98
Université de Franche-Comté UFR SMP - Orthophonie Influence du sexe et du temps de présence de l'adulte sur le langage adressé à l'enfant dans des familles hétéro et homo-parentales Mémoire pour obtenir le CERTIFICAT DE CAPACITE D’ORTHOPHONIE présenté et soutenu publiquement le 6 juillet 2015 par : Camille BATY Maître de Mémoire : Sophie KERN, linguiste, chargée de recherche Composition du jury : Anne-Sophie RIOU - Orthophoniste Nathalie GAUTHEROT - Orthophoniste

Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Université de Franche-Comté

UFR SMP - Orthophonie

Influence du sexe et du temps de présence de l'adulte sur le langage adressé à

l'enfant dans des familles hétéro et homo-parentales

Mémoire pour obtenir le

CERTIFICAT DE CAPACITE D’ORTHOPHONIE

présenté et soutenu publiquement le 6 juillet 2015

par :

Camille BATY

Maître de Mémoire : Sophie KERN, linguiste, chargée de recherche

Composition du jury :

Anne-Sophie RIOU - Orthophoniste

Nathalie GAUTHEROT - Orthophoniste

Page 2: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Sommaire

REMERCIEMENTS............................................................................................................................4INTRODUCTION................................................................................................................................6PARTIE THEORIQUE.........................................................................................................................7

I.Approches théoriques de l’acquisition du langage........................................................................81.La conception béhavioriste......................................................................................................82.La conception nativiste............................................................................................................83.La conception constructiviste...................................................................................................94.La conception interactionniste.................................................................................................95.Les conceptions émergentistes...............................................................................................10

II.Le langage adressé à l’enfant (LAE)..........................................................................................111.Définition...............................................................................................................................112.Variations au sein du LAE......................................................................................................113.Caractéristiques du LAE maternel et paternel.......................................................................124.Pères et mères : des styles communicatifs différents.............................................................185.Influence du temps de présence.............................................................................................19

III.Homoparentalité et langage adressé à l’enfant.........................................................................211.Définition...............................................................................................................................212.Diversité des configurations homoparentales........................................................................213.Mesure de l’homoparentalité..................................................................................................224.Études et recherches concernant la famille homoparentale...................................................23

PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES DE RECHERCHE...........................................................24PARTIE EXPERIMENTALE.............................................................................................................27

I.Présentation de l’échantillon.......................................................................................................281.Constitution de l’échantillon..................................................................................................282.Description de la population..................................................................................................29

II.Présentation du protocole...........................................................................................................341.Matériel utilisé.......................................................................................................................342.Recueil des données...............................................................................................................343.Constitution des corpus..........................................................................................................35

III.Traitement des données.............................................................................................................361.Méthodologie adoptée............................................................................................................362.Données comptabilisées.........................................................................................................373.Examen des données..............................................................................................................37

PRESENTATION DES RESULTATS................................................................................................42I.Méthode d'analyse.......................................................................................................................43II.Analyse des indices linguistiques...............................................................................................44

1.Analyse de la productivité .....................................................................................................442.Analyse lexicale : Indice de Diversité Lexicale (IDL)...........................................................453.Analyse syntaxique : Longueur Moyenne des Enoncés (LME).............................................464.Analyse de la pragmatique.....................................................................................................47

III.Analyse des stratégies d'étayage...............................................................................................49IV.Tableau récapitulatif des résultats obtenus................................................................................53

DISCUSSION.....................................................................................................................................54I.Rappel des objectifs et hypothèses initiales................................................................................55II.Portées de l'étude........................................................................................................................56

1.Statut de nos hypothèses de recherche...................................................................................562.Influence du sexe des parents sur le LAE..............................................................................58

2

Page 3: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

3.Influence du temps de présence des parents sur le LAE........................................................61III.Limites de l'étude......................................................................................................................64

1.Limites liées à la population..................................................................................................642.Limites liées au protocole d'expérimentation.........................................................................663.Limites liées à l'analyse des données.....................................................................................67

IV.Perspectives...............................................................................................................................68V.Apports de l'étude.......................................................................................................................69

1.Apports personnels.................................................................................................................692.Apports pour la pratique orthophonique................................................................................69

CONCLUSION..................................................................................................................................72BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................................73ANNEXES.........................................................................................................................................85

3

Page 4: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

REMERCIEMENTS

Je tiens à remercier chaleureusement toutes les personnes qui, d'une manière ou d'une autre,

ont contribué à l'élaboration de ce mémoire par leur soutien, leur bienveillance et leurs conseils.

En premier lieu, ma maître de mémoire Sophie Kern qui m'a accordé sa confiance. Grâce à sa

remarquable disponibilité et ses conseils avisés, ce parcours enrichissant s'est réalisé dans la plus

grande sérénité, je n'aurais pas pu rêver mieux.

Mais aussi, tous ceux qui m'ont accompagné dans cette tâche difficile et ponctuée de

rebondissements qu'est la recherche des sujets d'une population, et en particulier Martine Gross.

Par ailleurs, je remercie les 16 familles qui ont accepté de m'ouvrir leur porte et ont suivi avec

intérêt l'avancement de mon mémoire, un clin d'oeil à leurs bambins qui ont joué le jeu !

Franck Daval, pour sa réactivité et ses ressources documentaires insoupçonnées.

Mes lectrices, Sophie Derrier et Laurence Kunz, pour l'intérêt qu'elles ont porté à mon travail.

Alain Devevey, pour son aide au combien importante lors du traitement statistique de mes

données mais également pour l'énergie qu'il fournit afin de nous proposer un enseignement de

qualité.

Ma famille et plus particulièrement mes parents, Chantal et Jean-Luc qui ont toujours cru en

moi même dans les moments où je doutais. Un immense merci pour leur soutien et leur volonté

immuable de m'aider à réaliser mes rêves. Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir.

Milène, mon homologue niçoise, amie fidèle au-delà des kilomètres et future collègue, elle a

su me coacher avec panache tout au long du chemin.

Chris, pour sa présence et sa patience au quotidien, son humour tombé du ciel a su dissiper

mes craintes et m'apprendre à relativiser. Toujours là pour me remotiver, il a été mon plus grand

allié.

Les colocs : Loïc, Aurélien, Léo, Vanessa, Anna et Gilles, qui ont transformé cette aventure

bisontine en formidable expérience humaine. Vous m'avez accueillie, choyée et tellement appris

pendant ces quatre années qui resteront pour moi synonyme d'éclats de rire et de partage.

Enfin, mes bisontines de coeur et collègues d'ici peu. Quelle joie d'une entente aussi parfaite

entre 15 camarades de promo: Audrey, Héloïse, Amélie, Mylène, Claire, Anne-Sophie, Ariane,

4

Page 5: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Marine, Julie, Marie, Floriane, Ane-Aël, Clémence et Morine. Nos différences sont autant de forces

qui nous ont nourries et soudées tout au long de cette page de notre vie que nous avons écrite

ensemble.

5

Page 6: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

INTRODUCTION

Au cours du XX ème siècle, l'acquisition du langage a fait l'objet de nombreuses études

donnant lieu à différentes approches théoriques. Pour notre part, nous nous rapprocherons du

courant dit « interactionniste ». Vygotski est le fondateur de cette perspective, selon laquelle l'enfant

est prédisposé à devenir un être parlant, à condition d'être baigné dans un environnement

linguistique, source d'interactions verbales et non-verbales.

Ce « Langage Adressé à l'Enfant » (LAE) ou « langage modulé », présente des

caractéristiques spécifiques par rapport au langage employé entre adultes. Il s'agit de modifications

segmentales et supra-segmentales, participant au développement linguistique et communicatif du

jeune enfant. Dans ce cadre, l'élaboration de ce mémoire a été guidée par notre envie d'approfondir

la question du rôle des parents dans l'acquisition du langage par l'enfant.

Dans la littérature, les travaux consacrés à ce domaine, se sont largement intéressés aux

productions linguistiques des parents en couple hétérosexuel, indiquant des différences entre le

langage du père et de la mère. Mais dans un contexte d'évolution de la structure familiale et des

liens de parenté, il nous semblait légitime d'observer le langage modulé dans des familles

contemporaines, en prenant le soin d'inclure des parents en couple homosexuel. Ainsi, nous avons

porté notre attention sur le langage des parents lorsqu'ils interagissent avec leur enfant dans ces

deux configurations parentales. Nous nous sommes plus exactement demandé si, à l'heure actuelle,

le sexe des parents et leur temps de présence auprès de l'enfant, avait une influence sur les

caractéristiques formelles et les qualités d'étayage du langage adressé à l'enfant.

Au cours de ce travail, notre réflexion prendra forme à travers quatre parties. Nous

commencerons par la présentation des fondements théoriques sur lesquels repose notre étude. Ainsi,

nous retracerons l'historique de l'acquisition du langage et évoquerons les spécificités propres au

LAE, avant d'aborder la question de l'homoparentalité. Cette revue de la littérature permettra

d'alimenter notre problématique et de dégager nos hypothèses. Dans un second temps, nous

détaillerons notre protocole expérimental, en faisant le point sur la population visée, le matériel

choisi ainsi que les modalités de recueil et de traitement des données. Puis, nous présenterons une

synthèse des résultats qui, à l'aide d'une analyse statistique, nous permettra de statuer sur leur

significativité. Enfin, nous proposerons une interprétation de nos résultats qui sera mise en lien avec

nos hypothèses et les précédents travaux ; avant d'évoquer les limites de notre étude, de suggérer

les nouvelles perspectives qu'elle soulève et de souligner son apport pour la clinique orthophonique.

6

Page 7: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

PARTIE THEORIQUE

7

Page 8: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

I. Approches théoriques de l’acquisition du langage

Avant d’étudier le langage adressé à l’enfant, nous commencerons par nous intéresser aux

différentes conceptions théoriques qui ont tenté d’expliquer l’acquisition du langage par l’enfant

dans des sociétés industrialisées. En effet, le XXème siècle a vu se succéder, voire coexister, les

courants béhavioriste, nativiste, constructiviste, interactionniste et émergentiste. Il est donc

intéressant de se pencher sur ces principaux courants qui accordent plus ou moins d’importance au

rôle joué par l’environnement de l’enfant dans le développement du langage.

1. La conception béhavioriste

La perspective béhavioriste ou comportementaliste s’inspire des travaux du psychologue

américain B.F. Skinner (1957), pour lequel le développement du langage serait acquis par

conditionnement comme tout autre comportement non linguistique.

D’après ce point de vue, le cerveau du nouveau-né peut être comparé à une « tabula rasa, une

tablette vierge sur laquelle l’expérience viendrait simplement imprimer sa structure » (Karmiloff,

2012 p.11). Ainsi, le langage serait acquis grâce au renforcement systématique des parents (sourires,

encouragements) en réponse aux productions de l’enfant lorsqu’elles s’apparentent à des mots du

langage adulte. On pense alors que l’enfant acquiert le langage par imitation, en écoutant puis en

reproduisant ce qui est dit dans son environnement.

2. La conception nativiste

Dans les années soixante, la théorie béhavioriste est remise en cause par le linguiste américain

N. Chomsky qui fonde la théorie nativiste (aussi appelée innéiste).

Selon lui, les inputs ne peuvent suffire à rendre compte de l’acquisition d’une grammaire

complexe. En effet, ils ne fournissent pas suffisamment d’exemples pour que le cerveau de l’enfant

construise les structures grammaticales en partant de zéro. D’après cette conception, si l’enfant ne

fondait ses hypothèses à propos de la structure linguistique de sa langue maternelle que sur ce qu’il

entend, il aboutirait nécessairement à des conclusions erronées.

Les nativistes postulent donc l’existence dans le cerveau d’un « dispositif d’acquisition du

langage », (« Language Acquisition Device ») préexistant ou « pré-câblé » (Chomsky, 1957), qui

permettrait à l’enfant d’apprendre n’importe quelle langue selon une « Grammaire Universelle ».

Selon eux, les enfants naîtraient « pré-équipés » de ces principes linguistiques qui seraient ensuite

déclenchés grâce aux informations linguistiques particulières qu’ils reçoivent.

8

Page 9: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Les productions enfantines ne refléteraient donc pas un phénomène imitatif mécanique mais

plutôt des manifestations recréatrices regroupées sous le nom de « Grammaire générative ». C’est à

partir de règles linguistiques en nombre fini dont il disposerait déjà que l’enfant pourrait

potentiellement générer une infinité d’énoncés.

3. La conception constructiviste

A l’opposé des deux visions précédentes, le point de vue constructiviste défendu par le

psychologue et épistémologue suisse J. Piaget (1968), consiste à dire qu’il existe des universaux du

langage mais que ceux-ci n’ont rien d’inné ou de spécifique.

Pour lui, l’acquisition du langage se fait grâce aux mêmes mécanismes généraux

d’apprentissage que ceux utilisés par l’enfant pour appréhender tous les autres aspects du monde

dans lequel il évolue.

D’après l’approche piagétienne, la construction du langage de l’enfant résulte de ses

acquisitions cognitives antérieures. Elles s’effectuent progressivement ou par stades en interaction

avec l’environnement. Au cours des différents stades, l’enfant intègre de nouvelles connaissances

qui servent de base à l’acquisition langagière. Par exemple, le concept de la « permanence de

l’objet » acquis vers la fin du stade sensori-moteur précède l’apparition des premiers mots.

En somme, les constructivistes mettent en avant l’existence de structures cognitives

nécessaires au développement du langage qui résultent de l’expérience du sujet et de son interaction

avec l’environnement. Une fois établies dans le développement cognitif général de l’enfant, elles

s’appliquent à l’input linguistique.

4. La conception interactionniste

D’autres théoriciens réservent une place centrale à l’interaction dans leur approche de

l’acquisition du langage. C’est le cas du psychologue russe L.S. Vygotsky pour lequel :

« absolument tout dans le comportement de l’enfant est fondu, enraciné dans le social » (1982-1984

p. 281). Il souligne ainsi le rôle essentiel de l’interprétation des productions de l’enfant par l’adulte,

qui renvoie à l’enfant la signification sociale de son énoncé. Dans cette perspective, le

développement des compétences langagières enfantines découle de l’interaction entre le « novice »

et l’« expert » (Vygotsky, 1934).

S’inspirant de cette théorie, le psychologue américain J. Bruner (1987) admet l’existence d’un

« dispositif d’acquisition du langage », tel qu’il est décrit par Chomsky mais ajoute qu’il doit

9

Page 10: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

nécessairement être associé à ce qu’il nomme « dispositif de soutien à l’acquisition du langage »

(« Language Acquisition Support System »). Ce terme fait alors référence à l’intervention active de

l’entourage proche de l’enfant ; à savoir les parents dans la plupart des cultures occidentales, qui

vient soutenir les acquisitions en cours. Ainsi, l’étayage parental s’ajoute aux capacités

préexistantes de l’enfant.

Les tenants de la théorie « usage-based », se démarquent légèrement par rapport à la pensée

interactionniste, dans la mesure où ils mettent l’accent sur les « mécanismes cognitifs » mobilisés

par l’enfant (Tomasello, 2003). Ils pensent que l’enfant acquiert le langage « en comprenant

comment les autres l’utilisent » (Tomasello, 2009 p.86). Il se baserait ainsi sur ce qu’il entend pour

construire une multitude d’énoncés, mettant en jeu des dispositifs mentaux prenant en charge

d’autres capacités que le langage (Chevrot, 2012). Sans nier l’existence de prédispositions

biologiques, cette perspective souligne le rôle central des déterminants environnementaux tels que

l’exposition aux données langagières et des déterminants cognitifs généraux dans le développement

langagier (Bassano, 2007 ; Legallois & François, 2011).

5. Les conceptions émergentistes

Une « nouvelle vague » de théoriciens regroupés sous le terme d’émergentistes replace la

traditionnelle opposition entre nativisme et empirisme dans un nouveau cadre conceptuel. Selon

eux, le langage émerge dans l’interaction dynamique de facteurs biologiques et sociaux. Ainsi, la

construction du système linguistique par l’enfant est rendue possible du fait de l’immersion totale

dans un environnement linguistique riche et structuré. Selon cette approche, les enfants sont

considérés comme des statisticiens capables de remarquer des régularités distributionnelles parmi

des sources d’input variées (Saffran, Aslin & Newport, 1996). Ils pensent que l’enfant est

prédisposé à focaliser son attention sur ces propriétés particulières des données linguistiques. En

cela, ce courant suggère de réconcilier les différentes théories en tirant le meilleur parti de chacune

d’elles (Hollich & al., 2000).

Pour servir notre travail, nous avons adhéré à la conception interactionniste et « usage-

based ». Dans cette perspective, nous pensons que le développement du langage chez l’enfant est

régi par des facteurs biologiques et par l’input fourni par son environnement. Ainsi, nous

considérerons que le langage de l’adulte et plus particulièrement celui des parents, joue un rôle

essentiel dans le développement cognitif de l’enfant et par là même, dans son développement

langagier. Dans cette optique, nous allons étudier le langage des parents en couple hétérosexuel et

homosexuel lorsqu’ils parlent avec leur enfant.

10

Page 11: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

II. Le langage adressé à l’enfant (LAE)

Afin de mieux comprendre le langage adressé à l’enfant, nous dresserons un état des lieux de

la littérature qui nous permettra d’abord de définir cette notion, puis de nous intéresser aux facteurs

dont il dépend. Enfin, nous examinerons plus précisément les différentes caractéristiques qu’il

présente chez chaque parent, les stratégies d'étayage linguistique qui y sont associés, ainsi que ses

fonctions.

1. Définition

D’après Ferguson (1964), le LAE désigne le mode d’expression particulier utilisé

spontanément par toute personne qui s’adresse à un nourrisson ou à un jeune enfant.

Ce registre singulier, autrement appelé « baby talk » ou « motherese » par les chercheurs

anglais, trouve l’équivalent français de « langage modulé » ou de « mamanais ». Cependant, on

constate qu’il n’est pas exclusivement utilisé par les mères. En effet, le LAE peut être employé par

les parents mais aussi par l’entourage et notamment les enfants lorsqu’ils ont pleinement acquis le

langage c’est-à-dire autour de quatre ou cinq ans (Beaudichon & al., 1978).

Par ailleurs, ce langage considéré comme « adapté à l’enfant » par Rondal (1983) évolue

parallèlement à l’âge et au niveau linguistique de ce dernier. Selon lui, ces adaptations du langage

des parents, « vont dans le sens d’une plus grande simplicité des contenus sémantiques et des

formes langagières avec l’enfant plus jeune, cédant le pas à une complexification graduelle des

énoncés selon l’évolution de l’enfant. » (Rondal & Espéret, 1999 p.545).

L’observation du LAE montre qu’il s’agit d’un langage plus simple que le langage adulte

courant. En effet, il se compose de phrases courtes, dépourvues de subordonnées. On constate

également une redondance des productions avec des phrases souvent réitérées mais aussi des

modifications au niveau supra segmental.

2. Variations au sein du LAE

Les chercheurs ont cerné un certain nombre de facteurs non-linguistiques ayant une place

indirecte mais significative dans l'apprentissage du langage.

2.1. La dimension culturelle

Le LAE est une spécificité de l’être humain en général car il peut être employé par toute

personne ayant acquis sa langue maternelle. Néanmoins, est-il utilisé dans toutes les cultures ?

11

Page 12: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

D’après Ferguson (1964), le langage adressé à l’enfant est un phénomène observable dans

toute une variété de langues typologiquement et culturellement éloignées. Cependant, Karmiloff

(2012) distingue deux types de cultures. En occident « le bébé est traité comme un véritable

interlocuteur dès la naissance » (p.56). Par contraste, chez les aborigènes d’Australie (Ochs, 1982)

ou chez les papous en Nouvelle-Guinée (Schieffelin, 1985), « on parle à peine au bébé, jusqu’à ce

que celui-ci soit capable de produire lui-même une parole. Dès que les enfants commencent à

parler, on s’adresse à eux, d’emblée, avec un langage adulte » (Karmiloff, 2012 p.57). En

définitive, le langage adressé à l’enfant n’est pas attesté dans toutes les cultures.

2.2. La dimension sociale

Selon certaines études, dans les sociétés occidentales, la classe sociale du locuteur influence le

langage adressé à l’enfant.

Ainsi, d'après Tulkin & Kagan (1972), la fréquence des verbalisations maternelles est

significativement inférieure dans le milieu ouvrier. De plus, ces mères utilisent davantage

d’impératifs et de verbes modaux (can, will, may) par rapport aux mères du milieu bourgeois. En

outre, les mères issues du milieu populaire ont moins recours aux expansions et aux répétitions que

celles de la classe bourgeoise (Snow & al, 1976). Karmiloff (2012), ajoute que les énoncés des

mères jouissant d'un statut social plus élevé sont plus longs et présentent une plus grande variété de

mots.

2.3. Le locuteur

Au sujet de l'adaptation du langage parental en fonction du locuteur, les avis sont partagés.

Selon Cherry & Lewis (1975), les modifications du langage dépendent notamment du sexe de

l’enfant. En effet, ils indiquent une tendance des mères à parler davantage aux filles qu’aux garçons

mais aussi à plus répéter les énoncés qu’elles produisent. De plus, les énoncés élaborés à l’attention

des filles sont plus longs que ceux adressés aux garçons (Rondal, 1997). En revanche, Fraser &

Roberts (1975) considèrent que le langage des parents varie sensiblement de la même façon qu'il

s'agisse d'un garçon ou d'une fille.

3. Caractéristiques du LAE maternel et paternel

3.1. Caractéristiques formelles

Les premières études s’intéressant au langage modulé émergent dans les années soixante.

D’après Pomerleau & Malcuit (1983), à cette époque, la pensée occidentale admet couramment que

12

Page 13: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

les mères interagissent plus avec leur nourrisson que les pères. En conséquence, les chercheurs

concentrent leurs travaux sur l’analyse des productions langagières maternelles.

Ces études mettent en lumière un certain nombre d’éléments qui distinguent le langage des

mères par rapport au langage entre adultes. Ces modifications concernent le plan segmental à

travers la composante lexico-sémantique, morpho-syntaxique et pragmatique (Jisa & Richaud,

2005) mais aussi le plan supra-segmental.

3.1.1. Caractéristiques formelles du LAE maternel

Au niveau lexico-sémantique, le langage des mères se caractérise par l’emploi de lexèmes

courts, simples et fréquents dans la langue, il se compose principalement de mots concrets (Rondal,

1983).

Le lexique utilisé fait référence au contexte et aux activités de l’enfant. En effet, les mots

employés par la mère renvoient surtout à des objets présents ou à des actions pouvant être replacées

dans la situation d’énonciation (Snow, 1977).

De même, on observe un Indice de Diversité Lexical (IDL) réduit qui témoigne de la

redondance des productions maternelles (Rondal, 1983). Ce lexique plus restreint est notamment lié

à leur tendance à employer un seul mot (catégorie de base) pour tous les éléments d’une catégorie

d’objets (ex : fleur pour marguerite, tulipe, violette etc.).

Du point de vue morpho-syntaxique, le discours des mères se caractérise par des phrases

grammaticalement simples et courtes (Ninio & Snow, 1988), comportant peu de subordonnées

(Piérart & Leclercq, 2005). Par conséquent, la longueur moyenne de leurs énoncés (LME) se trouve

réduite (Ellen, 1984 ; Rondal, 1983 ; Snow, 1977 ; Veneziano, 2000).

On observe également des phrases bien formées avec peu d’hésitations, de faux départs ou de

phrases inachevées dans le discours maternel (Snow, 1977 ; Rondal, 1983).

Au niveau pragmatique, les actes de parole des mères sont moins variés que lorsqu’elles

s’adressent à un adulte. On retrouve surtout des déclarations, des requêtes en information ou en

action, des descriptions ainsi que des tournures conversationnelles. Le discours des mères est donc

marqué par le recours préférentiel aux phrases interrogatives puis déclaratives et enfin impératives

(De Weck, 2010 ; Rondal, 1983). Par ailleurs, la mère utiliserait significativement plus de tours de

parole que le père (Hladik & Edwards, 1984 ; Stein, 1976). En outre, la mère utilise des marqueurs

d’attention comme « Regarde ! » et parvient plus facilement à obtenir l’attention de l’enfant sur les

objets. Enfin, elle apporte souvent des thèmes nouveaux dans la conversation (Snow, 1977 ; Rondal,

13

Page 14: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

1983).

Les adaptations segmentales du discours des mères adressé à l’enfant s'accompagnent

d'adaptations d’ordre supra-segmental.

En effet, le LAE des mères se caractérise par une voix plus aiguë et une intonation exagérée

(Rondal, 1983 ; Ferguson, 1964 ; Veneziano, 2000). Leur prononciation est claire et soignée et le

rythme de la parole est ralenti. Le discours, quant à lui, est ponctué de pauses plus nombreuses et

plus longues qui améliorent la segmentation du discours (Stern, 1983). On note également une

tendance à l’accentuation lors de l’émission des mots à contenu informatif tels que les substantifs et

les verbes (Rondal, 1983).

Ces différentes modifications permettent une meilleure intelligibilité du discours de la mère

qui semble plus adapté aux capacités linguistiques de l’enfant.

3.1.2. Caractéristiques formelles du LAE paternel

Suite aux nombreuses recherches concernant le langage des mères, plusieurs études

s’intéressant au langage des pères ont vu le jour dans les années 1980. Elles ont permis de comparer

le langage des deux parents et de dégager un certain nombre de similitudes.

Ainsi, la longueur moyenne d’un tour de parole (Hladik & Edwards, 1984 ; Hummel,

1982 ; Malone, 1992), le type de questions posées (Hummel, 1982), le type de phrases utilisées

(Hladik & Edwards, 1984) mais aussi le langage adressé selon le sexe de l’enfant (Fraser &

Roberts, 1975), sont significativement identiques quel que soit le sexe du parent.

En revanche, les études ont montré certaines différences entre le langage des deux parents,

que ce soit au niveau lexical, syntaxique et pragmatique. Ces différences peuvent probablement

influencer la manière dont l’enfant apprend à communiquer et à parler.

Les rares études consacrées à l’information lexicale contenue dans le discours paternel,

montrent que le langage du père est plus diversifié mais aussi plus complexe que celui de la mère.

En effet, il introduit plus volontiers des mots rares tandis que la mère privilégie les mots fréquents

(Kriedberg, 1975 ; Ratner, 1988 ).

Par ailleurs, d’autres auteurs constatent que le père évoque plus souvent des événements du

passé alors que la mère fait plus référence aux événements du présent (Fash & Madison, 1981 ;

Kruper & Uzgiris, 1987).

Au niveau syntaxique, les avis sont plus partagés. Pour certains, la longueur moyenne des

14

Page 15: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

énoncés adressés à l’enfant ne varie pas selon le sexe du parent (Golinkoff & Ames 1979 ; Hummel,

1982 ; Hladik & Edwards, 1984). Néanmoins, d’autres auteurs estiment que les énoncés du père

sont plus courts que ceux de la mère (Rondal, 1980, Malone & Guy, 1982).

Au niveau pragmatique, les observations liées au type de phrases sont contrastées. D’après

certains auteurs, les pères emploieraient davantage de tournures impératives par rapport aux mères

(Gleason, 1975 ; McLaughin et al., 1980 ; Malone & Guy, 1982). Par la suite, d’autres études n’ont

pas constaté telles différences en fonction du sexe du parent (Hummel, 1982 ; Hladik & Edwards,

1984).

Selon d'autres recherches, les pères consacrent moins de temps à l’attention conjointe avec

leur enfant que les mères. Aussi, ils évoquent plus rarement des objets ou actions présents dans la

situation en cours. Enfin, il est plus difficile pour eux de focaliser l’attention du jeune enfant sur les

objets (Tomasello, Fara & Kaley, 1984).

D’autres études ont montré que le père parle moins et moins souvent que la mère (Clarke-

Rondal, 1980 ; Stewart, 1978). Par conséquent, il emploie moins de tours de parole (Golinkoff &

Ames, 1979 ; Hladik & Edwards, 1984 ; Rondal, 1980).

De plus, les pères ont plus de mal à comprendre la signification exacte des énoncés de leur

enfant (Gleason 1975 ; Rondal 1980). Ainsi, dans certains cas leur niveau de compréhension peut

être comparé à celui d’un adulte extérieur au cercle familial (Weist & Kruppe, 1977).

Afin de mieux comprendre les intentions de son enfant, le père demande fréquemment à

l'enfant d'expliciter le contenu de ces énoncés. Il emploie donc plus de requêtes en clarification que

la mère (Labrell, 1997 ; Rondal, 1980, Tomasello & al., 1990).

Sur le plan formel, le langage du père présente bien les aspects d’un langage modifié et adapté

au niveau linguistique de l’enfant mais il l’est d’une façon différente par rapport au langage de la

mère.

3.2. Fonctions du LAE et stratégies d'étayage linguistique

3.2.1. Fonctions

Outre les différences formelles que nous avons décrites, les études ont mis en évidence

plusieurs fonctions du langage modulé qui le distinguent du langage entre adultes.

Considérons tout d’abord la fonction non-linguistique du LAE. Se manifestant par une

intonation exagérée et une voix plus aiguë, elle vise à réguler l’attention de l’enfant. Il existe ensuite

15

Page 16: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

une fonction para-linguistique du LAE dans le sens où il favorise l’acquisition de l’alternance des

tours de rôle. Par exemple, les pauses ou les intonations montantes en fin d’énoncé invitent l’enfant

à s’exprimer à son tour. Enfin, le LAE présente une fonction linguistique dans la mesure où il

facilite le développement phonologique, lexical et grammatical. Dès lors, la segmentation et

l’articulation exagérées des substantifs ou des verbes aident l’enfant à percevoir les éléments les

plus informatifs d’un énoncé.

A travers ces fonctions, le LAE favorise le développement linguistique et communicatif du

jeune enfant qui apprend à parler.

3.2.2. Stratégies d'étayage linguistiques

Dans une perspective interactionnelle du développement, il est aujourd'hui attesté que les

parents émettent, consciemment ou inconsciemment, des productions verbales participant au

développement cognitif et langagier de l'enfant (Hladik & Edwards, 1984).

Selon cette conception, l'intervention de l'adulte s'inscrit dans une « activité langagière co-

construite dans laquelle chaque interlocuteur adopte une place énonciative particulière liée au

genre du discours co-produit » (De Weck, 1998 p.19). Cependant, ces places sont modulables en

fonction de la difficulté de l'activité langagière (Matthey, 1996). Lorsque l'enfant a les moyens de

surmonter la difficulté, les places sont distinctes et complémentaires. Par contre, lorsque c'est

impossible, l'adulte utilise des stratégies discursives visant à soutenir la participation verbale au

dialogue.

A travers la littérature, on rencontre couramment le terme de stratégies d’étayage linguistique,

lorsqu'il s'agit d'évoquer les différents aspects que peut manifester le soutien fourni par le parent

lors de l'interaction. Dans ce contexte, les trois principales stratégies sont les répétitions, les

questions et les reformulations (De Weck, 1998) mais on trouve également les expansions, les

demandes de confirmation ou les requêtes en dénomination. Selon les études, certains

comportements seraient plus ou moins présents dans le discours du père ou de la mère.

Pour Le Chanu & Marcos (1994), le LAE présente une certaine redondance. En effet, il arrive

aux parents de répéter leurs propres énoncés (auto-répétitions), soit dans un souci d'insistance, soit

afin d'obtenir une réponse. Ils ont aussi tendance à répéter l'énoncé antérieur de l’enfant (hétéro-

répétition). Dans les deux cas, il n'y a pas de modification linguistique. Ce comportement permet à

l'adulte de vérifier l'intention de l'enfant (Bernicot & Clark, 2010), sa compréhension des énoncés

mais aussi de réguler l'interaction (Rondal, 1983), il représente environ 10 % des productions de

l'adulte (De Weck, 1998). Cependant, les études concernant les répétitions émettent des résultats

16

Page 17: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

divergeant. En effet, pour Kavanaugh & Jirkovsky (1982), le père fournit davantage de répétitions

par rapport à la mère alors que Kruper & Uzgiris (1987) obtiennent le résultat inverse.

Le questionnement apparaît quant à lui, comme un procédé privilégié permettant de faire

parler les enfants (Lanoë, 2000). Pouvant se définir comme : « la demande d'un dire, exerçant sur

la réponse un contrôle syntaxique, sémantique et pragmatique » (Kerbrat-Orecchioni, 1991 cité par

De Weck, 1998), il représente, en moyenne, la moitié des énoncés de l'adulte (De Weck, 1998). Il

est plus utilisé par la mère que par le père selon certaines études (Malone & Guy,

1982 ; McLaughlin & al.,1983). Néanmoins, d'autres auteurs obtiennent des résultats comparables

entre les deux parents (Hummel, 1982 ; Hladik & Edwards, 1984).

L'activité de guidage comprend également des reformulations, qui peuvent prendre deux

formes. Tout d'abord, les hétéro-reformulations consistent en des reprises des productions

antérieures de l'enfant, dans le but d'en améliorer la forme ou d'en préciser la signification (De

Weck, 1998). Elles présentent l'avantage de souligner « les modèles conventionnels les plus

usuels » de dire un énoncé et permettent de formuler une correction « sans disloquer le flux de la

conversation » (Clark & Chouinard, 2000 p.3). Puis, on relève des auto-reformulations, lorsque

l'adulte reprend l'un de ses propres énoncés qu'il juge imparfait, afin de fournir un modèle correct à

l'enfant. Les reformulations apparaîtraient à hauteur de 5 à 6 % des énoncés parentaux, elles seraient

employées en quantité similaire par les deux parents (Bartanusz & Šulová, 2003).

Par ailleurs, les parents utilisent de nombreuses expansions : ils répètent et développent les

productions de l’enfant en y apportant des informations supplémentaires sous la forme d’adjectifs

ou de compléments (Bernicot & Clark, 2010 ; Snow, 1977 ; Vinter, 2000). Ces stratégies qualifiées

de « corrections implicites » par Rondal (1983), sont autant utilisées par les mères et les pères

(Golinkoff & Ames, 1979).

Enfin, on retrouve des demandes de confirmation et des requêtes en dénomination. Les

premières sont des énoncés associés à une intonation interrogative permettant à l'adulte « de

soumettre une formulation à l'approbation de l'enfant ». Les secondes, sont des demandes, faites à

l'enfant « de dénommer, d'étiqueter un objet ou une personne » (Lafontaine, 1984 p.26). Ces deux

dernières stratégies n'ont pas fait l'objet d'études comparatives en fonction du sexe du parent.

Les différents modes de réponse aux interventions de l’enfant constituent un feedback verbal

grâce auquel le parent approuve ou désapprouve la production de l’enfant (Snow, 1977 ; Rondal,

1983, 1997 ; Stern & al., 1983), elles « offrent un cadre aux enfants, qui leur permet de réaliser des

activités cognitives et/ou langagières qu'ils ne peuvent réussir seuls » (De Weck, 2000 p.2).

17

Page 18: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

4. Pères et mères : des styles communicatifs différents

Au-delà des différences formelles et fonctionnelles que nous avons répertoriées, les auteurs

ont observé des comportements communicatifs différents chez le père et la mère lorsqu’ils sont en

conversation avec un jeune interlocuteur.

D’après Malone & Guy (1982), la tendance du père à employer plus de phrases impératives

que la mère manifeste une volonté de contrôler la communication. En effet, il entame la

conversation en demandant à l'enfant de faire quelque chose (ex : « Construit-moi un garage. »),

tandis que la mère s'informe sur ce que l’enfant veut faire (ex : « Qu'est-ce que tu veux

construire ? »). Ce constat est en faveur d’un style paternel plus directif alors que la mère se montre

davantage centrée sur l’enfant.

En outre, le pourcentage important de questions posées par la mère lui permet de s’informer

sur le niveau de compréhension de l’enfant ce qui donne lieu à un meilleur ajustement de sa part.

Partant de ce principe, Snow et Ferguson (1977) considèrent l’attitude du père comme un

« challenge » pour l’enfant qui doit redoubler d’efforts pour comprendre et être compris. Cette

expression sera reprise par Le Chanu & Marcos (1994) lorsqu’elles parlent du « father’s

challenging role ». Selon elles, le père est un partenaire de conversation plus exigeant car il peut

mettre l’enfant en échec et requiert un niveau de langage plus élevé. Au contraire, la mère se montre

plus sensible aux capacités de son jeune interlocuteur. En effet, elle évite de le déstabiliser en ayant

moins d’attentes ce qui aboutit à une interaction plus « symétrique » entre les deux partenaires. Pour

interpréter ces différences, les auteurs formulent deux hypothèses. La première, fait référence au

rapport privilégié mère-enfant induit par la grossesse, l’accouchement et la proximité des premières

semaines dont le père est exclu. La seconde, considère ces dissemblances comme étant le reflet des

représentations sociales du rôle de l’homme et de la femme et plus particulièrement des rôles

parentaux tels qu’ils sont perçus dans nos cultures. Cependant, selon Gleason (1975) cité par

Labrell (1997, p.367), « de par ses exigences de conventionnalisation et de pertinence du discours,

le père a une fonction de pont linguistique entre le microcosme familial et le monde social

extérieur ». Ainsi, le langage du père tient un rôle particulier dans la mesure où il prépare l’enfant à

communiquer avec une communauté plus large d’interlocuteurs. De ce point de vue, il y a lieu

d’envisager les comportements linguistiques des deux parents autrement qu’en terme de

supériorité/infériorité en considérant plutôt leur complémentarité (Rondal, 1980 ; Lamb, 1981 ;

Labrell, 1992 ; 1995 ; Le Chanu & Marcos, 1994).

D'après Hladik & Edwards (1984), en produisant plus d’énoncés et de questions, la mère joue

18

Page 19: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

un rôle « initiateur » de la conversation. En revanche, le père passe plus de temps à écouter et

suivre la position de l’enfant ce qui lui confère un rôle de « réacteur ». Les auteurs interprètent ces

résultats en termes d’une moindre expérience du père des interactions avec son enfant, ce qui est,

dans les faits, plus dépendant des habitudes du couple que du sexe du parent.

De même, Jean (2011) étudie le langage des parents dans des familles hétérosexuelles et

homosexuelles de femmes. D’après ses résultats, les comportements communicationnels des parents

sont davantage liés au mode de vie du couple et au rôle rempli par chacun des membres qu’au sexe

du parent.

5. Influence du temps de présence

Les recherches citées jusqu’à présent ont opposé le langage des parents selon leur sexe,

mettant en valeur différents aspects formels et conversationnels.

Cependant, ces études conduites dans les années 1980-1990 pour la plupart, se sont surtout

intéressées au schéma familial dit « traditionnel », au sein duquel la mère s’occupe des soins et de

l’éducation des enfants, voire reste au foyer, alors que le père travaille afin de pourvoir aux besoins

matériels de la famille. Dans ces circonstances, des auteurs comme Field (1978) ou Hummel (1982)

considèrent qu’il est difficile de savoir si les différents comportements observés dépendent

réellement du sexe du parent ou s’ils sont le reflet du rôle social qui leur est attribué.

Afin de répondre à cette question, Hummel propose de mesurer l’impact sur le LAE, du sexe

et du rôle social des parents, défini par leur temps de présence auprès de l’enfant. Pour ce faire, il

constitue un échantillon de 16 couples parents/enfants, dont 8 couples mères/enfants et 8 couples

pères/enfants ; eux-mêmes subdivisés selon le sexe et le temps de présence des parents. Les enfants,

quant à eux, sont tous premiers nés et ont 2 ans en moyenne. L’expérimentation consiste en

l’enregistrement d’une séquence de jeu libre entre le parent et l’enfant.

Le chercheur projette que le temps de présence, notamment celui des pères, n’affectera pas les

traits formels mais les traits conversationnels de leur discours. Il s’attend par exemple à ce que les

productions des pères peu disponibles présentent un plus grand nombre d’énoncés par tour de parole

ou de phrases impératives.

Finalement, les résultats révèlent des caractéristiques équivalentes dans le discours des

parents qu’il qualifie de « registre de langage universel ». En outre et par contraste avec ses

prévisions, le temps de présence des parents n’influence pas significativement le langage qu’ils

adressent aux enfants.

19

Page 20: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Plus tard, ce point de vue est confirmé par Otto (2007), pour laquelle le sexe du parent n’a pas

d’impact sur le discours des parents de même que le temps de présence dont l’influence n’est que

minime notamment dans le domaine de la syntaxe.

Nous avons pu constater combien l’étude de l’acquisition du langage s’est élargie au cours du

XX ème siècle. Cependant, les chercheurs se sont largement focalisés sur le fonctionnement du

LAE dans des couples classiques hétérosexuels. Or, notre société évolue et de nouvelles formes de

parentalités voient le jour.

C’est dans ce cadre que Jean (2011) s’est intéressée au LAE dans des couples hétérosexuels et

des couples de femmes dont l’une a conçu l’enfant tandis que l’autre revêt le rôle de parent social.

Notre ambition sera quant à elle, de comparer le langage des parents en couples hétérosexuels

et de même sexe, au sein desquels l’un des parents passe un peu plus de temps avec l’enfant que

l’autre. L’objectif sera d’observer si le discours du parent est plus adapté aux compétences de

l’enfant en fonction de son sexe, ou de son temps de présence auprès de lui. Afin de pallier le

manque notable d'informations sur le sujet, ce travail inclura des familles homo-paternelles, ce

qu’aucune étude sur le langage n’a encore réalisé à notre connaissance.

20

Page 21: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

III. Homoparentalité et langage adressé à l’enfant

Comme l’avait déjà considéré Bourdieu, loin d’être « une donnée immédiate de la réalité

sociale », la famille est en fait « un instrument de construction de cette réalité » (1993 p.36). Ainsi,

en observant notre société, nous nous apercevons que les situations familiales sont de plus en plus

diverses et en perpétuelle évolution: multiplication des « familles recomposées », en couples non

cohabitant, monoparentales, adoptives, ayant recours à la procréation médicalement assistée

(INSEE, 2013). A présent, nous assistons à l’émergence d’une nouvelle forme familiale sur laquelle

nous allons porter notre attention, la « famille homoparentale ».

Dans un premier temps, nous allons définir la notion d’ « homoparentalité », puis nous

décrirons la diversité des configurations présentées par cette forme familiale contemporaine, avant

de nous intéresser à sa mesure et aux études dont elle a fait l’objet.

1. Définition

Le terme « d'homoparentalité » est un néologisme récent. Il a été créé en 1997 sous

l’impulsion de l’Association des Parents et futurs parents Gays et Lesbiens (APGL). Formé à partir

des mots « homosexuel » et « parentalité », cette notion désigne le fait, pour des personnes

homosexuelles, d’être ou de devenir parent d’une manière ou d’une autre (Faniel, 2012).

L’apparition de ce mot répond au souci de mettre un nom sur une réalité sociale et son emploi s’est

généralisé pendant les discussions autour du Pacte Civile de Solidarité (PACS), dans les années

1997-1998, afin de déterminer les relations parentales des couples de même sexe avec leurs enfants

(Levrard, 2014).

En 1999, L’APGL définit la famille homoparentale comme « un ensemble de personnes

constitué de deux groupes : une structure parentale formée d’un parent unique ou d’un couple de

parents dont l’orientation homosexuelle est individuellement claire et collectivement reconnue ;

d’autre part un ou plusieurs enfants légalement considérés comme issus d’un des parents au

moins ». Par la suite, l’adjectif « homoparental » entre dans le Robert en 2001 : « Famille

homoparentale : dont le couple parental comporte au moins une personne homosexuelle ».

2. Diversité des configurations homoparentales

La famille homoparentale se décline sous plusieurs formes. Certaines familles sont issues

d’une recomposition familiale avec un partenaire de même sexe suite à une union hétérosexuelle.

D'autres, résultent du projet du couple de même sexe ou d'une personne homosexuelle d'avoir des

21

Page 22: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

enfants. Ce projet peut alors passer par l’adoption, la Procréation Médicalement Assistée (PMA), ou

la gestation pour autrui (GPA). Le cas de l'adoption donne lieu à deux situations. Soit, un seul des

parents adopte l’enfant ; soit, les deux membres d’un couple de même sexe marié adoptent

conjointement l’enfant, ce qui est rendu possible par la loi « Mariage pour tous » du 17 mai 2013. A

ce jour, la PMA n’est autorisée en France que pour les couples hétérosexuels présentant une

infertilité. La GPA, quant à elle, n’est pas autorisée. Enfin, la famille homoparentale peut s’établir

avec un système de coparentalité. Il existe alors deux cas de figure. Soit, le projet émane d’un

couple gay ou lesbien et d’une tierce personne ; soit, un couple gay et un couple lesbien s’accordent

entre eux pour avoir un enfant. Dans les deux cas, l’enfant évoluera entre les deux foyers.

3. Mesure de l’homoparentalité

D’après les démographes français Banens & Le Penven (2013), l’homoparentalité est un fait

social en croissance. Cependant, la diversité des situations pose un véritable défi aux sciences

sociales : comment saisir statistiquement l’ampleur de l’homoparentalité ?

En France, deux types d’instruments permettent de dénombrer les configurations

homoparentales : le recensement et les grandes enquêtes en population générale. Chacun de ces

instruments comporte toutefois des limites.

Le recensement de la population semble être une approche partielle. En effet, l’Institut

national d’études démographiques (INED), évaluait en 2006 entre 24 000 et 40 000 le nombre

d’enfants élevés par un couple de concubins de même sexe (Festy, 2006). L’étude souligne qu’il

s’agit en majorité de couples de femmes. Néanmoins, ces estimations prennent uniquement en

compte les enfants mineurs habitants avec des couples de même sexe vivant dans le même

logement. Les couples non cohabitant et les enfants majeurs ou vivants ailleurs n’ont pas été

recensés.

Les enquêtes en population générale, permettent, quant à elles, de cibler la configuration de

chaque famille de manière précise en couvrant une plus grande latitude de questionnement que le

recensement. En effet, l’enquête « Contexte de la Sexualité en France » (INSERM, INED, 2005-

2006), a permis de mettre en évidence les différentes configurations de familles homoparentales de

l’échantillon étudié. Toutefois, les faibles effectifs de cette étude ne lui permettent pas d’être

représentative de la diversité des situations.

Par la suite, l’enquête « Famille et Logements » (INSEE, 2013) comptabilise 100 000 couples

homosexuels dont 10 % ont au moins un enfant. Avec une hypothèse de 2,5 enfants par couple, on

22

Page 23: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

estime un minimum de 10 000 enfants et un maximum de 25 000 enfants vivants, au moins une

partie du temps, au sein d'un couple homosexuel. Mais ces résultats probabilistes sont loin de

dénombrer avec précision le nombre d’enfants concernés.

En outre, les différents résultats officiels contrastent avec l’évaluation de l’APGL qui évalue à

300 000 le nombre de familles concernées depuis les années 2000.

4. Études et recherches concernant la famille homoparentale

Les premières études sur l’homoparentalité datent des années 70 mais depuis une dizaine

d’année, ce phénomène suscite un intérêt grandissant. A l’heure actuelle, les familles

homoparentales font l’objet de travaux qui reposent sur des approches juridiques ou relèvent de la

sociologie qualitative. Cependant, les études en lien avec le langage restent rares.

Les configurations familiales homoparentales posent divers enjeux au regard du droit français.

En outre, à côté de la notion de parent biologique ou de parent légal ; en cas d'adoption, se fait jour

celle de parent social qui n'est pas lié à l'enfant par un lien de filiation ni par aucun lien juridique.

Le parent social n'a pas nécessairement participé au projet parental, mais il se conduit comme un

parent ou un beau parent. Les études actuelles portent sur la législation de leur statut.

En sciences sociales, de nombreux travaux ont porté sur le développement de l’enfant élevé

au sein d’un couple homoparental. Selon l’étude de James & al. (2006), les enfants élevés par des

parents de même sexe réussissent aussi bien que ceux élevés par des parents hétérosexuels. En effet,

plus de 25 années de recherche ont validé le fait qu'il n'y a pas de relation entre l'orientation

sexuelle des parents et le développement psychosocial, cognitif, comportemental ou émotionnel des

enfants. En outre, lors de la conférence intitulée « Les enfants des familles homoparentales en

Suède et en France, précisions des études actuelles », Vecho (2013) déclare : « Les études montrent

que les enfants élevés dans des familles homoparentales se développement aussi bien que les

enfants élevés dans des familles hétéroparentales et ne rencontrent pas plus de problèmes ».

D’après ces études, les parents homosexuels sont des parents comme les autres puisque les deux

configurations familiales offrent à l’enfant un développement similaire.

A notre connaissance, une seule étude, réalisée par Jean (2011), s’est intéressée au domaine

du langage adressé aux enfants dans des couples hétérosexuels et homosexuels de femmes. A

travers son travail, et dans les limites de son échantillon non généralisable, elle a pu montrer que le

langage du parent est davantage influencé par son rôle social auprès de l’enfant plutôt que par son

sexe.

23

Page 24: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES DE RECHERCHE

Cette revue de la littérature nous a permis de faire le point sur l'état des connaissances

actuelles en matière de langage adressé à l'enfant. Nous avons d'abord constaté la présence

d'adaptations concernant les aspects formels et fonctionnels du langage paternel et maternel adressé

à l'enfant, tout en soulignant qu'elles se manifestent différemment chez chaque parent. Puis, nous

nous sommes intéressés à l'influence du temps de présence des parents, défini par le critère

travaille/au foyer, sur le langage adressé à celui-ci. Cependant, la majorité des études évoquées

jusque-là étaient de langue anglaise, dataient des années 1980-1990 et s'appuyaient sur des familles

à l'organisation traditionnelle : systématiquement le père travaille et la mère s'occupe du foyer. Mais

dans un contexte d'évolution des habitudes de vies et de la structure familiale, les conclusions

obtenues semblaient ne plus refléter la réalité actuelle du langage adressé à l'enfant. C'est pourquoi

Otto (2007) s'est interrogée sur l'impact du temps de présence des parents sur le LAE dans des

situations plus courantes dans le monde contemporain : lorsque le père s'occupe du foyer et que la

mère travaille par exemple. Enfin, nous avons développé ce questionnement en nous intéressant aux

formes familiales les plus récentes. Ainsi, le mémoire de Jean (2011) concernant la présence de ces

mêmes modifications langagières au sein de couples homo-sexuels de femmes a donc retenu notre

attention.

Actuellement, aucune étude à notre connaissance, n'a entrepris de comparer le LAE au sein de

familles homoparentales de femmes et d'hommes au sein desquels l'un des parents passe plus de

temps avec l'enfant que l'autre parent, au langage de parents hétérosexuels présentant également une

répartition du temps relativement inégale auprès de l'enfant. Ainsi, notre objectif sera d'observer, si

nous obtenons toujours les mêmes différences entre le langage du père et de la mère mais aussi de

mesurer l'impact du temps de présence des parents sur ces différences.

Notre hypothèse théorique consiste à dire que le temps de présence des parents influencera

davantage le langage adressé à l'enfant que leur sexe. De ce fait, nous attendons une meilleure

adaptation au niveau linguistique de l'enfant et davantage de comportements étayants de la part des

parents passant plus de temps avec l'enfant. A l'inverse, nous pensons que le parent moins

disponible présentera un langage plus complexe, donnera moins souvent l'occasion à l'enfant de

prendre la parole et lui offrira moins de stratégies linguistiques de soutien. Par conséquent, nos

hypothèses opérationnelles se présentent de la manière suivante :

24

Page 25: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

En ce qui concerne des indices linguistiques :

• Au niveau de la productivité

- Les parents passant plus de temps avec l'enfant produiront moins d'énoncés que les parents passant

moins de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe.

- Les parents passant plus de temps avec l'enfant produiront moins de mots sur 50 énoncés que les

parents passant moins de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe.

• Au niveau du lexique

Le lexique des parents passant plus de temps avec l'enfant sera moins diversifié par rapport à celui

des parents passant moins de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe.

• Au niveau de la syntaxe

La longueur moyenne des énoncés des parents passant le plus de temps avec l'enfant sera inférieure

à celle des parents passant moins de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe.

• Au niveau pragmatique

- Les tours de parole seront moins nombreux chez les parents passant plus de temps avec l'enfant

par rapport aux parents passant moins de temps avec l'enfant.

- Le nombre d'énoncé par tour de parole sera moins important chez le parent passant plus de temps

avec l'enfant par rapport au parent passant moins de temps avec l'enfant.

En ce qui concerne les stratégies d'étayage linguistique :

• Concernant le total de stratégies d'étayage produites

Le pourcentage de comportements étayants par rapport au total d'énoncés sera plus important chez

le parent passant plus de temps avec l'enfant par rapport à l'autre parent, indépendamment du sexe.

• Concernant les répétitions

Le pourcentage de répétitions sera plus important chez le parent passant plus de temps avec l'enfant

par rapport à l'autre parent, indépendamment du sexe.

• Concernant les reformulations

Le pourcentage de reformulations sera plus important chez le parent passant plus de temps avec

l'enfant par rapport à l'autre parent, indépendamment du sexe.

25

Page 26: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

• Concernant les questions

Le pourcentage de questions sera plus important chez le parent passant plus de temps avec l'enfant

par rapport à l'autre parent, indépendamment du sexe.

• Concernant les demandes de confirmation

Le pourcentage de demandes de confirmation sera plus important chez le parent passant plus de

temps avec l'enfant par rapport à l'autre parent, indépendamment du sexe.

• Concernant les requêtes en dénomination

Le pourcentage de requêtes en dénomination sera plus important chez le parent passant plus de

temps avec l'enfant par rapport à l'autre parent, indépendamment du sexe.

26

Page 27: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

PARTIE EXPERIMENTALE

27

Page 28: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

I. Présentation de l’échantillon

1. Constitution de l’échantillon

N'ayant à notre disposition que peu de données chiffrées concernant l’homoparentalité en

France, il n'a pas été aisé d’entrer en contact avec des couples homoparentaux. Pour orienter nos

investigations, nous nous sommes dirigée vers des associations homoparentales, des forums mais

aussi des groupes abordant le thème de l'homoparentalité via les réseaux sociaux, qui ont transféré

notre mail contenant les objectifs de notre travail.

En effet, nous avons tout d’abord contacté Martine Gross, ingénieure en sciences sociales au

CNRS et présidente de l'Association des Parents Gays et Lesbiens (APGL), qui a accepté de publier

notre annonce sur le forum privé et de le transmettre à l'équipe de recherche. Grâce à son soutien,

nous avons rapidement été mise en relation avec plusieurs familles. Nous avons également contacté

l'Association des familles homosexuelles (ADFH) mais en raison d'un trop grand nombre d'études

sur la question de l'homoparentalité à l'heure actuelle, cette association ne transmet à ses adhérents

que les annonces provenant d'étudiants en thèse. Notre annonce n'y a donc pas été relayée. Puis

nous avons eu recours à deux forums gratuits d’autres associations : Les Enfants d’Arc-en-Ciel et

Homos et Parents ainsi qu'à plusieurs groupes privés de familles homoparentales mais nous n'avons

eu que peu de réponses. Notre population n'étant toujours pas complète au mois de novembre 2014,

nous avons entrepris d'étendre nos recherches à la Belgique et à la Suisse. Nous avons donc

contacté les associations francophones Homoparentalités (ASBL) et Familles Arc-en-ciel Suisse

grâce auxquelles nous avons pu compléter notre échantillon en décembre 2014.

Lors de ces investigations, peu d'hommes homosexuels et parents ont répondu à l'appel. Seuls

deux couples d’hommes correspondants aux critères ont accepté de participer. En revanche, nous

avons reçu de nombreuses réponses positives émanant de couples de femmes. Nous avons donc

choisi de conserver dans nos effectifs deux couples homoparentaux féminins ainsi que deux

couples homoparentaux masculins.

Quant au recrutement des couples hétérosexuels, il s'est avéré plus facile. Nous avons

recherché quatre familles au sein desquelles un des parents passe un peu plus de temps avec l'enfant

que l'autre parent et ayant des enfants de niveau linguistique comparable à celui des enfants des

familles homoparentales. Pour ces couples, il nous a suffi de transmettre le mail d'information à un

réseau relationnel élargi et de parler de notre projet à nos connaissances pour être mise en contact

avec des familles. Ainsi, nous avons rapidement trouvé deux familles au sein desquelles la mère

28

Page 29: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

passe plus de temps avec l'enfant et deux familles au sein desquelles c'est le cas du père.

Afin de nous entretenir avec les parents, nous avons communiqué par mails puis par

téléphone. Ces échanges nous ont permis de répondre à leurs interrogations et de nous assurer que

les dyades correspondaient bien à nos critères de recherche. Par la suite, nous avons fixé deux

rendez-vous avec les familles se trouvant à proximité de notre domicile. En enregistrant un des deux

parents avec son enfant lors d'un rendez-vous, nous souhaitions éviter de susciter la fatigue ou

l'ennui chez l'enfant. Cependant et pour des raisons financières, nous n'avons pas eu d'autre choix

que de grouper les enregistrements le même jour avec la plupart des familles situées dans des

régions géographiquement éloignées. Les rencontres avec les familles se sont déroulées du

25/08/2014 au 12/02/2015.

2. Description de la population

2.1. Effectif

Notre effectif se compose de 16 dyades afin de travailler sur un échantillon d’une taille

minimale nous permettant de dégager des phénomènes récurrents dans nos observations. Ces

dyades sont regroupées selon leur caractère homosexuel ou hétérosexuel et les parents selon leur

plus ou moindre grande présence auprès de l'enfant.

16 parents

4 coupleshétérosexuels

4 pères 2 pères plus présents

2 pères moins présents

4 mères 2 mères plus présentes

2 mères moins présentes

4 couples homosexuels

4 pères 2 pères plus présents

2 pères moins présents

4 mères 2 mères plus présentes

2 mères moins présentes

Tableau n°1 : Distribution de la population

Ces 8 couples sont appariés selon le niveau linguistique de leur enfant. Pour ce faire, nous

avons déterminé pour chaque enfant s’il se situait au stade du mot, de la combinaison de mots, de la

phrase simple, ou de la phrase complexe.

Nous considérerons comme :

• stade du mot : un seul mot produit de manière spontanée (ex : « Papa »),

29

Page 30: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

• combinaison de mots : deux mots juxtaposés (ex : « Bébé dodo »),

• énoncé simple : énoncé ne contenant qu’un groupe nominal sujet et un groupe verbal. Elle

est constituée d’une seule proposition (ex : « Le bébé dort »)

• énoncé complexe : une phrase constituée de deux propositions (ex : « La fille a les yeux

rouges parce qu'elle a pleuré »)

Afin d'estimer le niveau langagier des enfants, nous nous sommes appuyée sur les réponses

des parents à l’Inventaire Français du Développement Communicatif : Mot et Phrases (IFDC, Kern

& Gayraud, 2010), (Annexe n°1), qui est l’adaptation française du « Mac-Arthur-Bates

Communicative Development Inventory » (Kern & Gayraud, 2010), proposé le jour de la rencontre.

Nous avons choisi ce critère plutôt que l’âge ou le sexe de l’enfant, car il donne une meilleure

homogénéité à la population. Par ailleurs, il assure de la part des parents des comportements

linguistiques plus comparables. En effet, il est admis que le langage adressé à l’enfant se trouve

modifié selon le niveau linguistique des enfants.

2.2. Critères d'inclusion et d'exclusion

L'âge des enfants (garçons et filles) est compris entre 2 ans et 3 ans 2 mois. Ce sont des

enfants tout-venants dont le développement langagier est typique au regard de l'IFDC (Kern, 2010).

En outre, nous avons exclu les cas de prématurité, handicap sensoriel, trouble neurologique, trouble

du comportement et des interactions précoces, retard psychomoteur ou plurilinguisme.

Quant aux parents, ils sont de langue maternelle française et vivent en couple homosexuel ou

hétérosexuel. Dans chaque couple, il existe une disparité dans le temps de présence de chaque

parent auprès de son enfant, liée à l'activité professionnelle des membres du couple. Compte tenu de

la difficulté à trouver les sujets, nous ne nous sommes pas fixée de critère de sélection relatif au

niveau socioculturel des parents, bien que les études montrent des comportements différents de la

part des parents en fonction de ce paramètre. Toutefois, nous avons exclu les sujets spécialistes du

langage tels que des linguistes ou des orthophonistes.

2.3. Présentation des dyades retenues

Les 16 dyades retenues sont formées d'un parent et d'un enfant. Ainsi, nous obtenons 8 dyades

pour les parents homosexuels et 8 dyades pour les parents hétérosexuels. Mais aussi, 8 dyades au

sein desquelles la maman est plus disponible auprès de l'enfant et 8 dyades au sein desquelles le

papa est plus disponible.

30

Page 31: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

2.3.1. Présentation des dyades en fonction du type de couple

Les enfants E1, E2, E3, E4 interagissent avec leurs deux mères ou leurs pères dans les

familles homoparentales. Quant aux enfants E5, E6, E7, E8, ils interagissent avec leur mère et leur

père dans un couple hétérosexuel.

En ce qui concerne le temps de présence, pour les 8 couples, nous avons appelé « a » le parent

qui passe le plus de temps avec l'enfant et « b » celui qui en passe le moins.

Au sein de notre échantillon, 11 parents appartiennent au niveau des cadres et professions

intellectuelles supérieures (3), 2 parents relèvent de la catégorie des fonctions intermédiaires (4) et 3

parents font partie de la catégorie des employés (5).

Enfants de couples homosexuels

Niveau linguistique

Sexe Age Stade linguistique

Taille du lexiquerang centilesnorme IFDC (Kern, 2010)

Rang dans

la fratrie

Présenceparents

NSCparents

Mode de garde

E1 F 2 Mot 25 1/2Père 1a 3 Nounou /

CrèchePère 1b 3

E2 M 2 Combinaison de mots 30 1/1

Mère 3a 4 Crèche / parentaleMère 3b 4

E3 M 3 Enoncé simple 20 3/3

Père 2a 3 Ecole / NounouPère 2b 3

E4 F 2;9 Enoncé complexe > 90 2/2

Mère 4a 3Ecole

Mère 4b 3

31

Page 32: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Enfants de couples hétérosexuels

Niveau linguistique

Sexe Age Stade linguistique

Taille du lexiquerang centiles norme IFDC (Kern, 2010)

Rang dans la fratrie

Présenceparent

NSCparent

Mode de garde

E5 M 2 Mot 20 1/2Mère 7a 5

ParentalePère 7b 5

E6 F 2 Combinaison de mots 30 3/3

Père 5a 5Parentale

Mère 5b 3

E7 M 2;6 Enoncé complexe > 90 2/2

Père 6a 3Crèche

Mère 6b 3

E8 M 3;2 Enoncé complexe 70 1/1

Mère 8a 3Crèche

Père 8b 3

Tableaux n°2 et 3 : Présentation des dyades de l'échantillon en fonction du type de couple

2.3.2. Présentation des dyades en fonction du temps de présence des parents

Les parents participants à cette étude ont tous affirmé être présents avec leur enfant pendant

l'ensemble du week-end.

Par ailleurs, nous avons considéré un écart significatif du temps de présence des parents

auprès de leur enfant, lorsqu'un des deux parents passait au moins 20 % de temps en plus avec

l'enfant par rapport à l'autre parent pendant les cinq jours de la semaine.

Pour calculer cet écart, nous avons estimé qu'une journée, sommeil exclu, durait environ 14

heures. Sur une semaine, nous avons donc 70 heures (week-end exclu) et 98 heures (week-end

inclus). C'est donc sur cette base que nous avons calculé le temps de présence des parents en

fonction de leurs réponses individuelles au questionnaire : « Habitudes de vie » (Annexe n°2).

32

Page 33: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Parents plus disponibles

Heures de présence week-end

exclu

% d'heures de présence week-end

exclu

Heures de présence week-end

inclus

% d'heures de présence week-end

inclus

E2 Mère 3a 70 h 100 % 98 h 100 %

E4 Mère 4a 28 h 30 min 41 % 56 h 30 min 57 %

E5 Mère 7a 70 h 100 % 98 h 100 %

E8 Mère 8a 25 h 36 % 53 h 54 %

E1 Père 1a 25 h 36 % 53 h 54 %

E3 Père 2a 17 h 30 min 25 % 45 h 30 min 46 %

E6 Père 5a 70 h 100 % 98 h 100 %

E7 Père 6a 25 h 36 % 53 h 54 %

Moyenne 41 h 60 % 69 h 71 %

Parents moins disponibles

Heures de présence week-end

exclu

% d'heures de présence week-end

exclu

Heures de présence week-end

inclus

% d'heures de présence week-end

inclus

E2 Mère 3b 25 h 36 % 53 h 54 %

E4 Mère 4b 15 h 21 % 43 h 44 %

E5 Père 7b 10 h 14 % 38 h 39 %

E8 Père 8b 10 h 14 % 38 h 39 %

E1 Père 1b 11 h 16 % 39 h 40 %

E3 Père 2b 11 h 15 min 16 % 39 h 15 min 40 %

E6 Mère 5b 22 h 30 32 % 50 h 30 51 %

E7 Mère 6b 17 h 30 min 25 % 45 h 30 min 46 %

Moyenne 15 h 15 22 % 43 h 44 %* Résultats arrondis au centième

Tableaux n°4 et 5 : Répartition des parents selon leur temps de présence avec l'enfant

33

Page 34: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

II. Présentation du protocole

Notre protocole consiste en l’enregistrement vidéo d’interactions entre chaque parent et son

enfant dans une situation de jeu avec une maison de poupée.

1. Matériel utilisé

Nous avons retenu la maison « Fisher Price® » comme support de notre expérimentation. Il

s’agit d’un matériel mixte, conçu pour induire le jeu symbolique. Fréquemment utilisé par les

chercheurs en psycho-linguistique tel que Le Normand, ce jeu est propre à susciter des interactions

langagières entre l'enfant et l'adulte dans un cadre de détente et de plaisir.

La maison de poupée comprend : quatre pièces (salle à manger, cuisine, deux chambres, un

garage séparé), cinq personnages évoquant des figurines familiales (homme, femme, enfant, bébé),

un chien, des objets miniatures appartenant au mobilier (deux lits, poussette, berceau, chaise haute,

deux fauteuils, table, trois chaises) un camion et une niche, (Annexe n°3).

Nous avons demandé aux parents de jouer avec leur enfant grâce à cette maison de poupée

pendant au moins 10 minutes.

2. Recueil des données

2.1. Support de l'enregistrement

L'ensemble des couples ont accepté d'être filmés. Pour cela, nous avons utilisé une caméra

numérique miniature. Placée à proximité de la dyade, la caméra nous a permis d’obtenir une prise

de son de qualité.

2.2. Questionnaires à l'attention des parents

En complément de la vidéo, nous avons demandé à chacun parent de répondre à deux

questionnaires. Le premier questionnaire a permis de rassembler des informations concernant

l’enfant mais aussi des données relatives à la répartition des rôles de chaque parent dans l’éducation

de l’enfant, tels que le temps passé avec l’enfant ou le type d’activités partagées avec lui. Le second

document proposé est l'IFDC (Kern & Gayraud, 2010) grâce auquel nous avons estimé le niveau

linguistique de l’enfant. Certains parents ont rempli ces documents le jour de l'enregistrement tandis

que d'autres nous les ont faits parvenir par mail quelques jours plus tard.

34

Page 35: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

3. Constitution des corpus

3.1. Lieu et moment des rencontres

Les séquences, d'une durée de 10 minutes, ont eu lieu au domicile des participants. Pour les

familles résident aux abords de notre domicile, nous sommes revenue un autre jour pour enregistrer

la séance de jeu avec le second parent. En revanche, nous avons dû filmer les séquences le même

jour pour les autres.

Pour organiser les rencontres avec les familles, nous avons tenu compte de l'emploi du temps

des parents et du rythme des enfants. Sous les conseils des parents, nous avons donc essayé de

prévoir les rendez-vous pendant les moments de la journée les plus propices au jeu. Ainsi, nous

nous sommes vus en fin de matinée, avant le repas du midi pour certains et en fin d'après-midi suite

à la sieste de l'enfant pour d'autres.

Le jour de la rencontre, nous avons demandé aux parents de choisir une pièce dans laquelle

l'enfant à l'habitude de jouer afin de préserver ses repères et d'obtenir ainsi une situation la plus

écologique possible. Le plus souvent, il s’agissait de la chambre de l’enfant, de la chambre des

parents ou bien du salon.

3.2. Tournage de la vidéo

Une fois le lieu choisi, nous demandions aux autres membres de la famille de ne pas

intervenir, dans la mesure du possible, pendant la durée de la séquence. Puis nous montrions la

maison de poupée avec ses accessoires à l'enfant et au parent. Nous leur proposions alors de jouer

tous les deux pendant au moins 10 minutes. Après avoir allumé la caméra et vérifié son bon

fonctionnement, nous sortions de la pièce afin de préserver la dualité de l'échange.

Certains enfants ont souhaité enchaîner avec le second parent tout de suite après le premier

enregistrement. Pour d'autres, nous avons fait une pause avant de leur proposer à nouveau l'activité.

Les enfants ont semblé beaucoup apprécier ce matériel si bien que certains ont continué à y jouer

seul ou avec leurs frères et sœurs une fois le tournage terminé.

3.3. Communication avec les familles et issue de la rencontre

Comme nous ne connaissions pas les familles au préalable, chaque séance de tournage a été

précédée d'un temps d'échange avec les parents et les enfants pendant lequel nous avons appris à

nous connaître. L'objectif était avant tout de créer un climat de confiance, tout en rassurant les

familles sur nos intentions. Au cours de la conversation, nous répondions aux interrogations des

35

Page 36: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

parents concernant l'objet de notre recherche, sans toutefois dévoiler précisément les éléments que

nous allions observer, ce qui aurait pu modifier le comportement des parents. Par ailleurs, nous leur

proposions de développer davantage après les enregistrements, ce qui a été accueilli favorablement

par les parents.

Suite au tournage, nous avons demandé aux parents s'ils possédaient une maison de poupée

chez eux mais aucune des familles ne disposait d'un tel matériel. Par la suite, nous sommes engagée

à recontacter les familles pour leur présenter l'aboutissement de notre travail.

3.4. Principes éthiques

Lors de cette étude, nous nous sommes engagée à préserver l'anonymat des personnes et la

confidentialité des propos tenus. Quant au contenu des vidéos, il a été strictement utilisé pour

l'analyse de notre mémoire.

Par ailleurs, il nous a semblé primordial de considérer toutes familles sans jugement et dans le

plus grand respect. De ce fait, nous avons fait en sorte que le contenu de ce travail de recherche ne

nuise pas aux personnes qui nous ont accueillies chez elles avec la plus grande amabilité.

III. Traitement des données

1. Méthodologie adoptée

Les productions verbales des 16 dyades ont fait l'objet d'une transcription orthographique.

Dans le souci de restituer au mieux le naturel de l'échange, les corpus retranscrivent précisément le

langage entendu. Ainsi, nous avons choisi de rendre compte des éléments caractéristiques du

langage oral tels que l’élision de certains sons ou syllabes (ex : « Tu m'fais voir ? »), les

interjections (ex : « Hein? »), les vocalisations régulatrices (ex : « Oh ! ») ou les mots familiers (ex :

« Ouais. »).

Nous avons également déterminé différentes conventions de transcription. Les passages

inaudibles sont matérialisés par un (?), (ex : « (?) la table »). Les passages incompréhensibles ou les

productions verbales s’apparentant à du babillage sont signalés par /.../ (ex : / Tetetata /). Enfin,

lorsqu'un parent évoquait le prénom de l'enfant, nous l'avons remplacé par son initiale afin de

garantir l'anonymat des jeunes participants.

Pour faciliter le comptage et la lecture, les corpus sont présentés sous forme de tableaux dont

chaque colonne contient les productions d'un locuteur. Nous présenterons un exemple de corpus ci-

joint (Annexe n°4) mais aussi l'ensemble des transcriptions dans le document intitulé « Corpus ».

36

Page 37: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

2. Données comptabilisées

Notre étude portera uniquement sur l'analyse des productions verbales des parents. Nous ne

décrirons pas les aspects supra-segmentaux tels que le débit ou la prosodie du discours des

interlocuteurs. De même, nous n'avons pas analysé les modalités de communication non-verbales

que représentent les gestes, les mimiques ou les regards ainsi que la modalité motrice manifestée

par les déplacements ou les actions dirigées vers l'interlocuteur.

Dès que le travail de transcription a été réalisé, nous avons procédé au comptage des éléments

qui nous permettront d'effectuer notre analyse. Ainsi, sur une durée de 10 minutes, nous avons pu

obtenir les 50 énoncés généralement nécessaires pour toute analyse statistique fiable.

Nous avons donc relevé :

• le nombre de tours de parole entre les deux interlocuteurs

• le nombre d’énoncés produits par le parent

• le nombre total de mots produits par le parent

• le nombre de mots différents produits par le parent

• le nombre de questions produites par le parent

• le nombre de reformulations produites par le parent

• le nombre de répétitions produites par le parent

• le nombre de demandes de confirmation produites par le parent

• le nombre de requêtes en dénomination produites par le parent

3. Examen des données

Suite au décompte des éléments nécessaires pour effectuer nos observations, l'examen de nos

corpus consiste en l’analyse des indices linguistiques et l'analyse des stratégies d'étayage.

Pour cela, notre analyse se présentera selon une classification en trois grandes catégories.

Nous commencerons par mesurer la productivité du discours des parents. Dans un second temps,

nous analyserons ses aspects formels du LAE à travers le niveau lexical, syntaxique et pragmatique.

Enfin, nous porterons notre attention sur les stratégies d'étayage proposées par les parents lorsqu'ils

s'adressent à leur enfant.

37

Page 38: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

3.1. Mesure de la productivité

3.1.1. Quantité de mots

Nous avons commencé par compter le nombre total de mots en respectant certains critères. En

effet, nous avons considéré comme un seul mot :

• les formules figées (ex : « il y a », « c’est »)

• les noms composés (ex : « chaise-haute », « siège-bébé »)

• les entités nominales (ex : « salle de bain », « chasse d'eau »)

• les verbes pronominaux accordés ou à l’infinitif (ex : « se coucher », « se laver »)

• les locutions conjonctives (ex : « parce que », « pour que »)

• les locutions interrogatives (ex : « est-ce que », « qu’est-ce que »)

• les adverbes composés (ex : « peut-être », « là-bas »)

• les pronoms indéfinis composés (ex : « quelqu'un », « quelque chose »

• les pronoms démonstratifs composés (ex : « celui-là », « celle-ci »)

3.1.2. Quantité d'énoncés

Nous avons ensuite déterminé le nombre d’énoncés. D'après Fuchs (2013 p.1), l'énoncé se

définit comme une « séquence orale ou écrite résultant d'un acte d'énonciation, c'est-à-dire

produite par un sujet énonciateur dans une situation donnée ».

Contrairement à la phrase, qui comporte toujours un sujet et un verbe conjugué (ex: « Je l'ai

vue tout à l'heure!»), l'énoncé peut se réduire à plusieurs mots quelle qu'en soit la nature (ex : « Un

autre lit ? ») ou même à un seul mot (ex : «Pardon ? » ).

Pour le découpage en énoncés, nous avons suivi les recommandations formulées par Parisse

& Le Normand (2007 p.7). Ainsi, nous avons appliqué les trois critères suivants, en privilégiant le

critère le moins « ambigu » pour une transcription donnée :

• un énoncé doit respecter une logique syntaxique et être la plus courte construction

syntaxique indépendante du contexte (d’un point de vue syntaxique),

• un énoncé correspond à une et une seule courbe intonative (montante, descendante,

alternée),

38

Page 39: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

• un énoncé est limité (avant ou après) par un silence (par définition d’au moins 400

millisecondes) ou un tour de parole (c’est à dire l’intervention d’un autre locuteur).

3.2. Analyse des aspects formels du LAE

3.2.1. Analyse lexicale

Après avoir dénombrés les énoncés, nous avons entrepris leur analyse lexicale. Ainsi, nous

avons calculé l’Indice de Diversité Lexicale (IDL). Il correspond au rapport du nombre de mots

différents sur le nombre total de mots produits. Cet indice nous permet « l'évaluation de l'étendue

du vocabulaire de production du sujet » (Rondal, 1997 p.386).

Afin d'apprécier le nombre de mots différents, nous avons tenu compte des recommandations

proposées par Rondal (1997). Selon lui : « le critère qui permet d’établir qu’un mot est différent

d’un autre mot rencontré dans un échantillon de langage analysé est purement lexical » (1997,

p.386). Pour ce faire, l'auteur préconise de ne pas prendre en considération les inflexions verbales

(temps, aspect, genre) et les inflexions nominales (genre, nombre). Par conséquent, les items

comme : «il/elle/ils/elles , de/des/du , manger/mangera/mangent , berger/bergers/bergère/bergères

» sont comptabilisés comme un seul et même élément lexical.

En revanche, les mots constituant un « produit dérivationnel » tel que

«bain/baigner/baignoire » sont comptés comme des mots différents. Par ailleurs, nous avons

comptabilisé comme mots différents les homophones présentant différentes natures grammaticales

au cours du corpus, (ex : « que » peut être tantôt pronom relatif tantôt pronom interrogatif ou

conjonction de coordination, « le » peut être article défini ou pronom personnel).

Suite au comptage des éléments, nous avons mesuré l'IDL sur l'ensemble de notre corpus.

Nous avons ainsi obtenu un indice fiable puisque le nombre d'énoncés de notre corpus dépasse

largement les 50 énoncés préconisés par Rondal (1997).

3.2.2. Analyse syntaxique

Par la suite, l'analyse syntaxique a consisté à mesurer la longueur moyenne des énoncés

(LME) de notre corpus. Nous l'avons obtenue en calculant le rapport entre nombre total de mots

produits par l’interlocuteur sur le nombre total d’énoncés analysés.

3.2.3. Analyse pragmatique

• Tours de parole

Nous avons relevé le nombre de tours de parole produits sur un temps donnée. Selon

39

Page 40: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Cosnier, 1998 : « Toute conversation duelle se construit selon une règle d’alternance de la parole :

chaque partenaire intervient à son tour ». Nous avons donc compté le nombre de fois où la parole

passe d’un interlocuteur à l’autre.

• Enoncés par tour de parole

Nous avons également calculé le nombre d’énoncés par tour de parole. Il s’agit du rapport

entre le nombre d’énoncés et le nombre de tours de parole sur un temps donné. Cette opération

permet d’estimer la durée moyenne de prise de parole du parent entre chaque intervention de

l’enfant.

3.3. Analyse des stratégies d'étayage linguistique

Afin d'apprécier le caractère étayant des productions verbales des parents, nous avons retenu

cinq stratégies d'étayage à examiner dans nos corpus. Il s'agit des répétitions, des questions, des

reformulations, des demandes de confirmation et des requêtes en dénomination.

3.3.1. Les répétitions

Nous avons compté comme une répétition chaque reprise exacte de la production précédente

sans aucune modification linguistique (De Weck, 2000). Afin de différencier les répétitions des

propos de l'adulte et celles des propos de l'enfant, nous avons déterminé le nombre d’auto-

répétitions (ex : « Viens voir là ! Viens voir là ! » et d’hétéro-répétitions (ex : l'enfant dit : «Dans le

lit ! », le parent répète : « Dans le lit ! ») .

3.3.2. Les questions

Nous avons comptabilisé comme une question ou phrase interrogative, tout acte de langage

par lequel l'émetteur d'un énoncé adresse au destinataire de celui-ci une demande d'information

portant sur son contenu (ex : « Comment on va faire ? » ).

3.3.3. Les reformulations

En ce qui concerne les reformulations, nous avons comptabilisé chaque reprise des

productions enfantines par le parent, dans le but d’en améliorer la forme ou d’en préciser la

signification (De Weck, 1998), permettant, pour le parent, de rechercher une confirmation de

l'interprétation ainsi donnée aux productions de l'enfant (Clark & Chouinard, 2000). En ce qui

concerne ce paramètre, nous avons distingué les hétéro-reformulations et les auto-reformulations.

Les premières, regroupent les reprises des propos de l'enfant. Nous avons donc comptabilisé

comme tel, chaque correction implicite, par opposition aux corrections explicites qui indiquent

40

Page 41: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

clairement à l’enfant que son énoncé est erroné. Ainsi, lorsqu'il y a hétéro-reformulation, l'adulte

propose la forme conventionnelle de ce qu’il a voulu dire, sans apporter d'indications

complémentaires (ex : l'enfant dit :« Bébé ! », l'adulte répond « C'est un bébé! »).

Les secondes, concernent les reprises par l'adulte, de ses propres propos. Dans ce cas, est

compté comme une auto-reformulation chaque intervention dont l'objectif est de corriger un énoncé

erroné fourni à l'enfant (ex : « Tu le mets dans la voiture, dans…dans la poussette? ») ou d'adapter

l'énoncé pour qu'il soit plus compréhensible (ex : « Tu prépares...tu leur donnes à manger »).

3.3.4. Les demandes de confirmation

A travers notre corpus, nous avons regroupé sous le terme de demande de confirmation, tout

énoncé associé à une intonation interrogative (Vinter, 2000), par lequel l'adulte demande à l'enfant :

• de confirmer la réalisation d'une action (ex : « On va donner le bain au bébé ? »),

• de confirmer une information (ex : « Le bébé tu le laisses dehors comme ça ? »)

• de donner des signes de compréhension (ex : « D'accord ? »).

3.3.5. Les requêtes en dénomination

Enfin nous avons comptabilisé une requête en dénomination chaque fois que le parent

demande à l'enfant « de dénommer, d'étiqueter un objet, une personne » (Lafontaine, 1984 p.26),

(« ex: Et ça, c'est quoi ? »).

41

Page 42: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

PRESENTATION DES RESULTATS

42

Page 43: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

I. Méthode d'analyse

Afin de comparer les résultats des différents groupes, nous avons utilisé une analyse

paramétrique via une analyse de variance (ANOVA) lorsque ceux-ci suivaient une distribution

normale. Le cas s'est présenté pour quatre indices linguistiques : le nombre d'énoncés, le nombre de

mots sur 50 énoncés, la longueur moyenne des énoncés (LME) et le nombre de tours de parole mais

aussi pour quatre stratégies d'étayage : les questions, les hétéro et auto-reformulations et les

requêtes en dénomination.

Par ailleurs, nous avons utilisé un test non paramétrique de comparaison des moyennes

(Mann-Whitney) pour les variables ne suivant pas la loi normale. A savoir, l'indice de diversité

lexicale (IDL), le total des comportements étayants mais aussi les trois stratégies d'étayage que sont

les hétéro et auto-reformulations ainsi que les demandes de confirmation.

Ces tests, nous ont permis de savoir si nos variables dépendantes (les différents indices

linguistiques et les stratégies d'étayage étudiées), sont en lien avec nos variables indépendantes (le

sexe du parent et son temps de présence). Dans ce cadre, le risque alpha est fixé à 5%, un résultat

est alors considéré comme significatif si p<0,05. Le résultat en question comporte donc une marge

d’erreur inférieure à 5%. A titre indicatif, nous utiliserons le terme de « tendance à la

significativité » lorsque 0,05<p<0,08. Cela qui signifie qu'en ayant plus de données à notre

disposition, nous aurions peut-être obtenu un résultat significatif pour le comportement observé.

Néanmoins, cela ne nous permettra aucunement de conclure à la validation d'une hypothèse pour ce

comportement.

La présentation de nos résultats respectera systématiquement la même trame en abordant les

indices linguistiques puis les stratégies d'étayage. Pour cela, nous décrirons les résultats que nous

illustrerons à l'aide de graphiques, avant de statuer sur la validation de nos hypothèses de recherche.

Pour finir et afin de faire le point sur nos résultats, nous les présenterons sous forme d'un tableau

récapitulatif.

43

Page 44: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

II. Analyse des indices linguistiques

Nous commencerons par présenter l'analyse de la productivité relevée au sein des corpus des

parents, avant de nous intéresser à l'analyse lexicale, syntaxique puis pragmatique de leurs

productions.

1. Analyse de la productivité

1.1. Nombre d'énoncés

Comme en témoigne le graphique ci-dessous (figure n°1), concernant la variable temps, les

parents passant plus de temps avec leur enfant produisent en moyenne 173 énoncés. De leur côté,

les parents passant moins de temps avec l'enfant émettent une moyenne de 175 énoncés.

Parallèlement à cela, en ce qui concerne la variable sexe, les mères produisent en moyenne 172

énoncés tandis que les pères en émettent en moyenne 178.

Pour cette variable, l’analyse de variance (ANOVA) ne permet pas d'indiquer une tendance à

la significativité de l’effet temps de présence ou sexe du parent sur le nombre d’énoncés. De ce fait,

notre hypothèse de recherche selon laquelle les parents passant plus de temps avec l'enfant devaient

produire moins d'énoncés que les parents passant moins de temps avec l'enfant, indépendamment du

sexe, est invalidée.

1.2. Nombre de mots sur 50 énoncés

Comme l'indique le graphique ci-dessous (figure n°2), pour la variable temps, les parents

passant plus de temps avec l'enfant produisent en moyenne 232 mots sur 50 énoncés tandis que les

44

Page 45: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

parents passant moins de temps avec l'enfant en produisent en moyenne 211. Par ailleurs, pour la

variable sexe, les mères produisent en moyenne 223 mots sur 50 énoncés alors que les pères en

émettent 220.

Pour ce paramètre, l'analyse de variance (ANOVA) ne permet pas de dégager une différence

significative entre les groupes ni en fonction du sexe, ni en fonction du temps de présence des

parents. En conséquence notre hypothèse de recherche selon laquelle les parents passant plus de

temps avec l'enfant devaient produire moins de mots sur 50 énoncés par rapport aux parents passant

moins de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe est invalidée.

2. Analyse lexicale : Indice de Diversité Lexicale (IDL)

Le graphique suivant (figure n°3), met en évidence, en ce qui concerne la variable temps de

présence, un IDL moyen de 0,19 pour les parents plus présents. De leurs côté, les parents moins

présents obtiennent un IDL moyen de 0,22. Simultanément, en ce qui concerne la variable sexe, les

parents obtiennent un IDL moyen de 0,15 pour les mères et de 0,20 pour les pères.

45

Page 46: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Au sujet de cette variable, la comparaison des moyennes (Mann-Whitney) est supérieure au

seuil de significativité, il n'y a donc pas d'effet du temps de présence ou du sexe sur l'IDL des

parents. De ce fait, notre hypothèse selon laquelle des parents passant plus de temps avec l'enfant

devaient présenter un lexique moins diversifié que parents passant moins de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexe, demeure invalidée.

3. Analyse syntaxique : Longueur Moyenne des Enoncés (LME)

Comme l'indique le prochain graphique (figure n°4), en ce qui concerne la variable temps, la

LME des parents passant le plus de temps avec l'enfant est de 4,72 contre 4,24 pour les parents

passant moins de temps avec l'enfant. Pour ce qui est de la variable sexe, les mères ont une LME de

4,49 tandis que celle des pères est de 4,47.

Pour cet indice linguistique, l'analyse de variance (ANOVA) ne montre pas d'effet significatif

quel que soit le groupe de parents considéré. Par conséquent, notre hypothèse qui supposait une

46

Page 47: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

longueur moyenne des énoncés moindre chez les parents passant le plus de temps avec l'enfant par

rapport aux moins de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe se trouve invalidée.

4. Analyse de la pragmatique

4.1. Tours de parole

Comme nous pouvons le constater sur le graphique ci-dessous (figure n°5), les parents passant

plus de temps avec l'enfant produisent en moyenne 151 tours de parole au cours du corpus. Quant

aux parents passant moins de temps avec l'enfant, ils en produisent en moyenne 137. De même, les

mères produisent en moyenne 135 tours de parole contre 153 pour les pères.

Pour cette variable, l'analyse de la variance (ANOVA) est supérieure au seuil de signification.

De ce fait notre hypothèse selon laquelle les tours de parole seraient moins nombreux dans le

groupe des parents qui passent plus de temps avec l'enfant par rapport au groupe des parents qui en

passent moins, indépendamment du sexe, demeure invalidée.

4.2. Enoncés par tour de parole

Le graphique suivant (figure n°6), met en évidence une moyenne de 1,1 énoncé par tour de

parole pour le groupe des parents qui passent le plus de temps avec l'enfant, ainsi qu'une moyenne

de 1,3 énoncés par tours de parole chez les parents qui passent moins de temps avec l'enfant. En

parallèle, les mères produisent en moyenne 1,1 énoncés par tour de parole et les pères en produisent

en moyenne 1,3.

47

Page 48: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

L'analyse de variance (ANOVA) ne permet pas d'indiquer une différence significative entre

nos différents groupe en ce qui concerne le nombre d'énoncés par tour de parole. Ainsi, notre

hypothèse selon laquelle le nombre d'énoncé par tour de parole serait moins important chez le

parent passant plus de temps avec l'enfant comparé au parent passant moins de temps avec l'enfant

se trouve invalidée.

Nos analyses statistiques n'ont pas rendu compte de différences significatives entre les indices

linguistiques et les différents groupes considérés. De ce fait, l'ensemble de nos hypothèses

concernant ce domaine se trouvent invalidées.

48

Page 49: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

III. Analyse des stratégies d'étayage

Dans un premier temps, nous présenterons le pourcentage de stratégies d'étayage parmi

l'ensemble des énoncés des corpus en fonction du temps et du sexe. Puis, nous nous intéresserons à

la répartition des différentes stratégies d'étayage par rapport au total des stratégies comptabilisées.

Enfin, nous exposerons plus en détail la répartition des stratégies nous ayant fournis des résultats

significatifs.

1.1. Total des stratégies d'étayage par rapport aux énoncés du corpus

Le graphique ci-après (figure n°7), illustre que les stratégies d'étayage représentent en

moyenne 53% des énoncés des parents passant plus de temps avec l'enfant, contre 44 % des énoncés

des parents passant moins de temps avec l'enfant. De la même manière, nous pouvons observer que

ces comportements constituent 43 % des énoncés des mères et 54% des énoncés des pères sur

l'ensemble des corpus.

D'après la comparaison des moyennes (Mann-Whitney), le temps de présence ou le sexe des

parents n'a pas d'effet significatif sur le nombre total de comportements étayants qu'ils produisent au

cours du corpus. Par conséquent, notre hypothèse de recherche selon laquelle les parents qui passent

plus de temps avec l'enfant devaient utiliser davantage de stratégies d'étayage linguistique par

rapport aux autres parents se trouve invalidée.

49

Page 50: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

1.2. Répartition des différentes stratégies d'étayage

Le prochain graphique (figure n°8), met en évidence la répartition des différentes stratégies

d'étayage en fonction du temps de présence des parents et de leur sexe.

L'analyse de la variance (ANOVA) du nombre de questions, d'auto-reformulations et de

requêtes en dénomination ainsi que la comparaison des moyennes du nombre d'hétéro et d'auto-

répétitions, par rapport au total des stratégies, réalisée grâce au test de Mann-Whitney, n'a pas

permis de souligner une différence significative entre nos différents groupes. En revanche, la

comparaison du nombre d'hétéro-reformulations et de demandes de confirmation produites dans les

groupes, a fourni des résultats inférieurs au seuil de significativité, nous allons donc les examiner

plus attentivement.

1.3. Hétéro- reformulations

Comme l'indique le graphique ci-dessous (figure n° 9), les hétéro-reformulations constituent

en moyenne 11 % des stratégies d'étayage employées par les parents passant plus de temps avec leur

enfant. De leur côté, les parents passant moins de temps avec l'enfant utilisent ce comportement à

hauteur de 6 %. Par ailleurs, nous observons qu'en moyenne 7 % des stratégies d'étayage des mères

sont des hétéro-reformulations contre 10 % pour les pères.

En terme de valeur brutes (non présentées sur le graphique), cela correspond à une moyenne

d'environ 10 hétéro-reformulations produites au long du corpus pour les parents passant plus de

50

Page 51: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

temps avec l'enfant, contre 4 pour les parents qui en passent moins. Mais aussi 9 hétéro-

reformulations en moyenne pour les mères alors que les pères en émettent 5.

L'analyse de variance (ANOVA) met ici en évidence un effet significatif du facteur temps de

présence sur le nombre d'hétéro-reformulations produites dans nos corpus, ainsi qu'une tendance à

la significativité du facteur sexe.

Nous notons des différences significatives entre les moyennes des parents qui passent plus de

temps avec l'enfant et celles des parents qui en passent moins (p=0,013). Ainsi, comme nous

l'avions prédit, les parents qui passent plus de temps avec l'enfant émettent plus d'hétéro-

reformulations que les parents en passant moins. Notre hypothèse de départ concernant ce

paramètre est donc validée.

Néanmoins, nous observons également une tendance à la significativité du facteur sexe sur

cette même variable (p=0,08). En effet, nous pouvons supposer qu'en ayant davantage de données à

notre disposition, nous aurions pu observer un effet significatif du facteur sexe, nous permettant

d'avancer que les parents passant plus de temps avec l'enfant produisent plus d'hétéro-

reformulations d'autant qu'ils sont des hommes. Si ce constat était vérifié, notre hypothèse ne serait

alors qu'en partie validée.

51

Page 52: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

1.4. Demandes de confirmation

Comme le montre ce dernier graphique (figure n°10), lorsqu'ils utilisent des stratégies

d'étayage, les parents qui passent plus de temps avec l'enfant ont recours aux demandes de

confirmation, en moyenne dans 32 % des cas, contre 35 % pour les parents passant moins de temps

avec l'enfant. Parallèlement à cela, les demandes de confirmation des mères représentent en

moyenne 29 % des stratégies d'étayage qu'elles emploient, alors que les pères utilisent en moyenne

38 %.

Au niveau des données brutes (non présentées sur le graphique), on relève que les parents

passant plus de temps avec l'enfant ont utilisé en moyenne 30 demandes de confirmation tandis que

les parents passant moins de temps avec lui y ont eu recours à 26 reprises. Parallèlement, les mères

ont produit en moyenne 21 demandes de confirmation contre 35 pour les pères.

L'analyse de variance (ANOVA) indique un effet significatif du facteur sexe sur le nombre de

demandes de confirmation émises à travers nos corpus.

Nous relevons des différences significatives entre les moyennes des pères et celles des mères

(p=0,04). De ce fait, nous constatons que les pères produisent plus de demandes en confirmation

que les mères, indépendamment du temps de présence avec l'enfant.

Ces résultats contredisent notre hypothèse selon laquelle les parents passant plus de temps

avec l'enfant emploieraient davantage de demandes de confirmation indépendamment de leur sexe,

elle se trouve donc invalidée.

52

Page 53: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

IV. Tableau récapitulatif des résultats obtenus

Résultats concernant les indices linguistiques

Analyse de la productivité :nombre d'énoncés

nombre de mots sur 50 énoncés

Pas de différences

significatives

Analyse lexicale : IDL

Analyse syntaxique : LME

Analyse pragmatique :nombre de tours de parole

nombre d'énoncé par tour de parole

Résultats concernant les stratégies d'étayage

Nombre total de stratégies d'étayage parmi les énoncés

Pas de différences

significatives

Répartition des stratégies d'étayage

QuestionsAuto-reformulations

Hétéro et auto-répétitionsRequêtes en dénomination

Hétéro-reformulations plus > moins

Demandes de confirmation pères > mères

Tableau n°6 : Tableau récapitulatif des résultats

53

Page 54: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

DISCUSSION

54

Page 55: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

I. Rappel des objectifs et hypothèses initiales

A ce jour, la plupart des études ayant comparé le langage adressé à l'enfant par les parents,

sont de langue anglaise et ont été réalisées il y a près de trois décennies. Elles portent exclusivement

sur des familles composées d'un père et d'une mère, dont l'organisation est conforme au schéma

dominant de l'époque : la mère s'occupe du foyer et le père travaille. Ces recherches se sont

accordées à dire qu'il existe des différences formelles et fonctionnelles entre le langage des deux

parents. Il y aurait donc une influence du sexe du parent sur le langage qu'il adresse à son enfant.

Mais lorsque Otto (2007) compare le LAE des parents dans un cadre rompant avec cette

organisation traditionnelle, ses résultats la conduisent vers d'autres conclusions. Pour elle, les

différences relevées lors des précédentes études, n'étaient pas liées au sexe des parents mais

reflétaient plutôt le temps de présence respectif qu'ils occupaient auprès de l'enfant. Par ailleurs,

aucun travail jusqu'alors, n'avait porté son attention sur les schémas familiaux se retrouvant

actuellement dans notre société tels que les familles homo-parentales. C'est ainsi que Jean (2011) a

cette fois entrepris de comparer le LAE, dans des couples hétéro-sexuels et homosexuels de

femmes. Mais elle n'a pas non plus constaté de telles différences en fonction du sexe des parents.

Toutefois, aucune étude ne s'était penchée sur la question au LAE dans des familles homo-

sexuelles de femmes mais aussi d'hommes. Ainsi, nous avons souhaité poursuivre la réflexion de

nos prédécesseurs tout en y apportant des éléments nouveaux. C'est pourquoi nous avons comparé

le langage des parents lorsqu'ils sont en interaction avec leur enfant dans des couples hétérosexuels

et homosexuels, lorsqu'ils répartissent leur temps auprès de l'enfant de manière inégale.

Pour cela, nous avons récolté 16 corpus de 10 minutes, auprès de 8 familles de langue

française. Il s'agit de séances filmées au domicile des familles, au cours desquelles chaque parent et

son enfant jouent à l'aide d'une maison de poupée. Puis, nous avons analysé les données ainsi

recueillies, afin de déterminer si les différences relevées dans le discours des parents par les études

antérieures se vérifiaient encore à l'heure actuelle, tout en interrogeant l'impact que pouvait avoir le

temps de présence des parents sur ces variations.

Selon notre postulat, de nos jours, un parent qui passe beaucoup de temps avec son enfant

présente un discours mieux adapté au niveau linguistique de celui-ci, quel que soit son sexe. Notre

hypothèse consistait donc à dire que les spécificités et l'étayage linguistique du langage modulé,

seraient plus corrélés au temps de présence important du parent auprès de l'enfant qu'à son sexe.

55

Page 56: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

II. Portées de l'étude

1. Statut de nos hypothèses de recherche

Le tableau ci-dessous illustre le statut de nos hypothèses en fonctions de nos résultats.

Domaine linguistique

étudié

Paramètres analysés Hypothèses de recherche formulées Statut des

hypothèses

Productivité

EnoncésMoins d'énoncés chez les parents passant plus de temps avec l'enfant, indépendamment du

sexeInvalidée

Mots sur 50 énoncés

Moins de mots sur 50 énoncés chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

Lexique IDLLexique moins diversifié chez les parents

passant plus de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe

Invalidée

Morpho-syntaxe LME

LME inférieure chez les parents passant plus de temps avec l'enfant, indépendamment du

sexeInvalidée

Pragmatique

Tours de parolePlus de tours de parole chez les parents

passant plus de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe

Invalidée

Enoncés par tour de parole

Moins d'énoncés par tour de parole chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

Stratégies d'étayage

linguistique

Total des stratégies d'étayage

Plus de stratégies d'étayage chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

Hétéro-reformulations

Plus d'hétéro-reformulations chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeValidée

Auto-reformulations

Plus d'auto-reformulations chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

QuestionsPlus de questions chez les parents passant plus

de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe

Invalidée

Hétéro-répétitions

Plus d'hétéro-répétitions chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

Auto-répétitions Plus d'auto-répétitions chez les parents Invalidée

56

Page 57: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

passant plus de temps avec l'enfant, indépendamment du sexe

Demandes de confirmation

Plus de demandes de confirmation chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

Requêtes en dénomination

Plus de requêtes en dénomination chez les parents passant plus de temps avec l'enfant,

indépendamment du sexeInvalidée

Tableau n°7 : Tableau récapitulatif des hypothèses et de leur statut après analyse statistique

57

Page 58: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

2. Influence du sexe des parents sur le LAE

2.1. Résultats tirés de l'expérimentation et conclusions

Nous constatons une absence de différences significatives entre le groupe des mères et des

pères en ce qui concerne les indices linguistiques mais aussi pour 6 stratégies de soutien, parmi les 7

que nous avons observées. Un seul résultat s'est trouvé significativement différent entre les deux

groupes. Dans le domaine des stratégies d'étayage linguistique, les pères formulent

significativement plus de demandes de confirmation que les mères, ce qui est contraire à nos

prévisions. De plus, nous observons une tendance des pères à produire significativement plus

d'hétéro-reformulations que les mères, ce qui signifie qu'en ayant plus de données à notre

disposition, il aurait pu se dégager un écart significatif à ce niveau.

Ainsi, dans le cadre non généralisable de notre étude, le langage de parents de sexe différents

adressé à l'enfant, présente plutôt des caractéristiques homogènes, puisqu'il ne diffère que par le

nombre de demandes de confirmation produites. Ces conclusions vont dans le sens des résultats

obtenus par Otto (2007) et Jean (2011) en ce qui concerne les indices linguistiques. Ils confirment

également le point de vue de Hummel (1982) et Hladik & Edwards (1984) selon lesquels le père et

la mère posent autant de questions. Néanmoins, ils vont à l'encontre de la majorité des études ayant

servi de base à notre travail. En effet, elles avaient mis en évidence :

• une moindre diversité lexicale chez les mères (Rondal, 1983)

• une longueur moyenne des énoncés réduites chez les mères (Ellen, 1984 ; Rondal,

1983 ; Snow, 1977 ; Veneziano, 2000)

• des tours de parole entre parent et enfant plus nombreux chez les mères (Hladik & Edwards,

1984 ; Stein, 1976).

• davantage de répétitions produites par la mère (Kruper & Uzgiris, 1987) ou par le père

(Kavanaugh & Jirkovsky, 1982)

• moins de questions chez la mère (Malone & Guy, 1982 ; McLaughlin & al.,1983)

Pour conclure, nous pouvons avancer qu'en ce qui concerne les traits formels et fonctionnels

que nous avons analysés, l'input verbal proposé aux enfants est sensiblement le même, que le couple

soit composé d'un homme et d'une femme, de deux femmes ou de deux hommes.

58

Page 59: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

2.2. Eléments d'interprétation

Contrairement à ce que nous avions pensé, les pères de notre échantillon produisent

significativement plus de demandes de confirmation que les mères.

Malheureusement, l'absence de références dans la littérature qui ont comparé ces demandes

chez le père et la mère, ne nous permet pas de mettre notre résultat en perspective. Cependant, au

vue du nombre important d'éléments recueillis, nous estimons que la définition utilisée dans notre

mémoire pour cet élément était sans doute trop large. En effet, les demandes de confirmation telles

que nous les avons comptabilisées, regroupent les demandes faites à l'enfant de confirmer une

action ou une information, mais aussi les énoncés interrogatifs par lesquels l'adulte requière des

signes de compréhension de la part de l'enfant. Nous aurions donc pu étudier la répartition de ces

différentes demandes afin d'affiner nos analyses et peut-être nuancer nos conclusions.

D'autre part, nous nous demandons si ce comportement ne serait pas plus destiné à maintenir

l'interaction, en focalisant l'attention de l'enfant sur l'activité, plutôt qu'à réellement étayer son

langage. En rapprochant ainsi les demandes de confirmation d'une stratégie de maintien de

l'attention, notre résultat se rapproche de l'idée de Tomasello, Fara & Kaley (1984), selon laquelle

les pères éprouvent davantage de difficultés que les mères à focaliser l'attention de l'enfant sur les

objets.

Par ailleurs, ce résultat significatif peut être mis en lien avec la situation d'interaction dans

laquelle nous l'avons observé. En effet, le jeu libre offre plus de possibilités différentes d’interaction

à la dyade, ce qui entraîne également plus de doutes pour les parents à propos des productions

linguistiques et des souhaits de l'enfant. Ainsi, un échange autour d'une activité plus structurée

comme la lecture d'un livre aurait pu susciter d'autres résultats.

D'autre part, contrairement aux résultats avancés dans les années 1980-1990, un seul élément

est influencé par le sexe du parent, parmi l'ensemble des indices et comportements considérés au

cours de notre mémoire. Notre interprétation va donc dans le sens d'un LAE universel, quel que soit

le sexe du parent. Cela rejoint donc la conclusion d'Otto (2007), selon laquelle il n'y pas de

différences significatives entre les caractéristiques formelles et fonctionnelles du père et de la mère

en couple hétérosexuel ; mais également celle de Jean (2011), qui avait montré l'absence de telles

différences dans le LAE des parents en couples hétérosexuels et en couples de femmes. Ainsi, notre

interprétation ira dans le même sens que ces deux études, puisque nous n'avons pas trouvé de

différences significatives entre le langage des parents en couples hétérosexuels et homosexuels

59

Page 60: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

féminins et masculins.

Notre point de vue concernant cette homogénéisation du LAE rejoint l'explication de ces deux

précédentes études. En l'occurrence, elles considèrent les différences observées par le passé, comme

étant liées au mode de vie des couples à cette époque et non à un comportement sexué. En effet, le

schéma familial dominant dans la société au moment de ces études, était alors marqué par des rôles

bien déterminés : le père était le seul pourvoyeur économique et la mère s'occupait du foyer. Par

conséquent, c'est l'inégale répartition du temps de présence du père et de la mère auprès de l'enfant

qui était responsable de leur plus ou moins grande familiarité avec le niveau linguistique de leur

enfant.

Cependant, les modèles parentaux ont largement évolué depuis et se sont écartés de cette

organisation traditionnelle, cédant le pas à une organisation des couples sexuellement plus

indifférenciée. Ainsi, nous rapprocherons nos résultats actuels de la mutation profonde de la société

française au cours des cinquante dernières années. Elle correspond à l'arrivée massive des femmes

sur le marché du travail. En effet, près de 84% des femmes âgées de 25 à 49 étaient actives en 2010,

contre à peine 50% d’entre elles en 1975. Quant aux mères, elles sont majoritairement actives

puisque c'est le cas de deux mères de deux enfants sur trois et la moitié des mères de trois enfants

(Barrère-Maurisson, 2012). D'autre part, des sources plus récentes précisent qu'en moyenne 72,7 %

des femmes vivant en couple et ayant un enfant sont actives. Face à cette réalité, les statistiques de

l’INSEE signalent que pour les femmes d'aujourd'hui : « travailler avec deux enfants, même petits,

est devenu la norme », soulignant ainsi la disparition du modèle de la femme au foyer (INSEE,

2013).

Dans le même temps, cette féminisation du monde du travail a retenti sur le fonctionnement

de la sphère familiale. En effet, les femmes ont accédé à une plus grande indépendance financière

entraînant une modification des rapports de pouvoir au sein du couple. C'est pourquoi les

sociologues évoquent aujourd'hui une plus grande indifférenciation des rôles masculins et féminins

au sein de la famille. Par ailleurs, les relations entre les pères et leurs enfants tendent à changer

durablement comme en témoigne le succès rencontré par le congé de paternité en France depuis

2002 (Barrère-Maurisson, 2012).

Cependant, malgré cette tendance, la répartition des rôles au sein du foyer reste inégale. En

effet, au sein des couples bi-actifs, les femmes réalisent encore plus de 60 % des tâches domestiques

et les deux tiers des tâches parentales (Ricroch, 2012). Qualitativement, pères et mères s'accordent à

dire que les femmes accomplissent les tâches liées aux soins des enfants et à l'encadrement des

60

Page 61: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

devoirs, tandis qu'ils reconnaissent un partage égalitaire en ce qui concerne la participation aux

loisirs de l'enfant (Brugeilles & Sébille, 2013). Néanmoins, ces mêmes auteurs montrent une

implication de facteurs socio-économiques dans cette répartition. En effet, les pères participent

davantage aux soins de l'enfant quand les conjoints présentent un temps de travail ou des revenus

similaires et notamment lorsque le père a fait des études supérieures.

Au sujet des couples de femmes, « les mères biologiques apparaissent un peu plus impliquées

dans les tâches éducatives que les mères non biologiques, elles-mêmes travaillant davantage hors

du foyer » (Vecho, Gross & Poteat, 2011 p.1). En raison d'une difficile visibilité des familles homo-

paternelles à l'heure actuelle, nous ne disposons que de peu de recherches concernant la répartition

des rôles dans ces foyers. Néanmoins, d'après Courduriès (2011) cité par Chauffaut (2012 p.135),

« malgré des revendications d’égalité, les ménages gays sont eux aussi spécialisés et, souvent, eux

aussi inégalitaires, notamment quand il y a présence d’un enfant ». D'après elle, dans ces familles

où le critère de différence de sexe est écarté, d’autres éléments tels que l'écart d’âge ou de revenus

expliquent ces inégalités.

Nous avons pu voir que l'exercice des rôles domestiques et parentaux résulte aujourd'hui de

causes multifactorielles d'ordre socio-économiques notamment dans les différents types de couples,

si bien que le partage des rôles immuable dans les années 70, devient plus ouvert et négociable au

sein des familles contemporaines (Courduriès, 2006) .

En conséquence, nous pensons que les différences éventuelles retrouvées dans le langage

adressé aux enfants par les parents sont dépendantes du rôle joué par l'adulte au sein de la famille et

non de son sexe.

3. Influence du temps de présence des parents sur le LAE

3.1. Résultats tirés de l'expérimentation et conclusions

L'analyse statistique de nos résultats a également indiqué l'existence d'un effet significatif du

temps de présence des parents, sur le nombre d'hétéro-reformulations qu'ils adressent à leurs

enfants, indépendamment de leur sexe. Ainsi, comme nous l'avions projeté, les parents passant plus

de temps avec leur enfant produisent davantage d'hétéro-reformulations. Cependant, ce résultat se

trouve le seul à être validé parmi les 14 hypothèses que nous avions formulées.

Ainsi, dans les limites de notre recherche non-généralisable, notre hypothèse générale est

invalidée. En effet, nous ne pouvons pas affirmer que le temps de présence des parents, tel qu'il est

considéré dans notre étude, ait une influence sur le langage qu'ils adressent aux enfants, si ce n'est

61

Page 62: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

dans le cas précis des hétéro-reformulations. Ce constat s'oppose à l'une des hypothèses vérifiée par

Otto (2007), selon laquelle les parents au foyer produisent des phrases moins longues que ceux qui

travaillent. En revanche, il concorde avec le point de vue de Hummel (1982) pour lequel le langage

des parents présente des caractéristiques équivalentes quel que soit leur sexe ou le rôle social qui

leur est attribué.

3.2. Eléments d'interprétation

La différence observée dans le domaine des hétéro-reformulations peut s'expliquer par une

plus grande habitude de communiquer avec l'enfant pour le parent qui passe plus de temps avec lui.

L'adulte est alors plus conscient du niveau linguistique de son jeune interlocuteur, mais aussi plus à-

même de l'étayer dans l'échange. Au contraire, l'adulte qui partage moins de moments avec l'enfant

est moins sensibilisé à ses conduites communicatives. Il a donc moins tendance à adopter un style

correctif permettant d'améliorer la forme ou de préciser la signification de ce que l'enfant à voulu

dire, sans entraver la poursuite de la conversation, c'est-à-dire au moyen des hétéro-reformulations.

Selon nous, cette conclusion peut cependant être nuancée par le faible nombre de

comportements à l'origine de cet écart significatif. En effet, comme nous avons pu le constater dans

nos résultats, les parents qui passent plus de temps avec l'enfant produisent en moyenne deux fois

plus d'hétéro-reformulations par rapport aux autres parents. Mais cela correspond seulement à un

écart de 6 comportements entre les deux groupes, au cours des 10 minutes de corpus. Dans ce

contexte, il est donc légitime de se demander si un écart aussi faible en terme de quantité de

comportements, suscite vraiment une source d'étayage très différente d'un groupe de parents à

l'autre.

En outre, il aurait été intéressant d'observer l'aspect qualitatif des hétéro-reformulations

produites par les parents. Ainsi, comptabiliser la part des reformulations phonologiques, lexicales,

syntaxiques, énonciatives présentes dans nos corpus nous aurait sans doute permis de préciser nos

résultats.

A l'issue de notre expérimentation, il nous semble que le niveau d'études des parents pourrait

être en partie responsable de l'absence de différences significatives sur la majorité des paramètres

analysés en fonction du temps de présence. En effet, au sein de notre échantillon, 15 parents sur 16

sont détenteurs d'un diplôme supérieur au Baccalauréat. On relève également un niveau moyen

d'études correspondant à Bac + 4 dans les deux groupes, quel que soit le temps de présence des

parents avec leur enfant. Or, nous savons que le niveau d'études des parents influence le niveau de

62

Page 63: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

langage des enfants. Dans la mesure où les participants de notre étude ont un niveau d'étude

comparable, nous pouvons supposer que cela explique le caractère homogène des productions

linguistiques qu'ils adressent aux enfants.

Par ailleurs, la différence observée entre notre résultat concernant la syntaxe et celui d'Otto

(2007), peut s'expliquer du fait que le critère « temps de présence » n'est pas défini de la même

manière dans l'une et l'autre des études. En effet, le précédent mémoire a porté son attention sur des

couples au sein desquels un parent est au foyer tandis que l'autre travaille. Cette même répartition

du temps n'a été respectée que pour deux familles au sein de notre échantillon. Pour les autres, nous

avons dû élargir le recrutement à des couples dans lesquels la répartition du temps était fonction

d'un pourcentage de temps de présence auprès de l'enfant que nous avons jugé pertinent. Cette

impossibilité de rencontrer des familles au schéma traditionnel, rejoint notre idée selon laquelle la

répartition des rôles a bien changé aujourd'hui entraînant un langage adressé à l'enfant aux

caractéristiques plus uniformes.

63

Page 64: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

III. Limites de l'étude

Nous exposerons dans cette partie, les éléments de notre mémoire qui peuvent prêter à la

critique et qu'il nous semble essentiel d'évoquer afin d'interpréter correctement nos résultats. Pour

cela, nous porterons plus précisément notre attention sur notre population et notre protocole

expérimental, avant de nous concentrer sur l'analyse des données.

1. Limites liées à la population

Compte tenu des difficultés rencontrées pour trouver notre population, nous n'avons pu tenir

compte d'un certain nombre de variables pourtant de nature à influencer nos résultats.

1.1. Taille de l'échantillon

Notre travail repose sur l'observation de 4 familles hétéro-parentales et 4 familles homo-

parentales réparties en 2 groupes de 8 parents selon leur sexe et leur temps de présence avec

l'enfant. Cela nous a permis d'étudier les échanges verbaux entre 16 dyades parents-enfant et 8

dyades parmi ces 2 groupes. Cependant, nous aurions souhaité recueillir davantage de corpus afin

d'obtenir des résultats statistiquement plus représentatifs.

1.2. Critères de sélection

1.2.1. Concernant les parents

Il n'a pas été possible de sélectionner les parents sur le critère travail/au foyer bien que cela ait

homogénéisé le critère « temps de présence ». C'est pourquoi nous avons intégré à notre échantillon

les familles au sein desquelles un des parents passait au moins 20 % de temps en plus avec l'enfant

par rapport à l'autre. Mais dans ce contexte, l'écart entre le temps de présence des parents varie

fortement d'un couple à l'autre selon qu'un seul des conjoints travaille ou les deux. Cette

approximation constitue donc une limite importante de notre travail.

D'autre part, nous estimons que le mode de recrutement des couples hétérosexuels : par mail

et par bouche à oreille au sein de notre réseau relationnel, implique un biais lié à la catégorie socio-

culturelle des personnes mobilisées. Cependant, cela nous a permis d'apparier le niveau des couples

hétérosexuels par rapport à celui des couples homosexuels, donnant à notre étude un caractère plus

homogène. Néanmoins, nous avons conscience que le niveau d'études de notre échantillon n'est pas

représentatif du niveau de la population générale. Nos résultats ne sont donc pas généralisables à

l'ensemble des familles françaises.

64

Page 65: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

De plus, il nous semblait important de souligner la présence au sein de notre échantillon, de

deux parents qui, au sein de leur exercice professionnel, sont amenés à être en contact avec des

enfants en bas âge quotidiennement. Sans pour autant être professionnels en matière de langage

adressé à l'enfant, nous pouvons néanmoins imaginer qu'ils portent un regard plus expert que les

autres sur ce domaine.

Enfin, il existe un biais tenant à la composition des familles. En effet, la moitié des enfants de

notre échantillon sont premiers-nés. Pour la seconde moitié, certains appartiennent à une fratrie

issue de la présente union, tandis que d'autres ont des frères et sœurs issus d'une union antérieure.

On peut alors supposer que ces parents, parce qu'ils ont déjà fait l'expérience de communiquer avec

un enfant qui apprend à parler, s'adapte mieux au niveau de l'enfant suivant.

1.2.2. Concernant les enfants

Nous savons que les interventions de l'adulte sont très dépendantes du niveau linguistique de

l'enfant. Or, la tranche d'âge retenue pour les enfants de notre étude est comprise entre 24 et 38

mois, soit un écart de 12 mois entre l'enfant le plus jeune et le plus âgé de l'échantillon. Cette

différence d'âge constitue une limite importante de notre recherche, dans la mesure où elle

intervient à une période où l'enfant tout-venant réalise des progrès linguistiques considérables, tant

du point de vue quantitatif que qualitatif. De ce fait, nous estimons que le niveau linguistique

hétérogène des enfants a sûrement influencé la manière dont les parents se sont adressés à eux. Ceci

est d'autant plus visible en ce qui concerne les stratégies d'étayage linguistiques. En l'occurrence, les

hétéro-répétitions et hétéro-reformulations requièrent, par définition, la production d'un énoncé

antérieur par l'enfant. Partant de ce principe, on peut supposer que les enfants qui présentent un

langage plus développé, fournissent potentiellement plus de matière linguistique à étayer. D'un autre

côté, les questions et les demandes de confirmation, parce qu'elles permettent de stimuler

l'interaction, sont peut-être plus nombreuses lorsque l'enfant présente un niveau linguistique encore

faible. Par conséquent, nous estimons qu'une différence d'âge maximale limitée à 2 mois entre les

plus jeunes et les plus âgés, aurait permis d'obtenir des résultats plus fiables. D'autre part, à niveau

linguistique égal, certains enfants se sont montrés plus intéressés par le jeu que d'autres, ils étaient

donc plus bavards pendant le jeu ce qui a pu influencer le comportement du parent.

De plus, notre échantillon se compose de 3 filles et 5 garçons. Néanmoins, certaines études

ont montré que les parents ne s'adressent pas de la même façon aux enfants selon leur sexe. Il aurait

donc été judicieux de recruter des familles dont les enfants sont uniquement des filles ou des

garçons, ou bien de réunir exactement le même nombre d'enfants pour chaque sexe.

65

Page 66: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

2. Limites liées au protocole d'expérimentation

Comme nous l'avons stipulé dans la description de notre méthodologie, nous avons privilégié,

dans la mesure du possible, de rencontrer les familles aux moments de la journée pendant lesquels

les enfants sont plus alertes et disponibles pour jouer. Néanmoins, et pour des raisons logistiques,

cela n'a pas été faisable pour certains. Aux dires des parents, cela a parfois mené à des échanges

dont la qualité n'était pas représentative de la réalité habituelle.

D'autre part, nous avons choisi d'observer les parents lorsqu'ils interagissent individuellement

avec leur enfant. Or, certains auteurs ont montré que la présence d'un tiers, notamment l'autre

parent, modifie le langage tel qu'il est adressé à l'enfant (Hladik & Edward, 1984).

En proposant le support du jeu, nous supposions que tous les parents avaient l'habitude de

jouer avec leurs enfants. Cependant, les réponses au questionnaire et nos échanges avec les parents

ont révélé qu'aucune famille ne disposait d'une maison de poupée dans son domicile. Aussi, certains

parents n'avaient pas l'habitude de jouer de cette manière avec leur enfant. Notre protocole s'est

donc avéré moins écologique que nous pensions au départ. Par ailleurs, le caractère imposé du jeu et

la présence de la caméra ont pu perturber le naturel et la spontanéité des interlocuteurs.

Par manque de temps, notre analyse s'est limitée à l'observation d'une situation de jeu.

Toutefois, certaines études ont indiqué une importance de la nature de la situation sur les

verbalisations des parents. En effet, ils ont souligné qu'une situation routinière comme la lecture

d'un livre, suscite des verbalisations plus complexes qu'une situation non-routinière de jeu libre

(Snow & Goldfield, 1983; Snow, Perlmann & Nathan,1987 cités par De Weck, 1998). Il aurait donc

été intéressant d'observer ces mêmes dyades au cours d'une situation d'interaction autour d'un

album.

Lors de l’explication des consignes, nous proposions aux parents de jouer pendant une dizaine

de minutes. Or, 3 dyades ne sont pas parvenues à maintenir l’échange pendant plus de 7 à 8

minutes. Pour ces cas particuliers, nous avons choisi d'effectuer un calcul de proportionnalité,

permettant de ramener les données à un résultat hypothétique correspondant à 10 minutes

d'interaction. Cependant, on ne peut pas savoir si les résultats ainsi obtenus sont véritablement

représentatifs de la réalité.

66

Page 67: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

3. Limites liées à l'analyse des données

La transcription de nos vidéos ainsi que le comptage des indices linguistiques et des conduites

d'étayage au sein des corpus, ont été exclusivement réalisés par nos soins. De ce fait, il faut

considérer une marge d'erreur probable. Dans des conditions optimales, il aurait été utile de faire

appel à un autre intervenant afin d'accomplir ce travail en doublon et d'obtenir ainsi une plus grande

objectivité.

Afin de préciser les caractéristiques syntaxiques du langage adressé à l'enfant, il aurait été

pertinent de comptabiliser le nombre de propositions subordonnées employées par l'adulte, dans le

but de mesurer l'Indice de Complexité Syntaxique (ICS) mais aussi la nature de ces subordonnées.

Néanmoins, la contrainte de temps relative à ce mémoire ne nous a pas permis d'appliquer cette

analyse à nos corpus.

Par ailleurs, suite à la présentation des résultats et leur discussion, nous appréhendons

différemment certains choix méthodologiques concernant l’analyse des données. En ce qui concerne

les demandes de confirmation, nous avons regroupé au sein d'une seule variable d’analyse, trois

variables différentes, à savoir : les demandes de confirmation d'action et d'information mais aussi

les énoncés interrogatifs permettant à l'adulte de vérifier la compréhension du message par l'enfant,

nous admettons la limite d’un tel choix. Il aurait également été intéressant de détailler la nature

qualitative des hétéro-reformulations en étudiant la part des hétéro-reformulations phonologiques,

lexicales, syntaxiques et énonciatives présentes dans nos corpus.

Enfin, la non prise en compte du discours des enfants constitue une limite importante de notre

mémoire. En effet, dans une approche interactionniste, il apparaît clairement que les partenaires de

conversation s'influencent l'un et l'autre. Notre travail qui s'est exclusivement concentré sur les

productions d'un interlocuteur, fournit donc un aperçu tronqué du fonctionnement linguistique à

l'oeuvre lors d'une situation d'interaction entre un parent et son enfant. Afin d'appréhender la

dynamique de l'échange de façon globale, il serait donc intéressant, d'observer comment les enfants

réagissent face aux différentes stratégies d'étayage fournies par de leurs parents, mais aussi la

manière dont ils les utilisent pour apprendre à parler.

67

Page 68: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

IV. Perspectives

Au vue des limites évoquées précédemment, notre étude permet d'envisager différents

prolongements possibles.

Dans un premier temps, il serait souhaitable de proposer ce même protocole à un échantillon

plus large, afin de confirmer ou de remettre en cause nos présents résultats et d'obtenir ainsi des

conclusions généralisables. Puis, dans l'optique de pallier un biais notable de notre mémoire, nous

pourrions imaginer une étude similaire à la nôtre, qui calquerait le niveau socio-culturel des

participants sur celui de la population française. D'autre part, le niveau d'études des parents pourrait

également être considéré comme une variable indépendante à part entière. Pour l'heure, ce genre de

projet nous semble encore ambitieux, compte tenu du manque de visibilité des familles

homoparentales en France. Néanmoins, l'évolution de la législation et des mœurs amorcée depuis

plusieurs années rendra peut-être la situation mieux perceptible à l'avenir, permettant à des travaux

plus aboutis de voir le jour.

En vue d'appréhender la situation d'interaction de façon plus complète, une étude ultérieure

pourrait analyser les réactions des enfants, en réponse aux verbalisations des parents et notamment

face à leurs conduites d'étayage linguistique dans le type de couples que nous avons étudiés. D'autre

part, un prochain travail pourrait se concentrer sur les caractéristiques langagières non-verbales,

puisqu'elles tiennent un rôle majeur dans la communication dès les premiers mois de l'enfant. Il

s'agirait donc de se pencher sur les aspects supra-segmentaux (prosodie, rythme de parole etc.) et les

comportements gestuels (gestes, mimiques etc.) des parents concomitants au langage verbal.

De futurs travaux liés au langage des parents adressé à leurs enfants, pourraient également

investiguer la contribution d'autres aspects de l'interaction familiale tels que la qualité des rapports

entretenus entre les parents ou la qualité des soins fournis à l'enfant, puisque de récentes études les

présentent comme étant un facteur prédictif du développement langagier de ce dernier (Pancsofar &

Vernon-Feagans, 2006).

Enfin, nous estimons que les résultats émanant de notre mémoire, pourraient servir de

référence en vue d'une étude comparative, portant sur les spécificités du LAE, lorsque l'enfant

présente un handicap sensoriel ou un trouble spécifique du langage oral tel que la dysphasie

développementale, par rapport au LAE de l'enfant tout-venant.

68

Page 69: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

V. Apports de l'étude

1. Apports personnels

Ce mémoire constitue notre première expérience dans le domaine de la recherche scientifique.

Il nous a donné l'occasion de découvrir la méthodologie propre à un travail de recherche, ce qui

nous permettra de poser un regard plus averti sur les études que nous consulterons à l'avenir.

En analysant quantitativement et qualitativement les interactions verbales parents-enfants, à

partir de données objectives issues de leurs échanges, nous avons approfondi nos connaissances

relatives à la linguistique, notamment en matière de langage adressé à l'enfant.

D'autre part, ce travail nous a paru enrichissant, dans la mesure où nous avons été en relation

avec des couples ayant de jeunes enfants qui nous ont apporté des connaissances sur le

fonctionnement de leur famille, et nous ont fait part de leurs questionnements à propos du

développement de l'enfant tout-venant, ce qui nous a placée dans une position de future

professionnelle.

2. Apports pour la pratique orthophonique

Les résultats obtenus à l'issue de notre travail pourront être réinvestis au sein de notre pratique

professionnelle, dans le cadre de la prévention, de l'intervention précoce et à travers la pratique de

l'accompagnement parental.

Dans un objectif de prévention, l'intervention orthophonique consiste à donner des conseils

aux parents, dans l'idée d' « éduquer le langage pendant son développement, avant de devoir

éventuellement le rééduquer » (Denni-Krichel, citée par APEDYS, 2011). Dans ce contexte, il s'agit

de sensibiliser les parents aux signes de communication de l'enfant et aux réponses les plus

adaptées. Pour cela, le fascicule élaboré par Nicole Denni-Krichel (2009), indique les principes de

base à respecter. De manière synthétique, ils pourraient être formulés à l'attention des parents de la

manière suivante :

Votre enfant a besoin de communiquer, il apprend à parler alors...

• Commentez vos actions et celles de votre enfant

• Imitez ses actions et ses productions sonores

• Invitez-le à l'échange en respectant son tour de parole

69

Page 70: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

• Evitez d'aller toujours au devant de ses besoins, laissez-le découvrir qu'il doit communiquer

pour obtenir ce qu'il veut

• Evitez d'être trop directif

• Mettez vous à sa hauteur

• Interprétez ses messages

• Fournissez-lui un bon modèle de ce qu'il a voulu dire

• Intéressez-vous à lui, posez-lui des questions

Le langage oral se développe habituellement au cours des trois premières années de la vie. Si

l'enfant se trouve en difficulté dans cette acquisition, il est important de lui venir en aide

rapidement. Dans cette optique, l'évaluation des capacités de compréhension et d'expression

(verbale et non-verbale) de l'enfant réalisée par l'orthophoniste, permettra d'une part, d'observer les

compétences socles nécessaires à la mise en place du langage oral, et d'autre part, d'apprécier le

niveau de langage de l'enfant par rapport aux autres aspects du développement, afin d'identifier leur

homogénéité ou non (Van der Horst, 2010). Dans ce cadre, une intervention directe sera mise en

place auprès de l'enfant, le plus précocement possible, dans le but d'aider ce dernier à accéder à un

langage plus fonctionnel.

En s'adaptant à l'enfant, à ses troubles mais aussi aux à sa famille, l'orthophoniste pourra

également proposer une intervention indirecte, sous la forme d'un accompagnement parental. En

effet, dans une vision interactionniste de l'acquisition du langage, l'enfant apprend à parler grâce aux

multiples échanges avec les autres, et en particulier chez lui, avec les membres de sa famille. C'est

pourquoi il est essentiel de placer les parents au coeur du dispositif de soin qui s'élabore autour de

l'enfant. Ce sera d'autant plus le cas, dans l'intervention auprès d'enfants présentant un trouble

développemental du langage oral ou un handicap sensoriel tels que la déficience auditive ou

visuelle.

En effet, dans le cas des troubles développementaux du langage oral, les parents, au même

titre que tout autre interlocuteur, sont mis à mal dans leur capacité à communiquer avec l'enfant.

Autrement dit, les parents se trouvent dégradés dans leur rôle d'interlocuteur privilégié, ce qui se

manifeste par des conduites communicationnelles moins adaptées pour étayer son langage (Kunz,

2015). Dans ces échanges, on relèvera entre autres, une réduction du nombre d'interactions verbales,

70

Page 71: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

moins d'hétéro-reformulations et d'hétéro-répétitions mais également un recours plus important aux

questions fermées par rapport aux questions ouvertes, pouvant donner au discours du parent un

aspect plus directif.

En ce qui concerne les troubles sensoriels, ils conduisent à une restriction des échanges entre

le bébé et ses parents. En outre, les productions verbales de l'enfant sourd sont moins imitées par les

parents. D'autre part, les parents d'un enfant malvoyant ou aveugle, ont souvent des difficultés pour

interagir avec lui car ils ne savent pas interpréter ses signes d'intérêt ou d'attention (Derrier, 2014).

Pour accompagner l'enfant et sa famille, une activité de guidance parentale permettra alors de

valoriser et de développer les interactions entre l'enfant et ses parents.

Comme cela a pu être le cas au cours de notre mémoire, l'orthophoniste pourra proposer aux

parents de se filmer à leur domicile, pendant un moment du quotidien particulièrement propice à

l'échange. Cette technique, préconisée par le programme Hanen (Martin, 2000), permettra au

thérapeute d'analyser la qualité des interactions parents-enfant et de découvrir, avec les parents, les

comportements plus ou moins favorables au développement du langage de leur enfant. L'objectif ne

sera pas ici de pointer ce qu'il faut faire, mais de repérer progressivement les attitudes à développer

et celles qu'il faudra modifier pour s'adapter au mieux à ses besoins spécifiques. Ce mouvement sera

amorcé au rythme de la famille et dans le respect des valeurs de chacun (Kunz, 2015).

Ainsi, l’accompagnement parental offre aux parents une place majeure au cours de

l'intervention orthophonique. « Un lien étroit, basé sur la confiance et l’écoute réciproque entre

professionnel et parents, permet à ces derniers de reconquérir leur position d’interlocuteurs

privilégiés auprès de leur enfant » (Gantelme & Vanuxem, 2011 p.12).

Au cours de ce mémoire, nous avons pu constater combien l'environnement dans lequel

l'enfant est socialisé à évolué de la seconde moitié du XX ème siècle à nos jours. De ce fait, ce

mémoire nous servira de base pour mieux comprendre le fonctionnement du langage adressé à

l'enfant, dans les familles hétéro et homoparentales que nous allons être amenés à rencontrer, dans

le cadre de notre activité professionnelle.

71

Page 72: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

CONCLUSION

Les quatre étapes de ce mémoire de recherche nous ont permis de rendre compte de l'état du

langage adressé à l'enfant dans des couples hétéro et homo-parentaux en ce début de XXI ème

siècle.

Suite à l'analyse de nos corpus, les caractéristiques formelles du LAE des parents en couple

hétéro et homo-parental sont identiques, quel que soit le sexe du parent ou son temps de présence

avec l'enfant. En revanche, au niveau de l'étayage linguistique, les pères produisent davantage de

demandes de confirmation par rapport aux mères. D'autre part, les parents qui passent plus de temps

avec l'enfant ont davantage recours aux hétéro-reformulations, comparés aux parents passant moins

de temps avec ce dernier. Cependant, l'existence de ces deux éléments significatifs ne permet pas de

conclure à un retentissement important du sexe du parent ou de son temps de présence, tel qu'il est

défini dans notre étude, sur le LAE.

A l'issue de notre travail, nos résultats ne valident donc pas nos hypothèses théoriques, ni la

majorité de nos hypothèses de recherche. Néanmoins, en mettant nos résultats en perspective avec

ceux issus des recherches antérieures, nous sommes en mesure d'expliquer ces écarts.

En effet, les travaux des années 1970 à 1990, ont objectivé des différences entre le langage

des parents qui n'apparaissent pas dans notre étude. Selon nous, elles reflétaient une répartition des

rôles du père et de la mère, qui ne s'inscrit plus comme la norme à l'heure actuelle, et non un

comportement sexué. En effet, les rôles au sein d'un couple hétérosexuel deviennent plus

interchangeables, puisqu'à l'heure actuelle, l'un ou l'autre des parents peut travailler ou non et

s'occuper plus ou moins des enfants. C'est également le cas au sein d'un couple homosexuel ayant

des enfants. D'autre part, nous avons reconnu les limites de notre étude pour montrer l'impact du

temps de présence des parents sur le LAE. En effet, le temps de présence tel que nous l'avons défini,

ne permet pas d'objectiver un langage différent chez ces deux types de parents.

En définitive, nous considérons que le LAE d'un père et d'une mère présente désormais des

caractéristiques linguistiques identiques et peut être considéré comme une source d'étayage

linguistique équivalente. De ce fait, nous estimons que l'input langagier destiné à l'enfant, tel qu'il a

été observé dans notre mémoire, est similaire dans un couple de sexe différent et dans un couple de

même sexe. Dans ce contexte, ces différents types de couples apportent à l'enfant les mêmes

chances de développer le langage.

72

Page 73: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

BIBLIOGRAPHIE

Antheunis, P., Ercolani-Bertrand, F., & Roy, S. (2007). L'accompagnement parental au cœur des objectifs de prévention de l'orthophoniste. Contraste,26(1), 303-320.

Banens, M., & Le Penven, E. (2013). Le couple de même sexe selon le recensement rénové, France 2008.

Barrère-Maurisson, M. A. (2012). L'évolution des rôles masculin et féminin au sein de la famille. Cahiers français, (371), 22-29.

Bartanusz, Š., & Šulová, L. (2003). Functional analysis of the communication between the young child and his father or mother when reading an illustrated book. European journal of psychology of education, 18(2), 113-134.

Barton, M. E., & Tomasello, M. (1994). The rest of the family: The role of fathers and siblings in early language development. In Gallaway C., Richards B. (Edit.), Input and interaction in language acquisition, Cambridge University Press 1994 : 109-134.

Bassano, D. (2007). Emergence et développement du langage: enjeux et apports des nouvelles approches fonctionnalistes. L'acquisition du langage et ses troubles, 13-46.

Bauer, D. (2012). Entre maison, enfant (s) et travail: les diverses formes d'arrangement dans les couples.

Beaudichon, J., Sigurdsson, T., & Trelles, C. (1978). Etude chez l'enfant de l'adaptation verbale à l'interlocuteur lors de la communication. Psychologie Française Paris, 23(3-4), 213-220.

Beau, F. & Forgeront (2014). Interactions entre l'enfant dysphasique et sa mère: comparaison du langage adressé à l'enfant entre des dyades mère-enfant dysphasique et mère-enfant tout-venant. Mémoire d'orthophonie: Lyon 1

Bernicot, J., & Clark, E. V. (2010). La fonction des répétitions dans les interactions entre parent et jeune enfant: Une étude sur un grand corpus.Psychologie de l’Interaction, 26(26), 221-51.

Bourdieu, P. (1993). À propos de la famille comme catégorie réalisée. Actes de la recherche en sciences sociales, 100(1), 32-36.

Boysson-Bardies, B.de, (1996). Comment la parole vient aux enfants. Odile Jacob.

Bredart, S., & Rondal, J. A. (1981). L'adaptation verbale à l'interlocuteur chez l'enfant: une revue de quelques études récentes. Enfance, 34(3), 195-206.

Brodsky, P., Waterfall, H. R., & Edelman, S. (2007). Characterizing motherese: On the computational structure of child-directed language. In Proceedings of the 29th Cognitive Science Society Conference, ed. DS McNamara & JG Trafton (pp. 833-38).

Brugeilles, C., & Sebille, P. (2013). Le partage des tâches parentales: les pères, acteurs secondaires. Informations sociales, (2), 24-30.

Bruner, J. S., Watson, R., & Piveteau, J. (1987). Comment les enfants apprennent à parler (Vol. 14). Retz.

Bruner, J. S., Deleau, M., Michel, J., & Michel, J. (1983). Le développement de l'enfant: savoir

73

Page 74: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

faire, savoir dire. Presses universitaires de France.

Cameron-Faulkner, T., Lieven, E., & Tomasello, M. (2003). A construction based analysis of child directed speech. Cognitive Science, 27(6), 843-873.

Cherry, L., & Lewis, M. (1976). Mothers and two-year-olds: A study of sex-differentiated aspects of verbal interaction. Developmental Psychology, 12(4), 278.

Chevrot, J. P. (2012). Que reste-t-il de la distinction compétence-performance dans les théories fondées sur l'usage?. Mémoires XXI de la Société Linguistique de Paris, 49-68.

Chomsky, N. (1969). Structures syntaxiques (Vol. 98). Editions du SEUIL.

Clark, E. V., & Chouinard, M. M. (2000). Énoncés enfantins et reformulations adultes dans l'acquisition du langage. Langages, 9-23.

Clarke-Stewart, K. A. (1978). And daddy makes three: The father's impact on mother and young child. Child development, 466-478.

Coquet F. (2004) Troubles du langage oral chez l'enfant ou l'adolescent. Isebergue: Ortho-éditions.

Courduriès, J. (2006). Les couples gays et la norme d'égalité conjugale.Ethnologie française, 36(4), 705-711.

Derrier, S. (2011). Acquisition du langage. Université Franche-Comté

Derrier, S. (2015). Spécificités développementales liées à la déficience visuelle chez l'enfant. Université Franche-Comté

De Weck, G. (2010). Interactions adulte-enfant et troubles du développement du langage: bilan des recherches et questions ouvertes. In J. Bernicot, E. Veneziano, M. Musiol, A.Bert-Erboul (Eds.), Interactions verbales et acquisition du langage (pp.151-170). Paris : l’Harmattan.

De Weck, G. (2006). Les reprises dans les interactions adulte-enfant: comparaison d'enfants dysphasiques et tout-venant. La linguistique, 42(2), 115-134.

De Weck, G. (2000). Reformulations et répétitions par les adultes du langage des enfants: comparaison de dialogues avec des enfants normaux et dysphasiques. Langages, 38-67.

Faniel, A. (2012). Entre hétéronormisme et nouvelles formes familiales Etat des lieux à Bruxelles et en Wallonie.

Fassin, E. (2000). Usages de la science et science des usages: à propos des familles homoparentales. L'Homme, 391-407.

Ferguson, C. A. (1964). Baby talk in six languages. American anthropologist,66(6_PART2), 103-114.

Florin, A. (1999). Le développement du langage.Les topos. Ed Dunod

74

Page 75: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Fraser, C., & Roberts, N. (1975). Mothers' speech to children of four different ages. Journal of psycholinguistic research, 4(1), 9-16.

Fuchs, C. (2013). Enoncé, linguistique, 2013 ; 22:1 Encyclopædia Universalis [en ligne], consulté le 27 janvier 2015. Disponible sur: URL : http://www.universalis.fr/encyclopedie/enonce-linguistique

Gaumont-Prat, H. (2014). La réflexion du Comité consultatif national d’éthique sur la procréation médicalement assistée. Médecine & Droit, 2014(125), 29-33.

Gleason, J. B. (1975). Fathers and other strangers: Men's speech to young children. Developmental psycholinguistics: Theory and applications, 289-297.

Gantelme, M. & Vanuxem, L. (2011). Pratique de l'accompagnement parental des orthophonistes libéraux de la région Rhône-Alpes: quels enjeux pour la profession? Mémoire d'orthophonie: Lyon 1

Goldberg, A. E. (2010). Lesbian and gay parents and their children: Research on the family life cycle. American Psychological Association.

Golombok, S., Perry, B., Burston, A., Murray, C., Mooney-Somers, J., Stevens, M., & Golding, J. (2003). Children with lesbian parents: a community study.Developmental psychology, 39: 20-33

Gross, M., Courduriès, J., & Federico, A. D. (2014). Le recours à l’AMP dans les familles homoparentales: état des lieux. Résultats d’une enquête menée en 2012. Socio-logos. Revue de l'association française de sociologie, (9).

Gross, M. (2009). Les familles homoparentales: entre conformité et innovations.Informations sociales, 154(4), 106-114.

Gross, M. (2007). Quand et comment l’homoparentalité est-elle devenue un objet «légitime» de recherche en sciences humaines et sociales?. Socio-logos. Revue de l'association française de sociologie, (2).

Gross, M. (2012). Choisir la paternité gay. Erès.

Hladik, E. G., & Edwards, H. T. (1984). A comparative analysis of mother-father speech in the naturalistic home environment. Journal of Psycholinguistic Research, 13(5), 321-332.

Hoff, E. (2006). How social contexts support and shape language development.Developmental Review, 26(1), 55-88.

Hollich, G., Hirsh-Pasek, K., Tucker, M. L., & Golinkoff, R. M. (2000). A change is afoot: emergentist thinking in language acquisition. Downward causation, 143-178.Hummel, D. D. (1982). Syntactic and conversational characteristics of fathers' speech. Journal of Psycholinguistic Research, 11(5), 465-483.

Insee, enquête Emploi (2013). « Enquête Famille et Logements » 2011, 2013

Jean, A. (2011). Le langage adressé à l'enfant dans des couples hétéro-sexuels et homosexuels de

75

Page 76: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

femmes Mémoire d'orthophonie: Besançon.

Jisa, H., & Richaud, F. (1994). Quelques sources de variation chez les enfants.Acquisition et Interaction en Langue Etrangère, (4), 7-51.

Julien, D. (2003). Trois générations de recherches empiriques sur les mères lesbiennes, les pères gais et leurs enfants. Lafond, PC, et Lefebvre, B.(éd.). L’union civile: Nouveaux modèles de conjugalité et de parentalité au 21e siècle. Cowansville, Les Éditions Yvon Blais, 359-384.

Julien, D., Dubé, M., Gagnon, I., & Gagnon, I. (1994). Le développement des enfants de parents homosexuels comparé à celui des enfants de parents hétérosexuels. Université du Québec à Montréal.

Karmiloff, K., Karmiloff-Smith, A. & Bonin, Y. (2012). Comment les enfants entrent dans le langage: un nouveau regard sur les théories et les pratiques d’acquisition du langage, Paris: Retz

Kavanaugh, R. D., & Jirkovsky, A. M. (1982). Parental speech to young children: A longitudinal analysis. Merrill-Palmer Quarterly (1982-), 297-311.

Kayani, N. (2001). Environmental Factors: Motherese, Input and Interaction.

Khomsi, A. (1982). Langue maternelle et langage adressé à l'enfant. Langue française, 93-107.

Kriedbergberg G. (1975). Hail to the chief. Unpublished paper, Boston University. Cited in Gleason & Weintraub (1978)

Kruper, J. C., & Užgiris, I. C. (1987). Fathers' and mothers' speech to young infants. Journal of Psycholinguistic Research, 16(6), 597-614.

Kunz, L. (2015). Cours sur l'Intervention orthophonique dans les troubles du langage oral. Université Franche-Comté

Labrell, F. (1996). Interactions de tutelle paternelle et maternelle avec le jeune enfant: la sollicitation de l'autonomie dans la deuxième année. Enfance, 49(4), 447-464.

Labrell, F. (1997). L'apport spécifique du père au développement cognitif du jeune enfant. Enfance, 50(3), 361-369.

Lafontaine, D. (1984). Quand les parents posent des questions à leurs jeunes enfants. Enfance, 37(1), 21-40.

Lanoë, C. (2000). La situation de lecture partagée : une routine pour l’acquisition du langage, de la lecture et de l’écriture, Revue de Psychologie de l’éducation, 2, 70-93.

Lapinte, A. (2013). Un enfant sur dix vit dans une famille recomposée. Insee première, (1470).

Lapinte, A. & Buisson, G. (2013). Le couple dans tous ses états. Première 2013, n° 1435

Leaper, C., Anderson, K. J., & Sanders, P. (1998). Moderators of gender effects on parents' talk to their children: a meta-analysis. Developmental psychology,34(1), 3.

76

Page 77: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Le Chanu, M., & Marcos, H. (1994). Father-child and mother-child speech: A perspective on parental roles. European Journal of Psychology of Education,9(1), 3-13.

Legallois, D., & François, J. (2011). La linguistique fondée sur l'usage: parcours critique. Travaux de linguistique, 62(1), 7-7.

Le Normand, M. T. (2007). Evaluation de la production spontanée du langage oral et de l'activité sémantique du récit chez l'enfant d'âge préscolaire.Rééducation orthophonique, 231, 53-72.

Leroy-Collombel, M. (2009). La reformulation dans les interactions adulte-enfant: une analyse longitudinale de 1; 06 à 2; 08 ans. Cahiers de praxématique, (52), 59-80.

Lévrard, V. (2014). L'homoparentalité, du parent biologique au parent social [en ligne] Disponible sur: www.legavox.fr/blog/veronique-levrard-avocate/homoparentalite-parent-biologique-parent-social-14037.p

‐Lewis, M., & Freedle, R. (1972). Mother infant dyad: The cradle of meaning.ETS Research Bulletin Series, 1972(1), i-43.

Lindsey, E. W., Cremeens, P. R., & Caldera, Y. M. (2010). Gender differences in mother-toddler and father-toddler verbal initiations and responses during a caregiving and play context. Sex roles, 63(5-6), 399-411.

Malone, M. J., & Guy, R. F. (1982). A comparison of mothers' and fathers' speech to their 3-year-old sons. Journal of Psycholinguistic Research, 11(6), 599-608.

Martin, S. (2000). L’accompagnement familial : formation des parents et des intervenants. Rééducation orthophonique : L’accompagnement familial (n° 203) (5-10). Paris, France : Edition de la FNO

Martinot, C. (2003). Pour une linguistique de l'acquisition. La reformulation: du concept descriptif au concept explicatif. Langage et société, (2), 147-151.

Maruani M. (2004), « Activité, précarité, chômage : toujours plus ? », in F. Milewski et H. Périvier, Travail des femmes et inégalités, Revue de l’OFCE, n° 90, pp. 95-115.

Mainguené, A. (2011). Couple, famille, parentalité, travail des femmes. Les modèles évoluent avec les générations. Insee Première, (1329).

Matthey, M. (1996). Apprentissage d’une langue et interaction verbale.Sollicitation, transmission et construction de connaissances linguistiques en situation exolingue. Berne: Peterlang.

Merchant, J. (2010) L’intérêt de l’enfant. Homoparenté et homoparentalité aux Etats-Unis, La vie des Idées

Méresse, C. (2007). Actualité du débat sur l'homoparentalité. Mémoire de Master II, recherche de sociologie en droit, Paris II.

77

Page 78: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Maestre, M. (2009). Le couple dans tous ses états. Cahiers critiques de thérapie familiale et de pratiques de réseaux, 42(1), 67-86.

Ninio, A., & Snow, C. (1988). Language acquisition through language use: The functional sources of children's early utterances. In Y. Levy, I. Schlesinger, & M.D.S.Braine (Eds.), Categories and processes in language acquisition (pp. 11-30). Hillsdale,NJ: Erlbaum.

Ochs, E. (1982). Talking to children in Western Samoa. Language in society,11(01), 77-104.

Otto, L. (2007). Influence du sexe et du temps de présence des parents sur le langage adressé à l’enfant. Mémoire d’orthophonie, Besançon

Pancsofar, N., & Vernon-Feagans, L. (2006). Mother and father language input to young children: Contributions to later language development. Journal of Applied Developmental Psychology, 27(6), 571-587.

Parisse, C., & Le Normand, M. T. (2006). Une méthode pour évaluer la production du langage spontané chez l'enfant de 2 à 4 ans. Glossa, (97), 20-41.

Patterson, C. J. (2006). Children of lesbian and gay parents. Current directions in psychological science, 15(5), 241-244.

Pawelski, J. G., Perrin, E. C., Foy, J. M., Allen, C. E., Crawford, J. E., Del Monte, M., ... & Vickers, D. L. (2006). The effects of marriage, civil union, and domestic partnership laws on the health and well-being of children. Pediatrics,118(1), 349-364.

Piaget, J. (1968). Le point de vue de Piaget. International Journal of Psychology, 3(4), 281-299.

Pierart, B., & Leclercq, A. (2005). Le langage modulé des mères d’enfant dysphasique. TRANEL (Travaux neuchâtelois de linguistique), 33-51.

Pomerleau, A., & Malcuit, G. (1983). L'enfant et son environnement: une étude fonctionnelle de la première enfance (Vol. 124). Editions Mardaga.

Ratner, N. B. (1988). Patterns of parental vocabulary selection in speech to very young children. Journal of Child Language, 15(03), 481-492.

Rault, W. (2009). La difficile mesure de l’homoparentalité. Fiche n °8 d’actualité 2009. Disponible sur : www.ined.fr

Rault, W. & Letrait, M. (2009). La diversité des formes d’union et l’ordre séxué, in Portraits de Familles. L’enquête étude des relations familiales et intergénérationnelles. Paris, Ed de l’INED, coll Grandes Enquêtes, 2009 ; 59-86

Ricroch L. (2012), « En 25 ans,moins de tâches domestiques pour les femmes. L’écart de situation avec les hommes se réduit », in INSEE Références, Regards sur la parité 2012, figure 5, p. 74.

Rivero, M. (2010). Maternal expression of communicative intentions and pragmatic fine tuning in

78

Page 79: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

early infancy. Infant Behavior and Development, 33(4), 373-386.

Rondal, J. A. (1997). L'évaluation du langage (Vol. 217). Editions Mardaga.

Rondal J.A. & Thibaut J.P. (1983). L’interaction adulte/enfant et la construction du langage. Mardaga.

Rondal, J. A. & Espéret, E. (1999). Manuel de psychologie de l'enfant. Editions Mardaga.

Rondal, J.A. & Séron, X., (1985). Troubles du langage. Diagnostic et rééducation. Editions Mardaga.

Rondal, J.A. & François, F. (2006).. Expliquer l’acquisition du langage: caveats et perspective. Sprimont [Belgique]: P. Mardaga, 2006.–234 p.(Psychologie et sciences humaines). Revue française de pédagogie. Recherches en éducation, (157), 191-193.

Saffran, J. R., Aslin, R. N., & Newport, E. L. (1996). Statistical learning by 8-month-old infants. Science, 274(5294), 1926-1928.

Snow, C.E. (1994). Beginning Baby Talk : twenty years of research on input and interaction, Input and interaction in language acquisition. Cambrigde University Press.

Snow, C.E. & Ferguson, C.A. (1977). Talking with children : Language Input and Acquisition. Cambridge : CUP

Snow, C. E. (1977). Mothers' speech research: From input to interaction.Talking to children: Language input and acquisition, 31-49.

Snow, C., Arlman-Rupp, A., Hassing, Y., Jobse, J., Joosten, J., & Vorster, J. (1976). Mothers' speech in three social classes. Journal of Psycholinguistic Research, 5(1), 1-20.

Solaz, A. (2009). Histoire conjugale et division du travail au sein du couple.Portraits de familles. L’enquête Étude des relations familiales et intergénérationnelles, 265-288.

Sovilla, J. B., & de Weck, G. (1998). Language, etayage et interactions therapeutiques: Actes du 5eme colloque d'orthophonie/logopedie (Language, Scaffolding and Therepeutic Interactions: Proceedings of the 5th Colloquium on Speech Therapy and Speech Pathology)(Neuchatel, Switzerland, September 25-26, 1998). Travaux Neuchatelois de Linguistique (Tranel).

Stein, A. (1976). An analysis and comparison of mother's and father’s speech to children in a story-telling situation. Unpublished doctoral dissertation, Boston University.

Testud, C. & Touquet, A. (2006)Observation de l’interaction « mère/enfant » autour d’un livre illustré dans un protocole d’évaluation du langage et de la communication d’enfants âgés de 24 mois.

Testud, C., & Touquette, A. (2006). Observation de l’interaction « mère/enfant » autour d’un livre illustré dans un protocole d’évaluation du langage et de la communication d’enfants âgés de 24 mois. Mémoire d’orthophonie, Lyon.

79

Page 80: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Tomasello, M., Cameron-Faulkner, T., & Lieven, E., (2003). A construction based analysis of child directed speech. Cognitive Science, 27(6), 843-873.

Tomasello, M. (2009). The usage-based theory of language acquisition. In The Cambridge handbook of child language (pp. 69-87). Cambridge Univ. Press.

Tulkin, S. R., & Kagan, J. (1972). Mother-child interaction in the first year of life.Child Development, 31-41.

Van der Horst, L. (2010). Observation orthophonique et intervention précoce.Archives de pédiatrie, 17(3), 319-324.

Vecho O. (2013). Les enfants des familles homoparentales en Suède et en France - précisions des études actuelles », 26 mars 2013 ; Paris, France. Disponible sur :www.apgl.fr/actions/item/323-les-enfants-des-familles-homoparentales-en-suede-et-en-france

Vecho, O., Gross, M., & Poteat, V. P. (2011). Partage des tâches parentales au sein des couples de mères lesbiennes françaises ayant eu recours à une insémination artificielle avec donneur ano-nyme. Psychologie française, 56(1), 1-18.

Veneziano, E. (2000). Interaction, conversation et acquisition du langage dans les trois premières années. L'acquisition du langage, Vol. 1, L'émergence du langage., 231-265.

Vygotsky L. S. (1994). Perspectives : revue trimestrielle d’éducation comparée (Paris, UNESCO : Bureau international d’éducation), vol. XXIV, n° 3/4, 1994 (91/92), p. 793-820. UNESCO : Bureau international d’éducation, 2000

Vygotski, L.S. (1985). Thought and Language, 1934. Cambridge, MA : The M.I.T.Press

Walser-Raybaud B.(2013). Le langage adressé à l’enfant.

Weist, R. M., & Kruppe, B. (1977). Parent and sibling comprehension of children's speech. Journal of Psycholinguistic Research, 6(1), 49-58.

80

Page 81: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Table des matières

REMERCIEMENTS............................................................................................................................4INTRODUCTION................................................................................................................................6PARTIE THEORIQUE.........................................................................................................................7

I.Approches théoriques de l’acquisition du langage........................................................................81.La conception béhavioriste......................................................................................................82.La conception nativiste............................................................................................................83.La conception constructiviste...................................................................................................94.La conception interactionniste.................................................................................................95.Les conceptions émergentistes...............................................................................................10

II.Le langage adressé à l’enfant (LAE)..........................................................................................111.Définition...............................................................................................................................112.Variations au sein du LAE......................................................................................................11

2.1.La dimension culturelle..................................................................................................112.2.La dimension sociale......................................................................................................122.3.Le locuteur......................................................................................................................12

3.Caractéristiques du LAE maternel et paternel.......................................................................123.1.Caractéristiques formelles..............................................................................................12

3.1.1.Caractéristiques formelles du LAE maternel..........................................................133.1.2.Caractéristiques formelles du LAE paternel...........................................................14

3.2.Fonctions du LAE et stratégies d'étayage linguistique...................................................153.2.1.Fonctions................................................................................................................153.2.2.Stratégies d'étayage linguistiques...........................................................................16

4.Pères et mères : des styles communicatifs différents.............................................................185.Influence du temps de présence.............................................................................................19

III.Homoparentalité et langage adressé à l’enfant.........................................................................211.Définition...............................................................................................................................212.Diversité des configurations homoparentales........................................................................213.Mesure de l’homoparentalité..................................................................................................224.Études et recherches concernant la famille homoparentale...................................................23

PROBLEMATIQUE ET HYPOTHESES DE RECHERCHE...........................................................24PARTIE EXPERIMENTALE.............................................................................................................27

I.Présentation de l’échantillon.......................................................................................................281.Constitution de l’échantillon..................................................................................................282.Description de la population..................................................................................................29

2.1.Effectif............................................................................................................................292.2.Critères d'inclusion et d'exclusion..................................................................................302.3.Présentation des dyades retenues...................................................................................30

2.3.1.Présentation des dyades en fonction du type de couple..........................................312.3.2.Présentation des dyades en fonction du temps de présence des parents.................32

II.Présentation du protocole...........................................................................................................341.Matériel utilisé.......................................................................................................................342.Recueil des données...............................................................................................................34

2.1.Support de l'enregistrement............................................................................................342.2.Questionnaires à l'attention des parents..........................................................................34

3.Constitution des corpus..........................................................................................................35

81

Page 82: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

3.1.Lieu et moment des rencontres.......................................................................................353.2.Tournage de la vidéo......................................................................................................353.3.Communication avec les familles et issue de la rencontre.............................................353.4.Principes éthiques...........................................................................................................36

III.Traitement des données.............................................................................................................361.Méthodologie adoptée............................................................................................................362.Données comptabilisées.........................................................................................................373.Examen des données..............................................................................................................37

3.1.Mesure de la productivité...............................................................................................383.1.1.Quantité de mots.....................................................................................................383.1.2.Quantité d'énoncés..................................................................................................38

3.2.Analyse des aspects formels du LAE.............................................................................393.2.1.Analyse lexicale......................................................................................................393.2.2.Analyse syntaxique.................................................................................................393.2.3.Analyse pragmatique..............................................................................................39

3.3.Analyse des stratégies d'étayage linguistique.................................................................403.3.1.Les répétitions.........................................................................................................403.3.2.Les questions..........................................................................................................403.3.3.Les reformulations..................................................................................................403.3.4.Les demandes de confirmation...............................................................................413.3.5.Les requêtes en dénomination................................................................................41

PRESENTATION DES RESULTATS................................................................................................42I.Méthode d'analyse.......................................................................................................................43II.Analyse des indices linguistiques...............................................................................................44

1.Analyse de la productivité .....................................................................................................441.1.Nombre d'énoncés..........................................................................................................441.2.Nombre de mots sur 50 énoncés.....................................................................................44

2.Analyse lexicale : Indice de Diversité Lexicale (IDL)...........................................................453.Analyse syntaxique : Longueur Moyenne des Enoncés (LME).............................................464.Analyse de la pragmatique.....................................................................................................47

4.1.Tours de parole...............................................................................................................474.2.Enoncés par tour de parole.............................................................................................47

III.Analyse des stratégies d'étayage...............................................................................................491.1.Total des stratégies d'étayage par rapport aux énoncés du corpus.................................491.2.Répartition des différentes stratégies d'étayage..............................................................501.3.Hétéro- reformulations...................................................................................................501.4.Demandes de confirmation.............................................................................................52

IV.Tableau récapitulatif des résultats obtenus................................................................................53DISCUSSION.....................................................................................................................................54

I.Rappel des objectifs et hypothèses initiales................................................................................55II.Portées de l'étude........................................................................................................................56

1.Statut de nos hypothèses de recherche...................................................................................562.Influence du sexe des parents sur le LAE..............................................................................58

2.1.Résultats tirés de l'expérimentation et conclusions........................................................582.2.Eléments d'interprétation................................................................................................59

3.Influence du temps de présence des parents sur le LAE........................................................613.1.Résultats tirés de l'expérimentation et conclusions........................................................613.2.Eléments d'interprétation................................................................................................62

III.Limites de l'étude......................................................................................................................641.Limites liées à la population..................................................................................................64

82

Page 83: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

1.1.Taille de l'échantillon......................................................................................................641.2.Critères de sélection.......................................................................................................64

1.2.1.Concernant les parents............................................................................................641.2.2.Concernant les enfants............................................................................................65

2.Limites liées au protocole d'expérimentation.........................................................................663.Limites liées à l'analyse des données.....................................................................................67

IV.Perspectives...............................................................................................................................68V.Apports de l'étude.......................................................................................................................69

1.Apports personnels.................................................................................................................692.Apports pour la pratique orthophonique................................................................................69

CONCLUSION..................................................................................................................................72BIBLIOGRAPHIE.............................................................................................................................73ANNEXES.........................................................................................................................................85

83

Page 84: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Index des tableaux

Tableau n°1 : Distribution de la population........................................................................................26Tableaux n°2 et 3 : Présentation des dyades de l'échantillon en fonction du type de couple.............29Tableaux n°4 et 5 : Répartition des parents selon leur temps de présence avec l'enfant....................30

Index des illustrations

Figure 1: Nombre moyen d'énoncés produits en fonction du temps de présence et du sexe du parent

............................................................................................................................................................41

Figure 2: Nombre moyen de mots produits sur 50 énoncés en fonction du temps de présence et du

sexe du parent.....................................................................................................................................42

Figure 3: IDL en fonction du temps de présence et du sexe du parent...............................................43

Figure 4: LME en fonction du temps de présence et du sexe du parent.............................................43

Figure 5: Nombre de tours de parole moyen en fonction du temps et du sexe du parent..................44

Figure 6: Nombre de tours de parole moyen en fonction du temps et du sexe du parent..................45

Figure 7: Pourcentage moyen de stratégies d'étayage par rapport aux énoncés du corpus en fonction

du temps de présence et du sexe du parent.........................................................................................46

Figure 8: Répartition des différents comportements étayants en fonction du temps et du sexe des

parents.................................................................................................................................................47

Figure 9: Pourcentage d'hétéro-reformulations parmi les comportements étayants, en fonction du

temps et du sexe des parents...............................................................................................................48

Figure 10: Pourcentage de demandes de confirmation parmi les comportements étayants, en

fonction du temps et du sexe des parents...........................................................................................49

84

Page 85: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

ANNEXES

85

Page 86: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Annnexe n°1

Inventaire Français du Développement Communicatif : Mot et Phrases (IFDC, Kern & Gayraud,

2010)

86

Page 87: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

87

Page 88: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

88

Page 89: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

89

Page 90: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Annexe n°2

Questionnaire à l’attention des parents

Nom et prénom du parent :

Prénom de l’enfant :

Date de naissance de l’enfant :

Quel est le mode de garde de l’enfant ?

Quel est votre temps de présence auprès de l’enfant ?

- Sur une journée :

- Sur une semaine :

Quelles activités avez-vous l’habitude de partager avec votre enfant ?

(jeux, repas, bain, lecture d’histoires...)

Y-a-t-il une répartition des rôles au sein de votre couple ?

90

Page 91: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Annexe n°3

Maison de poupée Fisher Price®

91

Page 92: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

EN

FA

NT

PA

RE

NT

33

11

3142

83

88

2

35

11

24

11

1/…

/3

52

1

37

1

13

1

38

11

615

21

51

1

Tu

m'e

xpli

ques

?O

ui !

Que

voi

s-je

? R

egar

de !

Bon

jour

! B

onjo

ur je

une

hom

me

! Je

suis

trop

gr

os p

our

rent

rer.

Oh

! Je

vais

pas

ser

par

la fe

nêtr

e. V

oilà

! A

lors

, où

suis

-je

? C

a do

it ê

tre

la c

ham

bre,

je d

esce

nds

à la

cui

sine

. Tu

me

mon

tres

le

frig

o S.

?O

ui !

(?)

Hum

! Y

'a p

lein

de

bonn

es c

hose

s da

ns c

e fr

igo

!G

ade

les

toil

ette

s ! G

ade

y'a

les

toil

ette

s !

Et o

ui, y

'a le

s W

C!

Et p

ipi c

amio

n ! V

roum

vr

ouuu

um !

Ca

c'es

t a m

aman

!C

'est

la m

aman

ça

?

Eh

! Reg

arde

, c'e

st q

ui lu

i ?V

a da

sa

pous

sett

e !

Oh

oui,

dans

la p

ouss

ette

c'e

st s

uper

!O

ui !

(?) ç

a ! P

i ren

té !

Qu'

est-

ce q

ue c

'est

ça

?Pa

pa e

t mam

an !

Dan

s so

n li

t !A

h c'

est l

'heu

re d

'all

er s

e co

uche

r ?

Oui

!O

ui, a

lors

on

peut

peu

t-êt

re lu

i cha

nter

une

cha

nson

, pou

r qu'

il s

'end

orm

e bi

en ?

Oui

!T

u lu

i cha

ntes

une

cha

nson

?

mots

diff

éren

tstota

l mots

énoncé

squestio

ns

hétér

o-refo

rmula

tions

auto

-refo

rmula

tions

hétér

o-répét

itions

auto

-répét

itions

deman

des d

e co

nfirm

atio

n

requêt

e de

dénom

inat

ion

Annexe n°4

Exemple de corpus.

92

SEAA
Texte tapé à la machine
Page 93: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

41

1

24

11

1

940

71

312

2

422

3

18

22

120

41

51

11

26

11

13

11

210

2

411

31

2

313

31

834

8

Oui

!Q

u'es

t-ce

qu'

on lu

i cha

nte

?Fo

n fo

n !

Ain

si fo

nt fo

nt fo

nt ?

(?)

Oui

!A

llez

pet

it il

est

l'he

ure

de d

orm

ir. N

on n

on !

Je v

eux

pas

dorm

ir !

J'ai p

as

enco

re e

nvie

de

dorm

ir m

oi !

Si s

i si i

l est

l'he

ure

! Qu'

est-

ce q

u'on

te d

it,

quan

d to

i tu

as p

as e

nvie

de

dorm

ir ?

Non

!O

n te

dit

? Il

faut

se

couc

her p

our ê

tre

en fo

rme

dem

ain

!O

ui !

All

ez p

etit

fais

de

beau

x rê

ves

à de

mai

n ! J

e ve

ux fa

ire

un c

âlin

à m

aman

! Je

veu

x fa

ire

un c

âlin

à m

aman

!H

ein

?N

on ?

C'e

st p

as c

omm

e ça

que

ça

se p

asse

?Si

!Si

! A

lors

la m

aman

ell

e fa

it u

n câ

lin.

Ca

y es

t pet

it, t

u pe

ux d

orm

ir !

Alo

rs,

qu'e

st-c

e qu

'il s

e pa

sse

ensu

ite?

Hei

n ?

Qu'

est-

ce q

u'il

se

pass

e en

suit

e ?

I va

dans

là-b

as (?

) dan

s sa

ch

ambe

!C

'est

le m

atin

il s

e ré

veil

le ?

Oui

!Il

va

joue

r ?

Oui

!A

llez

et l

es p

aren

ts il

s do

rmen

t enc

ore,

ils

sont

fati

gués

!E

t ben

moi

je v

ais

met

tre

là !

Ah

bon

? Il

est

là ?

Il e

st s

ur le

s W

C ?

Oui

c'e

st là

voi

là !

Sur l

a ta

ble.

Mai

s s'i

l est

sur

la ta

ble,

il v

a to

mbe

r ?

Oui

!A

tten

ds. Y

'a p

apa

à cô

té, c

omm

e ça

il v

a le

teni

r. J

e va

is m

e m

ettr

e da

ns le

fa

uteu

il. O

h ou

i ! E

t pui

s je

vai

s li

re m

on jo

urna

l ! C

a se

pas

se c

omm

e ça

?

Non

.M

ama

c'es

t là

!

93

Page 94: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

11

1

14

1

15

1

14

11

13

1

37

3

51

519

3

132

1

24

2

418

21

1

935

81

320

5

71

1

61

1

Hei

n ?

Sa !

Il e

st m

igno

n lu

i !O

ui !

C'e

st u

n jo

li p

tit b

ébé

!O

ui !

Eh

!C

'est

une

sou

coup

e-vo

lant

e ?

C'e

st g

ros

cam

ion

!T

oc to

c to

c !

Bon

!A

ller

! Fa

ut m

onte

r da

ns le

cam

ion

! Vit

e !

Vro

uuum

!A

h c'

est u

n ca

mio

n-be

nne

!O

ui c

'est

un

cam

ion

benn

e ! J

e va

is c

héch

é la

pit

ite

voit

ure

!N

on n

on S

. on

joue

ave

c le

s je

ux là

! Y

'en

a pl

ein,

y'a

ple

in d

e ch

oses

à

fair

e av

ec !

Oui

!L

e pe

tit c

hien

il v

a vo

ir le

béb

é ! I

l lui

fait

un

câli

n ?

Oui

!A

ller

on

s'am

use

! You

hou

!A

h!A

h ! B

oum

!A

h qu

'est

-ce

qui..

.qu'

est-

ce q

ui lu

i arr

ive

là a

u ca

mio

n ?

Un

cam

ion

ça

rent

re p

as d

ans

la m

aiso

n co

mm

e ça

!B

oum

!A

llez

! C

omm

ent ç

a se

pas

se le

soi

r qu

and

on re

ntre

? A

llez

all

ez !

All

ez-y

re

ntre

r ! O

la il

est

déj

à ta

rd, o

n va

all

er m

ange

r ! Q

u'es

t-ce

qu'

il y

a e

ncor

e à

man

ger d

ans

le fr

igo

? T

'as

vu ?

Oui

!T

ant m

ieux

! A

llez

all

ez, à

tabl

e ! I

l est

l'he

ure

de m

ange

r ! A

h no

n to

i tu

as

déjà

man

gé le

chi

en !

Oh

oh !

Il m

ange

pas

com

me

nous

le c

hien

?N

on !

(?) V

oilà

! O

n m

ange

r des

tes

!L

es b

ébés

ils

man

gent

des

pât

es ?

94

Page 95: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

13

11

317

21

1

511

3

310

31

1

317

31

11

11

17

11

412

2

15

21

633

91

27

11

17

11

19

21

(?)

28

11

Oui

!T

'es

sûr

?O

ui !

Un

bébé

ça

man

ge p

as d

e pâ

tes

S. Q

u'es

t-ce

que

ça

fait

un

bébé

? C

a bo

it

son

bibe

ron

?O

ui !

Tie

ns !

Tu

lui d

onne

s so

n bi

bero

n, c

'est

gen

til ç

a ! O

uais

très

bie

n !

Tu

vas

boir

e !

C'e

st p

our e

uh..

pour

qui

? P

our l

e pa

pa ?

Trè

s bi

en !

/…/ C

amio

n !

Et l

e bé

bé o

n le

met

dan

s le

...da

ns le

cou

ffin

...da

ns la

cha

ise-

haut

e. T

rès

bien

! V

oilà

!/…

/ fen

être

voi

là !

An

WC

!H

ein

?D

ans

les

WC

!L

e ca

mio

n il

est

dan

s le

s W

C ?

Voi

là !

Ben

éco

ute,

dan

s la

bai

gnoi

re !

C'e

st c

omm

e to

i qua

nd tu

pre

nds

ta

douc

he !

Oui

! C

a c'

est d

es to

ilet

tes

ça !

C'e

st d

es to

ilet

tes

ça ?

D'a

ccor

d !

Et c

'est

pou

ça

toi,

c'es

t le

chie

n !

Ah

c'es

t le

chie

n qu

i va

aux

toil

ette

s ! T

rès

bien

! E

t hop

! Il

est

par

ti !

Wou

f wou

f wou

f ! M

ais

oh le

chi

en !

Reg

arde

! Il

lui t

ire

les

orei

lles

! Il

va

où c

e ca

mio

n ?

Eh

ben

lé v

a là

oh

!O

n pr

end

la r

oute

de

la m

aiso

n ?

Oui

! /t

utut

u !/

Alo

rs o

n le

met

le b

ébé

?L

à !

Le

lit d

'abo

rd, t

u ve

ux le

met

tre

où to

i?

Il fa

ut le

met

tre

dans

la c

ham

bre

non

?O

ui !

95

Page 96: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

96

52

135

31

368

11

1

14

2

413

21

21

11

1

92

1

31

1

41

1

27

1

18

22

432

71

1

42

1

180

736

162

175

33

035

0

Com

me

tu v

eux.

Trè

s bi

en !

Voi

là !

Voi

là !

La

chai

se. E

t ça

la c

hais

e-ha

ute

du b

ébé

on la

met

? H

ein

? H

ein

S. ?

Oui

! L

a ch

aise

hau

te ?

On

la m

et là

? E

h re

gard

e S.

! L

e bé

bé il

pre

nd s

on b

ain!

Il

pre

nd s

on b

ain

ici !

All

ez h

op !

Et l

à on

met

le fa

uteu

il !

Et l

a ta

ble

tu

veux

la m

ettr

e où

?L

à !

Trè

s bi

en !

La

pous

sett

e !

Non

ell

e ro

ule

pas

!O

ui p

arce

qu'

elle

a p

as d

e...s

es r

oues

ell

es s

ont..

.ell

es s

ont f

ixes

.O

n va

met

te là

!T

rès

bien

!A

tten

ds !

Aie

!A

ie !

Aie

! E

t ce

bébé

-là

on le

met

?D

ans

le li

t !D

ans

le li

t !O

ui !

Tu

le m

ets

toi ?

Oui

!Il

va

peut

-êtr

e pr

endr

e fr

oid

com

me

ça.

Non

!N

on ?

Tu

croi

s pa

s qu

'il a

ura

froi

d ?

Ah

! Ah

voil

à !

Toc

toc

toc

! Ah

elle

est

aux

toil

ette

s ! T

rès

bien

. S. i

l fau

t fe

rmer

le fr

igo

! H

ein

? T

oi q

uand

tu v

as c

herc

her

quel

que

chos

e au

frig

o ap

rès

on d

it

quoi

? F

erm

e le

frig

o !

Oui

!A

lors

ce

bébé

! L

à ?

Oui

!

Page 97: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

Annexe n°5

Tableau récapitulatif des résultats.

97

Suj

et 1

apl

usM

140

1042

268

145

527

93

768

1215

80,

133,

89S

ujet

2a

plus

M10

062

212

018

238

126

31

487

115

0,16

5,18

Suj

et 3

apl

usF

133

932

224

167

3310

53

122

1488

0,14

4,16

Suj

et 4

apl

usF

154

538

105

100

263

04

113

350

0,29

5,12

Suj

et 5

apl

usM

151

911

167

127

3812

24

026

486

0,17

5,46

Suj

et 6

apl

usM

160

485

125

137

2318

46

016

067

0,33

3,88

Suj

et 7

apl

usF

125

833

177

160

214

73

328

369

0,15

4,71

Suj

et 8

apl

usF

165

1078

201

193

3010

42

221

1180

0,15

5,36

Suj

et 1

bm

oins

M18

073

616

213

617

53

30

350

630,

244,

54S

ujet

2b

moi

nsM

168

712

151

169

508

12

123

489

0,24

4,72

Suj

et 3

bm

oins

F16

995

625

115

840

47

35

336

980,

183,

81S

ujet

4b

moi

nsF

141

417

123

142

290

14

014

351

0,34

3,39

Suj

et 5

bm

oins

F14

486

717

818

950

46

32

226

930,

174,

87S

ujet

6b

moi

nsF

129

533

118

118

187

16

017

352

0,24

4,52

Suj

et 7

bm

oins

M13

510

6625

510

929

27

30

425

880,

134,

18S

ujet

8b

moi

nsM

126

645

165

7721

59

11

256

680,

203,

91

Sujets

Temps

Sexe

mots

diff

éren

ts

tota

l mots

énoncé

s

Tour de

parole

questio

ns

hétér

o-refo

rmula

tions

auto

-refo

rmula

tions

hétér

o-répét

itions

auto

-répét

itions

deman

des d

e co

nfirm

atio

n

requêt

e de

dénom

inat

ion

Total c

omporte

men

ts é

taya

ntsI.D

.L

L.M.E

Page 98: Université de Franche-Comté - docnum.univ-lorraine.frdocnum.univ-lorraine.fr/public/BUMED_MORT_2015_BATY_CAMILLE.pdf · Je réalise la chance inouïe que j'ai de les avoir ... (sourires,

BATY Camille

Titre : Influence du sexe et du temps de présence de l'adulte sur le langage adressé à l'enfant dans des

familles hétéro et homo-parentales

Résumé :

Inscrit dans une perspective « interactionniste » de l'acquisition du langage, ce mémoire de recherche

a tenté de mesurer l'impact du sexe, mais aussi du temps de présence des parents, sur le langage

adressé à l'enfant. Dans cette optique, nous avons filmé 8 familles hétéro-parentales et 8 familles

homo-parentales, de langue maternelle française, à leur domicile, pendant une situation de jeu libre

avec leurs enfants tout-venants âgés de 2 à 3 ans 2 mois. Les corpus d'une durée de 10 minutes ainsi

recueillis, ont été transcrits puis étudiés en analysant différents aspects formels : le lexique, la syntaxe

et la pragmatique mais également plusieurs stratégies d'étayage linguistique telles que les hétéro et

auto-répétitions, les questions, les hétéro et auto-reformulations, les demandes de confirmation et les

requêtes en dénomination.

Les résultats obtenus à l'issue de l'expérimentation ont révélé que, dans la situation non-généralisable

de notre étude, le sexe des parents et leur temps de présence avec l'enfant, n'avaient pas d'influence

significative sur les caractéristiques formelles du langage qu'ils lui adressent. Parallèlement à cela, les

parents qui passent plus de temps avec l'enfant, ont eu significativement plus recours aux hétéro-

reformulations, par rapport aux parents qui en passent moins. En outre, le groupe des pères a produit

significativement davantage de demandes de confirmation comparé au groupe des mères. Pour autant,

les résultats concernant ces deux seules stratégies d'étayage linguistique, ne permettent pas de conclure

à un langage significativement mieux adapté au niveau de développement linguistique de l'enfant dans

ces familles, selon le sexe du parent ou son temps de présence avec lui.

Mots clés : Langage adressé à l'enfant – interactions – homoparentalité – recherche- jeunes enfants de

0 à 3 ans

Mémoire soutenu à l’Université de Franche-Comté – UFR SMP – Orthophonie

Le : 6 juillet 2015

Maître de Mémoire : Sophie KERN, linguiste, chargée de recherche

JURY : Anne-Sophie RIOU – Orthophoniste

Nathalie GAUTHEROT - Orthophoniste