62
8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 1/62 UNE-EN 60079-10 norma española Abril 2004 TÍTULO Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas Parte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 10: Classification of hazardous areas. Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses. Partie 10: Classement des emplacements dangereux. CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 60079-10 de abril de 2003, que a su vez adopta la Norma Internacional CEI 60079-10:2002. OBSERVACIONES Esta norma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 60079-10 de mayo de 1997 y a su erratum de octubre de 2003 antes de 2005-12-01. ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 202 Instalaciones Eléctricas cuya Secretaría desempeña AFME. Editada e impresa por AENOR Depósito legal: M 18051:2004 LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A: 60 Páginas © AENOR 2004 Reproducción prohibida C Génova, 6 28004 MADRID-España Teléfono 91 432 60 00 Fax 91 310 40 32 Grupo 35 AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

UNE-EN 60079-10_04.pdf

  • Upload
    ffzzcc

  • View
    248

  • Download
    2

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 1/62

UNE-EN 60079-10 normaespañola

Abril 2004

TÍTULO Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas

Parte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos

Electrical apparatus for explosive gas atmospheres. Part 10: Classification of hazardous areas.

Matériel électrique pour atmosphères explosives gazeuses. Partie 10: Classement des emplacements dangereux.

CORRESPONDENCIA Esta norma es la versión oficial, en español, de la Norma Europea EN 60079-10 deabril de 2003, que a su vez adopta la Norma Internacional CEI 60079-10:2002.

OBSERVACIONES Esta norma anulará y sustituirá a la Norma UNE-EN 60079-10 de mayo de 1997 y asu erratum de octubre de 2003 antes de 2005-12-01.

ANTECEDENTES Esta norma ha sido elaborada por el comité técnico AEN/CTN 202 InstalacionesEléctricascuya Secretaría desempeña AFME.

Editada e impresa por AENORDepósito legal: M 18051:2004

LAS OBSERVACIONES A ESTE DOCUMENTO HAN DE DIRIGIRSE A:

60 Páginas © AENOR 2004Reproducción prohibida

C Génova, 628004 MADRID-España

Teléfono 91 432 60 00Fax 91 310 40 32

Grupo 35

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 2: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 2/62

S

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 3: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 3/62

NORMA EUROPEAEUROPEAN STANDARD NORME EUROPÉENNEEUROPÄISCHE NORM

EN 60079-10Abril 2003

ICS 29.260.20 Sustituye a EN 60079-10:1996

Versión en español

Material eléctrico para atmósferas de gas explosivasParte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos

(CEI 60079-10:2002)

Electrical apparatus for explosive gasatmospheres.Part 10: Classification of hazardous areas.(IEC 60079-10:2002)

Matériel électrique pour atmosphèresexplosives gazeuses.Partie 10: Classement des emplacementsdangereux.(CEI 60079-10:2002)

Elektrische Betriebsmittel fürgasexplosionsgefährdete Bereiche.Teil 10: Einteilung derexplosionsgefährdeten Bereiche.(IEC 60079-10:2002)

Esta norma europea ha sido aprobada por CENELEC el 2002-12-01. Los miembros de CENELEC están sometidos alReglamento Interior de CEN/CENELEC que define las condiciones dentro de las cuales debe adoptarse, sin modifica-ción, la norma europea como norma nacional.

Las correspondientes listas actualizadas y las referencias bibliográficas relativas a estas normas nacionales, puedenobtenerse en la Secretaría Central de CENELEC, o a través de sus miembros.

Esta norma europea existe en tres versiones oficiales (alemán, francés e inglés). Una versión en otra lengua realizadabajo la responsabilidad de un miembro de CENELEC en su idioma nacional, y notificada a la Secretaría Central, tieneel mismo rango que aquéllas.

Los miembros de CENELEC son los comités electrotécnicos nacionales de normalización de los países siguientes:Alemania, Austria, Bélgica, Dinamarca, Eslovaquia, España, Finlandia, Francia, Grecia, Hungría, Irlanda, Islandia,Italia, Luxemburgo, Malta, Noruega, Países Bajos, Portugal, Reino Unido, República Checa, Suecia y Suiza.

CENELEC COMITÉ EUROPEO DE NORMALIZACIÓN ELECTROTÉCNICA

European Committee for Electrotechnical StandardizationComité Européen de Normalisation Electrotechnique

Europäisches Komitee für Elektrotechnische NormungSECRETARÍA CENTRAL: Rue de Stassart, 35 B-1050 Bruxelles

© 2003 Derechos de reproducción reservados a los Miembros de CENELEC.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 4: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 4/62

EN 60079-10:2003 - 4 -

ANTECEDENTES

El texto de la Norma Internacional CEI 60079-10:2002, preparado por el Subcomité SC 31J,Clasificaciónde los emplazamientos peligrosos y reglas de instalación, del Comité Técnico TC 31, Material eléctrico para atmósferas explosivas, de CEI, fue sometido al Procedimiento de Aceptación Única (UAP) y fueaprobado por CENELEC como Norma Europea EN 60079-10 el 2002-12-01 sin ninguna modificación.

Esta norma anula y sustituye a la Norma Europea EN 60079-10:1996.

Se fijaron las siguientes fechas:

− Fecha límite en la que la norma europea debe adoptarsea nivel nacional por publicación de una normanacional idéntica o por ratificación (dop) 2003-12-01

− Fecha límite en la que deben retirarse las normasnacionales divergentes con esta norma (dow) 2005-12-01

Los anexos denominados “normativos” forman parte del cuerpo de la norma.

Los anexos denominados “informativos” se dan sólo para información.

En esta norma, el anexo ZA es normativo y los anexos A, B y C son informativos.El anexo ZA ha sido añadido por CENELEC.

DECLARACIÓN

El texto de la Norma Internacional CEI 60079-10:2002 fue aprobado por CENELEC como norma europeasin ninguna modificación.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 5: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 5/62

Page 6: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 6/62

EN 60079-10:2003 - 6 -

INTRODUCCIÓN

En los emplazamientos donde pueden aparecer cantidades y concentraciones peligrosas de gas o vapor inflamablesdeben aplicarse medidas preventivas para reducir el riesgo de explosión. Esta parte de la Norma CEI 60079 explica loscriterios esenciales para valorar el riesgo de explosión y da orientaciones para que los parámetros de diseño y explota-ción reduzcan dicho riesgo.

Esta norma puede servir como base para la apropiada selección e instalación de los aparatos a usar en los empla-zamientos peligrosos.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 7: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 7/62

- 7 - EN 60079-10:2003

Material eléctrico para atmósferas de gas explosivasParte 10: Clasificación de emplazamientos peligrosos

1 GENERALIDADES

1.1 Objeto y campo de aplicación

El objeto de esta parte de la Norma CEI 60079 es la clasificación de los emplazamientos peligrosos donde los riesgosson debidos a la presencia de gas o vapor inflamables a fin de poder seleccionar e instalar adecuadamente los aparatospara usar en los citados emplazamientos peligrosos.

Está destinada para aplicarse donde pueda existir un riesgo de ignición debido a la presencia de gas o vapor inflamablesmezclados con el aire en condiciones atmosféricas habituales (véase la nota 2), pero no se aplica a:

a) minas con grisú;

b) manipulación y fabricación de explosivos;

c) emplazamientos donde el riesgo puede aparecer por la presencia de polvos o fibras;

d) situaciones catastróficas que superen el concepto de normalidad tratado en esta norma (véase la nota 3);

e) salas para uso médicos;

f) emplazamientos donde la presencia de una niebla inflamable pueda dar lugar a un riesgo imprevisible, los cualesrequieren consideración especial (véase la nota 5);

g) entornos domésticos.

Esta norma no tiene en cuenta los efectos de un siniestro en cascada.

Se dan definiciones y explicaciones de términos así como los grandes principios y procedimientos relativos a la clasi-ficación de emplazamientos peligrosos.

Para recomendaciones detalladas respecto a la extensión de los emplazamientos peligrosos en industrias o aplicacionesespecíficas se puede recurrir a códigos relativos a esas industrias o aplicaciones.

NOTA 1 − En el uso de esta norma un emplazamiento es una región o espacio tridimensional.

NOTA 2 − Las condiciones atmosféricas incluyen las variaciones por arriba y por abajo de los niveles de referencia de 101,3 kPa (1 013 mbar) y

20 ºC (293 K) con la condición de que las variaciones tengan un efecto despreciable sobre las propiedades explosivas de las sustanciasinflamables.

NOTA 3 − El término "situación catastrófica" aquí se aplica, por ejemplo, a la rotura de un recipiente o tubería y a aquellos sucesos imprevisibles.

NOTA 4 − En cualquier planta de proceso, independientemente de su tamaño, pude haber numerosas fuentes de ignición además de las asociadas almaterial eléctrico. En estos casos será necesario adoptar precauciones apropiadas para garantizar la seguridad. Esta norma puede serusada prudentemente para otras fuentes de ignición.

NOTA 5 − Las nieblas pueden formarse a partir de los vapores inflamables o pueden estar presentes al mismo tiempo con éstos. Esto puede afectara la dispersión de la sustancia inflamable y a la extensión de la zona peligrosa. La aplicación estricta de la clasificación de emplazamien-tos para gases y vapores puede no ser apropiada, porque las características de inflamabilidad de las nieblas no siempre se puedenpredecir. Mientras haya dificultades para determinar la extensión y tipo de las zonas, los criterios aplicables a los gases y vapores darán,en la mayoría de los casos, unos resultados seguros. En cualquier caso siempre se tomarán precauciones especiales ante el peligro de lasnieblas inflamables.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 8: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 8/62

EN 60079-10:2003 - 8 -

1.2 Normas para consulta

Las normas que a continuación se indican son indispensables para la aplicación de esta norma. Para las referencias confecha, sólo se aplica la edición citada. Para las referencias sin fecha se aplica la última edición de la norma (incluyendocualquier modificación de ésta).

CEI 60050-426:1990− Vocabulario Electrotécnico Internacional (VEI). Capítulo 426: Material eléctrico para atmós- feras explosivas.

CEI 60079-4:1975 – Material eléctrico para atmósferas explosivas. Parte 4: Método de ensayo para la determinaciónde la temperatura de ignición.

CEI 60079-4A:1970 –Primer suplemento a CEI 60079-4:1966. Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas-Parte 4:Método de ensayo para la determinación de la temperatura de ignición.

CEI 60079-20:1996− Material eléctrico para atmósferas de gas explosivas. Parte 20: Datos de gases y vaporesinflamables relacionados con el uso de material eléctrico.

2 DEFINICIONES Y TERMINOLOGÍA

Para el uso de esta norma se aplican las siguientes definiciones.

NOTA − Cuando alguna definición de las facilitadas en este capítulo aparezca también en la Norma CEI 60050-426 es aplicable la definición dadaen esta norma.

2.1 atmósfera explosiva:Mezcla con aire, en las condiciones atmosféricas, de sustancias inflamables en estado degas, vapor, niebla o polvo en la que después de la ignición, la combustión se propaga a toda la mezcla no consumida.(VEI 426-03-02, modificado)

2.2 atmósferas de gas explosiva:Mezcla con aire, en las condiciones atmosféricas, de sustancias inflamables enestado de gas o vapor en la que después de la ignición, la combustión se propaga a toda la mezcla no consumida.(VEI 426-03-03, modificado)

NOTA− Aunque una mezcla que tenga una concentración superior al límite superior de explosividad (LSE) no sea una atmósfera de gas explosiva,puede serlo y en ciertos casos para la clasificación de áreas es recomendable considerarla como una atmósfera de gas explosiva.

2.3 emplazamiento peligroso:Emplazamiento en el que una atmósfera de gas explosiva está presente, o en el cual seprevé que podría estar presente, en cantidad suficiente como para requerir precauciones especiales en la construcción,instalación y utilización de aparatos.

(VEI 426-03-01, modificado).

2.4 emplazamiento no peligroso:Emplazamiento en el que no se prevé la presencia de una atmósfera de gasexplosiva en cantidad suficiente como para requerir precauciones especiales en la construcción, instalación y utilizaciónde aparatos.(VEI 426-03-02, modificado).

2.5 zonas:Los emplazamientos peligrosos son clasificados en zonas basándose en la frecuencia de aparición y en laduración de la presencia de una atmósfera de gas explosiva, de acuerdo a lo siguiente:

2.5.1 zona 0:Emplazamiento en el que una atmósfera explosiva formada por una mezcla de sustancia inflamable enestado de gas, vapor o niebla con el aire está presente en forma continúa, por largos períodos o frecuentemente.(VEI 426-03-03, modificado).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 9: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 9/62

- 9 - EN 60079-10:2003

2.5.2 zona 1:Emplazamiento en el que es probable que aparezca una atmósfera explosiva formada por una mezcla desustancia inflamable en estado de gas, vapor o niebla con el aire, en funcionamiento normal.

(VEI 426-03-04 modificado).2.5.3 zona 2:Emplazamiento en el que no es probable que aparezca una atmósfera explosiva formada por una mezclade sustancia inflamable en estado de gas, vapor o niebla con el aire, en funcionamiento normal y si aparece, permane-cerá solamente durante períodos de corta duración.(VEI-426-03-05 modificado).

NOTA 1 − En esta definición la palabra “permanecerá” se refiere al tiempo total durante el que la atmósfera explosiva existe. Esto normalmentecomprende la duración total del escape, a la que hay que añadir el tiempo que tarda la atmósfera explosiva en dispersarse después de queel escape ha cesado. (El término “tiempo de permanencia” se usa en el anexo B específicamente referido a una parte del tiempo totaldurante el que existirá la atmósfera explosiva).

NOTA 2 − Se pueden tomar indicaciones de la frecuencia de la aparición y de la duración, de códigos específicos a las industrias o aplicaciones.

2.6 fuentes de escape:Punto o lugar desde el cual un gas, vapor o líquido inflamable se puede escapar a la atmósferade tal forma que se pueda formar una atmósfera de gas explosiva.(VEI-426-03-06 modificado).

2.7 grados de escape:Hay tres grados básicos de escape, que se clasifican a continuación en orden decreciente encuanto a la frecuencia y probabilidad de que la atmósfera de gas explosiva esté presente:

a) grado continuo;

b) grado primario;

c) grado secundario.

Una fuente de escape puede dar lugar a uno de estos grados de escape o a una combinación de más de uno.

2.7.1 grado de escape continuo:Escape que se produce de forma continua o se espera que ocurra frecuentemente odurante largos períodos.

2.7.2 grado de escape primario:Escape que se produce presumiblemente de forma periódica u ocasionalmentedurante el funcionamiento normal.

2.7.3 grado de escape secundario:Escape que no se prevé en funcionamiento normal y, si se produce, es probableque ocurra infrecuentemente y en períodos de corta duración.

2.8 tasa de escape:Cantidad de gas o vapor inflamable que se emite por unidad de tiempo desde una fuente de escape.

2.9 funcionamiento normal:Situación en la que los equipos operan dentro de sus parámetros de diseño.

NOTA 1 − Pequeños escapes de material inflamable pueden considerarse dentro del funcionamiento normal. Por ejemplo, las fugas de los cierres deejes que se sellan con el mismo fluido que se bombea son considerados como pequeños escapes.

NOTA 2 − Los fallos (como la rotura del sello de una bomba o de la junta de una brida o derrames causados por accidentes) que precisan unareparación urgente o una parada de la planta no se consideran como parte del funcionamiento normal ni como situación catastrófica.

NOTA 3 − Funcionamiento normal comprende las condiciones de arranque y paradas.

2.10 ventilación:Movimiento del aire y su renovación por aire fresco originado por el viento, por el gradiente detemperatura o por medios artificiales (por ejemplo, ventiladores o extractores).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 10: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 10/62

EN 60079-10:2003 - 10 -

2.11 límites de explosión:

NOTA − Los términos “límite de explosión” y “límite de inflamabilidad” son equivalentes. El término “límite de inflamabilidad” se utiliza en lasNormas CEI 60079-20 y CEI 61779-1 mientras que otras normas usan el término más generalmente aceptado de “límite de explosión”.

2.11.1 límite inferior de explosividad (LIE):Concentración en el aire de gas o vapor inflamable por debajo de lacual la atmósfera de gas no es explosiva.(VEI 426-02-09, modificado).

2.11.2 límite superior de explosividad (LSE):Concentración en el aire de gas o vapor inflamable por encima de lacual la atmósfera de gas no es explosiva.(VEI 426-02-10, modificado)

2.12 densidad relativa de un gas o un vapor:Relación entre la densidad de un gas o de un vapor y la densidad del

aire en las mismas condiciones de presión y temperatura (la del aire es 1,0).

2.13 material inflamable (sustancia inflamable):Material que es autoinflamable o es capaz de producir un gas,vapor o niebla inflamables.

2.14 líquido inflamable:Líquido capaz de producir un vapor inflamable en todas las condiciones de operaciónprevisibles.

2.15 gas o vapor inflamable:Gas o vapor, que mezclado con el aire en ciertas proporciones, formará una atmósferade gas explosiva.

2.16 niebla inflamable:Gotas pequeñas de líquido inflamable dispersas en el aire de forma que originen unaatmósfera explosiva.

2.17 punto de inflamación*: Temperatura más baja del líquido a la que, bajo ciertas condiciones normalizadas, estelíquido desprende vapores en cantidad tal que se puede formar de una mezcla vapor/aire inflamable.(VEI 426-02-14).

2.18 punto de ebullición:Temperatura de un líquido hirviendo a una presión ambiente de 101,3 kPa (1 013 mbar).

NOTA− En mezclas de líquidos se debe utilizar el punto de ebullición inicial para indicar el valor más bajo del punto de ebullición para el conjuntode líquidos presentes, tal como se determina en un laboratorio de destilación normalizado sin fraccionamiento.

2.19 presión de vapor:Presión existente cuando un sólido o líquido está en equilibrio con su propio vapor. Es funciónde la sustancia y de la temperatura.

2.20 temperatura de ignición de una atmósfera de gas explosiva:Temperatura más baja de una superficie caliente ala cual, bajo las condiciones especificadas, se produce la ignición de una sustancia inflamable en forma de una mezclade gas o vapor con el aire.(VEI 426-02-01, modificado)

NOTA − Las Normas CEI 60079-4 y CEI 60079-4A establecen un método para la determinación de esta temperatura.

* Nota nacional: También se denomina "punto de destello" o "punto de ignición".

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 11: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 11/62

- 11 - EN 60079-10:2003

2.21 extensión de la zona:Distancia en cualquier dirección desde la fuente de escape hasta el punto donde la mezclade gas/aire se ha diluido en el aire hasta un valor inferior al límite inferior de explosión.

2.22 gas licuado inflamable:Sustancia inflamable que es almacenada o manejada como líquido y la cual es un gasinflamable a la temperatura ambiente y a la presión atmosférica.

3 SEGURIDAD Y CLASIFICACIÓN DE EMPLAZAMIENTOS PELIGROSOS

3.1 Principios de seguridad

Las instalaciones donde se manipulan o almacenan sustancias inflamables deben diseñarse, operarse y mantenerse demanera que los escapes de material explosivo y en consecuencia la extensión de los emplazamientos peligrosos seanmínimos, ya sea en funcionamiento normal o no, en lo concerniente a la frecuencia, duración y cantidad.

Es importante examinar aquellas partes de los equipos de proceso y de los sistemas desde los cuales puede surgir unescape de sustancia inflamable y considerar modificaciones en el diseño para minimizar la probabilidad y la frecuenciade tales escapes y la cantidad y tasa del escape.

Estas consideraciones fundamentales deberían examinarse en una etapa inicial del diseño de cualquier planta de procesoy debería también recibir una atención principal la realización del estudio de clasificación de emplazamientospeligrosos.

En el caso de actividades de mantenimiento u otras equivalentes en funcionamiento normal, éstas pueden afectar a laextensión de la zona, pero se supone que estarán regladas con un sistema de permisos de trabajo.

En las situaciones donde puede haber una atmósfera de gas explosiva deberían adoptarse las siguientes medidas:

a) eliminar la probabilidad de que aparezca una atmósfera de gas explosiva alrededor de la fuente de ignición, o

b) eliminar la fuente de ignición.

Cuando esto no es posible, deberían adoptarse procedimientos preventivos, equipamiento del proceso, sistemas yprocedimientos y prepararlos para que la probabilidad de coincidencia de a) y b) sea tan pequeña como para seraceptable. Tales medidas pueden utilizarse aisladamente si se reconoce que tienen una gran fiabilidad o conjuntamentesi se obtiene un nivel de seguridad equivalente.

3.2 Objetivos de la clasificación de emplazamientos peligrosos

La clasificación de emplazamientos peligrosos es un método de analizar y clasificar el entorno donde puede apareceruna atmósfera de gas explosiva y así facilitar la correcta selección e instalación de aparatos para ser usados con

seguridad en el entorno, tomando en consideración los grupos de gases y las clases de temperatura.En la mayoría de las situaciones donde se utilizan sustancias inflamables es difícil garantizar que nunca va a apareceruna atmósfera de gas explosiva. También es difícil asegurar que los aparatos nunca pueden ser una fuente de ignición.Por lo tanto, en los casos donde hay una alta probabilidad de que aparezca una atmósfera de gas explosiva la confianzadebe depositarse en el uso de aparatos que tengan una baja probabilidad de originar una fuente de ignición. Por elcontrario, cuando la probabilidad de presencia de una atmósfera de gas explosiva sea baja, pueden utilizarse aparatosconstruidos con normas menos rigurosas.

Raramente es posible determinar por un simple examen de la planta o de sus planos de diseño las partes a las quepuedan aplicarse las definiciones de las tres zonas (zonas 0, 1 y 2). Es necesario un estudio más detallado que impliqueel análisis de la posibilidad elemental de la aparición de una atmósfera de gas explosiva.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 12: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 12/62

Page 13: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 13/62

- 13 - EN 60079-10:2003

Es conveniente que cada equipo de proceso (por ejemplo un tanque, una bomba, una tubería, un recipiente, etc.) seaconsiderado como una potencial fuente de escape de sustancia inflamable.

Si el equipo no contiene sustancia inflamable es claro que no origina un emplazamiento peligroso a su alrededor. Lomismo se puede aplicar si un equipo contiene material inflamable pero no se puede fugar a la atmósfera (por ejemplolas tuberías totalmente soldadas no se consideran como fuente de escape).

Si está constatado que el equipo puede liberar sustancia inflamable a la atmósfera, es necesario en primer lugar,determinar, de acuerdo con las definiciones, el grado de escape, estableciendo la probabilidad de frecuencia y duracióndel escape. Es conveniente resaltar que las partes de los sistemas cerrados de proceso que se abren (por ejemplo, duranteun cambio de filtros o una carga de producto) deben considerarse como fuentes de escape. Con este procedimiento cadaescape será calificado como "continuo", "primario" o "secundario".

Después de haber establecido el grado de escape, se debe determinar la cuantía del mismo y otros factores que puedaninfluir en el tipo y extensión de la zona.

No es apropiado utilizar este procedimiento de clasificación, si la cantidad total de sustancia inflamable procedente delescape es “pequeña”, por ejemplo, si se trata de una utilización en laboratorio, aunque pueda existir un peligro poten-cial. En tales casos es necesario tener en cuenta los riesgos particulares involucrados.

La clasificación de emplazamientos peligrosos de los equipos de proceso donde se quema material inflamable, porejemplo, calentadores con fuego, hornos, calderas, turbinas de gas, etc., debería tener en cuenta los ciclos de purga, lapuesta en marcha y las condiciones de disparo.

4.3 Tipo de zona

La probabilidad de la presencia de una atmósfera de gas explosiva y por tanto el tipo de zona depende principalmentedel grado del escape y de la ventilación.

NOTA 1 − Una fuente de escape de grado continuo normalmente origina una zona 0, una de grado primario una zona 1 y una de grado secundariouna zona 2 (véase el anexo B).

NOTA 2 − Cuando se solapan las zonas creadas por fuentes de escape adyacentes y son de una clasificación de zonas diferentes, se aplicará la clasi-ficación de mayor riesgo en la zona de solape. Cuando las zonas solapadas son de la misma clasificación, normalmente se aplicará laclasificación común.

En cualquier caso, es necesario tomar precauciones cuando las zonas solapadas conciernen a materiales inflamables que tienen diferentegrupo de material y/o clase de temperatura. Así, por ejemplo, si una zona 1 IIA T3 es solapada por una zona 2 IIC T1 la clasificación dela zona solapada será zona 1 IIC T3 puede ser muy restrictiva pero clasificarla como zona 1 IIA T3 o zona 1 IIC T1 no debería seraceptable. En este caso, la clasificación del emplazamiento peligroso debería ser registrado como zona 1 IIA T3 y zona 2 IIC T1.

4.4 Extensión de la zona

La extensión de la zona depende de la distancia estimada o calculada en la que existe una atmósfera explosiva antes deque su dispersión alcance una concentración en el aire por debajo del límite inferior de explosión. Para la evaluación dela zona de difusión del gas o vapor antes de su dilución por debajo del límite inferior de explosión, conviene consultar aun experto.

Hay que considerar la posibilidad de que un gas más pesado que el aire puede fluir hacia emplazamientos por debajo delnivel del suelo, (por ejemplo, pozos o depresiones) y que un gas más ligero puede ser retenido en niveles altos (porejemplo, en falsos techos).

Cuando la fuente de escape está situada fuera del emplazamiento o en una región contigua se puede evitar la penetra-ción de una cantidad significativa de gas o vapor al interior del emplazamiento con las siguientes medidas:

a) barreras físicas;

b) manteniendo una sobrepresión estática en las zonas adyacentes a los emplazamientos peligrosos que impida el pasode la atmósfera peligrosa;

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 14: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 14/62

EN 60079-10:2003 - 14 -

c) purgando el emplazamiento con una cantidad de aire suficiente para garantizar que el aire escape por todas lasaberturas por las que la atmósfera explosiva podría entrar.

La extensión de la zona depende fundamentalmente de los siguientes parámetros físicos y químicos, algunos de loscuales son propiedades intrínsecas de la sustancia inflamable; otras son específicas del proceso. Por sencillez, el efectode cada parámetro considerado más adelante considera que el resto de los parámetros permanecen invariables.

4.4.1 Cuantía del escape de gas o vapor. La extensión de la zona aumenta al hacerlo la cuantía del escape, que a suvez, depende de otros parámetros, a saber:

a) Geometría de la fuente de escape

Está ligada a las características físicas de la fuente de escape, por ejemplo, una superficie abierta, una fuga de unabrida, etc (véase el anexo A).

b) Velocidad de escape

Para una fuente de escape dada, la tasa de escape aumenta con la velocidad de escape. En el caso de un productocontenido en el interior de un equipo de proceso, la velocidad de escape depende de la presión y de la geometría dela fuente de escape. La dimensión de una nube de gas o vapor inflamable está determinada por la tasa de escape delvapor inflamable y por su tasa de dispersión. El gas y vapor procedente de una fuga a alta velocidad penetrará en elaire en forma de chorro hasta que se autodiluya. La extensión de la atmósfera de gas explosiva será casi indepen-diente de la velocidad del viento. Si la fuga es a baja velocidad o si la velocidad cae por interferencia con algúnobstáculo sólido, será arrastrada por el viento y su dilución y extensión dependerá de la velocidad del viento.

c) Concentración

La tasa de escape aumenta con la concentración de vapor o gas inflamable en la mezcla de la fuga.

d) Volatilidad de un líquido inflamable

Esto depende fundamentalmente de la presión de vapor y de la entalpía (calor) de vaporización. Si no se conoce lapresión de vapor se pueden utilizar como orientación el punto de ebullición y el punto de inflamabilidad.

Si un líquido inflamable tiene un punto de inflamación por encima de la máxima temperatura a que se manipula nopuede existir atmósfera explosiva. Cuanto más bajo sea el punto de inflamación mayor puede ser la extensión de lazona. Si el escape de una sustancia inflamable es en forma de niebla (por ejemplo, por pulverización) se puedeformar una atmósfera explosiva si, por ejemplo, la temperatura queda por debajo del punto de inflamación.

NOTA 1 − El punto de inflamación de los líquidos inflamables no es una cantidad física exacta, especialmente cuando hay mezclas.

NOTA 2 − Algunos líquidos (por ejemplo, ciertos hidrocarburos halogenados) no tienen un punto de inflamación a pesar de que son capaces deproducir una atmósfera explosiva. En estos casos es conveniente comparar la temperatura de equilibrio del líquido correspondiente ala concentración saturada para el límite inferior de explosión, con la temperatura máxima adecuada del líquido.

e) Temperatura del líquido

La presión de vapor aumenta con la temperatura, y se incrementa la tasa de escape debido a la evaporación.

NOTA − La temperatura del líquido después del escape puede aumentar, por ejemplo, a causa de una superficie caliente o una alta temperaturaambiente.

4.4.2 Límite inferior de explosividad (LIE). Para un volumen de escape dado, la extensión de la zona aumentacuanto más bajo sea el LIE.

La experiencia ha demostrado que un escape de amoniaco, con un LIE del 15% de volumen, se disipa rápidamente alaire libre, de forma que la atmósfera de gas explosiva será normalmente de una extensión inapreciable.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 15: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 15/62

Page 16: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 16/62

EN 60079-10:2003 - 16 -

4.4.6 Ejemplos ilustrativos. Los ejemplos del anexo C demuestran cómo, los parámetros anteriormente citadosafectan a la tasa de escape de gas o vapor y por tanto a la extensión de la zona.

a) Fuente de escape: superficie de líquido al aire libre

En la mayoría de los casos la temperatura del líquido estará por debajo del punto de ebullición y la cuantía delescape de vapor dependerá principalmente de los siguientes parámetros:

− temperatura del líquido;

− presión de vapor del líquido a la temperatura de su superficie;

− dimensiones de la superficie de evaporación;

− ventilación.

b) Fuente de escape: evaporación virtualmente instantánea de un líquido (por ejemplo, de un chorro o pulverizador)

Dado que el líquido fugado se transformará instantáneamente en vapor, la tasa del escape de vapor es igual al caudaldel líquido y esto depende de los siguientes parámetros:

− presión del líquido;

− geometría de la fuente de escape.

Cuando el líquido no se vaporiza instantáneamente la situación es complicada porque las gotas, chorros y charcospueden crear otras fuentes de escape separadas.

c) Fuente de escape: escape de una mezcla de gasesLa tasa de escape depende de los siguientes parámetros:

− presión interior en los equipos que contienen el gas;

− geometría de la fuente de escape;

− concentración de gas inflamable en la mezcla fugada.

Para ejemplos de fuentes de escape véase el capítulo A.2.

5 VENTILACIÓN5.1 Generalidades

El gas o vapor que se ha escapado a la atmósfera se puede diluir por dispersión o difusión en el aire hasta que suconcentración sea más baja que el límite inferior de explosividad. La ventilación, es decir, el movimiento de aire parareemplazar la atmósfera en un volumen (hipotético) alrededor de la fuente de escape por aire fresco, favorece la disper-sión. Caudales apropiados de ventilación pueden también impedir la persistencia de una atmósfera de gas explosiva ypor tanto influir en el tipo de zona.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 17: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 17/62

- 17 - EN 60079-10:2003

5.2 Principales tipos de ventilación

La ventilación puede realizarse por el movimiento del aire debido al viento y/o por los gradientes de temperatura o pormedios mecánicos tales como ventiladores. Los dos tipos de ventilación principales reconocidos son:

a) ventilación natural;

b) ventilación artificial, general o local.

5.3 Grado de ventilación

El factor más importante es que el grado o cuantía de la ventilación está relacionado con los tipos de fuentes de escape ysus correspondientes tasas de escape. Esto es independiente del tipo de ventilación que se trate, pero sí de la velocidaddel viento o del número de renovaciones por unidad del tiempo. De esta forma, se pueden lograr las condicionesóptimas de ventilación de un emplazamiento peligroso y cuanto mayor sea la cantidad, menor será la extensión de laszonas (emplazamientos peligrosos) y en algunos casos reduciéndolos a extensiones despreciables (emplazamientos nopeligrosos).

Ejemplos prácticos del grado de ventilación se dan en el anexo B.

5.4 Disponibilidad de ventilación

La disponibilidad de la ventilación influye en la presencia o formación de una atmósfera de gas explosiva y por lo tantoen el tipo de zona. En el anexo B se da una orientación sobre la disponibilidad.

NOTA − La combinación del concepto de grado de ventilación y nivel de disponibilidad es un método cualitativo para la evaluación del tipo de zona(véase el anexo B).

6 DOCUMENTACIÓN6.1 Generalidades

Se recomienda que la clasificación de emplazamientos peligrosos se acometa de forma que las diferentes etapas queconducen a la clasificación final sean apropiadamente documentadas.

Se debe referenciar toda la información pertinente que se use. Ejemplos de tal información o de un método usadopodrían ser:

a) recomendaciones obtenidas de códigos y normas apropiadas;

b) características de dispersión de los gases y vapores y los cálculos;

c) un estudio de las características de la ventilación relacionadas con los parámetros de los escapes de sustanciasinflamables, de forma que se pueda evaluar la eficacia de la ventilación.

Aquellas propiedades de todas las sustancias manipuladas en el proceso de la planta, que tienen que ver con la clasi-ficación de áreas, deberían listarse incluyendo el peso molecular, el punto de inflamación, el punto de ebullición, latemperatura de ignición, la presión de vapor, la densidad del vapor, los límites de explosión, el grupo de gas y la clasede temperatura (CEI 60079-20). La tabla C.1 es una sugerencia para el formato.

Los resultados del estudio de clasificación de emplazamientos peligrosos y cualquier modificación posterior debenanotarse. Se sugiere el formato dado en la tabla C.2.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 18: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 18/62

Page 19: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 19/62

Page 20: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 20/62

EN 60079-10:2003 - 20 -

– la eficacia de los sellados y juntas;

– la diferencia de presión entre los emplazamientos de ambos lados.

A.2.2 Clasificación de las aberturas

Las aberturas se clasifican como A, B, C y D con arreglo a las siguientes características:

A.2.2.1 Tipo A:Aberturas que no satisfacen las características especificadas para los tipos B, C y D.

Ejemplos:

− pasadizos abiertos para acceso de servicios, por ejemplo, conductos, tuberías a través de paredes, techos y suelos;

− orificios fijos de ventilación en habitaciones, edificios o aberturas similares a los tipos B, C y D que están abiertasfrecuentemente o por largos períodos.

A.2.2.2 Tipo B: Aberturas que están normalmente cerradas (por ejemplo, con cierre automático) y raramente abiertas yson con cierre forzado.

A.2.2.3 Tipo C: Aberturas normalmente cerradas y raramente abiertas, que cumplan la definición del tipo B, queademás tienen un sistema de sellado (por ejemplo, una junta) por todo el perímetro; o dos aberturas del tipo B en seriecon dispositivos de cierre automático independientes.

A.2.2.4 Tipo D: Aberturas normalmente cerradas conformes con la definición del tipo C que solamente se abren conmedios especiales o en caso de emergencia.

Las aberturas de tipo D son herméticas, tal como los pasos de servicios (por ejemplo, conductos y tuberías) o puede seruna combinación del tipo C en el lado del emplazamiento peligroso y otra abertura del tipo B en serie.

Tabla A.1Efecto de las aberturas en el grado de escape

Zona al otro ladode la abertura Tipo de abertura Grado de escape de la abertura

considerada como fuente de escape

Zona 0

ABC

D

Continuo(Continuo)/PrimarioSecundario

Sin escape

Zona 1

ABCD

Primario(Primario)/Secundario(Secundario)/Sin escapeSin escape

Zona 2

ABCD

Secundario(Secundario)/Sin escapeSin escapeSin escape

NOTA − Para los grados de escape indicados entre paréntesis, es conveniente tomar en consideración la frecuencia de funcionamientode la abertura.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 21: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 21/62

- 21 - EN 60079-10:2003

ANEXO B (Informativo)

VENTILACIÓN

Introducción

El fin de este anexo es evaluar el grado de ventilación y desarrollar el capítulo 5, definiendo las condiciones de venti-lación y mediante explicaciones, ejemplos y cálculos, para dar una guía para el diseño de sistemas de ventilaciónartificial, dada su capital importancia en el control de la dispersión de las fugas de gases y vapores inflamables.

Los métodos desarrollados permiten la determinación del tipo de zona por:

la evaluación de la tasa mínima de ventilación requerida para impedir una acumulación significativa de una atmósferade gas explosiva;

− el cálculo del volumen hipotético,V z que permita la determinación del grado de ventilación;

− la estimación del tiempo de permanencia del escape;

− la determinación del tipo de zona a partir del grado y la disponibilidad de la ventilación y del grado del escapeusando la tabla B.1;

− la comprobación de que la zona y el tiempo de permanencia son compatibles.

No es intención que estos cálculos sean utilizados para determinar directamente la extensión de los emplazamientos

peligrosos.Aunque elementalmente el uso directo es para emplazamientos de interior, los conceptos explicados pueden ser útiles enlocales exteriores, por ejemplo, la aplicación de la tabla B.1.

B.1 Ventilación natural

Se trata de un tipo de ventilación que es realizada por el movimiento del aire causado por el viento y/o los gradientes detemperatura. Al aire libre, la ventilación natural será a menudo suficiente para asegurar la dispersión de la atmósfera degas explosiva que aparezca en el emplazamiento. La ventilación natural puede ser también eficaz en ciertos interiores(por ejemplo, donde el edificio tiene aberturas en las paredes y/o en el tejado).

NOTA − Para instalaciones al aire libre la evaluación de la ventilación debe basarse asumiendo una velocidad mínima del viento de 0,5 m/s deforma prácticamente continua. La velocidad del viento frecuentemente está por encima de 2 m/s, sin embargo, en situaciones particulares,puede ser inferior a 0,5 m/s (por ejemplo, en una superficie próxima al suelo).

Ejemplos de ventilación natural:

– instalaciones al aire libre típicas de las industrias del petróleo y química, por ejemplo, estructuras abiertas, haces detuberías, zonas de bombas y similares;

– un edificio abierto en el que considerando la densidad relativa de los gases y/o vapores involucrados, tiene aberturasen las paredes y/o la cubierta dimensionadas y situadas de tal manera que la ventilación en el interior del edificio aefectos de la clasificación de emplazamientos peligrosos, puede considerarse como equivalente al aire libre;

– un edificio que sin ser abierto, tenga sin embargo, ventilación natural (generalmente algo menor que la del edificioabierto) asegurada por medio de aberturas permanentes previstas a efectos de ventilación.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 22: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 22/62

EN 60079-10:2003 - 22 -

B.2 Ventilación artificial

B.2.1 Generalidades

El movimiento del aire requerido para la ventilación está proporcionado por medios artificiales, por ejemplo, ventila-dores o extractores. Aunque la ventilación artificial se aplica principalmente a interiores o espacios cerrados, tambiénpuede utilizarse en instalaciones al aire libre para compensar las restricciones o impedimentos en la ventilación naturaldebidos a obstáculos.

La ventilación artificial de un emplazamiento puede ser general o local y para ambas pueden ser apropiados diferentesgrados de movimiento y reemplazamiento del aire.

Con el uso de la ventilación artificial es posible realizar:

− una reducción del tipo y/o de la extensión de las zonas;

− una reducción del tiempo de permanencia de la atmósfera de gas explosiva;– la prevención de la formación de una atmósfera de gas explosiva.

B.2.2 Consideraciones en el diseño

La ventilación artificial permite tener un sistema de ventilación eficaz y fiable en el interior de un edificio. Un sistemade ventilación artificial diseñado para prevenir explosiones debería satisfacer los siguientes requisitos:

– debería controlarse y vigilarse su funcionamiento;

– en sistemas de extracción al exterior debería considerarse la clasificación del interior del sistema de aspiración, delos alrededores del punto de descarga en el exterior y otras aberturas del sistema;

– en la ventilación de emplazamientos peligrosos el aire de ventilación debería tomarse de una zona no peligrosatomando en consideración los efectos de la aspiración en la zona;

– conviene definir la localización, el grado de escape y su cuantía, antes de determinar las dimensiones y diseño delsistema de ventilación.

En la calidad de un sistema de ventilación influirán adicionalmente los siguientes factores:

– los gases y vapores inflamables normalmente tienen densidades diferentes a la del aire, en consecuencia tenderán aacumularse en el suelo o en el techo de un emplazamiento cerrado, donde es probable que el movimiento de aire seareducido;

– las variaciones de la densidad de los gases con la temperatura;

– los impedimentos y obstáculos pueden reducir e incluso suprimir el movimiento del aire, es decir, dejar sin venti-lación ciertas partes del emplazamiento.

B.2.3 Ejemplos de ventilación artificial

B.2.3.1 Ventilación artificial general

– un edificio equipado con ventiladores en las paredes y/o en la cubierta, para mejorar la ventilación general deledificio;

– instalaciones al aire libre equipadas con ventiladores situados adecuadamente para mejorar la ventilación general delemplazamiento.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 23: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 23/62

- 23 - EN 60079-10:2003

B.2.3.2 Ejemplos de ventilación artificial local

– un sistema de extracción de aire/vapor aplicado a un equipo de proceso del cual se desprende vapor inflamable deforma continua o periódica;

– un sistema de ventilación forzada o de extracción aplicado a un pequeño emplazamiento ventilado, donde se esperaque de otro modo aparezca una atmósfera explosiva.

B.3 Grado de ventilación

La eficacia de la ventilación en el control de la dispersión y en la persistencia de la atmósfera explosiva dependerá delgrado y de la disponibilidad de la ventilación y del diseño del sistema. Por ejemplo, la ventilación puede no ser sufi-ciente para prevenir la formación de una atmósfera explosiva, pero puede serlo para impedir su permanencia.

Se reconocen los tres grados de ventilación siguientes:

B.3.1 Ventilación alta (VA)

Puede reducir de forma prácticamente instantánea la concentración en la fuente de escape resultando una concentracióninferior al límite inferior de explosividad. Resulta así, una zona de extensión despreciable. No obstante, donde la disponibili-dad de la ventilación no es buena, otro tipo de zona puede rodear la zona de extensión despreciable (véase la tabla B.1).

B.3.2 Ventilación media (VM)

Puede controlar la concentración, manteniendo una zona de límite estable, mientras el escape se está produciendo y enla que la atmósfera explosiva no persiste indebidamente después del desprendimiento.

La extensión y el tipo de zona son limitados por las características del diseño.

B.3.3 Ventilación baja (VB)

No puede controlar la concentración mientras el escape se está produciendo y/o no puede impedir la persistenciaindebida de la atmósfera explosiva después de que el escape se haya parado.

B.4 Evaluación del grado de ventilación y su influencia en el emplazamiento peligroso

B.4.1 Generalidades

El tamaño de una nube de gas o vapor inflamable y su permanencia después de que el escape ha terminado puedecontrolarse por medio de la ventilación. A continuación se describe un método para la evaluación del grado de ven-tilación necesario para controlar la extensión y permanencia de una atmósfera de gas explosiva.

Es necesario resaltar que este método está sujeto a las limitaciones descritas y en consecuencia los resultados que da sonaproximados. Conviene usar coeficientes de seguridad que garanticen que los resultados obtenidos se inclinan por ellado de la seguridad. La aplicación del método está ilustrada por varios ejemplos hipotéticos (capítulo B.7).

La evaluación del grado de ventilación requiere en primer lugar que se conozca la cuantía máxima de la fuga de gas ovapor de la fuente de escape por ensayos confirmados, cálculos razonados o por hipótesis serias.

B.4.2 Estimación del volumen teóricoV z

B.4.2.1 Generalidades.El volumen teóricoV z representa el volumen en el cual la concentración media de gas o vaporinflamable estará entre 0,25 ó 0,5 veces el LIE, dependiendo del valor del factor de seguridad,k. Esto significa que en elcontorno del volumen teórico estimado, la concentración de gas o vapor debería estar significativamente por debajo delLIE, es decir, el volumen donde la concentración está por encima del LIE debería ser menor queV z .

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 24: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 24/62

Page 25: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 25/62

- 25 - EN 60079-10:2003

donde

dV o /dt es el caudal de aire fresco a través del espacio considerado, y

V o es el volumen total (en el dominio de la planta) servido por la ventilación real en las proximidades del escapeque se considera.

NOTA− Para las situaciones en el interior,V o será generalmente el volumen de la sala o edificio considerado a menos que haya una ventilaciónespecífica y local para el escape considerado.

La fórmula (B.2) sirve para el caso donde hay una mezcla instantánea y homogénea debido a unas condiciones idealesde movimiento de aire fresco. En la práctica no se dan las citadas condiciones ideales, por ejemplo, ciertas partes delemplazamiento pueden estar mal ventiladas porque puede haber obstáculos en la circulación del aire. Por este hecho larenovación efectiva de aire en la fuente de escape será menor que el dado porC en la fórmula (B.3) lo que originará unaumento del volumen (V z) . Introduciendo un factor de corrección adicional, f , la fórmula (B.2) quedará:

mín.z k

(d /d ) f V t V f V C

×= × = (B.4)

donde f es la eficacia de la ventilación en la dilución de la atmósfera de gas explosiva con un valor que va de f = 1(Situación ideal) a f = 5 (circulación de aire con dificultades debido a los obstáculos).

B.4.2.3 Al aire libre. En instalaciones al aire libre incluso vientos de baja velocidad originan un alto número de cambios deaire, por ejemplo, consideremos un cubo teórico de 15 m de lado al aire libre. En este caso una velocidad del viento deaproximadamente 0,5 m/s origina una tasa de intercambio de aire mayor a 100/h (0,03/s) en un volumenV ode 3 400 m3 .

Con una aproximación prudente, usandoC = 0,03/s para instalaciones al aire libre, un volumen teórico de atmósfera degas explosivaV z se puede calcular usando la fórmula (B.5):

( )mín.z

d /d0,03

f V t V

×= (B.5)

donde

f es un factor destinado a tener en cuenta que la mezcla no es perfecta (véase la fórmula B.4);

(dV /dt )mín. se ha definido anteriormente (m3 /s);

0,03 es el número de cambios de aire por segundo.

Sin embargo, como en las situaciones al aire libre, la dispersión es normalmente más rápida como consecuencia de ladiferente mecánica de dispersión, esta fórmula dará generalmente un volumen sobredimensionado.

A fin de evitar la posición anterior, debería realizarse una selección realista del valor de f.

B.4.2.4 Entornos reducidos al aire libre. Si el volumen ventilado es pequeño (por ejemplo, un separador de aceite-agua) como 5 m× 3 m× 1 m (V 0 = 15 m3 ) y que la velocidad del viento sea de 0,05 m/s, entoncesC será 35/h (0,01/s).

B.4.2.5 Estimación del tiempo de permanencia t. El tiempo requerido para que la concentración media desciendadesde un valor inicial X o a k veces el LIEdespués de que el escape ha terminado puede calcularse por:

oln-f LIE×k t=

C X (B.6)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 26: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 26/62

EN 60079-10:2003 - 26 -

donde

X o es la concentración inicial de sustancia inflamable expresada en las mismas unidades que el LIE , es decir, en %vol o en kg/m3. En alguna parte de la atmósfera de gas explosiva la concentración de sustancia inflamable puedeser del 100% vol (en general solamente muy cerca de la fuente de escape). Sin embargo, cuando se calculat , elvalor apropiado para X o deben tomarse dependiendo del caso particular, considerando entre otros aspectos, elvolumen afectado tanto como la frecuencia y la duración del escape;

C es el número de cambios de aire fresco por unidad de tiempo;

t es la misma unidad de tiempo que se haya tomado paraC , es decir, siC es el número de cambios por segundo, elvalor det será en segundos;

f es un factor destinado a tener en cuenta que la mezcla no es perfecta y debe ser el mismo valor numérico que elque se haya aplicado en el cálculo deV z (véase la fórmula B.4);

ln logaritmo neperiano, y

k es un factor de seguridad aplicado al LIE y debe ser el mismo valor numérico que el que se haya aplicado en elcálculo de (dV /dt )mín(véase la fórmula B.1).

El valor numérico obtenido en la fórmula B.6 parat no constituye por sí mismo un medio cuantitativo para la deter-minación del tipo de zona. Proporciona una información adicional que es necesario comparar con la escala de tiempodel proceso y la instalación.

B.4.3 Estimación del grado de ventilación

B.4.3.1 Generalidades. Unas estimaciones iniciales podrían sugerir que un grado de escape continuo origina normal-mente una zona 0, uno de grado primario una zona 1 y uno de grado secundario una zona 2; sin embargo, esto nosiempre es exacto porque depende de la eficacia de la ventilación.

En algunos casos el grado y nivel de disponibilidad de la ventilación pueden ser tan altos que en la práctica no hayemplazamiento peligroso. De otro modo, el grado de ventilación puede ser bajo y entonces la zona resultante es de unnúmero menor (es decir, una zona 1 originada por un escape de grado secundario). Esto ocurre, por ejemplo, cuando elnivel de ventilación es tal que la atmósfera de gas explosiva persiste y sólo se dispersa lentamente después de que elescape de gas o vapor ha terminado. De esta forma la atmósfera de gas explosiva persiste más tiempo que el que seespera para el grado de escape.

El volumenV z puede usarse para determinar si el grado de la ventilación es alto, medio o bajo para cada grado de escape.

B.4.3.2 Ventilación alta (VA).La ventilación puede considerarse como alta (VA) únicamente cuando una evaluacióndel riesgo demuestra que la extensión del daño potencial debido a un incremento súbito de la temperatura y/o de lapresión, como consecuencia de la ignición de una atmósfera de gas explosiva de volumen igual aV z es despreciable. La

evaluación del riesgo debería también tener en cuenta los efectos secundarios (por ejemplo, escapes de productosinflamables adicionales).

Las condiciones anteriores se aplicarán normalmente cuandoV z es menor que 0,1 m3. En esta situación, el volumen delemplazamiento peligroso puede ser considerado igual aV z.

En la práctica, la ventilación alta sólo se puede realizar generalmente con sistemas de ventilación artificial local alrededode la fuga, en pequeños emplazamientos cerrados o en escapes de poca cuantía. En primer lugar, la mayoría de los empla-zamientos cerrados contienen múltiples fuentes de escape. No es buena práctica tener muchos pequeños emplazamientospeligrosos en un área generalmente clasificada como no peligrosa. En segundo lugar, para las cuantías de escape típicastomadas en consideración para efectuar la clasificación de emplazamientos, la ventilación natural es frecuentementeinsuficiente, aún al aire libre. Además, normalmente no se puede aplicar una ventilación artificial en los emplazamientoscerrados de grandes dimensiones, por las tasas requeridas.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 27: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 27/62

- 27 - EN 60079-10:2003

NOTA− Cuando el cálculo deV z se basa en una ventilación artificial, se puede prever la manera en la que está dispuesta la ventilación artificial,como es a menudo el caso en el que el caudal de aire de la ventilación predominante es extraído de la fuente de escape y la dilución se hacelejos de la potencial fuente de ignición, por ejemplo, como el caso de un sistema de extracción local o cuando la ventilación de dilución es

suministrada a una envolvente relativamente pequeña, tal como una caseta de analizadores o una planta piloto cerrada.

B.4.3.3 Ventilación baja (VB).Una ventilación debería ser considerada como baja (VB) siV z excedeV o. Una venti-lación baja no se producirá generalmente en situaciones al aire libre, excepto donde haya restricciones a la circulacióndel aire, por ejemplo, en fosos.

B.4.3.4 Ventilación media (VM). Si la ventilación no es alta (VA) ni baja (VB) debería considerarse como media (VM).Normalmente,V z será menor o igual aV 0. Una ventilación considerada como media debería controlar la dispersión delescape de gas o vapor inflamable. Es conveniente que el tiempo que necesite para dispersar una atmósfera de gas explosivatras cesar el escape sea tal que se cumplan las condiciones de zona 1 ó 2 dependiendo de que el grado de escape seaprimario o secundario. El tiempo de dispersión aceptable depende de la frecuencia de escape esperada y de la duración decada uno. Cuando el volumenV z es significativamente más pequeño que el del espacio cerrado puede ser aceptable clasifi-car como emplazamiento peligroso sólo una parte del recinto. En algunos casos, dependiendo del tamaño del espacio

cerrado el volumenV z puede ser similar al del local cerrado. En este caso, conviene clasificar como emplazamiento peli-groso todo el recinto cerrado.

Al aire libre conviene considerar la ventilación como media (VM) excepto cuandoV z es muy pequeño o cuando hayrestricciones significativas en la circulación del aire.

B.5 Disponibilidad de la ventilación

La disponibilidad de la ventilación influye en la presencia o formación de una atmósfera de gas explosiva. Así, esnecesario considerar la disponibilidad (así como el grado) de la ventilación para determinar el tipo de zona.

Deben considerarse tres niveles de disponibilidad de la ventilación (véanse los ejemplos en el anexo C):

– muy buena: La ventilación existe de forma prácticamente permanente;

– buena: La ventilación se espera que exista durante el funcionamiento normal. Las interrupciones se permitensiempre que se produzcan de forma poco frecuente y por cortos períodos;

– mediocre: La ventilación no cumple los criterios de la ventilación muy buena o buena, pero no se espera que hayainterrupciones prolongadas.

La ventilación que ni siquiera satisfaga los requisitos de una disponibilidad mediocre no contribuye a la renovación del aire.

Ventilación natural

En emplazamientos en el exterior la evaluación de la ventilación se debería realizar asumiendo una velocidad del vientode 0,5 m/s, el cual se espera de forma permanente. En este caso, la disponibilidad de la ventilación puede considerarsecomo muy buena.

Ventilación artificial

Al valorar la disponibilidad de la ventilación artificial debería considerarse la fiabilidad del equipo y la disponibilidad depor ejemplo, soplantes de reserva. Una disponibilidad muy buena requeriría normalmente, en caso de avería, el arranqueautomático de la(s) soplante(s) de reserva. No obstante, si cuando la ventilación ha fallado se adoptan medidas para evitarel escape de sustancia inflamable (por ejemplo, por parada automática del proceso) la clasificación determinada con laventilación en servicio no necesita ser modificada, es decir, se asume que la disponibilidad es muy buena.

B.6 Guía práctica En la tabla B.1 se resume el efecto de la ventilación en el tipo de zona. Algunos cálculos se incluyen en el capítulo B.7.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 28: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 28/62

EN 60079-10:2003 - 28 -

Tabla B.1Influencia de la ventilación en el tipo de zona

VentilaciónGrado

Alto Medio BajoDisponibilidadGrado de

Escape

muy buena buena mediocre muybuena buena mediocre

muy buena,buena o

mediocreContinuo (Zona 0 ED)

No peligrosaa (Zona 0 ED)Zona 2a

(Zona 0 ED)Zona 1a

Zona 0 Zona 0+Zona 2

Zona 0 +Zona 1

Zona 0

Primario (Zona 1 ED)No peligrosaa

(Zona 1 ED)Zona 2a

(Zona 1 ED)Zona 2a

Zona 1 Zona 1+Zona 2

Zona 1 +Zona 2

Zona 1 oZona 0c

Secundariob (Zona 2 ED)No peligrosaa

(Zona 2 ED)No peligrosaa

Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 2 Zona 1e igualZona 0c

NOTA− "+" significa "rodeada por".

a Zona 0 ED, 1 ED o 2 ED indica una zona teórica de extensión despreciable en condiciones normales. b La zona 2 creada por un escape de grado secundario puede ser excedida por las zonas correspondientes a los escapes de grado continuo o

primario; en este caso debería tomarse la extensión mayor. c Será zona 0 si la ventilación es tan débil y el escape es tal que prácticamente la atmósfera de gas explosiva esté presente de manera

permanente (es decir, es una situación próxima a la de ausencia de ventilación).

Tabla B.2Procedimiento para la suma de escapes múltiples en un volumenV o

Grado de escape Acción para (dV /d t)mín

Continuo Sumar todos los valores de (dV /dt ) mín.y aplicar el resultado total en las fórmulas B.2 a B.6

Primario Sumar el número correspondiente de la tabla B.3 de los mayores valores de (dV /dt )mín. yaplicar el resultado total en las fórmulas B.2 a B.6

Secundario Usar sólo el mayor valor de (dV /dt )mín.y aplicarlo en las ecuaciones B.2 a B.6

NOTA − El valor resultante de (dV /dt )mín.para cada línea de la tabla debería aplicarse a la tabla B.1. No es necesario sumar diferentes grados deescape.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 29: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 29/62

- 29 - EN 60079-10:2003

Tabla B.3Procedimiento para la suma de fuentes de escape múltiples primarias

Número de fuentes deescape primarias

Número de fuentes de escapeprimarias a utilizar en la tabla B.2

1 1

2 2

3 a 5 3

6 a 9 4

10 a13 5

14 a 18 6

19 a 23 7

24 a 27 8

28 a 33 9

34 a 39 10

40 a 45 11

46 a 51 12

Referencia: Institute of Gas Engineers (UK)

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 30: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 30/62

EN 60079-10:2003 - 30 -

B.7 Cálculos para determinar el grado de ventilación

NOTA 1 − Los valores de LIE usados en estos ejemplos son ilustrativos y sólo para este uso; los valores no se han tomado de la Norma CEI 60079-20.

NOTA 2 − En los ejemplos se ha supuesto que X o = 100%. Esto puede dar un resultado pesimista.

Cálculo nº 1

Características del escape

Sustancia inflamable vapor de toluenoMasa molecular del tolueno 92,14 (kg/kmol)Fuente de escape bridaLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,046 kg/m3 (1,2% vol)Grado de escape continuo

Factor de seguridad,k 0,25Tasa de escape (dG /dt )máx. 2,8× 10-10 kg/s

Características de la ventilación

Instalación interiorNúmero de renovaciones del aire,C 1/h, (2,8× 10-4 /s)Factor de calidad, f 5Temperatura ambiente,T 20 ºC (293 K)Coeficiente de temperatura (T /293 K) 1

Dimensiones del edificio,V o 10 m× 15 m× 6 mCaudal volumétrico mínimo de aire fresco:

108 3máx.

mín.(d /d ) 2,8 10 293(d /d ) 2,4 10 m /s

293 0,25 0,046 293G t T V t k LIE

−−×

= × = × = ×× ×

Cálculo del volumen teóricoV z:

84 3mín.

z 4(d /d ) 5 2,4 10 4,3 10 m

2,8 10

f V t V C

−−

× × ×= = = ×

×

Tiempo de permanencia:

Esto no es aplicable a un escape continuo.

Conclusión:

El volumen teóricoV z puede considerarse despreciable.

ComoV z < 0,1 m3 (véase el apartado B.4.3.2) el grado de ventilación puede considerarse como alto de acuerdo a lafuente de escape y al recinto considerado.

Si la disponibilidad de la ventilación es “muy buena” entonces será una zona 0 de extensión despreciable (véase latabla B.1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 31: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 31/62

- 31 - EN 60079-10:2003

Cálculo nº 2

Características del escape:

Sustancia inflamable vapor de toluenoMasa molecular del tolueno 92,14 (kg/kmol)Fuente de escape fallo de una bridaLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,046 kg/m3 (1,2% vol.)Grado del escape secundarioFactor de seguridad,k 0,5

Tasa de escape (dG /dt )máx. 2,8× 10-6 kg/s

Características de la ventilación

Instalación interior

Número de renovaciones del aire,C 1/h (2,8× 10-4 /s)Factor de calidad, f 5Temperatura ambiente,T 20 ºC (293 K)Coeficiente de temperatura (T /293 K) 1

Dimensiones del edificio,V o 10 m× 15 m× 6 m

Caudal volumétrico mínimo de aire fresco:

64 3máx.

mín.(d /d ) 2,8 10 293(d /d ) 1,2 10 m / s

293 0,25 0,046 293G t T V t k LIE

−−×

= × = × = ×× ×

Cálculo de volumen teóricoV z:

43mín.

z 4(d /d ) 5 1,2 10 2,2 m

2,8 10 f V t V

C

× × ×= = =

×

Tiempo de permanencia:

o

5 1,2 0,5ln ln 25,6 h1 100

f LIE k t C X

− × − ×= = =

Conclusión:

El volumen teóricoV z , aunque significativamente menor queV o es mayor que 0,1 m3.

Según estos datos, el grado de ventilación puede considerarse como medio con respecto a la fuente de escape y alrecinto considerado. Sin embargo, la atmósfera explosiva podría persistir y el concepto de zona 2 puede no cumplirse.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 32: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 32/62

EN 60079-10:2003 - 32 -

Cálculo nº 3

Características del escape

Sustancia inflamable gas propanoMasa molecular del propano 44,1 (kg/kmol)Fuente de escape boca de llenado de recipientesLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,039 kg/m3(2,1% vol)Grado de escape primarioFactor de seguridad,k 0,25Tasa de escape (dG /dt )máx. 0,005 kg/s

Características de la ventilaciónInstalación interior

Número de renovaciones del aire,C 20/h (5,6× 10-3 /s)Factor de calidad, f 1Temperatura ambiente,T 35 ºC (308 K)Coeficiente de temperatura (T /293 K) 1,05

Dimensiones del edificio,V o 10 m× 15 m× 6 m

Caudal volumétrico mínimo de aire fresco:

3máx.mín.

(d /d ) 0,005 308(d /d ) 0,6 m /s293 0,25 0,039 293

G t T V t k LIE

= × = × =× ×

Cálculo del volumen teóricoV z:

2 3mín.z 3

(d /d ) 1 0,6 1,1 10 m5,6 10

f V t V C −

× ×= = = ×

×

Tiempo de permanencia:

-1 2,1 0,25ln ln 0,26 h20 100o

-f LIE×k t= =C X

×=

Conclusión:

El volumen teóricoV z no es despreciable pero no excedeV o.

Basándose en estos criterios, el grado de ventilación puede considerarse como medio de acuerdo con la fuente de escapey el recinto considerado. Con un tiempo de permanencia de 0,26 h puede no cumplirse el concepto de zona 1 si laoperación se repite frecuentemente.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 33: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 33/62

- 33 - EN 60079-10:2003

Cálculo nº 4

Características del escape

Sustancia inflamable gas amoníacoMasa molecular del amoniaco 17,03 (kg/kmol)Fuente de escape válvula evaporadoraLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,105 kg/m3(14,8% vol)Grado de escape secundarioFactor de seguridad,k 0,5

Tasa de escape (dG /dt )máx. 5 × 10-6 kg/s

Características de la ventilación

Instalación interior

Número de renovaciones del aire,C 15/h (4,2× 10-3 /s)Factor de calidad, f 1Temperatura ambiente,T 20 ºC (293 K)Coeficiente de temperatura (T /293 K) 1

Dimensiones del edificio 10 m× 15 m× 6 m

Caudal volumétrico mínimo de aire fresco:

-6 -5 3máx.min

(d /d ) 5×10 293(d /d ) = × = × = 9,5×10 m /s293 0, 5×0,105 293

G t T V t k×LIE

Cálculo del volumen teóricoV z:

-53mín.

z -3×(d /d ) 1×9,5×10= = = 0,02 m

4,2×10 f V t V

C

Tiempo de permanencia:

o

-1 14,8×0,5ln = ln = 0,17 h (10 min)15 100

-f LIE×k t=C X

Conclusión:

El volumen teóricoV z se reduce a un valor despreciable.

Basándose en estos criterios, el grado de ventilación puede considerarse como alto (V z < 0,1 m3) de acuerdo con lafuente de escape y el recinto considerado (véase la tabla B.1).

Si la disponibilidad de la ventilación es “muy buena” entonces será una zona 2 de extensión despreciable (véase latabla B.1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 34: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 34/62

EN 60079-10:2003 - 34 -

Cálculo nº 5

Características del escape

Sustancia inflamable gas propanoMasa molecular del propano 44,1 (kg/kmol)Fuente de escape sello del compresorLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,039 kg/m3(2,1% vol)Grado de escape secundarioFactor de seguridad,k 0,5Tasa de escape (dG /dt )máx. 0,02 kg/s

Características de la ventilación

Instalación interior

Número de renovaciones del aire,C 2/h, (5,6× 10-4 /s)Factor de calidad, f 5Temperatura ambiente,T 20 ºC (293 K)Coeficiente de temperatura (T /293 K) 1

Caudal volumétrico mínimo de aire fresco:

3máx.

mín.

(d /d ) 0,02 293(d /d ) 1,02 m /s293 0,5 0,039 293

G t T V t k LIE

= × = × =× ×

Cálculo del volumen teóricoV z:

3mín.z -4

×(d /d ) 5×1,02= = = 9 200 m5,6×10

f V t V C

Tiempo de permanencia:

o

-5 2,1×0,5ln = ln =11,4 h2 100

-f LIE×k t= C X

Conclusión:

En una sala de 10 m× 15 m × 6 m por ejemplo, el volumen teóricoV z será mayor que el volumenV o de la sala.Además, el tiempo de permanencia es significativo.

Basándose en estos criterios, el grado de ventilación puede considerarse como bajo de acuerdo con la fuente de escape yel recinto considerado.

El emplazamiento debería clasificarse como al menos zona 1 y puede ser zona 0 independientemente de la disponibilidadde la ventilación (véase la tabla B.1). Esto es inaceptable. Es necesario tomar alguna medida o para reducir la cuantía delescape o mejorar enormemente la ventilación, tal vez con una extracción local cerca del sello del compresor.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 35: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 35/62

- 35 - EN 60079-10:2003

Cálculo nº 6

Características del escape

Sustancia inflamable gas metanoMasa molecular del metano 16,05 (kg/kmol)Fuente de escape accesorios de tuberíaLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,033 kg/m3 (5% vol)Grado de escape secundarioFactor de seguridad,k 0,5Tasa de escape (dG /dt )máx. 1 kg/s

Características de la ventilación

Instalación exteriorMínima velocidad del viento 0,5 m/s

Resultante en renovaciones del aire,C > 3× 10-2 /sFactor de calidad, f 1Temperatura ambiente,T 15 ºC (288 K)Coeficiente de temperatura (T /293 K) 0,98

Caudal volumétrico mínimo de aire fresco:

3máx.mín.

(d /d ) 1(d /d ) 59,3 m /s293 0,5 0,033

G t T V t k LIE

= × = =× ×

Cálculo del volumen teóricoV z:

3mín.z -2

(d /d ) 1×59,3= = 2 000 m3×10

f V t V C

×=

Tiempo de permanencia:

o

-1 5×0,5ln = ln =123s (máximo)0,03 100

-f LIE×k t=C X

Conclusión:

El volumen teóricoV z no es despreciable. Para la hipótesis asumida (véase la tabla B.4.2) de que en las instalaciones alaire libre un valor razonable deV o sería 3 400 m3 , entoncesV zserá menor queV o.

Basándose en estos criterios, el grado de ventilación puede considerarse como medio de acuerdo con la fuente de escapey el recinto considerado.

La disponibilidad de la ventilación, siendo al aire libre, es “muy buena” y por lo tanto el emplazamiento será clasificadocomo zona 2 (véase la tabla B.1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 36: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 36/62

EN 60079-10:2003 - 36 -

Cálculo nº 7

Características del escape

Sustancia inflamable vapor de toluenoMasa molecular del tolueno 92,14 (kg/kmol)Fuente de escape fallo de una bridaLímite inferior de explosividad ( LIE ) 0,046 kg/m3(1,2% vol)Grado de escape secundarioFactor de seguridad,k 0,5

Tasa de escape (dG /dt )máx. 6 × 10-4kg/s

Características de la ventilación

Instalación interior

Número de renovaciones del aire,C 12/h (3,33× 10-3)Factor de calidad, f 2Temperatura ambiente,T 20 ºC (293 K)Coeficiente de temperatura, (T /293 K) 1

Dimensiones del edificio,V o 10 m× 15 m× 6 m

Caudal volumétrico mínimo de aire fresco:

4 3 3máx.mín.

(d /d ) 6 10 293(d /d ) 26 10 m /s293 0,5 0,046 293

G t T V t k LIE

−−×

= × = × = ×× ×

Cálculo del volumen teóricoV z:

-33mín.

z -3×(d /d ) 2×26×10= = =15,7 m

3,33×10 f V t V

C

Tiempo de permanencia:

( )o

-2 1,2×0,5ln = ln = 0,85 h 51 min12 100

-f LIE×k t=C X

Conclusión:

El volumen teóricoV z no es despreciable pero no excedeV o.

Basándose en estos criterios, el grado de ventilación puede considerarse como medio de acuerdo con la fuente de escapey el recinto considerado.

Si la disponibilidad de la ventilación es “muy buena” entonces el emplazamiento debería clasificarse como zona 2(véase la tabla B.1). El concepto de zona 2 podría cumplirse si nos basamos en el tiempo de permanencia.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 37: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 37/62

- 37 - EN 60079-10:2003

ANEXO C (Informativo)

EJEMPLOS DE CLASIFICACIÓN DE EMPLAZAMIENTOS PELIGROSOS

C.1 La práctica de la realización de la clasificación de emplazamientos peligrosos exige un conocimiento del com-portamiento de los gases y líquidos inflamables cuando se escapan de los contenedores y un enjuiciamiento técnicoseguro basado en la experiencia del comportamiento de cada equipo de proceso en las condiciones especificadas. Poresta razón, no es factible mencionar todas las variantes imaginables de la planta y sus condiciones. Por consiguiente, losejemplos elegidos son aquellos que mejor describen la filosofía general de la clasificación de emplazamientospeligrosos y así permitir el uso de aparatos en emplazamientos peligrosos, donde la sustancia peligrosa es un líquidoinflamable, gas licuado o vapor o sustancia normalmente gaseosa e inflamables cuando se mezclan con el aire enconcentraciones apropiadas.

C.2 Las distancias indicadas en los dibujos se dan para las condiciones específicas del equipo de planta. Lascondiciones de escape se han considerado en función del comportamiento mecánico del equipo y otros criterios dediseño representativos. Generalmente no son aplicables; factores tales como las diferentes sustancias manipuladas, eltiempo de disparo de la planta, el tiempo de dispersión, la presión, la temperatura y otros criterios relativos a loscomponentes de la planta y al material manipulado, que, afectan todos ellos a la clasificación de emplazamientos ydeberán tenerse en cuenta en cada caso particular examinado. De hecho, estos ejemplos son sólo una guía y necesitaránadaptarse teniendo en cuenta las circunstancias particulares.

C.3 La forma y extensión de los emplazamientos puede variar de acuerdo con ciertos reglamentos nacionales oindustriales.

C.4 La intención de los ejemplos que vienen a continuación no debería ser su uso para realizar la clasificación deemplazamientos peligrosos. Su principal objetivo es exponer los resultados típicos que se podrían obtener en la prácticaen numerosas situaciones diferentes siguiendo la orientación y procedimientos de esta norma incluyendo el uso de latabla B.1. Pueden ser útiles también para la elaboración de normas suplementarias.

C.5 Los valores numéricos mostrados han sido tomados, o son muy aproximados, de varios reglamentos nacionales oindustriales. Intentan sólo orientar en la magnitud de las zonas. En cada caso particular, la extensión y forma de laszonas deben tomarse de códigos aplicables.

C.6 Si se quisieran utilizar los ejemplos dados en esta norma para la clasificación de emplazamientos peligrosos seríanecesario tener en cuenta las particularidades de cada caso.

C.7 En cada caso, se da alguno pero no todos los parámetros que influyen en el tipo y en la extensión de las zonas.Normalmente, tomando en cuenta aquellos factores que han sido especificados y otros, que, ha sido posible identificarpero no cuantificar, los resultados de la clasificación dan unos valores conservadores. Esto significa que cuanto más seprecisen los parámetros específicos de operación más exacta será la clasificación obtenida.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 38: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 38/62

EN 60079-10:2003 - 38 -

Ejemplo nº 1

Una bomba industrial con cierres mecánicos (diafragma), montada a nivel del suelo, situada al aire libre y bombeandoun líquido inflamable.

Factores principales que influyen en el tipo y extensión de las zonas

Planta y proceso

Ventilación General Sumidero

Tipo ................................................... Natural Natural

Grado................................................. Medio Bajo

Disponibilidad................................... Muy buena Muy buena

Fuente de escape Grado de escape

Cierres mecánicos de la bomba........................................................... Secundario

Producto

Punto de inflamación............................... Inferior a la temperatura ambiente y de proceso

Densidad del vapor.................................. Mayor que el aire

El dibujo no está a escala

Tomando en consideración los parámetros pertinentes, los valores típicos obtenidos para una bomba de un caudal de50 m3 /h operando a baja presión son:

a = 3 m horizontalmente desde la fuente de escape;

b = 1 m desde el nivel del suelo y 1 metro por encima de la fuente de escape.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 39: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 39/62

- 39 - EN 60079-10:2003

Ejemplo nº 2

Una bomba industrial normal, con cierres mecánicos (diafragma), montada a nivel del suelo, situada en el interior de unrecinto y bombeando un líquido inflamable.

Factores principales que influyen en el tipo y extensión de las zonas

Planta y proceso

Ventilación General Sumidero

Tipo ................................................... Artificial Ninguno

Grado................................................. Bajo

Disponibilidad................................... Buena

Fuente de escape Grado de escape

Cierres mecánicos de bomba............................................................... Secundario

Producto

Punto de inflamación............................... Inferior a la temperatura ambiente y de proceso

Densidad del vapor.................................. Mayor que el aire

El dibujo no está a escala

No se indican dimensiones porque el emplazamiento peligroso resultante abarcará el volumenV o. Si la ventilación fueramejorada a "media", el emplazamiento podría ser menor y sólo zona 2 (véase la tabla B.1).

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 40: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 40/62

EN 60079-10:2003 - 40 -

Ejemplo nº 3

Válvula de alivio de presión de un recipiente, al aire libre.

Factores principales que influyen en el tipo y extensión de las zonasPlanta y procesoVentilación

Tipo ........................................................ NaturalGrado...................................................... MedioDisponibilidad........................................ Muy buena

Fuente de escape Grado de escapeDescarga de la válvula ........................... Primario y secundario

ProductoGasolinaDensidad del gas...................................... Mayor que el aire

El dibujo no está a escala

Tomando en consideración los parámetros pertinentes, los valores típicos obtenidos para una válvula donde la presiónde descarga es de 0,15 MPa (1,5 bar) aproximadamente son:

a = 3 m en todas las direcciones desde la fuente de escape;

b = 5 m en todas las direcciones desde la fuente de escape.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 41: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 41/62

- 41 - EN 60079-10:2003

Ejemplo nº 4

Válvula de control instalada en un sistema de tuberías de un proceso cerrado por donde circula gas inflamable.

Factores principales que influyen en el tipo y extensión de las zonasPlanta y procesoVentilación

Tipo ........................................................ NaturalGrado...................................................... MedioDisponibilidad........................................ Muy buena

Fuente de escape Grado de escapeSello del vástago de la válvula ............... Secundario

ProductoGas........................................................... PropanoDensidad del gas...................................... Mayor que el aire

El dibujo no está a escala

Tomando en consideración los parámetros pertinentes, el valor típico obtenido para este ejemplo es:

a = 1 m en todas las direcciones desde la fuente de escape.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 42: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 42/62

EN 60079-10:2003 - 42 -

Ejemplo nº 5

Recipiente fijo mezclador, situado en el interior de un recinto, que es abierto regularmente por razones de operación.Los líquidos entran y salen del recipiente por tuberías soldadas a los laterales del recipiente.

Factores principales que influyen en el tipo y extensión de las zonasPlanta y procesoVentilación

Tipo ........................................................ ArtificialGrado...................................................... Bajo dentro del recipiente; medio fuera del recipienteDisponibilidad........................................ Buena

Fuente de escape Grado de escapeSuperficie del líquido dentro del recipiente...................................... ContinuoApertura del recipiente..................................................................... PrimarioDerrames y fugas del líquido en la proximidad del recipiente ......... Secundario

ProductoPunto de inflamación............................... Inferior a la temperatura ambiente y de procesoDensidad del gas...................................... Mayor que el aire

El dibujo no está a escala

Tomando en consideración los parámetros relevantes, los valores típicos obtenidos para este ejemplo son:

a = 1 m horizontalmente desde la fuente de escape;

b = 1 m por encima de la fuente de escape;

c = 1 m horizontalmente;

d = 2 m horizontalmente;

e = 1 m sobre el suelo.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 43: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 43/62

Page 44: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 44/62

Page 45: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 45/62

- 45 - EN 60079-10:2003

Ejemplo nº 8

Tanque de almacenamiento de un líquido inflamable, situado en el exterior, con techo fijo y sin techo flotante en suinterior:

Factores principales que influyen en el tipo y extensión de las zonasPlanta y procesoVentilación

Tipo .................................................................................................. NaturalGrado................................................................................................ Medio*Disponibilidad.................................................................................. Muy buena

Fuente de escape Grado de escape

Superficie del líquido ....................................................................... ContinuoVenteo y otras aberturas en el techo................................................. PrimarioBridas, etc dentro de la cubeta y sobrellenado del tanque................ Secundario

ProductoPunto de inflamación........................................................ Inferior a la temperatura de proceso y ambienteDensidad del gas............................................................... Mayor que el aire* Dentro del tanque y en el sumidero es bajo.

El dibujo no está a escala

Tomando en consideración los parámetros relevantes, los valores típicos obtenidos para este ejemplo son:

a = 3 m desde los venteos;

b = 3 m encima del techo;

c = 3 m horizontalmente desde el tanque.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 46: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 46/62

Page 47: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 47/62

- 47 - EN 60079-10:2003

H o j a

d e d a t o s d e l a c l a s i f i c a c i ó n

d e e m p l a z a m

i e n t o s p e l i g r o s o s

P a r t e

1 : L i s t a y c a r a c t e r í s t i c a s

d e l a s s u s t a n c i a s

i n f l a m a b l e s

H o j a

1 d e 2

P l a n t a : f a c t o r í a

d e p i n t u r a

( e j e m p l o

1 0 )

D i b u j o s

d e

r e f e r e n c i a :

d i s p o s i c i ó n

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 0

1 1

1 2

S u s t a n c i a i n f l a m a b l e

L I E

V o l a t i l i d a d a

N º

N o m

b r e

C o m p o

s i c i ó n

P u n t o

d e

i n f l a m a c i ó n

k g / m 3

v o l . %

P r e s i ó n

d e v a p o r

2 0 º C

P u n t o d e

e b u l l i c i ó n

D e n s i d a d

r e l a t i v a d e l

g a s o v a p o r

r e s p e c t o a l

a i r e

T e m p e r a -

t u r a d e

i g n i c i ó n

G r u p o y

c l a s e d e

t e m p e r a -

t u r a b

C u a l q u i e r

i n f o r m a c i ó n y

o b s e r v a c i o n e s

i m p o r t a n t e s

º C

k P a

º C

º C

1

D i s o l v e n t e c o n

b a j o p u n t o

d e

i n f l a m a c i ó n

C 6 H 1 2

- 1 8

0 , 0 4 2

1 , 2

5 , 8

8 1

2 , 9

2 6 0

I I A T 3

a N o r m a l m e n t e s e

f a c i l i t a e l v a l o r d e

l a p r e s i ó n

d e v a p o r , p e r o , e n c a s o

d e d e s c o n o c e r l o , s e p u e d e u s a r e l p u n t o

d e e b u l l i c i ó n

( a p a r t a d o 4 . 4 . 1 d ) ) .

b P o r e j e m p l o ,

I I B T 3 .

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 48: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 48/62

EN 60079-10:2003 - 48 -

H o j a

d e d a t o s d e l a c l a s i f i c a c i ó n

d e e m p l a z a m

i e n t o s p e l i g r o s o s

P a r t e 2 : L i s t a d e l a s

f u e n t e s d e e s c a p e

H o j a

2 d e 2

P l a n t a : f a c t o r í a d e p i n t u r a

( e j e m p l o

1 0 )

Á r e a :

D i b u j o s

d e

r e f e r e n c i a :

d i s p o s i c i ó n

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 0

1 1

1 2

1 3

F u e n t e s d e e s c a p e

S u s t a n c i a i n f l a m a b l e

V e n t i l a c i ó n

E m p l a z a m i e n t o p e l i g r o s o

N º

D e s c r i p c i ó n

L o c a l i -

z a c i ó n

G r a d o

d e

e s c a p e a R e f e r e n c i a b

T e m p e r a t u r a y

p r e s i ó n d e o p e r a c i ó n

E s t a d o c

T i p o d G r a d o e

D i s p o n i -

b i l i d a d e

T i p o

d e z o n a

0 - 1 - 2

E x t e n s i ó n d e l a z o n a

m

R e f e -

r e n c i a

C u a l q u

i e r

i n f o r m a c i ó n y

o b s e r v a c i o n e s

i m -

p o r t a n t e s

º C

k P a

V e r t i c a l

H o r i z o n t a l

1

S e l l o d e l a

b o m b a d e

d i s o l v e n t e

Z o n a d e

l a b o m b a

S

1

A m

b i e n t e

A m

b i e n t e

L

A

M e d i o

B u e n a

2

1 , 0 *

3 , 0 * *

E j e m p l o

n º 2

* P o r e n c i m a

d e l a

f u e n t e d e e s c a p e

* * D e s d e l a

f u e n t e

d e e s c a p e

2

S u p e r f i c i e d e l

l í q u i d o e n e l

r e c i p i e n t e d e

m e z c l a

Z o n a d e

m e z c l a

C

1

A m

b i e n t e

A m

b i e n t e

L

A

B a j o

M e d i o c r e

0

*

*

E j e m p l o

n º 5

* I n t e r i o r d e l

r e c i p i e n t e

3

A p e r t u r a

d e l

r e c i p i e n t e d e

m e z c l a

Z o n a d e

m e z c l a

P

1

A m

b i e n t e

A m

b i e n t e

L

A

M e d i o

B u e n a

1

1 , 0 *

2 , 0 * *

E j e m p l o

n º 5

* P o r e n c i m a

d e l a

a p e r t u r a

* * D e s d e

l a a p e r t u r a

4

D e r r a m e

d e l

r e c i p i e n t e d e

m e z c l a

Z o n a d e

m e z c l a

S

1

A m

b i e n t e

A m

b i e n t e

L

A

M e d i o

B u e n a

2

1 , 0 *

2 , 0 * *

E j e m p l o

n º 5

* P o r e n c i m a

d e l

s u e l o

* * D e s d e e l

r e c i p i e n t e

a

C - C o n t i n u o ; S - S e c u n d a r i o ,

P - P r i m a r i o .

b I n d i c a e l n ú m e r o e n

l a l i s t a d e l a P a r t e 1 .

c

G - G a s ; L - l í q u i d o ,

G L - G a s

l i c u a d o , S - S ó l i d o .

d N - N a t u r a l ,

A - A r t i f i c i a l .

e

V é a s e e l a n e x o

B .

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 49: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 49/62

- 49 - EN 60079-10:2003

Ejemplo nº 10

Sala de mezcla en una fábrica de pintura:

Este ejemplo muestra la forma de usar los ejemplos individuales nº 2 (con grado medio de ventilación) y nº 5. En esteejemplo simplificado, hay cuatro recipientes de mezcla de pintura (elemento 2) situados en una sala. Hay también tresbombas (elemento 1) para líquidos situados en la misma sala.

Los principales factores que influyen en el tipo de zona se dan en las tablas en los ejemplos números 2 y 5.

El dibujo no está a escala

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 50: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 50/62

EN 60079-10:2003 - 50 -

Teniendo en cuenta los parámetros pertinentes (véanse hojas de datos de la clasificación de emplazamientos peligrosos)los valores típicos obtenidos por este ejemplo son los siguientes:

a = 2 m

b = 4 m

c = 3 m

El dibujo nº 10 es una vista en planta, la extensión vertical de las zonas se representa en los ejemplos número 2 y 5.

NOTA – Las zonas tienen una forma cilíndrica alrededor de las fuentes de escape, tal como se indica en los ejemplos 2 y 5. En la práctica, no obstante, silos recipientes están situados unos cerca de otros, las zonas se agrandan para conseguir una forma paralelepípeda. De esta forma, no haypequeñas cavidades no clasificadas.

Se supone que las bombas y recipientes están unidos por tuberías soldadas y las bridas, válvulas, etc. están localizadas junto a los equipos.

En la práctica, puede haber otras fuentes de escape en la sala, por ejemplo, recipientes abiertos, pero, no se han tenidoen cuenta en este ejemplo.

Si la sala es pequeña es recomendable que la zona 2 se extienda hasta sus límites.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 51: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 51/62

- 51 - EN 60079-10:2003

H o j a

d e d a t o s d e l a c l a s i f i c a c i ó n

d e e m p l a z a m

i e n t o s p e l i g r o s o s

P a r t e

1 : L i s t a y c a r a c t e r í s t i c a s

d e l a s s u s t a n c i a s

i n f l a m a b l e s

H o j a

1 d e 3

P l a n t a : T a n q u e s , a l m a c e n a m

i e n t o d e g a s o l i n a

( e j e m p l o

1 1 )

D i b u j o s

d e

r e f e r e n c i a :

d i s p o s i c i ó n

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 0

1 1

1 2

S u s t a n c i a i n f l a m a b l e

L I E

V o l a t i l i d a d a

N º

N o m

b r e

C o m p o -

s i c i ó n

P u n t o

d e

i n f l a m a c i ó n

k g / m 3 v o l .

%

P r e s i ó n

d e v a p o r

2 0 º C

P u n t o d e

e b u l l i c i ó n

D e n s i d a d

r e l a t i v a d e l

g a s o v a p o r

r e s p e c t o a l

a i r e

T e m p e r a

t u r a d e

i g n i c i ó n

G r u p o y

c l a s e d e

t e m p e r a -

t u r a b

C u a l q u

i e r

i n f o r m a c i ó n y

o b s e r v a c i o n e s

i m p o r t a n t e s

º C

k P a

º C

º C

1

G a s o l i n a

< 0

0 , 0 2 2

0 , 7

5 0

< 2 1 0

> 2 , 5

2 8 0

I I A T 3

2

G a s ó l e o

5 5 - 6 5

0 , 0 4 3

1

6

2 0 0

3 , 5

3 3 0

I I A T 2

3

A g u a q u e c o n -

t i e n e g a s o l i n a y

a c e i t e

< 0

> 0 , 7

> 1 , 2

> 2 8 0

I I A T 3

L o s v a l o r e s s o n

e s t i m a d o s

a N o r m a l m e n t e s e

f a c i l i t a e l v a l o r d e

l a p r e s i ó n

d e v a p o r , p e r o , e n c a s o

d e d e s c o n o c e r l o , s e p u e d e u s a r e l p u n t o

d e e b u l l i c i ó n

( a p a r t a d o . 4 . 4 . 1 d ) ) .

b P o r e j e m p l o

I I B T 3 .

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 52: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 52/62

Page 53: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 53/62

- 53 - EN 60079-10:2002- 53 - EN 60079-10:2003

H o j a

d e d a t o s d e l a c l a s i f i c a c i ó n

d e e m p l a z a m

i e n t o s p e l i g r o s o s

P a r t e

2 : L i s t a d e f u e n t e s

d e e s c a p e

( F i n )

H o j a

3 d e 3

P l a n t a : T a n q u e s , a l m a c e n a m

i e n t o d e g a s o l i n a

( e j e m p l o

1 1 )

Á r e a :

D i b u j o s

d e

r e f e r e n c i a :

d i s p o s i c i ó n

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 0

1 1

1 2

1 3

F u e n t e s

d e e s c a p e

S u s t a n c i a i n f l a m a b l e

V e n t i l a c i ó n

E m p

l a z a m i e n t o p e l i g r o s o

N º

D e s c r i p c i ó n

L o c a l i -

z a c i ó n

G r a d o

d e

e s c a p e a R e f e r e n

c i a b

T e m p e r a t u r a y

p r e s i ó n d e o p e r a c i ó n

E s t a d o c T

i p o d

G r a d o e

D i s p o n i -

b i l i d a d e

T i p o

d e z o n a

0 - 1 - 2

E x t e n s i ó n d e l a z o n a

m

R e f e -

r e n c i a

C u a l q u

i e r

i n f o r m a c i ó n y

o b s e r v a c i o n e s

i m -

p o r t a n t e s

º C

k P a

V e r t i c a l

H o r i z o n t a l

7 B o c a

d e l l e n a d o e n

l a p a r t e s u p e r i o r d e

l a c i s t e r n a

d e l

c a m

i ó n e n

l a

i n s t a l a c i ó n

d e

l l e n a d o

Z o n a d e

c a r g a

P

1

A m

b i e n t e

A m

b i e n t e

L

N

M e d i o

M u y

b u e n a

1

1 , 5 *

1 , 5 * *

E j e m p l o

n º 9

* P o r e n c i m a

d e l

n i v e l d e l s u e l o

* * D e s d e e l e s c a p e

2

1 , 0 *

1 , 5 * *

E j e m p l o

n º 9

* P o r e n c i m a

d e l

e s c a p e

* * D e s d e e l e s c a p e

8 D e r r a m e p o r e l

s u e l o

d e n t r o d e l

c a n a l d e

d e s a g ü e e n

l a

i n s t a l a c i ó n d e

l l e n a d o d e c a m

i o n e s

c i s t e r n a

Z o n a d e

c a r g a

D

1

A m

b i e n t e

A m

b i e n t e

L

N

M e d i o

M u y

b u e n a

2

1 , 0 *

4 , 5 * *

E j e m p l o

n º 9

* P o r e n c i m a

d e l

n i v e l d e l s u e l o

* * D e s d e e l c a n a l d e

d e s a g ü e

9 T a n q u e

d e g a s ó l e o

Á r e a

d e

t a n q u e

2

L

. . . *

. . . * *

* E m p l a z a m

i e n t o n o

p e l i g r o s o d e b i d o a l

a l t o p u n t o d e

i n f l a -

m a c i ó n

d e l g a s ó l e o

a C - C o n t i n u o ; S - S e c u n d a r i o ; P - P r i m a r i o .

b I n d i c a e l n ú m e r o e n

l a l i s t a d e l a P a r t e 1 .

c G - G

a s ; L - L í q u i d o ; G L - G a s

L i c u a d o ; S - S ó l i d o .

d

N - N

a t u r a l ; A - A r t i f i c i a l .

e V é a s e e l a n e x o

B .

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 54: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 54/62

EN 60079-10:2003 - 54 -

Ejemplo nº 11

Almacenamiento de gasolina y gasóleo

El dibujo no está a escala

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 55: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 55/62

- 55 - EN 60079-10:2003

Este ejemplo muestra la forma de usar los ejemplos individuales número 1, 6, 8 y 9. En este ejemplo simplificado haytres tanques de almacenamiento de gasolina (elemento 3) (con cubeta de retención), cinco bombas de líquido (elemento1) instaladas unas junto a otras, otra bomba aislada (elemento 1), una instalación de llenado de camiones cisterna(elemento 4), dos depósitos de gasóleo (elemento 5) y un separador por gravedad de aceite-agua (elemento 2) todasellas están situadas en la planta.

Los principales factores que influyen en los tipos de zonas se dan en los ejemplos nº 1, 6, 8 y 9.

Teniendo en cuenta los parámetros pertinentes (véanse las hojas de datos de la clasificación de emplazamientos peligrosos)los valores típicos obtenidos para este ejemplo son los siguientes:

a = 3 m

b = 7,5 m

c = 4,5 m

d = 1,5 m

El dibujo nº 11 es una vista en planta; la extensión vertical de las zonas se representa en los ejemplos nº 1, 6, 8 y 9.

Para detalles (zonas en el interior de los depósitos, extensión de las zonas, zonas alrededor de los venteos de los tanques,etc.) véanse los ejemplos nº 1, 6, 8 y 9.

NOTA – Es necesario utilizar los ejemplos nº 1, 6, 8 y 9 para obtener correctamente las zonas en el interior de los depósitos y del separador (zona 0)así como en los venteos de los depósitos (zona 1).

En la práctica puede haber otras fuentes de escape; no obstante no han sido tenidos en cuenta por simplicidad.

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 56: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 56/62

Page 57: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 57/62

- 57 - EN 60079-10:2002- 57 - EN 60079-10:2003

T a b l a

C . 2

H o j a

d e d a t o s d e l a c l a s i f i c a c i ó n

d e e m p l a z a m

i e n t o s p e l i g r o s o s .

P a r t e

2 : L i s t a d e f u e n t e s

d e e s c a p e

H o j a

1 d e 1

P l a n t a :

Á r e a :

D i b u j o s

d e

r e f e r e n c i a :

1

2

3

4

5

6

7

8

9

1 0

1 1

1 2

1 3

F u e n t e s

d e e s c a p e

S u s t a n c i a i n f l a m a b l e

V e n t i l a c i ó n

E m p l a z a m

i e n t o p e l i g r o s o

N º D

e s c r i p c i ó n

L o c a l i -

z a c i ó n

G r a d o

d e

e s c a p e a

R e f e r e n -

c i a b

T e m p e r a t u r a y

p r e s i ó n d e

o p e r a c i ó n

E s t a d o c

T i p o d

G r a d o e

D i s p o n i -

b i l i d a d

T i p o d e

z o n a

0 - 1 - 2

E x t e n s i ó n

d e l a z o n a

m

R e f e -

r e n c i a

C u a l q u i e r

i n f o r m a c i ó n y

o b s e r v a c i o n e s

i m p o r t a n t e s

º C

k P a

V e r t i c a l

H o r i z o n t a l

a C - C o n t i n u o ; S - S e c u n d a r i o ; P - P r i m a r i o .

b I n d i c a e l n ú m e r o e n

l a l i s t a d e l a p a r t e

1 .

c G - G a s ; L - L í q u i d o ; G

L - G a s

l i c u a d o ; S - S ó l i d o .

d N - N a t u r a l ; A - A r t i f i c i a l .

e V é a s e e l a n e x o

B .

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 58: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 58/62

Page 59: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 59/62

- 59 - EN 60079-10:2003

Fig. C.2 Diagrama de planteamiento de la clasificación de emplazamientos peligrosos

AENOR AUTORIZA EL USO DE ESTE DOCUMENTO A REPSOL YPF, S.A.

Page 60: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 60/62

Page 61: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 61/62

Page 62: UNE-EN 60079-10_04.pdf

8/10/2019 UNE-EN 60079-10_04.pdf

http://slidepdf.com/reader/full/une-en-60079-1004pdf 62/62