuxvis à métaux en acier inoxydable (#6 x1/2") à travers les trous pilotes situés surchaque côté de la serrure.

Ceci, ainsi qu'une brosse de nettoyage decheminée peut causer la séparation desjoints s'ils ne sont pas solidementverrouillés.

Compression de l'solant - UltimateONE

TYPE D'APPAREILSUtiliser seulement avec un appareil inscritpar une autorité de vérification reconnue

7UltimateONE

Le support est fourni avec un baquetinférieur, un bouclier et collet de finition.Les deux supports fournissent uneinstallation finie au niveau du plafond.Voir le tableau 2 pour le rendementmaximal pour le support sélectionné.

Le baquet inférieur dépasse 4 pouces(102mm) en dessous du support.Toutes les longueurs doivent êtreinstallées à l’intérieur du support dansle baquet inférieur. Les schémas 10 &12 illustrent les 2 types d’installation lesplus courants de support de plafond. Sile support est installé dans un plafondcathédrale, suivez les instructions pourle plafond cathédrale / incliné.

Supportrond

SCHÉMA 6

SCHÉMA 7

Mesurez pour l’épaisseurdes matières

d’encadrement et laprolonge désirer

dans la pièce

Baquetinférieur

Support rond

Collet desupportfixé en

place avecdes vis à

métal

Baquetinférieur

N.B. : Au Canada des boucliers spéciauxsont exigés. Voyez les sections suivantespour procédures de l’installation de cespièces:- Coupe-feu solive (JS-C)- Gaine supplémentaire (RSRS &FSRS)

Collet desupport

INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND

Support de plafond / cathédral rond

N. B. : Lorsqu’un support de plafond rondest installé immédiatement en dessousd’un grenier entièrement ouvert, il estpermis de substituer le protecteur d’isolantpour grenier (AIS) avec le protecteurd'isolant de grenier alternatif (AAIS). Voirsles schémas 8, 21 et 22.

AVE

RTI

SSEM

ENT!

Les

cou

pe-fe

u d

oive

nt ê

tre u

tilis

és d

ans

tous

les

endr

oits

ou

se tr

ouve

nt le

s so

lives

de

plan

cher

ou

de p

lafo

nd.

N. B. : La cheminée UltimateONE doit êtreencadrée quand elle passe dans lesplacards, secteurs d’entrepôts, espacesoccupés afin de prévenir tout dommage etcontact corporel et matériauxcombustibles.

Au Canada, une cheminée emboîtée àl'intérieur du bâtiment exige une gainesupplémentaire; soit rigide (RSRS) ouflexible (FSRS). Voyez la section pourgaine supplémentaire dans cesdirectives.

N. B. : Les gaines supplémentaires nesont pas exigées pour les appareilsfonctionnant à l’huile ou au gaz mêmelorsque la cheminée est emboîtée.

Pour les foyers préfabriqués homologuésnécessitant des cheminées énuméréesau CAN/ULC-S629, les gaines supplé-mentaires sont exigées (à moins que lesdirectives d'installation du manufacturierde l’appareil disent autrement).

Le bas du support rond peut être installéau ras du plafond (0") ou étendu dans lapièce (voir schéma 7).

Fixer le collet de support au supportrond avec les vis auto-taraudeuses enmétal (voir schéma 7).

Dans cette application (plafond plat) les4 languettes ne sont pas nécessaire etpeuvent être discardée.

Si insérés par le bas, tournez le supportafin que les languettes du support sereposent sur le cadrage des madriers.

Le support rond est fourni avec unbaquet inférieur, collier de support, colletde finition et quatre (4) équerres (utiliserseulment lorsque le RBCS est installédans unplafond ou toit incliné). Lesupport rond a une hauteur totale de 24pouces (610mm).

Le support carré (SBCS) est fourni avecun baquet inférieur, deux (2) collet definition de formé en lettre U et quatre (4)braquettes. Le support carré a unehauteur totale de 24 pouces (610mm).Il est conçu à être utilisé lors del’installation de cheminée dans unemaison avec toit très incliné, dans unemaison mobile ou dans un plafond envertu d’une section étroite de la toiture.

Couper et encadrer (quatres côtés)les ouvertures dans le plancher,plafond et le toit là où la cheminéetraversera. Toutes les ouverturesdoivent être carrées, d’aplomb et dansun alignement parfait avec l’autre.Pour toit ou plafond incliné, veiller àce que la dimension de cadrage estmesurée dans le plan horizontal (voirschéma 5). Référez-vous au tableaude dimensions pour l’ouverturerequise.

Faites glisser le collet de supportautour du support rond en s’assurantque les quatre languettes sont vers lebas (voir schéma 6). Avant de fixer lecollet de support en place, mesurerpour compenser l’épaisseur desmatériaux d’encadrement et de laquantité désirée de soutien étendraen dessous du plafond.

N.B. : Lorsque le support plafond /cathédral rond est installé dans le toit,assurez-vous qu’un dégagement de 2"entre la cheminée et le dessus du chevron.Une extension optionnelle pour le supportRond est disponible. Faite référence à lasection pour extension pour support deplafond/cathédrale dans ces directives.

Solin

Raccord pourtuyau à poêle

Capuchonrond

Collet de solin

Section decheminée

Support rondprolongé dans

la pièce

Plaquede finition

Solive de plafond(encadrez 4 côtés)

SCHÉMA 8 - Installation un seul étage

Baquetinférieur

Collet pourprotecteur de

grenier Écran de grenier

alternative Collet support

2" Min2" Min

8 UltimateONE

Capuchonrond

Colletde finition

Longueurdecheminée

Solin

Supportcarré

Colletdesolin

3. Placez le support de plafond carré ourond dans l’ouverture encadrée. Centrez-le temporairement et ajustez à l’élévationdésirée. Placez le bas du support auniveau du plafond ou en dessous duniveau du plafond. Assurez-vous que lebaquet inférieur est toujours en dessousdu niveau de plafond.

4. Tracer une ligne sur le support autour dechaque languette. Si installés à traversdu toit, étendez les lignes aux coins de laboîte (ou aux rebords de support rond) etcoupez l’excès de matériaux quis’étendrait au-dessus du toit.

b. Sécurisez temporairement leslanguettes avec un clou ou vis enutilisant un des trous pré-perforésau sommet de l’ouverture encadrée.

N.B.: Dans cette installation le collet desupport fourni avec le support rond ne serapas utilisé et:

Le support est maintenant installécomme un support fondamental et estprêt à recevoir la section de cheminéeavec l’adaptateur de tuyau de poêledans sa base. Voyez “ la section del’adaptateur de tuyau de poêle”.

Une extension pour le support rond oucarré est disponible. Voyez la sectionextensions pour support de plafondcathédral dans ces directives.

Languette(4)

Baquetinférieur

Schéma 10 - Le SBCS installédans un plafond plat

2. À l'ouverture où le support sera installé:

Baquet inférieur

Support deplafond carré

Voir le tableau 2pour dimensiond'encadrement

Section taillée

Installation de support plafond -plafond ou toit plat:

Pour installer comme support primaire (au-dessus de la pièce où l’appareil est installé)dans un plancher/plafond horizontal ou dansun toit plat :

Attention! Le support de plafond carré a 4 languettes pour sécuriser à l’encadrem

ent et peut-être adapté auxplafonds ou les toits inclinés sans encadrer une ouverture horizontale.

1. Couper et encadrer (sur tous les 4côtés) l’ouverture dans le plafond oudans le toit où la cheminée passera.Toutes les ouvertures doivent êtrecarrées, d’aplomb et dans un alignementparfait avec l’autre. Pour toit ou plafondincliné, assurez-vous que la dimensionde l’encadrage soit mesurée en planhorizontal (schéma 9b). Référez-vousau tableau 1 pour les dimensionsd’encadrage exigé.

N.B.: Installer les 4 languettes à l’extérieurde la boîte (à l’élévation désirée - schéma9c) au sommet de l’encadrement.

SCHÉMA 9a -position et orientation des languettes

sur l'encadrement

SCHÉMA 9b -Vue de côté - positions

des languettes

Positionhorizontal deslanguettes sur

un plancher ouun toit plat

Position deslanguettes du

côté sur unplafond incliné

Taillé lasection quis'étend au-dessus du

toitSécurisezavec desvistordeuses

SCHÉMA 9c -Position des languettes sur le

support de plafond

Sécurisé chaque languette à la boîte(avec des vis de tête tordeuse) à traversles trous pré-perforés dans les languetteset dans le mur de la boîte.

INSTALLATION DU SUPPORT DE PLAFOND CATHÉDRAL

Lignestracées

5. Enlevez le support et les languettes.En utilisant les lignes tracéesprécédemment, placez la languette surchaque face du support afin que ledessus de la languette s’aligne avec laligne tracée sur le support. Centréechaque languette aux côtés du support(voir schéma 9c). Sécurisez chaquelanguette au support (avec deux vis àmétaux) à travers les trous fournis dansles languettes et dans le mur dusupport.

6. Du haut, placer le support dansl’ouverture encadrée afin que leslanguettes se reposent sur la sur-facede l’encadrement et que le support estsuspendu dans l’ouverture. Vérifiezpour une position adéquate, de niveauet d’aplomb et une extension dusupport qui est adéquat à traversl’encadrement ou en dessous duniveau de plafond le plus bas. Ajustezcomme nécessaire.

a. Positionez temporairement une des languettes, au centre, sur le

sommet de chaque côté del’ouverture encadrée. Les languettesdevraient être sur le sommet ets’étendre vers le bas au devant descôtés des membres de l’encadrement(voir le schéma 9a).

7. Si le SBCS est installé dans un toitplat ou incliné, taillez la portion dusupport au-dessus de la ligne de toit.

8. Sécurisez les languettes au sommetde l’encadrement avec au moinsdeux (2) clous ou vis avec une tigede 1/8po (3mm) par une longueur de1-1/2 (38mm) po sur chaquelanguette.

9.Placez le baquet inférieur dansl’ouverture du haut jusqu’à ce qu’il serepose dans le fond du support.

10. Là où le support pénètre le plafondfini, placez le collet de finition enforme de U autour de la boîte etsécurisez en place avec les petitsclous ou les vis en utilisant les trouspré-perforés.

N.B.: Le collet de finition en forme deU est utilisé de côté opposé de laboîte pour se chevaucher et de finirsoigneusement les petits intervallesentre la boîte et la matière du plafondfini. Tous petits intervalles peuventêtre calfatés et peuvent être peints sidésirés.

9UltimateONE

Adaptateur de tuyau de poêle (SPA)1. L’adaptateur de tuyau de poêle(schéma 11a) est conçu pour connecterun tuyau de poêle à simple paroi ausystème de cheminée UltimateONE. Lebout ondulé de l’adaptateur est prévupour s’enfiler à l’intérieur du tuyau deraccordement d’un appareil àcombustible solide. Ceci empêche leségouttements de condensation auraccordement de la cheminée et contienttout écoulement de créosote à l’intérieurdu tuyau de poêle.

2. Trois (3) vis sont fournies avecl’adaptateur de tuyau pour poêle. Ellessont exigées quand l’adaptateur de tuyaude poêle est utilisé avec un support detoit ou une installation murale (voir leschéma 11c). Elles ne sont pas exigéespour une installation avec un support deplafond.

AVANT D’ABAISSER LA PREMIÈRELONGUEUR DE CHEMINÉE :3. L’Adaptateur de tuyau de poêle doitêtre inséré dans le bout femelle de lapremière longueur (schéma 11b).Assurez-vous que le bout supérieur avecles 3 pinces est complètement inséré(schéma 11c). Les pinces garderontl’adaptateur en place jusqu’à la longueursoit abaisser dans le baquet inférieur.

Raccord pour tuyauà poêle

Section decheminée

UltimateONE

SCHÉMA11b

3 pinces assurentune prise

approprié dansl’entré femelle de

la longueur decheminée

Sortie male insérédans la longueur

Bout ondulé (versl'appareil)SCHÉMA 11a

4. Abaisser la longueur préparée dans lebaquet inférieur avec le bout ondulé del’adaptateur de tuyau de poêle sortant àtravers l’ouverture du baquet inférieur.Assurez-vous que la longueur se reposesur le baquet inférieur dans le support deplafond (schéma 12).

N.B.: Aucune longueur spéciale estrequise avec les supports de plafond.

SCHÉMA 11c

Longueur decheminée

UltimateONE

Raccord pourtuyau à poêle

3 vis en acierinoxydable, égalementespacé (voir l’étape 2pour usage exigé).

Continuer à ajouter des longueursjusqu’à ce qu’une hauteur d’environ 2pieds sous le prochain niveau de plafondsoit atteinte.

SCHÉMA 12

Section decheminée

UltimateONE

Rougeoiementdu support rondau plafond avec

le baquetinférieur dans

la pièceseulement

Collet definition Baquet

InférieurRaccord pourtuyau à poêle

Collet desupport

États-Unis - (JS):Encadrer une ouverture carrée (tous lesquatre côtés) et d’aplomb à la dimensionrequise au tableau de dimension trouvéà la page de spécification technique.

Elle est conçue pour offrir une protectionadéquate et supplémentaire entre lesplanchers et les plafonds et de protégéles régions des solives afin de les garderplus frais.

La hauteur maximale de la bouche solive(JS et JS-C) est de 18 po dont 13 poucesprotégeront la profondeur du plafond etrégion de la solive. Le reste est endessous du niveau du plafond.

Une bouche-solive doit être installéelorsque la cheminée traverse unplancher ou le plafond d’un espacehabité à un autre ou dans le grenier.

INSTALLATION BOUCHE-SOLIVE

SCHÉMA 13Bouche-solive(JS)- É.U. seulement

Partie inférieure dubouclier

Plaque

Partiesupérieure dubouclier

Languetted'entretoise

Partie inférieure dubouche-solive

Partie supérieuredu bouche-solive

Plaque intérieure(bouche-solive)- É.U. seulement

Plaque

Bouche-solive (JS) - É. U. seulementSous-sol de deux étages - Emboîté

SCHÉMA 14

Capuchon Rond

Collet de solinSolin

Protecteurd'isolant pour

grenier

Dégagement de 2po(50mm)

Bouche-solive

Longueur decheminée

Lieu habité

Grenier

Solive du plafond(encadrez 4 côtés)

Solive de toit(encadrez 4 côtés)

Support deplafond rond

Lieu habité

Solive de plafond / plancher(encadrez 4 côtés)

Baquet inférieur

Dégagement de 2po (50mm)

Raccord pour tuyauà poêle

Partie supérieuredu bouclier

Chimney Sections

Bouche-solive

Collet de finition

Bande de support

Solive de plafond/plancher

(encadrez 4 côtés)

Fixez en place en utilisant des clousvrillés de 1 po. Assurez que l’espacelibre de 2 po comprend aucun isolant oudébris autour de la cheminée. Ceci inclutles espaces d’air libre entre la coupesolive (JS) et la structure de solive.

Quand la cheminée entre un espace degrenier, la bouche solive (JS) doit êtreinstallée au niveau du plafond et leprotecteur d’isolant de grenier (AIS)installé au-dessus. La cheminéeUltimateONE doit être emboîtée quandelle passe d’un espace habité à un autre.Si la cheminée est emboîtée, le collet duprotecteur d’isolant de grenier n’est pasexigé.

La bouche-solive (JS) est installée sous leplafond/plancher encadrer, avec la partiesupérieure (bouclier cylindrique) vers lehaut.

ATT

ENTI

ON

! Le

s se

ctio

ns d

e ch

emin

ée U

ltim

ateO

ne q

ui p

asse

par

les

zone

s ac

cess

ible

s de

l’im

meu

ble

telle

s qu

e pl

acar

ds, s

ecte

urs

d’en

trepô

ts, l

eses

pace

s oc

cupé

s ou

tout

e pl

ace

où la

sur

face

de

la c

hem

inée

pou

rrai

t fai

re c

onta

cten

t par

les

pers

onne

s ou

mat

éria

ux c

ombu

stib

les

doiv

ent

être

ent

ouré

es d

’un

encl

os a

fin d

e pr

éven

ir to

ut d

omm

age

et c

onta

ct c

orpo

rel.

TUYAU DE POÊLE ET BOUCHE-SOLIVE

10 UltimateONE

CANADA - (JS-C):Encadrer une ouverture carrée (tous lesquatre côtés) et d’aplomb à la dimensionrequise au tableau de dimension trouvéà la page de spécification technique.

La cheminée UltimateONE doit êtreemboîtée quand elle passe d’un espacehabité à un autre. Si la cheminée estemboîtée, le collet du protecteur d’isolantde grenier n’est pas exigé.

POUR INSTALLER - RSRS - DROITE:Du plancher au-dessus du support,placez la gaine supplémentaire rigide(RSRS) sur la première longueur decheminée et sur le support. Vissez-le ausupport en utilisant les vis fournies.Installez les longueurs additionnelles decheminée requises en vous assurant quevous installez la bouche solive (JS-C) làoù la cheminée traverse le plafond. Labouche solive est installée par endessous. Sécurisez la bouche solive àl’encadrement. La gaine supplémentairerigide est conçue pour s’allonger commeun télescope et s’ajuste de 43 po à 103po (schémas 17a et b). Étirez le RSRSautour de la cheminée et vissez au rebordde la bouche solive. Si nécessaireplusieurs gaines peuvent être visséesensemble. Si la cheminée est emboîtéeet passe à travers d’un autre plancher,refaire l’étape précédente. Commencerau sommet de la bouche-solive jusqu’àce que la cheminée soit dans le grenier.

INSTALLATION DE BOUCHE-SOLIVE ET GAINE SUPPLÉMENTAIRE

Quand la cheminée entre un espace degrenier, la bouche solive (JS-C) doit êtreinstallée au niveau du plafond et leprotecteur d’isolant de grenier (AIS)installé au-dessus. Schéma 17a

- Gainesupplémentairerigide (RSRS) -Cheminée emboîtée

Longueurtélescopique

de43" à 103"

partie supérieure (bouclier cylindrique)vers le haut. Fixez en place en utilisantdes clous vrillés de 1 po. Assurez quel’espace libre de 2 po comprend aucunisolant ou débris autour de la cheminée.Ceci inclut les espaces d’air libre entre lacoupe solive (JS) et la structure de solive.

ATTEN

TION

! Réduire l’infiltration d’air froid dans le logem

ent est très important. Il est perm

is deposer l’isolant universel (S

US

I) seulement si les deux points suivants sont rencontrés:

- Le support de plafond doit être directement en dessous d’un grenier et le grenier doit être com

plètement ouvert.

- Rem

placement du protecteur d’isolant de grenier (A

IS) avec le protecteur d’isolant de grenier alternatif (A

AIS

).

Partie supérieuredu bouche-solive

Partie inférieuredu bouche-

soliveSchéma 15aBouche-solive (JS-C)- CANADA seulement

Plaque

Languette d'espacementà l'intérieur du bouche-solive- Canada seulement

Capuchon rond

Collet de solinSolin

Partie supérieuredu bouche-solive

Dégagement de2 po (50mm)

Bouche-solive

Lieu habité

Grenier

Solive de plancher/plafond

(encadrez 4 côtés)

Solive de plafond(encadrez 4 côtés)

Solive de toit(encadrez 4 côtés)

Support deplafond rond

Lieu habité

Solive de plafond(encadrez 4 côtés)

Baquet inférieur

Dégagement de2 po (50mm)

Raccord pourtuyau à poêle

Partie supérieuredu bouche-solive

Longeur decheminée

Bouche-solive

Collet de finition

Bande de support

Bouche-solive (JS-C) - Canada seulementSous-sol de deux étages -Lieu habité-cheminée emboîtée

Gainesupplémentaire

Gainesupplémentaire

Gainesupplémentaire

Schéma 15bBouche-solive (JS-C) - CANADA seulement

Au Canada, une cheminée à l’intérieurdu bâtiment exige une gainesupplémentaire lorsque la cheminée estemboîtée dans les endroits habités ou augrenier: soit rigide (RSRS) ou flexible(FSRS). Voir POUR INSTALLER RSRS(application droite) et FSRS (applicationavec déviation).

Plaque

Longueur decheminée

GAINE SUPPLÉMENTAIRE- RSRS ET FSRS

Languetted'entretoise

Partie inférieure dubouche-solive

Partie supérieuredu bouche-solive

La bouche-solive (JS) est installée sousle plafond/plancher encadrer, avec la

qu’elle puisse être attachée à la partiesupérieure de la bouche solive (JS-C).Ajustez la longueur du RSRS afin qu’ellese termine juste au-dessus du toit maisen dessous du solin. Vissez ensembletoutes les sections du RSRS. ChaqueRSRS télescopes de 43 po à 103 po.

Capuchonrond

Raccord pourtuyau à poêle

Baquetinférieurtoujours

dans la pièce

Support deplafond rond

Collet definition

Collet de solin

Solin

Enclos

Longueur decheminée

Gainesupplémentaire

Partiesupérieure de

la gainesupplémentaireau-dessus du

toit dans lecone du solin

Schéma 17b - CANADA - Emboîté augrenierGain supplémentaire rigide (RSRS)

N. B. : Les gaines supplémentaires nesont pas exigées pour les appareils àévacuation au gaz et à l’huile même où lacheminée est emboîtée.Pour les foyers préfabriqués, suivez lesdirectives d’installation du manufacturierde foyer. Si le manufacturier du foyerexige une cheminée inscrite ULC-S629,la gaine supplémentaire (coupe-feuradiant) est exigée, à moins que lesdirectives d’installation du manufacturierde l’appareil disent autrement.

11UltimateONE

Deux genres de protecteur d’isolant degrenier sont disponibles - un protecteurd’isolant de grenier (AIS) et un protecteurd’isolant de grenier alternatif (AAIS).

INSTALLATION DE PROTECTEUR D'ISOLANT DE GRENIER

AVE

RTI

SSEM

ENT!

Au

Can

ada,

labo

uche

-sol

ive

(JS

-C) d

oit ê

tre u

tilis

ée.

ATT

ENTI

ON

: La

bou

che-

soliv

e es

t ins

tallé

e su

r le

dess

ous

duca

drem

ent d

e pl

afon

d/pl

anch

er, a

vec

la p

artie

sup

érie

ure

dubo

uclie

r cyl

indr

ique

qui

poi

nte

de b

as e

n ha

ut.

Schéma 18- CANADA -Gaine supplémentaireflexible (FSRS) -Emboîté

Pour installer - FSRS - Décalage:Placez la partie du bas de la gainesupplémentaire flexible (FSRS) autourde la première longueur de cheminée quitraverse le plancher. L’anneau deraccordement est fixé au support rond.Vissez le support à l ’anneau deraccordement du FSRS pour le fixer enplace. Installez la bouche solive (JS-C)là où la cheminée traverse le plafond.Fixez en place la deuxième moitié de lagaine supplémentaire flexible et vissezau rebord de la partie inférieure de labouche solive. Installez au besoin lessections additionnelles de cheminée oules coudes. Étirez la partie supérieuredu

coude supérieur. Le FSRS estcompressé et peut s’étirer de 26 po à 78po (schéma 18).

Étirez la partie inférieure du FSRS autourdu coude du bas de la même manière.Vissez les deux parties, à l’endroit idéalentre les coudes. Si la déviation se situeprès de la portion supérieure ou inférieurede l’emboîtement, vous devrez peut-êtreraccourcir une des deux parties du FRSRet ajouter une longueur supplémentaireà l’autre partie. Installez un support dedéviation sur la première longueurverticale au-dessus du coude supérieur.Coupez une ouverture dans le FSRSpour accommoder les lanières pourpasser à travers. Si nécessaire, le supportpeut aussi être fixez au toit. Voyez lasection de coude dans ces directives.

La fonction du protecteur d’isolant degrenier est de garder l’isolant de fairecontact avec la cheminée. Certainsisolements sont faits de fibre en cellulose(vieux journaux, bois développé) peus’allumée et brûlée lentement dû à unechaleur piégée par contact avec lacheminée. Quand ce feu couvé atteint lebois d’encadrement ordinaire, un feu enflammes peut résulter. Cependant,même sans une flamme, un feu couvépeut créer des gaz toxiques et causer degros dommages à la propriété.

Protecteur d'isolant de grenier

Le protecteur d’isolant de grenier estconçu pour s’ajuster pour une variété dehauteurs de grenier. Assurez-vousd’utiliser la capacité maximale permised’ajustement pour protéger l’isolant.

Glissez le bouclier supérieur de dessusaussi haut que possible (minimum de 1po de chevauchement), et sécurisez-leau bouclier inférieur en utilisant les vis demétaux fournies (schéma 19).

Placez la base du protecteur d’isolant degrenier sur l’ouverture encadrée. Insérezles languettes d’entretoise dansl’ouverture encadrée jusqu’à ce qu’il soitbien assis.

Installation du protecteur d'isolantde grenier (AIS)Le protecteur d’isolant de grenier estassemblé à l’usine à une hauteur de 11pouces. Il s’ajuste pour une profondeurd’isolant de 18-1/2 po.

Encadrer une ouverture carrée (tous lesquatre côtés) à 2 po de dégagement desmatériaux combustible à la dimensionrequise au tableau de dimension trouvéà la page de spécification technique.

Collet

Partie supérieuredu bouclier

Partie inférieuredu bouclier

Plaque

SCHÉMA19 -Protecteur d'isolantde grenier (AIS)

Clouez la plaque à l'encadrement avecau moins 2 clous par côté.

Partie inférieuretélescopique

La partie télescopique de l’AIS fournitune protection supplémentaire à la solive.Assurez-vous que cette partie estcomplètement étendue dans cetterégion.

Après que la section de cheminée a étéinstallée à travers le protecteur d’isolantde grenier, installer le collet autour de lasection. Abaisser le collet jusqu’à cequ’il rencontre les 4 crochetsd’espacement. Placez le collet autour dela cheminée. Glissez les languettes dansles fentes appropriées et repliez leslanguettes vers l’arrière pour sécuriser lecollet.

Avertissement - Risque de feu!Si la cheminée dans le grenier estemboîtée l’AIS doit être enlevé.N’emboîter pas le protecteur d’isolantde grenier dans une constructioncombustible. Si jamais la cheminée estemboîtée au niveau du grenier dansune construction combustible, enlevezle protecteur (en enlevant les attachesà la base) avant de faire de sorte. Lorsde l’emboîtée, maintenir un dégagementminimum de 2 po d’air libre auxcombustibles. Une bouche solive doitêtre installée d’un espace habité à unerégion de grenier (schéma 20).

N. B. : Au États-Unis - Lorsque lacheminée est emboîtée dans la régiondu grenier d’un espace habité unebouche solive (JS) doit être installéevers le grenier (schéma 20).

CANADA SEULEMENTN. B. : Lorsque la cheminée est emboîtéedans la région du grenier une gainesupplémentaire doit être installée(schéma 18b). N’installer pas leprotecteur d’isolant de grenier. Sil’espace du grenier est en dessous d’unespace habité une bouche solive(JS-C) doit être installée en dessous.

N. B. : Si la cheminée dans le grenierest emboîtée le protecteur d’isolantde grenier n’est pas requis. Unegaine supplémentaire doit êtreinstallée.

Raccord pourtuyau à poêle

Plaque definition

Baquet inférieur

Bande de support

Capuchonrond

Collet desolin Solin

Enclos

Enclos

Longueur decheminée

Bouche-solive

Partie inférieuredu bouche-solive

Support de plafondrond

Schéma 20 -États-Unis- Cheminéeemboîtée

12 UltimateONE

Schéma 22 -Protecteur d'isolant de grenier (AAIS)Grenier ouvert immédiatement au-dessus du support de plafond rond

INSTALLATION DU PROTECTEUR D'ISOLANT DE GRENIER ET COUDES

ATTEN

TION! S

i la cheminée dans le grenier va être

emboîtée, installer une gaine supplém

entaire au lieu d'unprotecteur d’isolant de grenier (A

IS).

Solin

Raccord pourtuyau à poêle

Capuchonrond

Collet de solin

Protecteur d'isolantde grenier alternatif

(AAIS)

Collet definition

Support deplafond rond

Baquet inférieur

Collet du AAIS

Bande desupport

BaseSchéma 21 - AAIS

Longueurde cheminée

Lorsque le besoin d’utiliser un ensemblede coude devient nécessaire pour dévierla cheminée afin de dégager un obstacleou un colombage l’usage de coude isoléen angle de 15o ou 30o est recommandé.Les rotations des coudes sont de 360o

degrés pour fournir une orientationexacte exigée. Les coudes peuventêtre utilisés au même dégagement de 2po d’espace d’air tel que les longueursde cheminées.

Deux paires (quatre) de coudes de 15o

ou 30o peuvent être utilisés. L’angleadmissible maximal avec installation ducombustible solide est de 30 degrés. Lalongueur maximale de cheminéepermise entre les coudes est de 8 pieds.Des coudes de 45o sont aussidisponibles pour les appareils au gaz età l’huile et avec les foyers fabriqué enusine spécifiée à la norme ULC-S610ou référencé dans les directivesd’installation du foyer.

INSTALLATION DE COUDE

N. B. : Au Canada, une gainesupplémentaire doit être installéelorsque la cheminée est emboîtée dansun espace habité ou emboîtée dans ungrenier (schéma 25). Voyez la sectionde gaine supplémentaire pour plusd’information.

Durant l’installation fournit un supportadditionnel pour la section de déviationpour éviter une tension sur les coudesraccordés.

Coude

Bande desupportBride de sécurité

Coude

Courroie de support

Bride de sécurité

SCHÉMA 23 - É. U. Installation d'undécalage emboîté

N’installez jamais un coude dans unezone de solive. Les sections decheminée doivent traverserverticalement les zones de solivestructurées.Le dernier parcours vertical decheminée au-dessus d’un décalagedoit être resupporté avec l’ensemblede resupport intérieur (schéma 36).L’ensemble de resupport intérieur estconçu pour fournir un support au-dessus d’une déviation, et un supportsupplémentaire à 18 pieds (5.4m) ausupport principal. It doit être installé àla section

INSTALLER:Installez le coude isolé sur la longueurde cheminée de dessous. Alignez lecoude dans la direction exigée pour ledécalage. Sécuriser le coude à lalongueur de cheminée avec la bride desécurité.

Placez la longueur(s) requise decheminée sur le coude. Une longueurajustable peut-être utilisée entre lescoudes pour permettre une distanceexacte. Sécuriser au coude avec unebride de sécurité.

Placer le coude supérieur à la longueurde cheminée pour revenir à la verticale.Sécuriser en place avec une bride desécurité.

N. B. : Les brides et les joints faisantune déviation devraient alors êtreattachés à l’aide de deux (2) vis àmétaux (#6 x 1/2 po) une à chaquecôté de la bride (voir le schéma 3).

FIGURE 24

Protecteur d'isolant de grenieralternatif - (AAIS) - Pour usage avecsupport de plafond rond seulement

ATTEN

TION

! Le protecteur d'isolant de grenier (AIS

) tiendra uneprofondeur d'isolem

ent jusqu'à 18-1/2 po, cependant, le protecteur d'isolantde grenier alternatif (A

AIS

) permettra jusqu'à 16-1/2 po.

Solin

Capuchonrond

Collet de solin

Raccord pourtuyau à poêle

Collet definition

Support deplafond rond

Baquet inférieur

Bande desupport

Dégagementde 2 po(50mm)

Grenier

Solive de plancher/plafond

(encadrez 4 côtés)

Solive de plafond(encadrez 4 côtés)

Solive de toit(encadrez 4 côtés)

Lieu habité

Protecteurd'isolant pour

grenier

Bouche-solive

Longueurde cheminée

Boulonsupporteurprincipal

Trous poursécurisser à lacheminée

Boulon pourcourroies desupport

Boulon pourcourroies desupport

Écrou1/4 po

Rondelle frein

Languette

Trous poursécurisser à lacheminée

LanguetteRondelle

Espace de grenier complètementouvert immédiatement au-dessus dusupport de plafond rond:Lorsqu’un support de plafond rond estinstallé immédiatement en dessous d’ungrenier entièrement ouvert (schéma 21et 22), il est permis de substituer leprotecteur d’isolant de grenier (AIS) avecle coupe-feu de grenier alternatif (AAIS).Cela autorisera l’addition de l’isolantuniversel (SUSI) dans le bouclier pourréduire l’infiltration d’air froid dans lelogement. Pour les installations, placezle coupe-feu de grenier alternatif sur lesupport de plafond rond en plaçant laplaque du coupe-feu sur l’ouvertureencadrée autour du support rond.Clouez la plaque à l’encadrement avec4 clous en utilisant les 4 trous pré perforé.Abaisser le collet jusqu’à ce qu’ilrencontre les 4 crochets d’espacement.Glissez les languettes à travers les fentesappropriées et repliez les languettesvers l’arrière pour sécuriser le collet.

Collet

immédiate de cheminée au-dessus ducoude supérieur d’une déviation.

Cylindre

N.B. : Un ensemble de coude de 45°est disponible pour raccordement à desappareils au gaz et à l’huile produisant

normalement des températuresd’évacuation de 1000°F (540°C ). Peu

aussi être utilisé avec des foyerspréfabriqués en usine homologuée à lanorme ULC-S610 ou spécifiée dans les

directives d’installation du fabricant.Suivez les directives d’installation du

fabricant emballées avec le foyer.

13UltimateONE

INSTALLATION DE COUDE ET LONGUEUR AJUSTABLE

ATT

ENTI

ON

! Un

coud

e de

30°

ne

peut

pas

être

com

biné

avec

un

coud

e de

15°

pou

r fai

re u

ne d

évia

tion

de 4

5°.

ATT

ENTI

ON

! V

oyez

le T

able

au d

e dé

voie

men

tpo

ur v

oir v

otre

cho

ix p

our u

n dé

cala

ge.

ATT

ENTI

ON

! U

ne lo

ngue

ur a

just

able

est

idéa

lepo

ur a

ccom

plir

un d

écal

age

spéc

ifiqu

e.

SUPPORT MURAL (WSP)

LONGUEUR AJUSTABLE

SCHÉMA 27

UIRA

- Support de décalage

Ajustable de6-1/2" à 17"Vis de sécurité

SCHÉMA28a

SCHÉMA 26

Courroiede support

Bandeuniverselle

Capuchonrond

Collet desolin

Solin

SCHÉMA 25 Installation de coude- Emboîté - Canada

3-1/2" dansla pièce

Maintenir 2 po(50mm) aux

matièrescombustible

Té isoléPartieextérieure ducoupe-feumuralBride desécuritéCollet de

finition

Crochet de supportAttaches dansla structure

Murcombustible

Bride desécurité

Manchondécoratif

SCHÉMA 29

Plaque desupport

Coude

Bande desupportBride de sécurité

Coude

Courroie de support

Bride de sécurité

Dégagementde 2 po (50mm)

Grenier

Solive de plafond(encadrez 4 côtés)

Solive de toit(encadrez 4 côtés)

Lieu habité

Protecteurd'isolant pour

grenier

Bouche-solive

Longueurde cheminée

Raccord pourtuyau à poêle

Collet definition

Support deplafond rond

Baquet inférieur

Bande desupport

Solive de plancher/plafond

(encadrez 4 côtés)

Gainesupplémentaire Gaine

supplémentaire

Chaque déviation doit être supportée avecun resupport intérieur (UIRA).

Placez les deux moitiés de l’UIRA suivant lesindications du schéma 24. Passez lesboulons supporteur principaux à travers lestrous marqués avec le diamètre de lacheminée qui est installée. Le boulon devraittraverser les deux moitiés de la bande desupport avec languettes orientées versl’extérieur. Sécuriser le boulon du centreavec les rondelles et écrous.

Formez la bande de support de forme d’anneauet reliez lâchement les languettes avec écrouet boulon (schéma 26).

Attachez la bande aux courroies de supporten utilisant 2 boulons (1 par courroie) etécrous. Le boulon devrait traverser les trousmarqués avec le diamètre de la cheminée.

Déterminez l’emplacement auquell’assemblement sera installé. Assurez-vous que la structure à laquelle lescourroies de support seront fixées estsolidement construite, capable desupporter le poids de la cheminée.

La longueur ajustable (AL) permet uneinstallation qui requiert une longueurexacte là où une longueur fixe ne peutpas être utilisée. Elle est d'une longueurnominale de 18 po et s'ajuste de 6-1/2 poà 17 po.

Tel que mentionné précédemment,l’endroit idéal pour votre système decheminée est dans l’enveloppe dubâtiment. Une installation avec un supportmural est exigée quand l’endroitmentionné ci-dessus n’est pas possibleet que le système doit être installé sur unmur extérieur. Suivez les étapes suivantesjusqu’à la section de coupe-feu mural(intérieur et extérieur).

La hauteur maximale de cheminée au-dessus d’un support mural est indiquéeau tableau 2 sur la page de spécificationet le tout doit être au-dessus du support.

AJUSTEMENT PLUS de 2 POUCES:Suivez les deux premières étapes à lasection précédente.1.Utiliser le bout femelle pour mesurer lalongueur désirée de la longueur. Marquezla gaine extérieure du bout mâle (plusgrand des deux) égal avec la partiesupérieure du bout femelle (schéma 28b).2.Coupez les deux gaines (intérieure etextérieure) du bout mâle de la longueur, 1po plus long que la marque sur la gaineextérieure.Cela permettra un chevau-chement minimum de 1 po entre le boutmâle et le bout femelle.Suivez les étapes 3 et 4 à la sectionprécédente.

AJUSTEMENT MOINS de 2 POUCES:1. Enlevez les quatre (4) vis qui tiennentles deux sections ensemble.2. Enlevez le bout femelle de la longueurajustable (plus petit des deux).3. Enlevez de l’isolant pour déplacer lebout femelle de la longueur à la longueurdésirée toute en gardant contact avecl’isolant et le bout femelle de la longueur.4. Assemblez le bout femelle au boutmâle de la longueur. Installez les quatre(4) vis en ce servant de nouveaux trouspour sécuriser les deux sections de lalongueur ensemble.

Bout femelle

Marque de mesure dela longueur requise

Ligne de coupe -Additionner 1po pourchevauchement de

matériau

Boutmâle

Figure 28b

N. B. : Les longueurs ajustables ne sontpas conçues pour soutenir des chargeslourdes. Installez la longueur ajustabledans les portions de déviation seulementou près du haut dans le système - si unehauteur exacte est désirée.

Ensemble deresupport*intérieurUniversel*N.B.: Le résupportintérieur (IR) fournit avecl'ensemble de coude estpréformé au diamètre decheminée

Sécurisez la longueur de cheminée àl’assemblage en utilisant deux vis en acierinoxydable de 1/8 po x 1/2 po (fournies) àtravers les deux trous pilotes trouvés àcôté des languettes (schéma 24).

Attachez des courroies de support avecdes vis ou des clous à la structure (schéma27).

Ajoutez des longueurs de cheminée aubesoin.

Placez l’assemblage autour de la longueuret serrez les languettes avec le boulon etécrou référencé au schéma 24.

Longueurdésirée

14 UltimateONE

SCHÉMA 30 - Vue avant du supportCrochets

Plaque desupport w/bourrelet versle haut

Trouspilotesdescrochets

Bouchonde té

PemsertPlaquedesupport

Té isoléSchéma 33 - Fixation du bouchon

PinceÉcrou

Section decheminée

Té isolé

Plaqueextérieure

Bouchon de té isolé

Crochet

Plaque de support

Pemserts (2)sous la plaquepour les pinces

SCHÉMA 32 - Vue avantdes pièces

La hauteur maximale de cheminée au-dessus d’un support mural est indiquée autableau 2 sur la page de spécification et letout doit être au-dessus du support.

Le support mural vous permet unajustement de 2 po à 6 po d’un mur verticalpour satisfaire votre installation. Les tiges(pemserts) sont installées à l’usine sur lesdeux crochets et sur la plaque de support(schémas 29 & 30).

INSTALLER:Déterminez l’endroit où la cheminéetraversera le mur. La cheminée devraittraverser le mur, centré entre deuxcolombages. Le support mural est conçupour une installation dans un mur deconstruction espacé de 16 po sur centre .Déterminez la ligne centrale d’uneconnexion latérale (longueur de cheminéetraversant le mur). Encadrer une ouvertureaux dimensions spécifiées au tableau 2 àla page de spécifications techniques.

6. Utiliser les trous perforés des crochetscomme gabarit, forer 4 trous pour chaquecrochet. Sécuriser les crochets au muren utilisant des boulons de coffrage de 1/4 po x 2 po sur chaque côté (schémas 30et 32).

2. Assemblez les 2 crochets muraux(pointe du triangle vers le bas) à la plaquede support (collet vers le haut) en insérantles tiges (pemserts) dans les fentes etles trous sélectionnés. Installez desécrous sur les tiges, ne serrer pas commedes ajustements peuvent être exigés.

3. Positionner le support mural afinque la ligne centrale du té isolé (unefois installé) soit aligner, avec la lignecentrale du coupe-feu mural.

4. Assurez-vous que les colombages dela structure sont à 16 po O.C. pour pouvoirsécuriser les crochets.

7. Attachez une longueur de cheminéeisolée appropriée au branchementhorizontal du té isolé.N. B. : La longueur de cheminée doits’étendre au-delà du mur au moins 3-1/2 po à l’intérieur de la pièce.

8. Sécurisez en place avec la bridesécuritaire fournie.

9. Assurez-vous que la serrure faitface vers le bas afin d’empêcherl’accumulation d’eau dans la bride desécurité.

12. Avant de serrer en permanence lesattaches de la plaque de support assuréque l’assemblage du té est d’aplomb et deniveau sur la plaque de support et lesdégagements sont maintenus (schémas31 et 32).

10. Placer l’assemblage entier (té isolé etle prolongement de conduit) dansl’ouverture.

11. Placez l’Assembage de té sur laplaque de Support.

13. Utilisez un enduit protecteur en hautetempérature non-durcissement (500°F) etscellé autour de la longueur de cheminéehorizontale là où elle traverse l’extérieurdu coupe-feu mural ou un mur en béton.

SCHÉMA 31

ATTENTION: Installez le coupe-feumural avant d’installer l'ensemble desupport mural.Le coupe-feu mural isolé est de deux (2)pièces qui inclut une portion extérieureisolée, un bouchon et un collet décoratifà l’intérieur de la pièce.

La section extérieure du coupe-feu murala été isolée à l’usine. N’enlever pas cetisolant. Cette section accommodera uneépaisseur de mur jusqu’à 12 po (305mm).

Pour un mur non-combustible (bloc deciment ou mur en béton), découpez uneouverture légèrement plus grande que lacheminée (1/8 po).

Plaque extérieure

Bouclier externe

Isolant

Bouclier interne

1. Installer et centrer la section extérieuredu coupe-feu mural dans l'ouvertureencadrée. Sécuriser la plaque extérieureen utilisant au moins 4 vis #8 x 1-1/2poou plus longue si requise. Sceller lepérimètre de la plaque extérieure avecun enduit étanche extérieur approprié.

5. Assurez-vous que le support mural estde niveau.

Bride de sécurité

14. Attachez les deux (2) pinces aupemserts localisé en dessous de la plaquede support avec les écrous. Insérer lebouchon de té et sécuriser en place avecles pinces (schéma 33).

15. Les longueurs de cheminée au-dessusdu té sont ajoutées et sécuriséesensemble les unes à l’autre avec les bridesde sécurité.

CA

UTIO

N: A

ssurez-vous que les verrous de décalage sont attachéssolidem

ent dans les colombages d’un m

ur et non seulement dans le revêtem

ent.A

TTENTIO

N! Faites référence au tableau de rendem

ent maxim

al desupport pour la hauteur m

aximale pour votre sélection de support.

SUPPORT MURAL & COUPE-FEU MURAL ISOLÉ

15UltimateONE

SUPPORT MURAL UNIVERSEL PROLONGÉ

AVE

RTI

SSEM

ENT!

Une

che

min

ée s

ituée

à l’

exté

rieur

peu

t avo

ir co

mm

e co

nséq

uenc

e de

spr

oblè

mes

opé

ratio

nnel

s te

ls q

u’un

tira

ge in

adéq

uat,

la c

onde

nsat

ion

exce

ssiv

e de

spr

odui

ts d

e co

mbu

stio

n et

une

acc

umul

atio

n ra

pide

de

créo

sote

. A

VER

TISS

EMEN

T! L

a lo

ngue

ur d

e ch

emin

ée q

ui tr

aver

se le

mur

doit

dépa

sser

d’u

n m

inim

um d

e 3-

1/2"

à l’

inté

rieur

de

la p

ièce

.

SCHÉMA 34

Bouchondécoratif ducoupe-feu

Collet décoratifdu coupe-feu

SCHÉMA 35

Inverser les crochets (les crochets sontmontés au-dessus de la plaque de support)peut être accompli en insérant 4 boulons (2par côtés) à travers les fentes allongées ettrous des crochets latéraux et la plaque desupport (schéma 36). Sécuriser avec lesécrous. Dans cette mode, la gammed’adaptabilité est limitée à 5 po du mur.

Pinces pour le bonchon isolé

Crochets

Crochets inversés

Support mural universel prolongéLe support de mur prolongé a unajustement jusqu’à 12 pouces d’un murvertical pour permettre une cheminéed’être installé de passer à côté d’unecorniche de 12 po.

Il est conçu pour supporter une installationà un mur vertical au-dessus du té isoléjusqu’à 20 pieds de cheminée.

La courroie de support est préassembléepour usage sur une cheminée avec undiamètre de 6 po. Pour les diamètres de7 et 8 po, délocalisez les boulons enconséquence. Formez la courroie deforme d’anneau et reliez lâchement leslanguettes avec le boulon de 2 po.

Fixez au mur avec deux (2)écrous 1/4" x 2" par côtés

Bras inférieurCourroie desupport

Té isolé

4. Sécurisez en place avec la bride desécurité fournie. Assurez-vous quela serrure de sûreté de la bride faitface vers le bas afin d’empêcherl’accumulation d’eau dans la bride. Del’extérieur, glisse l’assemblage(longueur de cheminée installée aubranchement du té) à travers le coupe-feu mural en s’assurant que la directionde la partie mâle du té est vers le haut.Le coupe-feu mural fournira l’appuijusqu’à ce que vous soyez prêt à installerl’ensemble de support mural.

SCHÉMA 37

Longueur decheminéeUltimateONE

Support muralprolongé

Longueur decheminéeUltimateONE

Partie extérieuredu coupe-feumural isolé

Pinces de retenue

SCHÉMA 38

6. Fixez les bras inférieurs au mur enutilisant deux (2) boulons de coffrage de1/4 po x 2 po (schéma 37). Attachez lesbras diagonaux et les équerres muralesaux bras inférieurs du support. Fixez leséquerres sur le mur extérieur en utilisantquatre (4) boulons de coffrage de 1/4 pox 2 po (schéma 39). N. B. : Assurez-vous que les boulons de coffrage sontfixés dans la structure et non seulementdans le revêtement mural.

7. Assurez-vous de faire les ajustementsnécessaires pour une position adéquate.Sécuriser la courroie autour de lacheminée avec le boulon (étape 5).Sécurisez en place avec deux vis enacier inoxydable de 1/8 po x 1/2 po enutilisant les deux trous pilotes de lacourroie universelle (schéma 41).Sceller les vis avec un enduit étanche àla silicone.

5. Le support prolongé devrait êtreinstallé sur la première longueur decheminée verticale au-dessus du té isolé(schéma 38). Serrez le boulon de lacourroie juste assez pour retenir lesupport prolongé en place.

Coupe-feu mural isolé - cont.

s’étendre au-delà du mur au moins3-1/2 po dans la pièce.

Plaqueextérieure

Bouchondécoratif ducoupe-feu

Collet décoratifdu coupe-feu

Plaque desupport w/bourrelet versle haut

Trouspilotesdescrochets

19. Insérez d’un coup sec l’adaptateur detuyau de poêle dans l’extrémité femelle dela longueurhorizontale (schéma 11a - 11c).Sécurisez en place avec deux vis de métalen acier inoxydable à travers la cocheextérieure de la longueur.

Souvenez-vous que la longueur decheminée doit s’étendre au-delà du murau moins 3-1/2 pouces (86mm) dans lapièce et doit être centrée dans l’ouverture.Pour réduire l’infiltration d’air froid dans lelogement, vous pouver remplir les 4 coinsentre le cylindre du coupe-feu etl’encadrement et l’espace entre la che-minée et le cylindre avec l’isolant JUSI.

20. Glissez le bouchon décoratif sur lalongueur de cheminée (schémas 34 et 35)et le cylindre jusqu’à ce qu’il soit de niveauà l’adaptateur de tuyau de poêle. Assurezque l’adaptateur de tuyau de poêle sort àtravers l’ouverture. Installez le colletdécoratif sur le bouchon décoratif

2. Déterminez l’emplacement auquell’assemblement sera installé. (Assurez-vous que le mur auquel les supports serontfixés est solidement construit, capable defournir un point d’ancrage pour les boulonsde coffrage).

21. Dans les zones de tremblement deterre, installez au moins deux (2) vis demétaux perçant le bout du té à travers dubourrelet sur la plaque de support.

16. Prévoyez un accès sous le té isolépour faciliter l’inspection et le nettoyage.

17. Une distance minimale entre le bas dela cheminée et tout matériau combustibleest de 12 pouces.

18. Pour assurer la stabilité de la cheminéeau-dessus du support mural, les bridesmurales doivent être installées à intervallede 8 pieds (2.4m) au-dessus du support.

16 po. SCHÉMA 36

Bouchon isolé

1. Attachez les bras inférieurs à la courroieen utilisant les 2 boulons (1 par côté) etécrou. Placez la courroie à la distancedésirée du mur en utilisant les fentes surles bras inférieurs.

et attachez au mur avec les vis noires pourbois fourni (4).

3. Attachez une longueur de cheminéeisolée appropriée au branchementhorizontal du té isolé.

N. B. : La longueur de cheminée doit

16 UltimateONE

RE-SUPPORT MURAL UNIVERSELBras supérieur - Fixez au mur avec quatre (4)écrous 1/4" x 2" par côtés

Courroie de support

Brasinférieur

Brassupérieur

SCHÉMA 39

Rainure murale universelleLa rainure murale permet de sécuriserun support ou bride à la structurelorsque le centre des montants nes’aligne pas avec l’ouverture prévuepour la cheminée. Elle mesure 26pouces de longueur pour constructioncentrée de 24 po.

Localisez les montants de la structurepour affixer la rainure murale.

Déterminez l’emplacement idéal pourle support ou bride sur la rainure.Simplement verrouillez cescomposants à la rainure murale avecles boulons fournis. Sécurisez en placela rainure murale en utilisant unminimum de quatre (4) boulons decoffrage de 1/4 po x 2 po. Les deuxcôtés courts reposent contre le mur.

SCHÉMA 40 - RAINURE MURALE

Le support/ré-support mural universelpeut être utilisé comme un support muralprimaire ou comme un ré-support au-dessus d’une déviation située le longd’un mur. Il fournit un support latéral ouvertical. Il peut accommoder un supportjusqu’à 25 pieds pour un diamètre de 6

Re-support mural universel

POUR INSTALLER1. Placez les deux moitiés de la brideUWRSA suivant les indications duschéma 41. Passez le boulon supporteurprincipal à travers les trous marquésavec le diamètre de la cheminée qui estinstallée. Le boulon devrait traverser lesdeux moitiés de la courroie avec leslanguettes orientées vers l’extérieur.

2. Placez l'attache d'espacement sur leboulon suppporteur principal del'ensemble et fixez avec les rondelles etl'écrou (schéma 41).

3. Formez la courroie de forme d'anneauet reliez lâchement les languettes avecécrou et boulon (schéma 41).

SCHÉMA 41 - Bride murale

Boulon etécrou 1/4" x 2"

Crochetinversé

Fixez crochets aumur avec desécrous

FenteAttached'espacement

Rondelle freinEcrou

Fente

Crochet

4. Placez la courroie entre les supportsde gauches et de droites avec l'attached'espacement et les languettes orientéescomme montré au schéma 41.

5. Attachez la courroie aux supports enutilisant les 2 boulons supporteurs (1 parsupport) et écrous. Les boulons devraientpasser par les trous correspondant audiamètre de cheminée et par les fentesdu support. Ces fentes tiennent comptede l’ajustement horizontal de la cheminéedu mur (schéma 42a).

SCHÉMA 42a

6. Déterminez l’emplacement auquell’assemblement sera installé. (Assurez-vousque le mur auquel les supports seront fixésest solidement construit, capable de fournirun point d’ancrage pour les boulons decoffrage).

7. Utiliser les trous perforés du supportcomme gabarit et forés 3 trous pour chaquecrochet.

10. Sécuriser solidement l’ensemble à lacheminée en utilisant quatre vis en acierinoxydable de 1/8 po par 1/2 po à traversles 2 trous pilotes trouvés à côté deslanguettes (schéma 42b). Sceller les têtesavec au calfatant à la silicone.

11. Si un té est utilisé, assurez-vousd’installer le capuchon de té avec la pincede retenue comme au schéma 42b.

12. Le ré-support peut être utilisé commeun ré-support au-dessus d’une déviationsituée le long d’un mur (schéma 43).

8. Fixez les crochets au mur en utilisant lesboulons de coffrage using 1/4 po x 2 po.

9. Placer une longueur de cheminée dansl’assemblage et serrer les languettes enutilisant le boulon de 2 po et écrou poursécuriser la courroie autour de la cheminée(schéma 42b).

SCHÉMA 42b

SCHÉMA 43 - SUPPORTDE DÉCALAGE

Distancemax. 36"

Coupe-feumural

Murmaçonnerie

Pinces deretenue

Crochetsupport

Bride murale universelle1. Placez les deux moitiés de la bride UWBsuivant les indications du schéma 44. Passezle boulon supporteur principal dans un destrous ajustables du milieu identifié par lediamètre correspondant de la cheminéeétant installée.

ATTEN

TION

: C’est possible de rem

plir les 4 coins entre le cylindre du coupe-feum

ural et l’encadrement avec l’isolant universel (S

US

I).

Boulonsupporteurprincipal

Trous poursécurisser à lacheminée

Boulon pourcrochet

Boulon crochet

Écrou1/4 po

Rondelle frein

Languette

Trous poursécurisser à lacheminée

Languette

Rondelle

Attached'espacement

Le capuchon de té estsécurisé en place avecla pince de retenue.Ajuster la pince audiamètre de cheminéeet utiliser les attachesinférieures.

diamètres variés. L’ensemble est utilisélorsque le té isolé est supporté à l’aided’un support prolongé ou un ré-supportmural universel.N. B. : Il y a des occasions où il estnécessaire qu’une extension doive êtreajoutée en dessous du té. Lorsquececi est nécessaire la rondelle de métaltrouvé au bout inférieur du té aurabesoin d’être délocalisée à la partieinférieure de l’extension. Vérifiez avecles autorités locales pour aucunerestriction.

po; 20 pieds pour un diamètre de 7 po et18 pieds pour un diamètre de 8 po. Ilpeut aussi être utilisé conjointement avecune bride murale.

7. Sécurisez le bouchon de té avecl’ensemble de pince de retenue.L’ensemble contient une série debraquettes glissantes aillant desfentes pour accommoder des

Té w/Bouchon

17UltimateONE

BRIDE MURALES

NO

TEZ!

Cho

isis

sez

le s

uppo

rt m

ural

pour

vot

re a

pplic

atio

n.A

TTEN

TIO

N!

Si l

es c

olom

bage

s ve

rtica

ux n

e s’

alig

nent

pas

, util

iser

une

rain

ure

mur

ale

univ

erse

lle p

our a

ttach

er s

olid

emen

t au

mur

un

supp

ort o

u br

ide.

N. B. : Si la cheminée traverse unecorniche (soffite) couper une ouvertureavec un dégagement de 2 po (50mm)tout autour et installer un coupe-feu desolive sur le sous-côté de la corniche. Sile grenier est ouvert à la corniche, fermezl’accès avec des matériaux deconstruction appropriés en s’assurantqu’un dégagement de 2 po (50mm) d’airlibre à la cheminée soit respecté.

Au-dessus du toit, installer le solin.Référez-vous à la section du solin dansces directives. Si la corniche n’est pasassez profonde pour permettre à lacheminée d’être entièrement installéedans la corniche, il sera nécessaire decouper une portion. Assurez-vous qu’undégagement de 2 po (50mm) autour dela cheminée est respecté. Installez unebride murale à ce niveau.

6. Déterminez l’emplacement auquell’assemblement sera installé.(Assurez-vous que le mur auquel lessupports seront fixés est solidementconstruit, capable de fournir un pointd’ancrage pour les boulons decoffrage).

7. Vérifiez les dégagements et leplomb de la bride. Percer des trouspilotes dans le mur en vous servantdes crochets comme gabarit. Forez 2trous dans le mur pour chaquesupport.

8. Fixez les supports au mur enutilisant 2 boulons de coffrage de 1/4po x 2 po (schéma 45c).

9. Placez une longueur de cheminéedans l’assemblage et serrez leslanguettes autour de la cheminée enutilisant le boulon pour sécuriser lalongueur de cheminée dans la bride

Languette

Trousajustables dumilieu

UWB(moitiés)

RondelleRondelle frein

Boulon supporteurpour attacher les

languettes etl'attache

d'espacement

Languette

Attached'espacement

Écrou 1/4”

Courroieuniverselle

Attached'espacement

Trous pourboulon côtédroit

Boulonssupporteur

Écrou 1/4”

Languettes

Boulon 1/4” x 2”Trous pourboulon côtégauche

Support dedroite

Boulons de coffrage1/4” x 2” (2 parsupport)

Rondelle etécrou

Fente

Boulonsupporteur

Longueurdecheminée

Serrez leboulon poursécurire lalongueur

Boulonsdecoffrage1/4” x 2”

Sectionde mur

SCHÉMA 45c

SCHÉMA 45a

SCHÉMA 44

Le boulon devrait traverser les deuxmoitiés de la courroie avec les languettesorientées vers l’extérieur (schéma 44).2. Placez l’attache d’espacement sur leboulon supporteur principal del’ensemble et fixez avec les rondelles etl’écrou (schéma 44).

3. Formez la courroie de forme d’anneauet reliez lâchement les languettes enutilisant l’écrou de 1/4” et le boulon de 2”(schéma 44).4. Placez la courroie entre les supportsde gauches et de droites avec l’attached’espacement et les languettes orientéescomme montrées au schéma 41.5. Attachez la courroie aux supports enutilisant les 2 boulons supporteurs (1 parsupport) et écrous. Les boulons devraientpasser par les trous correspondant audiamètre de cheminée et par les fentesdu support. Ces fentes tiennent comptede l’ajustement horizontal de la cheminéedu mur (schéma 45a).

SCHÉMA 46 - Bride murale fixe

La bride murale standard fournit ledégagement minimum de 2 po (50mm).Pour une stabilité latérale de la cheminéeau-dessus du support mural, une bridemurale doit être installée le long d’un murextérieur. Là où une stabilité horizontaleest exigée, une bride murale universellepeut être utilisée. Pour plus de détail,référez-vous aux étapes précédentes de1 à 9 et les schémas de 44 à 45c.

1. Pour une stabilité latérale du systèmede cheminée toute bride murale doit êtreinstallée à intervalle de 8 pieds. Pour lessystèmes plus courts que 8 pieds, aumoins une bride murale doit être installée.

2. Fixez la bride murale au mur en utilisantdeux (2) clous vrillés 6d ou des vis pourle bois #8 x 2 po dans les trous pré-perforés (schéma 46). Pour des murs debéton, utilisez des attaches conçues pourla maçonnerie.

3. Au fur et à mesure que vous attacherles brides murales au mur, vérifier lesdégagements et l’aplomb de la cheminée.Employer un niveau contre la cheminéeà chaque étape de soutien pour garder lesystème d’aplomb. Attachez solidementla bride murale autour de la cheminéeavec le boulon et écrou fourni.

BRIDE MURALE - FIXE

SCHÉMA 45b

2"

18 UltimateONE

collet desolin

Capuchonrond

Collet definition

Support carré

Longueurdecheminée

Solin

Baquetinférieur

SCHÉMA 48

Installation de Support plafond -cathédrale/incliné

Support de plafond cathédrale -rond

SCHÉMA 47Collet de solin

Longueur decheminée

Capuchon rond

Raccordpour tuyauà poêle

Baquet inférieurfait partie dusupport deplafond et doitêtre utilisé

Supportrond

Plaquedeplafondincliné

APPLICATION DE PLAFOND INCLINÉ CATHÉDRAL

Solin

Tuyaude poêle

Une distancehorizontale minimalede 18 po d’un tuyau depoêle à paroi simple etun plafond incliné.

Une distance horizontaleminimale de 18 po d’untuyau de poêle à paroisimple et un plafondincliné.

Les supports de plafond/cathédrale rondsou carrés (schémas 47 et 48) sontconvenables aussi pour plafonds inclinés,voûtés ou un grenier avec une profondeurd’isolant élevé. Il fournit une belleapparence au niveau du plafond.Voir le tableau 2 pour le rendementmaximal pour le support sélectionné et letout est dans le baquet inférieur.

Les pas de base nécessaire pour installerun support de plafond rond ou carré dansun plafond cathédral ou plafond inclinésont semblables à l’installation dans unplafond encadré horizontalement mais ilest installé dans une ouverture inclinée.L’ouverture doit être encadréerectangulairement pour convenir à lapente du toit et pour pouvoir recevoir lesupport. Voir les schémas 47 et 48.

1. Couper et encadrer (sur tous les 4côtés) l’ouverture dans le plafond ou dansle toit où la cheminée passera.L’ouverture sera rectangulaire mais doitêtre d’aplomb et dans un alignementparfait avec l’un et l’autre. Assurez-vousque la dimension de l’encadrage soitmesurée en plan horizontal (schémas 47et 48). Référez-vous au tableau 1 pourles dimensions d’encadrage exigé.

2. À l’ouverture où le support sera installé:

3. Placez le support de plafond carréou rond dans l’ouverture encadrée.Centrez-le temporairement et ajustezà l’élévation désirée. Placez le basdu support au niveau du plafond ouen dessous du niveau du plafond.Assurez-vous que le baquet inférieurest toujours en dessous du niveaude plafond.

4. Tracer une ligne sur le support autourde chaque languette. Si installés àtravers du toit, étendez les lignesaux coins de la boîte (ou aux rebordsde support rond) et coupez l’excèsde matériaux qui s’étendrait au-dessus du toit.

b. Sécurisez temporairement leslanguettes avec un clou ou visen utilisant un des trous pré-perforés au sommet del’ouverture encadrée.

N.B.: Dans cette installation le collet desupport fourni avec le support rond nesera pas utilisé et:

"Adaptateur de tuyau de poêle"L’Adaptateur de tuyau de poêle doit êtreinséré dans le bout femelle de la premièrelongueur (schéma 11b). Assurez-vousque le bout supérieur avec les 3 pincesest complètement inséré (schéma 11c).Les pinces garderont l’adaptateur enplace jusqu’à la longueur soit abaisserdans le baquet inférieur et que le boutondulé de l’adaptateur de tuyau de poêlesort à travers de l’ouverture du baquetinférieur. Assurez que la longueur decheminée se repose dans le baquetinférieur dans le support de plafond etque le baquet inférieur est toujours endessous du niveau de plafond.

5. Enlevez le support et les languettes.En utilisant les lignes tracéesprécédemment, placez la languettesur chaque face du support afin quele dessus de la languette s’aligneavec la ligne tracée sur le support.Centrée chaque languette aux côtésdu support (voir schéma 9c).Sécurisez chaque languette ausupport (avec deux vis à métaux) àtravers les trous fournis dans leslanguettes et dans le mur du support.

6. Du haut, placer le support dansl’ouverture encadrée afin que leslanguettes se reposent sur la sur-face de l’encadrement et que lesupport est suspendu dansl’ouverture. Vérifiez pour une positionadéquate, de niveau et d’aplomb etune extension du support qui estadéquat à travers l’encadrement ouen dessous du niveau de plafond leplus bas.

Ajustez comme nécessaire.7. Taillez la portion du support au-

dessus de la ligne de toit.

8. Sécurisez les languettes ausommet de l’encadrement avec aumoins deux (2) clous ou vis avecune tige de 1/8po (3mm) par unelongueur de 1-1/2 (38mm) po surchaque languette.

9.Placez le baquet inférieur dansl’ouverture du haut jusqu’à ce qu’il serepose dans le fond du support.

10. Là où le support pénètre le plafondfini, placez le collet de finition en formede U autour de la boîte et sécurisezen place avec les petits clous ou lesvis en utilisant les trous pré-perforés.

N.B.: Le collet de finition en forme de Uest utilisé de côté opposé de la boîtepour se chevaucher et de finirsoigneusement les petits intervallesentre la boîte et la matière du plafondfini. Tous petits intervalles peuventêtre calfatés et peuvent être peints sidésirés.

Le support est maintenant installé commeun support fondamental et est prêt àrecevoir la section de cheminée avecl’adaptateur de tuyau de poêle dans sabase. Voyez “ la section de l’adaptateurde tuyau de poêle”.

a. Positionez temporairement une des languettes, au centre, sur le

sommet de chaque côté del’ouverture encadrée. Leslanguettes devraient être sur lesommet et s’étendre vers le bas audevant des côtés des membres del’encadrement (voir le schéma 9a).

ATTE

NTIO

N! S

i la cheminée dans le grenier est encadrée, installez

une gaine supplémentaire au lieu du protecteur d’isolant pour grenier (A

IS).

19UltimateONE

Schéma 49

Courroie universelle

Schéma 50

SUPPORT DE TOITEXTENSIONS POUR SUPPORT DEPLAFOND / CATHÉDRALEN.B.: L’extension de support est conçuepour faciliter les installations lorsqu’unplafond est sérieusement incliné oulorsque la profondeur d’isolant dans legrenier est élevée (soit rond ou carré).

L’extension autorise un supplément de24 po d’extension. Elle s’adapte àl’intérieur du support et s’attache à l’aidede vis à métal (8) fournies à cet effet.Assurez-vous d’avoir un chevauchementd’au moins 2 po au joint du support et del’extension.

Pour installer:

1. Aligner les deux parties et insérer lebout inférieur de l’extension (le boutavec les plaques qui s’étend vers lefond) complètement dans le boutsupérieur du support principal jusqu’àce que les rebords fassent contact.

2. Utilisez les huit (8) vis (inclus) - 2 parcôté pour sécuriser le support principalà l’extension. Utiliser les trous pré-perforés dans le bout supérieur dusupport principal en traversant la plaquesur l’extension du support.

Le support étendu est maintenant prêtpour l’installation. Installez dans la mêmemanière comme si c’était un support detaille de 48 pouces continu.

Compléter l’installation du solin, colletde solin et chapeau rond trouvé sousleurs sections dans ces directives.

Languette

Languette

Écrou 1/4”

Rondelle frein

Rondelle

L’URSA supportera jusqu’à 30 pieds(9.0m) de cheminée de qui 20 pieds(6.9m) peut-être suspendus sous lesupport. Les brides de sécurité devraientêtre bloquées avec 2 vis à métaux à tousles joints.

1. Positioner les deux moitiés de lacourroie URSA comme illustré au schéma49). Sur chaque moitié, sélectionnez untrou des trous du rang singuliercorrespondant au diamètre extérieur dela cheminée qui est installée. Exemple :pour une cheminée de diamètre extérieurde 8 po placé le boulon à travers du trouidentifient pour 8 po. Insérez un boulonà travers les deux trous choisis. Leboulon devrait être orienté en face de ladirection opposée des languettes.Sécuriser le boulon avec les rondelles etécrou (schéma 49). N. B. : Sur unecheminée avec un diamètre plus petit lesurplus de la languette peut être coupé.

SUPPORT DE TOIT (URSA)Le support de toit universel (URSA) estconçu pour fournir un support au-dessusdu toit et s’ajuste à tous les degrés depente du toit. Il peut être utilisé au-dessusd’une déviation pour soutenir la cheminéeou comme support supplémentairelorsque la hauteur de cheminée requiseexcède celle du support primaire. Ilfournira également un support additionnelpour une installation de plafond cathédral.

Boulons pour lescrochets de toit

Trous poursécurisser à lacheminée

Boulon pour lescrochets de toit

Trous poursécurisser à lacheminée

Écrous de cage

Boulonsupporteurprincipal

ATT

ENTI

ON

! U

ne b

ride

mur

ale

est e

xigé

e à

tous

les

8 pi

eds

au-d

essu

s d’

un s

uppo

rt m

ural

.N

OTE

Z: L

orsq

u’un

gre

nier

pos

sède

une

pro

fond

eur d

’isol

ant p

lus

exce

ssiv

e, n

ous

avon

s un

e ex

tens

ion

pour

nos

sup

ports

de

plaf

ond.

4. Placer l’ensemble autour de la cheminéeet attacher sans serrer les languettesensemble avec les boulons et écroumentionné à l’étape 2. Positioné l’enssem-ble à la hauteur désiré sur la cheminée.Serrer fermement les boulons et écrouspour sécuriser la courroie autour de lacheminée.

2. Formez la courroie dans un cercle etconnectez les deux languettes en utilisantles 2 boulons de 2 po aux écrous de cage(schéma 50).

3. Attachez les deux crochets de toit à lacourroie avec les boulons, rondelles etécrous (2 ensembles par crochet). Lesboulons devraient traverser les trous de

5. Sécuriser solidement l’URSA à lalongueur de cheminée en utilisant quatre(4) vis en acier inoxydable de 1/8” x 1/2”(fourni) à travers les 2 trous pilotes trouvésà côté des languettes (schéma 49).

6. L’URSA est monté sur le toit avec lesdeux crochets se reposant sur les chevronsou sur la structure de toit pour une basesolide. Encadrez une ouverturerectangulaire pour assurer une bonnedistribution de charge du poids. Souvenez-vous de maintenir un dégagement minimalde 2 po d’air libre de tout matériaucombustible (schéma 52). Faite référenceà l’instruction d’installation pour lesspécification d’encadrement ou autre détail.

7. Centrez l’assemblage dans l’ouverturedu toit. Ajustez les crochets de toit et serrezles écrous (schémas 51 & 52).

8. Vissez le support au toit en utilisant six(6) vis à bois (#10 x 2-1/2 po) par crochet ens’assurant que les vis de l’intérieur pénètrentles chevrons.

9. Ajoutez des longueurs de cheminéeadditionnelles soit au-dessus ou au-dessous.

10. Complétez l’installation du solin, colletde solin et capuchon rond sous leurssections dans ces directives.

Crochet detoit

Écou 1/4” x 2”

Écroude cage

Bonlons,rondelle,rondelle frein etécrou

Schema 51

Crochet detoit

Bonlons,rondelle,rondelle frein etécrou

la courroie correspondant au diamètreextérieur à la cheminée et sécurisé demanière peu précis (schéma 51). N. B. : 2boulons par crochet de toit.

20 UltimateONE

La plaque de finition doit être de la mêmedimension que la cheminée. Elle estinstallée en dessous et sécurisée auplafond.

Encadrez une ouverture et assurez-vousde maintenir un dégagement de 2 po(50mm) aux combustibles.

SPLAQUE DE FINITION ET SOLIN

Niveau

Toit

Pente est 3/12

3 po

Règlede 12"

SCHÉMA 55

Calculation de pente de toit

SOLINS:

Encadrez une ouverture RECTANGULAIREpour convenir à la pente du toit. Assurez-vous de maintenir un dégagement de 2"(50mm) aux combustibles.

Pour nouvelle construction, glissez le solinsur la cheminée.

N. B. : Préparez la région du toit en enlevantle bardeau, les clous et matériau de toitureen respectant un dégagement de 2" autourde la cheminée. Glissez la partie supérieuredu solin (le plus près du pignon) sous lesbardeaux. La moitié du solin devrait êtreSOUS les bardeaux et l’extrémité AU-DESSUS des bardeaux pour assurerl’écoulement d’eau. Taillez les bardeauxautour du cône du solin pour une bonneinstallation. Assurez que la cheminée estde niveau et d’aplomb avant de clouer lesolin au toit. Clouez le solin au toit le longdu bord supérieur (sous les bardeaux aussi)et de chaque côté en utilisant 12 clous avecrondelles en néoprène. Vous pouvez aussicouvrir les têtes de clous avec un calfeutrageimperméable à l’eau approprié. Scellez lesbardeaux à la plaque de la même manière.Comme précaution, vous pouvez appliquerune bande de calfeutrage le long de toutesles rainures du solin (schéma 56). Placezle collet de solin autour de la cheminée.Glissez les languettes dans les fentes etrepliez les deux languettes vers l’arrièrepour sécuriser le collet.

Appliquez un bande de 1/4" de composécalfater juste au-dessus du cône du solinsur la cheminée. Glisser le collet de solinvers le bas sur le composé et le placer defaçon à assurer un joint étanche. Appliquezencore du composé au-dessus du collet desolin, tel que nécessaire.

Bardeaux

Solin

Clous

Solin ventilé

Appliquez uncalfeutrant au long

de la rainurearrière du cône

Appliquezun

calfeutrantau long de la

rainure ducône à laplaque

Schéma 56Sur les toits de métal ou les toits trèsinclinés il est recommandé d’installer undéflecteur de glace ou de neige fabriqué enmétal galvanisé de haut calibre. Ledéflecteur de forme triangulaire, est installéà 2 pouces de dégagement de la cheminéesur la pente supérieure. Le déflecteurdisperse le glissement de glace ou de neigeet prévient les dommages à la cheminée.Ceci n’est pas une pièce fournie. Contactervotre détaillant ou un atelier en fabrication

NO

TEZ: Un solin en caoutchouc est disponible pour les

toits de métal ou avec tuile d’argile.

Une variété de solin est disponible pourcouvrir la gamme d’inclination des toits.Pour toits ondulés et de tuiles d'argyle,nous avons des solins de caoutchouc oude métaux malléables. Voyez-les directivesd’installation séparée.

TOUS SOLINS SONT VENTILÉS

Assurez-vous d’avoir le bon solin de toit envérifiant la pente de votre toit à l’aide d’unniveau et deux règles (schéma 55) ou enutilisant une carte pour pente de toit.

AVERTISSEMENT! Les fentes dans lesolin doivent être complètementouvertes quand la cheminée est

emboîtée dans un grenier ou dansune enceinte.

NOTEZ: C’est complètementacceptable de couvrir les fentes avecun ruban d’aluminium si le grenier est

complètement ouvert.Dégagementde 2”

Schéma 52

AVER

TISSEMEN

T! Avec une installation du support de toit, assurez-vous de

maintenir un dégagem

ent minim

al de 2" (50mm

) aux combustibles.

Sur un toit existant, centré et installé le solinavant d’étendre la cheminée au-dessus dutoit. Cependant ne clouez pas le solin autoit.

PLAQUE DE PLAFOND INCLINÉE -États-Unis seulement

La plaque pour plafond incliné fournit uncoupe-feu et donne une apparence finieau plafond quand le système de cheminéeest suspendu avec un support de toit. Le

SCHÉMA 54

PLAQUE DE FINITION -États-Unis seulement

La plaque de finition (schémas 53a et 53b)est conçue pour être utilisée en dessousdu plafond conjointement avec unprotecteur d’isolant de grenier pour uneinstallation avec un plafond plat quand lesystème est supporté avec un support detoit. Le support de toit permet d’avoir lacheminée UltimateONE suspendue dansla pièce en dessous du niveau de plafond.

Protecteurd'isolant degrenier

Collet definition

SCHÉMA 53b

support de toit permet d’avoir la cheminéeUltimateONE suspendue dans la pièce endessous du niveau de plafond. Encadrezune ouverture rectangulaire pour convenirà la pente du toit. Assurez-vous de maintenirun dégagement de 2 po (50mm) auxcombustibles.

Dégagementde 2”

SCHÉMA 53a - Plaque de finition

POUR PLAQUE DE FINITION ET PLAQUEDE PLAFOND INCLINÉE:Insérez d’un coup sec l’adaptateur detuyau de poêle à l’extrémité femelle de lalongueur verticale (schémas 11a - 11c).Sécurisez en place avec deux vis de métalen acier inoxydable à travers la cocheextérieure de la longueur.

Pour plus d’information, voyez la sectionpour le support de toit.

21UltimateONE

SOUTIEN LATÉRAL AU TOIT UNIVERSEL

Si la cheminée s’élève de 5 pieds ou plusau-dessus du toit, un soutien latéral autoit universel est exigé (schéma 64).

SOUTIEN LATÉRAL AU TOIT (URBK)

Continuer d’ajouter des longueurs decheminée jusqu’à ce que la hauteurrequise soit réaliser. Installer le capuchonrond en suivant les directives à la sectionpour capuchon rond.

Rang double pourassembler les jambesà la bride de blocage

Schéma 58 - Bride de blocage -identifications des trous

1. 1. Mesurez le diamètre extérieur devotre cheminée.

2. Sur chaque moitié, sélectionnez un troudu rang pour la bride de blocage (schémas58 et 59), correspondant au diamètreextérieur de la cheminée qui est installée.Placez les deux moitiés ensemble. Insérezun boulon à travers les trous choisis (Ex -pour une cheminée de 10”, placez leboulon à travers les trous identifiés pour10”). Le boulon devrait être orienté enface de la direction opposée deslanguettes.

Boulon pour assembler lesdeux moitiés de la bridede blocage en utilisant lestrous appropriés

Schéma 59

Rondelle

Languette

Assemblage de la bride deblocage (2 moitiés)

Écrouscage

Les trous des rangsdoubles à être utiliséspour attacher lesjambes. Notez: Rangdu haut ou du bas peut-être utilisés

Rondellefrein

Écrou

Schéma 60

Ensemble de la courroie - Boulon, rondelle,rondelle frein et écrou

Boulon

3. Sur chaque moitié, sélectionnez untrou du rang double correspondant audiamètre extérieur de la cheminée. Insérez2 boulons (1 boulon par côté) à travers lesdeux trous.

Écrou cage

5. Assemblez les jambes téles-copiques en glissant la pince deserrage sur la jambe à diamètresupérieure et insérée la jambe àdiamètre inférieure dans celle-ci.Retenez temporairement les jambesensemble en serrant la pince deserrage sur la section coupée de lajambe à diamètre supérieure(schéma 61). Répéter pour l’autrecôté.

Ecrou

Rondelle

Courroies

Rondelle frein

Jambe télescopiquede petit diamètre

Section coupée de lajambe télescopique

Jambe télescopiquede gros diamètre

Trou pilote pourvis sécuritaire

Pince de serrage

Schéma 61Assemblage de la jambetélescopique avec pincede serrage

4.La position de la bride de blocage estapproximativement deux troisièmes de lahauteur de la cheminée (schéma 64) etpréférablement localisée près d’un joint,soit immédiatement au-dessus ou endessous d’une bride de sécurité. Fixez labride de blocage sécuritaire en serrant les2 boulons de 2”.N. B. : Seulement un joint de cheminéedevrait être au-dessus d’un soutien latéralau toit, pour les systéme plus que de 8pieds un secondaire peut être exigée.

Le soutien latéral au toit universel (URBK)fournira un support latéral à la cheminéeau-dessus de la ligne du toit. L’URBK estexigé quand la cheminée s’étend de 5pieds (1600mm) ou plus d’au-dessus dutoit. Celui-ci contient 2 jambestélescopiques, bride de blocage, 2crochets pour le toit et la quincaillerie.

Sécuriser le boulon du centre avec lesrondelles et écrou (schéma 60). N. B. :Sur une cheminée avec un diamètre pluspetit le surplus de la languette peut êtrecoupé.

Le solin et le collier peuvent être peinturéspour s’assortir aux bardeaux de toit. Ceciaugmentera la durée de vie et amélioral’apparence. La cheminée peutégalement être peinte avec une peintureRÉSISTANTE À LA CHALEUR. Pouraméliorer l’adhésion à la cheminée,dégraisser, nettoyer et amorcer avant depeindre. Suivez les directivesd’application du fabricant de la peinture.

COUPE-FEU DE TOITLa cheminée UltimateONE exige qu’uncoupe-feu de toit protège les matériauxcombustibles d’un toit là où la cheminéetraverse un toit plat ou incliné bas. Lesquatre pièces sont inclus seulement avecle solin de toit plat et le solin Canadienajustable (0/12 à 6/12).Encadrez à la dimensionappropriée comme suit:12" x 12" pour diamètre de 6 po;13" x 13" pour diamètre de 7 po;14" x 14" pour diamètre de 8 po.

CheminéeUltimateONE

Collet desolin

Solin

Bouclierde toit

Schéma57

Clouez les quatre pièces du coupe-feude toit dans l’ouverture préparéecomme illustré au schéma 57.

N. B. : Le coupe-feu de toit n’est pasexigé avec les solins ajustables pourpente supérieure à 2/12. Il n’est pasexigé si la structure du toit est non-combustible (acier ou béton).

en métaux dans votre région pour votredéflecteur. Le déflecteur devrait êtrepeinturé avec une peinture appropriéepour le métal en suivant les directives dufabricant de la peinture.

Premier rang pour assembler labride de blocage à la cheminée

Rang double pourassembler les jambesà la bride de blocage

Premier rang pour assembler labride de blocage à la cheminée

AVE

RTI

SSEM

ENT!

Des

trou

s pi

lote

s on

t été

ajo

utés

pou

rpo

uvoi

r blo

quer

en

perm

anen

ce le

s de

ux ja

mbe

s té

lesc

opiq

ues.

ATT

ENTI

ON

! Une

che

min

ée q

ui s

’élè

ve d

e 5

pied

s ou

plu

s au

-des

sus

dela

lign

e de

toit

requ

iert

un e

nsem

ble

de s

outie

n la

téra

l au

toit.

CANADA - (Grenier dans un enclos)

Boulon pour assemblerles jambes en utilisantles trous appropriésdans la bride deblocage

ATTENTION! Lorsque la cheminée estemboîtée dans le grenier un solincanadien doit être installé (AF6-C ouAF12-C).

22 UltimateONE

PARE-ÉTINCELLE (SA)Utilisez un pare-étincelle si vous avez untoit en bardeau ou habitez dans unerégion boisée. Sivotre cheminée sert unun appareil de chauffage au gaz, utilisezun pare-étincelle pour empêcher lesoiseaux de pénétrer dans la cheminée.

Le pare-étincelle est fabriqué de grillagede métal mêché.Le pare-étincelle est faitde maille de métal allongé. Chaquegrandeur est taillée accommodantchaque diamètre de capuchon.

1. Porter des gants de sécurité pourmanipuler le grillage. Fixez le boulon aupare-étincelle avec un écrou.

2. Enroulez le grillage autour de la bandeet fixez-le avec le second écrou.ne placépas le pare-étincelle directement contrela bande anti-vent.

Capuchonrond

Bride deblocage

Bride desécurité

10’MAX

2/3HAttache deserrage

Schéma 64Ensemble desoutien latéral au toituniversel

Boulons de 2”

Crochet

8. Déterminez l’emplacementdes deux crochets sur la struc-ture du toit. Assurez-vous queles clous ou les vis pénètrentles chevrons ou l’enca-drement et non seulement lerevêtement du toit. Sécurisezles crochets à la structure dutoit en utilisant deux (2)boulons 1/4 X 2” par crochets(schéma 63). Scellez le toitavec un calfeutrage imper-méable à l’eau approprié.

9. Assurez-vous que lacheminée est de niveau etd’aplomb. Vérifiez toutesdimensions et angles exigés,ajustez si nécessaire.

CAPUCHON DE TERMINAISON ROND & PARE-ÉTINCELLE

SCHÉMA 65

SCHÉMA 67

SCHÉMA 66

SCHÉMA 68

10. Les deux jambes télescopiquesdevraient former approximativement unangle de 60° pour donner support à lacheminée dans toutes les directions. Unefois fixé au toit, l’angle des jambestélescopiques ne devrait pas dépasser45° de l’horizontale qu’en attaché au toit(schéma 64).

Pour sécurité additionnelle, bloquer enplace les jambes télescopiques enutilisant des vis en acier inoxydable 1/8”x 1/2” (fourni) en utilisant les trous pilotestrouvés à côté des pinces de serrage(schéma 61).

1. Placer le capuchon rond sur lalongueur de cheminée (voir schéma65).

2. Assurez-vous que les trois jambesverticales sont positionnées à l’extérieurde la cheminée (voir schéma 66).

3. Assurez-vous que le capuchons’assoie bien sur la cheminée (voirschéma 67).

4. Placez la bande de sécurité par-dessus les 3 jambes et sécurisez enplace en engagent la fermeture dans lecrochet puis fermer la serrure (voirschéma 68).

5. Pour enlever le capuchon rond ouvrirla serrure et dégager la fermeture.

Capuchon terminaison rond (CT)

Écrou

Jambetélescopique de petitdiamètre

Bardeau

Chevron oustructuredu toit

- Sécurissez le crochet au toit

Écrous de 2”

Crochet

Boulon de 2"

Schéma 63

6. Attachez chacune des jambestélescopiques (bout courbé) aux 2 verroussur la bride de blocage avec les rondelleset écrou fourni (schéma 63).

7. Attachez l’autre bout des jambestélescopiques aux crochets en utilisantun (1) 1/4-20 X 1” verrou et écrou (schéma62).

N. B. : Périodiquement, faire uneinspection de toutes les attachescomprenant les serres comme lesvents forts peuvent faire vibrer le

système de cheminée au-dessus dutoit et à temps desserré les attaches.

BoulonBout de lajambe en angle

RondelleRondelle frein

Écrou

SCHÉMA 62 Assemblage desjambes à la bride de blocage

BoulonBout de lajambe en angle

RondelleRondelle frein

Écrou

ATTEN

TION

! Vérifiez les pare-étincelles au

moins à toutes les 2 ou 4 sem

aines.N

OTEZ: Les jam

bes télescopiques devraient former un angle de

60° pour fournir un support latéral à toutes directions.

23UltimateONE

HW

N. B. : Il est de la plus haute importance que cette cheminée soitinstallé en conformité avec ces directives seulement. À défautd'installer ce système selon ces directives, annulera lesconditions de certification. UltimateONE requiert un dégagementde 2 po d'air libre au matériaux combustibles.

Référez-vous aux sections suivantes pour compléterl’installation de cheminée avec un foyer de maçonnerie :

- Page de spécification technique- Directives d'installation- Sécurité des joints- Détails de la structure- Protecteur d'isolant de grenier- Coupe-feu solive- Installation de coude- Support de toit- Solin- Soutien latéral au toit- Capuchon termination rond

La plaque d’ancrage permet d’installer la cheminéeUltimateONE sur un foyer de maçonnerie. Les étapes suivantesdécrivent l’installation de cette pièce. Les sections mentionnéesau-dessus doivent être suivies. La plaque d’ancrage est d’uneseule pièce.

PLAQUE D'ANCRAGE POUR MODÈLE ULTIMATEONE

DIRECTIVES D'INSTALLATION POUR FOYER DE MAÇONNERIE ET FOYER PRÉFABRIQUÉ INSCRIT

Maçonnerie oumétal

Les longueurs decheminée UltimateONErequièrent undégagement minimal de2" (50mm) d’air libredes combustibles

Protecteur d'isolantpour grenier

Solin

Collet de solin

Capuchon rond

PLAQUE D'ANCRAGE

SCHÉMA 69 - PLAQUE D'ANCRAGEPOUR FOYER DE MAÇONNERIE

Partie inférieure dubouche-solive

1. Boulonner sécuritairement la plaque d’ancrage au foyer avecquatre (4) verrous de 1/4" x 3" au sommet du foyer de maçonnerieautour de l’ouverture de la buse. Utilisez les 4 trous sur la plaquecomme un gabarit pour localiser le placement de ces verrous.

2. Appliquez une couche de mortier autour de l’ouverture d’uneépaisseur de 3/4" et 3" de largeur. Assurez-vous que le bout filetédes verrous se termine un minimum de 1" au-dessus du mortier.

3. Pendant que le mortier est encore humide, placer et niveler laplaque d’ancrage sur les verrous étendus. Sécurisez solidementavec une rondelle et écrou sur chaque verrou.

4. Vérifier que la plaque d’ancrage soit d’aplomb et permettre aumortier de sécher.

5. Installez une longueur de cheminée UltimateONE sur laplaque d’ancrage et sécuriser en place avec les vis de métaux enacier inoxydable fournit.

6. Suivez les directives pour chacun des composants de cheminée.

Les FOYERS FABRIQUÉS EN USINE “ INSCRITES “La plaque d’ancrage peut être utilisée pour adapter la cheminéeUltimateONE à un foyer “inscrit” fabriqué en usine certifiée pourusage avec UltimateONE. Utilisez UltimateONE sur les foyers“inscrit” fabriqués en usine pour usage avec UltimateONE ou unfoyer qui autorisent toute cheminée inscrite selon la norme CAN/ULC-S629. Pour foyers inscrit fabriqué en usine qui exigent unecheminée inscrite selon la norme CAN/ULC-S629, le coupe-feuradiant (gaine supplémentaire) est exigé (à moins que lesdirectives du fabricant du foyer affirment autrement).

N. B. : Il est de la plus haute importance que cette cheminée soitinstallé en conformité avec les directives d’installation du fabricantde foyer inscrit.

Plaqued'ancrage

CheminéeUltimateONE

Plaqued'ancrage

ATT

ENTI

ON

! La

chem

inée

Ulti

mat

eON

E re

quie

rt un

dég

agem

ent d

’air

libre

de 2

" (50

mm

) aux

mat

ière

s co

mbu

stib

les.

24 UltimateONE

ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE LA CHEMINÉE

ATTEN

TION

! Avec une nouvelle installation, la chem

inée devrait être inspectéefréquem

ment pour déterm

iner le taux de formation de la créosote.

Le besoin d’entretien d’une cheminéedépend du genre d’appareil et de la façondont il est opéré. Les appareils auxcombustibles à gaz ou au mazout ont besoinde peu, mais les appareils chauffant au boispeuvent demander beaucoup plusd’entretien.

La façon dont vous entretenez la combustiondans votre appareil est importante pourréduire la formation de créosote. Chaufferd’abord votre cheminée avec du bois sec etdu papier pour gardez vos gaz de combustionentre 350o et 500o F.

Laisser le feu brûler en flammes vives et deproduire rapidement un feu chaud etflamboyant, et de ne jamais laisser un feucouvé. Il est essentiel que chaque allumagesoit soutenu. Ceci peut réduire le risque defeu de cheminée et la formation de créosote.Évitez de brûler du bois humide. Si votrebois n’est pas sec, il est mieux d’utiliser desplus petits morceaux que de gros. Dans lemeilleur des cas, le taux d’humidité de votrebois de chauffage devrait se situer entre 18et 22 %. Pour vous aider à utiliser votrepoêle à bois plus efficacement, procurez-vous d’un thermomètre. Un thermomètrevous dira si la combustion est juste assezchaude ou trop chaude. Il y a deux genres dethermomètre; pour surface ou avec tige pourles tuyaux à doubles parois. Ne brûlez quedu charbon à teneur limitée en soufre (1% oumoins) comme l’anthracite.

Le code national de prévention desincendies affirme que chaque conduitsd’évacuation et tuyaux de raccordementdoit être ramoné annuellement et aussisouvent qui est nécessaire pour garderces derniers libres de toutesaccumulations de dépôts combustiblesdangereux. La cheminée et le connecteurde tuyau sont susceptibles à lacondensation d’hors-saison. Lacombustion incomplète du bois produitdes acides qui, une fois combinés avecl’humidité, sont corrosifs. Pendant lasaison de chauffage, la corrosion tend àne pas se produire parce que la chaleurdans le système évapore la condensationde n’importe quelle vapeur d’eau quipeut être formée.

L’air chaud et moite pendant les moisd’été passe lentement par le système dechauffage. Il prépare toute cendre oucréosote restante moite et détrempée.La corrosion de l’acier se produit où cesdépôts demeurent. La corrosion hors-saison peut être réduiteconsidérablement si le système estcomplètement nettoyé après le dernierfeu de la saison de chauffage. Là où ducharbon ou du maïs écossé sont brûlés,le système doit être nettoyéminutieusement dans un délai de 48heures d’arrêter le système pour la saisonet toute la suie enlevées du système decheminée. Ceci devrait être le nettoyagele plus important que le système reçoittoute l’année. Les entrées d’air devraientêtre fermées et scellées au besoin pourempêcher l’écoulement constant d’airdans le système.

Si vous avez des doutes à votre capacitéde nettoyer la cheminée ou que la tâcheest trop grande, nous recommandonsfortement de contacter un ramoneurcertifié pour obtenir ses services pour lenettoyage de la cheminée et pour prendreses conseils. Le nettoyage d’unecheminée est une tâche très salissante,compliquée et dangereuse.

Pour une inspection visuelle le capuchonrond doit être enlevé en retirant la bandede sécurité. Si il y a un té isolé dans lesystème, enlever le bouchon de té.Insérez une brosse de plastiqueadéquatement proportionnée pournettoyer votre cheminée. Une brosse enmétal peut égratigner le conduit et peutcauser la corrosion prématurée.Assurez-vous de remettre le capuchonrond et le bouchon de té en place une foisque l’inspection et le nettoyage sontterminés.

Si des produits de nettoyage chimiquessont utilisés pour assister au nettoyagede votre cheminée, assurez-vous qu’ilssont non-corrosifs à la cheminée. Il estcependant évident que les produits denettoyage chimiques (incluant la bûchede ramonage) ne remplacent pas le

besoin d’un bon brossage mécaniqueavec une évaluation/inspection dusystème de chauffage par un ramoneurcertifié.

AVER

TISSEMEN

T! Idéalement le taux d’hum

idité de votrebois de chauffage devrait se situer entre 18 à 22%

.

Lorsque le bois est brûlé lentement, il produitdu goudron et autre vapeur organique qui semélange à l’humidité pour former la créosote.Les vapeurs de créosote se condensentdans une cheminée relativement froide enraison d’une combustion lente. Parconséquent, les résidus de créosotes’accumulent sur les parois internes de lacheminée. Lorsqu’il s’allume, la créosoteproduit un feu excessivement chaud. Undépôt de 1/16 po d’épaisseur est suffisantpour causer un feu de cheminée. Si c’est lecas, elle devrait être enlevée afin de réduireles risques d’un feu de cheminée. En fonctiondu taux d’accumulation, alors que vousapprenez ce qui se passe dans la cheminée,vous pouvez ajuster votre cédule denettoyage.

Avec une nouvelle installation, la cheminéedevrait être inspectée fréquemment (à toutesles deux semaines) afin de déterminer letaux de formation de créosote. Lorsquevous devenez familier avec lescaractéristiques de l’appareil et de lacheminée, la cheminée devrait être inspectéeau moins une fois à tous les deux moisdurant la saison de chauffage pourdéterminer s’il y a formation de créosote oude suie. Vérifiez les pare-étincelles au moinsà toutes les 2 ou 3 semaines. La formationde créosote se fait plus rapidement quand ilssont installés. Si le pare-étincelle est bloquéavec de la créosote; il faut le nettoyer ou leremplacer.

LES FEUX DE CHEMINÉE ET QUOIFAIRE :Votre cheminée UltimateONE n’est pasconçue ou intentionnée pour être utiliséecomme une combustion ou une chambreà feu.

Il est très facile de surchauffer votreappareil de chauffage à bois avec depetits morceaux de bois, broussailles outout autre combustible s’enflammantrapidement. Ceci peut produire desflammes et des températures élevéesjusqu’au haut de la cheminée et peutendommager l’appareil et la cheminée.

Si votre appareil ou tuyau de fumérougissait, vous risquez d’endommagerla cheminée ou de commencer unincendie. La créosote peut brûler àl’intérieur de la cheminée.

Si le feu dans votre appareil est devenuhors de votre contrôle, ou si, voussuspectiez un feu de cheminée pourn’importe quelle raison, voici les étapesà suivre :1.Veuillez immédiatement fermer votreregistre et /ou entrées d’air de l’appareil.2. Avertir votre famille du dangerpotentiel.3. Inspectez votre système (appareil etcheminée) et les alentours pourpossibilité de feu. En cas de doute,alertez le service des incendies.4. Ne vous servez plus de votre appareiljusqu’à ce qu’il soit entièrement inspecté,ainsi que la cheminée. Le surchauffagepeut dilater, déformer ou craquer lespièces de métal. Si vous n’êtes pascertain, obtenez les services d’untechnicien certifié en chauffage ou unramoneur certifié pour désassembler toutles pièces afin qu’elles puissent êtreinspectées et remplacées.5. Ne pas arroser ou mettre du sel sur lefeu en question. Le sel est un agentcorrosif et de l’eau pourrait causer unedangereuse explosion de vapeur. Vouspourriez possiblement contrôler le feu àl’aide de cendres, sable ou bicarbonatede soude, ce dernier étant l’un desingrédients utilisés dans les extincteurschimiques d’incendie.6. Après un feu de cheminée, lorsquequ’il est sécuritaire de le faire, vérifiez lesendroits à l’intérieur de la maison, telsque le grenier et sous le toit et ceci, pourune période de deux ou trois heures. Ilpourrait y avoir des étincellessusceptibles d’allumer un autre feu,même si le feu à l’intérieur de la cheminéeest sous contrôle.

25UltimateONE

OPTIONS DE CHAUFFAGELE BOIS DE CHOIX ET UN BON FONCTIONNEMENT

COMMENT FAIRE UN FEUIl y a plusieurs façons d’allumer un feu debois.En expérimentant, chacun finit parpeaufiner sa propre méthode. Quelle quesoit la façon de s’y prendre, le but est defaire prendre le feu rapidement et d’éviterd’obtenir un feu qui couve.

RAVIVER UN FEUDans la plupart des appareils dechauffage au bois, les braises qui restentlorsqu’un feu s’éteint se trouvent àl’arrière de la chambre de combustion,soit dans la partie la plus éloignée del’orifice d’admission d’air. Quand il nereste plus que des braises, le momentest indiqué pour enlever l’excès decendres de la chambre de combustion.Avant de remuer les braises, enlevez unpeu des cendres à l’avant de la chambrede combustion. Ensuite, ramenez lesbraises vers l’avant tout près de la portede chargement. S’il ne reste que peu debraises, il vous faudra allumer le feu àl’aide de bois d’allumage. Par contre, sivous disposez d’une bonne quantité debraises qui luit, placez au moins trois etidéalement plus de cinq bûches sur etderrière les braises. Ouvrez entièrementl’orifice d’admission d’air et fermez laporte.

Brûlez seulement du boisassaisonné!

Le bois brûle seulement à de très hautestempératures avec assez d’oxygène. Lecombustible, la température et l’oxygènedoivent se mélanger ensemble et enmême temps. En brûlant, le bois dechauffage subit trois transformations :bouillir l’eau, vaporiser les gaz decombustions et brûler le charbon de bois.En pratique, les trois phases de lacombustion du bois surviennentsimultanément. En effet, les gaz peuvents’enflammer pendant que les extrémitésde la bûche sont rouges en raison de lacombustion du charbon, tandis que l’eau,encore présente à l’intérieur du bois,continue à s’évaporer. Pour brûler le boisefficacement, il s’agit de parvenir à uneévaporation rapide de l’eau et de faire ensorte que la fumée brûle et produise desflammes brillantes avant de quitter lachambre de combustion.

Le plus souvent, quand les poêles nedonnent pas satisfaction, c’est que lebois n’est pas assez sec. À l’abattagedes arbres, la teneur en eau du bois varieentre 35 et 50% du poids total. Si voustentez de brûler du bois aussi humide, ils’enflammera difficilement, mettra dutemps à brûler et produira des sifflementset des grésillements dans la chambre decombustion. Tellement d’énergie serviraà faire bouillir l’excès d’eau que l’efficacitéde la combustion s’en ressentira. Dubois bien sec prend feu rapidement etbrûle efficacement.

La qualité du bois que vous brûlez peutavoir une influence considérable surl’efficacité et l’utilité de votre appareil.Les principaux facteurs qui agissent surles caractéristiques de combustion dubois de chauffage sont la teneur en eaudu bois, l’essence d’arbre et la grosseurdes morceaux de bois.Plusieurs indices révèlent si le bois dechauffage est assez sec pour bien brûler:- Les extrémités des bûches de bois secprésentent des fissures et des gercescaractéristiques.- Le bois de chauffage voit sa couleurpasser du blanc ou chrémeau jaune ouau gris à mesure qu’il vieillit.- Si l’on frappe deux bûches l’une contrel’autre, les bûches sèches font un bruitcreux, alors que celles qui sont mouilléesfont un bruit sourd.

COMBUSTIBLESÀ ÉVITER:

Ne jamais employer deliquides inflammablespour démarrer un feu.

Ne pas brûler dedéchets, plastiques,

solvents ou boishumides ou vert.

Le diamètre des morceaux utilisés dansles nouveaux appareils à haute efficaciténe devrait pas dépasser 150mm(6po). Ilvous faudra aussi des morceaux de boisplus petits pour alimenter le feu. Vousdevriez garder à l’intérieur l’équivalent d’aumoins deux ou trois jours de bois dechauffage. Durant l’hiver, le bois qu’onrentre de l’extérieur pour alimenter le feuaussitôt abaisse trop la température dansl’appareil, qui dégage alors de la fumée.

AVERTISSEMENT:N’utilisez pas des matériaux de

combustibles corrosifs à lagaine de la cheminée telle quele bois flotté, plastiques, bois

chimiquement traité, etc.,

Certains appareils de combustion peuventnécessiter des techniques particulièresqui sont décrites dans le manuel dufabricant. L’utilisateur devra se conformeraux directives précisées dans ce manuel.

Ouvrez complètement l’orifice d’admissiond’air. Selon la conception du poêle et laconfiguration de la cheminée, vous pouvezlaisser la porte à peine entrouverte jusqu’àce que le feu prenne.

SCHÉMA 70

ATT

ENTI

ON

! Lis

ez le

man

uel d

u pr

oprié

taire

four

niav

ec l’a

ppar

eil.

ATT

ENTI

ON

! Brû

ler d

u bo

is s

ec s

eule

men

tpo

ur u

ne p

erfo

rman

ce o

ptim

um.

- Lorsqu’on fend le bois, si la surfacenouvellement exposée semble humide etfraîche, c’est que le bois manque deséchage. S’il paraît sec et chaud, il asuffisamment séché.- Si le bois produit des sifflements enbrûlant, c’est qu’il est encore trop chargéd’humidité.- Vous pouvez vérifier la teneur en eau dubois en utilisant un humidimètre.

Placez trois ou quatre petites bûchesfendues sur le plancher de la chambre decombustion, puis disposez le boisd’allumage sur ces bûches en deuxcouches à raison de quelques morceaux àchaque couche en finissant par le boisd’allumage le plus fin. Si vous voulezutiliser du papier, le mieux est d’enroulerune feuille sur elle-même, de saisir lesextrémités du rouleau et de faire un nœud.Utilisez quatre ou cinq feuilles de papierainsi nouées et déposez-les sur le dessuset autour du bois d’allumage. Ouvrezcomplètement les orifices d’admissiond’air, mettez le feu au papier et refermez laporte de chargement.

26 UltimateONE

*U1-48

*U1-36

*U1-24

*U1-18

*U1-12

*U1-9

*U1-6

*U1-AL18

*U1-IT

*U1-ITC

*U1-EL15K

*U1-EL30K

*U1-EL45K

*U1-RBCS

*U1-RBCSE

*UT-SBCS

U1-SBCSE

*SO-WSP

U1-EWS

U1-UWRSA

*U1-WB

U1-UWB

U1-UIRA

U1-URSA

*U1-JS

*U1-JS-C

*U1-AIS

*U1-AAIS

*U1-RSRS

*U1-FSRS

*U1-RSRST

*U1-IWT

*U1-DS

*U1-SPA

*U1-AP

*U1-AF6-C

*U1-AF12-C

*T-TF

*T-AF6

*T-AF12

*TAF-24

*TAF-36

*T-AF6D

URBAK

URFK

*U1-SC-C

*/*T-SC

URBK

WC

*U1-CT

*T-SA

*T-PCPAJ

*T-PCPAJ2

*T-FC

*CF-CA

*U1BTC

SUSI

DESCRIPTION NO. DE PIÈCELongueur de 48"

Longueur de 36"

Longueur de 24"

Longueur de 18"

Longueur de 12"

Longueur de 9"

Longueur de 6"

Longueur ajustable de 18"

Té isolé avec bouchon

Bouchon de té isolé

Ensemble de coude 15°

Ensemble de coude 30°

Ensemble de coude 45°

Support plafond / cathédral rond

Rallonge pour support rond

Support plafond / cathédral carré

Rallonge pour support carré

Support mural

Support prolongé universel

Support mural universel

Bride murale

Bride murale universelle

Support intérieur universel

Support de toit universel

Bouche-solive (É.U.)

Bouche-solive (Canada)

Protecteur d'isolant / grenier

Pro. d'isolant / grenier alternatif

Gaine supplémentaire:

Rigide

Flexible

Rigide pour té

Coupe-feu mural isolé

Decorator Sleeve

Raccord pour tuyau à poêle

PIÈCES DE REMPLACEMENT

PIÈCES D

E REM

PLAC

EMEN

T

DESCRIPTION NO. DE PIÈCE

Plaque d"ancrage

Solin 0/6-6/12Canada Grenier emboîté

Solin 7/12-12/12Canada Grenier emboîté

Solin - 0/12 - 2/12

Solin - 2/12 - 6/12

Solin - 7/12 - 12/12

Solin - 12/12 - 24/12

Solin - 24/12 - 36/112

Solin de toit malléable 2/12 - 12/12

Solin en caoutchouc unversel

Ensemble pour solin universel

Collet de solin - Canada

Collet de solin

Ens. de soutien latéral au toit

Rainure de mur universelle

Capuchon rond

Pare-étincelle

Plaque de plafond incliné ajustable0/12 - 6/12

Plaque de plafond incliné ajustable6/12 - 12/12 Pitch Ceiling

Collet de finition

Té de base - Acier inoxydable

Bouchon de té - Acier inoxydable

Isolant universel

*Astérisque dénote le diamètre de cheminée (6, 7 ou 8 pouces).

27UltimateONE

6"

9-7/8"

12"

14-1/8"

18-3/8"

22-5/8"

31-1/8"

39-5/8"

30-3/4"

39-1/4"

56-1/8"

47-3/4"

56-1/8"

64-5/8"

73-18"

A AB B A B14-5/8"

18-1/2"

20-5/8"

22-3/4"

27"

31-1/4"

39-3/4"

48-1/4"

39-3/8"

47-7/8"

64-7/8"

56-3/8"

64-7/8"

73-3/8"

81-7/8"

6-1/8"

10"

12-1/8"

14-1/4"

18-1/2"

22-3/4"

31-1/4""

39-3/4"

30-7/8"

39-3/8"

56-3/8"

47-7/8"

56-3/8"

64-3/4"

73-1/4"

14-7/8"

18-7/8"

21"

23-1/8"

27-3/8"

31-5/8"

40-1/8"

48-1/2"

39-3/4"

48-1/4"

65-1/4"

56-3/4"

65-1/4"

73-3/4"

82-1/4"

15-1/4"

19-1/8"

21-1/4"

23-3/8"

27-5/8"

31-7/8"

40-3/8"

48-7/8"

40"

48-1/2"

65-1/2"

57"

65-1/2"

74"

82-1/2"

A AB B A B

A AB B A B12"

17-3/8"

20-1/4"

23-1/8"

28-7/8"

34-3/4"

46-3/8"

57-7/8"

45-7/8"

57-3/8"

80-5/8"

69"

80-5/8"

92-1/4"

103-3/4"

1-5/8"

3"

3-3/4"

4-5/8"

6-1/8"

7-5/8"

10-3/4"

13-7/8"

10-5/8"

15-3/8"

20"

16-7/8"

20"

23-1/8"

26-1/4"

11-3/4"

17-1/8"

20"

22-7/8"

28-5/8"

34-1/2"

46-1/8"

57-5/8"

45-5/8"

57-1/8"

80-3/8"

68-3/4"

80-3/8""

92"

103-1/2"

1-1/2"

3"

3-3/4""

4-1/2"

6-1/8"

7-5/8"

10-3/4"

13-7/8"

10-5/8"

13-3/4"

20"

16-7/8"

20"

23-1/8"

26-1/8"

11-1/2"

16-7/8"

19-3/4"

22-5/8"

28-3/8"

34-1/4"

45-3/4"

57-3/8"

45-3/8"

56-7/8"

80-1/8"

68-1/2"

80-1/8"

91-5/8"

103-1/4"

1-1/2"

3"

3-3/4"

4-1/2"

6"

7-5/8"

10-3/4"

13-7/8"

10-5/8"

13-3/4"

19-7/8"

16-7/8"

19-7/8"

23"

26-1/8"

13-1/2"

18-1/4

20-7/8"

23-3/8"

28-5/8"

33-7/8"

44-1/4"

54-5/8"

43-3/4"

54-1/8"

74-7/8"

64-1/2"

74-7/8"

85-3/8"

95-3/4"

3-5/8"

6-3/8"

7-7/8"

9-3/8"

12-3/8"

15-3/8"

21-3/8"

27-3/8"

21-1/8"

27-1/8"

39-1/8"

33-1/8"

39-1/8"

45-1/8"

51-1/8"

13"

17-1/8"

20"

22-7/8"

28-5/8"

34-1/2"

46-1/8"

57-5/8"

43-1/4"

53-5/8"

74-3/8"

64"

74-3/8"

84-7/8"

95-1/4"

3-1/2"

6-1/4"

7-3/4"

9-1/4"

12-1/4"

15-1/4"

21-1/4""

27-1/4"

21"

27"

39"

33"

39"

45"

51"

12-1/2"

17-1/4"

19-7/8"

22-3/8"

27-5/8"

32-7/8"

46-1/4"

53-5/8"

42-3/4"

53-1/8"

73-7/8"

63-1/2"

73-7/8"

84-3/8"

94-3/4"

3-3/8"

6-1/8"

7-5/8"

9-1/8"

12-1/8"

15-1/8"

21-1/8"

27-1/8"

20-7/8"

26-7/8"

38-7/8"

32-7/8"

38-7/8"

44-7/8"

50-7/8"

6-1/4"

10-1/4"

12-3/8"

14-1/2"

18-5/8"

22-7/8"

31-3/8"

39-7/8"

31"

39-1/2"

56-1/2"

48"

56-1/2"

65"

73-3/8"

COMBUSTION MOYENNE (feu moyen)PRÉVENTION ET DÉPANNAGE TABLEAU DE DEVOIEMENT

SCHÉMA 71

Le besoin d'utiliser un ensemble de coude devientnécessaire pour dévier la cheminée afin de dégagerun obstacle ou un colombage. Les deux (2) tableauxci-dessous vous aideront à sélectionner lacombinaison de coude et de longueurs nécessairespour obtenir le degré d'angle nécessaire dans unehauteur disponible.

Pour déterminer les pièces requises à votreinstallation, référez-vous aux schémas ci-dessouset aux tableaux de dévoiement à la droite.

- Deux paires de coude (4 coudes) de 15° ou 30°peuvent être utilisés sur une installation intérieure.- Les brides de sécurité doivent être utilisées surtous les joints. Les brides et les joints faisant unedéviation devraient alors être attachés à l’aide dedeux (2) vis à métaux (#6 x 1/2") une à chaque côtéde la bride.- Ne jamais installer une déviation dans une zone desolive. Les longueurs de cheminée doivent passerverticalement par les zones de solive structurées.- Le support de coude peu supporté jusqu’à 30pieds de cheminée et la longueur maximale permiseentre les coudes est de 8 pieds.

Vis en acierinoxydable

DÉVIATION"A"

HAUTEUR"B"

Toutes les mesures sont en pouces. Une tolérance + d'un pouce doit être considérée lors de la construction.

TAB

LEA

UX

DE

DÉV

OIE

MEN

T PO

UR

CH

EMIN

ÉE- La cheminée UltimateONE est limitée à desdéviations n’excédant pas 30 degrés quandinstallées au États-Unis. Combiner les coudes pourobtenir une déviation plus élevé n’est pas permis.

N.B. :

COUDE DE 30°

COUDE DE 15°

COUDE DE 45° - CANADA SEULEMENT - CAN/ULC-S604

N.B. : Un ensemble de coude de 45° est disponible pour raccordement à des appareils augaz et à l’huile produisant normalement des températures d’évacuation de 1000°F (540°C ).Peu aussi être utilisé avec des foyers préfabriqués en usine homologuée à la norme ULC-S610 ou spécifiée dans les directives d’installation du fabricant. Suivez les directivesd’installation du fabricant emballées avec le foyer.

LONGUEUR 7 POUCES6 POUCES 8 POUCESCHEMINÉE

AUCUNE

6"

9"

12"

18"

24"

36"

48"

24" + 12"

36" + 12"

36" + 36"

48" + 12"

48" + 24"

48" + 36"

48"+48"

LONGUEUR 7 POUCES6 POUCES 8 POUCESCHEMINÉE

AUCUNE

6"

9"

12"

18"

24"

36"

48"

24" + 12"

36" + 12"

36" + 36"

48" + 12"

48" + 24"

48" + 36"

48"+48"

LONGUEUR 7 POUCES6 POUCES 8 POUCESCHEMINÉE

AUCUNE

6"

9"

12"

18"

24"

36"

48"

24" + 12"

36" + 12"

36" + 36"

48" + 12"

48" + 24"

48" + 36"

48"+48"

28 UltimateONE

44

42

40

38

36

*36

*36

*36

*36

*36

54

51

48

45

42

39

36

*36

*36

*36

64

60

56

52

48

44

40

36

*36

*36

74

69

64

59

54

49

44

39

*36

*36

84

78

72

66

60

54

48

42

36

*36

94

87

80

73

66

59

52

45

38

*36

104

96

88

80

72

64

56

48

40

*36

114

105

96

87

78

69

60

51

42

*36

124

114

104

94

84

74

64

54

44

*36

134

123

112

101

90

79

68

57

46

*36

144

132

120

108

96

84

72

60

48

36

*36

*36

*36

*36

*36

*36

*36

*36

*36

*36

12/121/12 2/12 3/12 4/12 5/12 6/12 7/12 8/12 9/12 10/12 11/12 12/12

TABLEAU 2 - HAUTEUR DE CHEMINÉE AU-DESSUS DU TOITEXIGENCE # 1 : Le code exige que la cheminée doit se prolongée d'au moins 3 pieds (1m) au-dessus de son point de contacte avec le toit.EXIGENCE # 2 : La cheminée doit aussi surplombée d'au moins 2 pieds (60cm) tout mur, toit ou édifice adjacente se situant dans un rayonde 10 pieds (3m).

Le tableau suivant est pour vous assister dans la détermination de la hauteur minimum de cheminée au-dessus du toit. Vous aurez peut-êtrebesoin d'ajouter à cette hauteur pour éviter les effets de la turbulence par des obstacles situés à proximité telle que des bâtiments, des arbresou d'autres parties de la maison. Ces turbulences d'air provoquées par le vent soufflant contre et autour de la cheminée, interférant avec sonrendement. Si vous croyez que des obstacles situés à proximité pourraient affecter son exécution, vous pourrez installer une ou plusiers longueursadditionnelles.

* Forfait à 36 pouces pour répondre à la première exigence (#1). Les deux exigences (#1 et #2) doivent être appliquées.NOTE: Si la cheminée s'élève de 5 pieds (1.5m) ou plus au-dessus du toit, un ensemble de soutien latéral au toit est requis.

PENTE DE TOITDISTANCEDU PIGNON

HAUTEUR DE LA CHEMINÉE AU-DESSUS DU TOIT (POUCES)

Toutes les mesures sont en pouces.

HA

UTEU

R D

E CH

EMIN

ÉE AU

-DESSU

S DU

TOIT

Formule: D x P + 24 = Hauteur de cheminée (D: distance du pignon; P: pente de toit)

10 FT

9 FT

8 FT

7 FT

6 FT

5 FT

4 FT

3 FT

2 FT

1 FT

29UltimateONE

ENREGISTREMENTDE LA GARANTIE IN

FOR

MAT

ION

D'IN

STA

LLAT

ION

INFORMATION D'INSTALLATIONLaissez avec le propriétaire. Propriétaire: Gardez dans un endroit sécuritaire pourréférence future.

INFORMATION DU PRODUIT

MODÈLE DE CHEMINÉE : UltimateONEGROSSEUR DE LA CHEMINÉE________

HAUTEUR DU SYSTÈME_________

CONNEXION(type d'appareil): APPAREIL AU BOIS BOULOIR FOURNAISE FOYER PRÉ-FABRIQUÉ CERTIFIÉ AUTRE (spécifier) ____________________

LOCATION DE L'APPAREIL: SOUS BASEMENT RÉ DE CHAUSSER AUTRE (spécifier)___________________

DATE D'INSTALLATION:_________________________________________________

INFORMATION DU DÉTAILLANT

NOM DU DÉTAILLANT:_________________________________________________

Adresse:_____________________________________________________________

Ville: ________________________________________________________________

Province/États:________________________________________________________

INFORMATION DU TECHNICIEN/NE

NOM DU TECHNICIEN/NE:_____________________________________________

Adresse:____________________________________________________________

Ville: _______________________________________________________________

Province/États:_______________________________________________________

INSTALLATIONINTÉRIEUR

INSTALLATIONEXTÉRIEUR