2
SOUTENEZ NOS JEUNES ESPOIRS DU SKI ! Ils ont tous un seul objectif : grimper sur la plus haute marche des podiums… Pour y parvenir, leur chemin est un long et difficile parcours dès le plus jeune âge. De l’apprentissage au sein du ski club, en passant par le perfectionnement au sein de Comité Régional et enfin l’accès aux Équipes Nationales, demande un e investissement moral et financier. important. En souscrivant à Aravis Sécurité, vous allez contribuer, de manière concrète, à la réussite de leur projet, quelle que soit leur discipline (Alpin, Nordique, Freestyle, Snowboard). Grâce à ce geste de citoyenneté, chacun à votre manière, vous aurez apporté votre pierre à l’édifice, et demain, vous serez fiers d’avoir participé à leurs victoires, à leurs podiums ou à leurs médailles aux Jeux Olympiques. Ils ont besoin de vous, nous avons besoin d’eux. Merci… SUPPORT OUR PROMISING YOUNG SKIERS! Their only goal is to reach the highest step on the podiums… To do that, their path is a long difficult one, from the youngest age. From ski club leaning to perfecting in the Regional Committee and to access to the national teams, all this requires a huge mental and financial investment. By taking out Aravis Sécurité you will contribute, in a concrete manner, to the success of their project, whatever the segment (Alpine, Nordic, Freestyle, Snowboarding). Thanks to your gesture, each of you will contribute a stone to the building and tomorrow you will be proud of having helped them win, reach their podium or secure a medal in the Olympics. They need you, we need them. Thank you… Innovation for Travel & Leisure Insurance Rcs 529 150 542 - orias 11 061 317 www.gritchen.fr JOURNÉE / DAY www.laclusaz.com Par personne Per person PISTE ET HORS PISTE ! Pas d’avance de frais No cash advance Forfaits et cours de ski remboursés Refunded ski pass and ski lessons SECOURS / RESEARCH ÉVACUATION / RESCUE TRANSPORT / TRANSPORTATION Dans un premier temps, contacter IMPÉRATIVEMENT les secours d’urgence. Puis contacter le service des pistes de votre station afin d’obtenir les documents pour vos remboursements. Nous déclarer le sinistre dans les cinq jours où vous en avez eu connaissance, sauf cas fortuit ou de force majeure votre sinistre par courrier : Gritchen Assurance Service Aravis Securité BP 6048 - 18 024 Bourges cedex par email : [email protected] ou sur www.aravis-securite.com N’oubliez pas de joindre à cette déclaration : • la facture du forfait de l’activité de sport ou de loisir, ainsi que la preuve d’achat de l’assurance • un R.I.B. • l’attestation d’intervention d’un autre assisteur précisant le motif de l’intervention, • LE CERTIFICAT MEDICAL INITIAL DU MEDECIN précisant la nature des blessures et s’il y a ou non incapacité de ski. First of all, contact ski emergency on resorts. Contact rescue service to obtain documents for refund. Send your accident declaration duly filled out and signed within 5 days to: Gritchen Assurance Service Aravis Securité BP 6048 - 18 024 Bourges cedex by email : [email protected] or on www.aravis-securite.com Don’t forget to attach the following to your declaration: Original copy of ski pass and/or proof of purchase of the ski pass and the insurance Aravis Sécurité: An IBAN Claim reference from Aravis Sécurité Any proof of intervention from another rescue service After exam your claim, any document that Aravis Sécurité would ask you for THE DOCTOR’S INITIAL MEDICAL CERTIFICATE indicating the type of injuries and whether or not there is an inability to ski. PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS D’ACCIDENT PROCEDURE TO BE FOLLOWED IN CASE OF ACCIDENT ARCL_DEPLIA.indd 1 06/01/14 10:24

ÉVACUAtioN / RESCUE Soutenez noS jeuneS eSpoirS du Ski ! … · 2017. 11. 23. · Thanks to your gesture, each of you will contribute a stone to the building and tomorrow you will

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: ÉVACUAtioN / RESCUE Soutenez noS jeuneS eSpoirS du Ski ! … · 2017. 11. 23. · Thanks to your gesture, each of you will contribute a stone to the building and tomorrow you will

Soutenez noS jeuneS eSpoirS du Ski !Ils ont tous un seul objectif : grimper sur la plus haute marche des podiums…Pour y parvenir, leur chemin est un long et difficile parcours dès le plus jeune âge. De l’apprentissage au sein du ski club, en passant par le perfectionnement au sein de Comité Régional et enfin l’accès aux Équipes Nationales, demande un e investissement moral et financier.important.En souscrivant à Aravis Sécurité, vous allez contribuer, de manière concrète, à la réussite de leur projet, quelle que soit leur discipline (Alpin, Nordique, Freestyle, Snowboard).Grâce à ce geste de citoyenneté, chacun à votre manière, vous aurez apporté votre pierre à l’édifice, et demain, vous serez fiers d’avoir participé à leurs victoires, à leurs podiums ou à leurs médailles aux Jeux Olympiques.Ils ont besoin de vous, nous avons besoin d’eux. Merci…

Support our promiSing young SkierS!Their only goal is to reach the highest step on the podiums…To do that, their path is a long difficult one, from the youngest age. From ski club leaning to perfecting in the Regional Committee and to access to the national teams, all this requires a huge mental and financial investment.By taking out Aravis Sécurité you will contribute, in a concrete manner, to the success of their project, whatever the segment (Alpine, Nordic, Freestyle, Snowboarding).Thanks to your gesture, each of you will contribute a stone to the building and tomorrow you will be proud of having helped them win, reach their podium or secure a medal in the Olympics.They need you, we need them. Thank you…

Innovation for Travel & Leisure InsuranceRcs 529 150 542 - orias 11 061 317www.gritchen.fr

JOURNÉE / DAY

www.laclusaz.com

Par personnePer person

Piste et hors Piste !

Pas d’avance de frais No cash advance

Forfaits et cours de ski remboursésRefunded ski pass and ski lessons

seCoUrs / RESEARCHÉVACUAtioN / RESCUEtrANsPort / TRANSPORTATION

Dans un premier temps, contacter IMPÉRATIVEMENT les secours d’urgence.

Puis contacter le service des pistes de votre stationafin d’obtenir les documents pour vos remboursements.

Nous déclarer le sinistre dans les cinq jours où vous en avezeu connaissance, sauf cas fortuit ou de force majeure votresinistre par courrier :

Gritchen AssuranceService Aravis Securité BP 6048 - 18 024 Bourges cedexpar email : [email protected] sur www.aravis-securite.com

N’oubliez pas de joindre à cette déclaration :• la facture du forfait de l’activité de sport ou de loisir,ainsi que la preuve d’achat de l’assurance• un R.I.B.• l’attestation d’intervention d’un autre assisteur précisantle motif de l’intervention,• LE CERTIFICAT MEDICAL INITIAL DU MEDECIN précisant lanature des blessures et s’il y a ou non incapacité de ski.

First of all, contact ski emergency on resorts.

Contact rescue service to obtain documents for refund. Send your accident declaration duly filled out and signed within 5 days to:

Gritchen AssuranceService Aravis Securité BP 6048 - 18 024 Bourges cedexby email : [email protected] on www.aravis-securite.com

Don’t forget to attach the following to your declaration: Original copy of ski pass and/or proof of purchase of the ski pass and the insurance Aravis Sécurité:• An IBAN• Claim reference from Aravis Sécurité • Any proof of intervention from another rescue service• After exam your claim, any document that Aravis Sécurité would ask you

for THE DOCTOR’S INITIAL MEDICAL CERTIFICATE indicating the type of injuries and whether or not there is an inability to ski.

ProCÉdUre à sUiVre eN CAs d’ACCideNt

ProCedUre to be followed iN CAse of ACCideNt

ARCL_DEPLIA.indd 1 06/01/14 10:24

Page 2: ÉVACUAtioN / RESCUE Soutenez noS jeuneS eSpoirS du Ski ! … · 2017. 11. 23. · Thanks to your gesture, each of you will contribute a stone to the building and tomorrow you will

Formulaire de déclaration de sinistre

Claim Form

A retourner, sous 5 jours, accompagné des pièces complémentaires ci-contre à : To be sent by mail within the 5 days following the accident:

Nom / Name ...................................Prénom / First name ...........................................Date de naissance / Date of birth : Sexe / Gender M FAdresse / Adress ...........................................................................................................Code postal / Postal code Ville / City ......................................Pays / Country ...............................................................................................................E-mail / E-mail ..............................................................................................................Tél. / Tel.Votre régime de santé obligatoire / Your social security........................................................................................................................................

Nom et adresse / Name and adress ............................................................................Avez-vous une Mutuelle ? Do you have a mutual health insurance policy? oui / yes non / nonSi oui, Nom et adresse / If yes, name and adress................................................................................................................................................................................................................................................................................

Nature du sinistre / Type of claim: accident / accident autre / otherDate du sinistre / Date of the event .................... heure / hour ...................................Station de ski / Ski resort ............................................................................................Circonstances de l’accident / Circumstances of the accident ...........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Vous avez été secouru(e) / were you rescue oui / yes non / noPar quel moyen / How have you been rescued ...........................................................Vous avez été transporté(e) vers / ou have been transported to

un centre médical / a healthcare facility un hôpital / HospitalSi oui lequel / If yes, which medical center or hospital ...............................................Par quel moyen / How have you been transported .....................................................

L’accident a t-il été causé par un tiers / Was the accident caused by a third party oui / yes non / no

Si oui, nom et adresse du tiers / If so, name and address of that person........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................Si des témoins ont vu l’accident / If there were witnessNom(s) et adresse(s) / Names and addresses) ..........................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Fait à / In ...................................................., le / the ......................................................Signature / Signature

ou / or www.aravis-securite.com

A disposition aux caisses des Remontées Mécaniques des stations partenaires, Aravis Sécurité vous apporte toutes les garanties d’assurance et d’assistance nécessaires pour une pratique des sports de neige en toute tranquillité.

ATTENTION, les secours en montagne ne sont pas gratuits et sont à la charge du blessé. A titre indicatif, prix moyens des différents types d’intervention et secours :• Sur piste 280 €• Hors piste 650 €• Héliportés 1500 €

Aravis Sécurité prend directement en charge l’ensemble des frais de recherche et de secours ainsi que le rapatriement médicalisé.En cas d’annulation de séjour (souscription en amont du séjour) l’assurance vous remboursera votre forfait RM ou votre carte d’accès Nordique et vos cours ESF réservés et payés d’avance.En cas d’interruption de séjour pour cause d’accident, maladie, retour anticipé, l’assurance vous remboursera votre forfait RM ou votre carte d’accès Nordique et vos cours de ski au prorata temporis des journées non utilisées.

extrAit des CoNditioNs gÉNÉrAles de VeNtes :Les garanties de votre contrat s’appliquent en France métropolitaine et dans un pays limitrophe (à condition que celui- ci soit accessible directement par des remontées mécaniques situées en France métropolitaine).

reCherChe, seCoUrs et ÉVACUAtioN (garantie valable pour toutes les options)

Lorsque l’Assuré pratique la Glisse sur piste ou hors piste, Aravis Sécurité prend en charge, les Frais de recherche et/ou les Frais de secours engagés. Cette prestation est acquise uniquement lorsque l’assuré reste sur le Domaine skiable.

frAis de Premier trANsPort mÉdiCAlisÉ(garantie valable pour toutes les options)

Dans le cadre de la pratique de son activité sportive, Aravis Sécurité prend en charge, dans la limite du plafond figurant au tableau des garanties, les frais de transport sanitaire de l’Assuré du lieu de survenance de l’accident jusqu’au centre médical ou hospitalier le plus proche et le mieux adapté à la nature des lésions, et son retour jusqu’au lieu de résidence dans la station de l’Assuré.

Available from the ski lifts counters at partner resorts, Aravis Sécurité will provide all the insurance and assistance coverage you need in order to practice snow sports with all the necessary peace of mind. CAUTION, mountain rescuing is not free and is paid for by the injured.For informational purposes, below are the average prices of the various rescue and service types:• On track 280 €• track 650 €• Helicopter rescue 1500 €

Aravis Sécurité pays directly for all search and rescue cost as well as for medical repatriation.In the event the stay is cancelled (insurance taken out before the stay) the insurance will reimburse you for your RM pass or your Nordique access card and pre-paid and reserved ESF lessons.If your stay is interrupted due to an accident, sickness, early return, the insurance will reimburse you for your RM pass or your Nordique access card and your ski lessons in proportion of the days that were not used.

exCerPt from the geNerAl terms of sAle:The coverage under your policy applies in continental France and an adjacent country (provided that country is accessible directly by ski lifts located in continental France).

seArCh, resCUe ANd eVACUAtioN(coverage applicable to all options)

When the Insured practices Board sports on track or off track, Aravis Sécurité will pay for Search Costs and/or Rescue Costs incurred. That benefit is applicable only when the Insured remains within the ski area.

Costs of first mediCAl trANsPort (coverage applicable to all options)

In the framework of the sports activity, Aravis Sécurité pays, within the limit of the ceiling shown in the coverage table, for the costs of the medical transport of the Insured from the place of occurrence of the accident to the nearest medical or hospital centre most suited to the nature of the injury, and his return to the place of residence in the resort of the Insured.

stAy CANCellAtioN For RM and ESF lesson packages reserved and paid for on line more than 48 hours prior to their use date, the Insurer guarantees the refund of the and / or of the ski lift passes and / or of the ski lessons in the event the stay is

ANNUlAtioN de sÉjoUrPour les forfaits RM et Cours ESF réservés et réglés en ligne plus de 48 heures avant leur date d’utilisation, l’Assureur garantit le remboursement du et / ou des forfaits Remontées Mécaniques et / ou des cours de ski en cas d’annulation de séjour, suite à la maladie, décès de l’assuré ou d’un proche.

remboUrsemeNt des frAis mÉdiCAUx d’UrgeNCeLorsque votre mutuelle ne les prend pas en charge, nous sommes toujours là.L’Assuré paie des frais médicaux ou d’hospitalisation sur prescription médicale en France métropolitaine, consécutifs à un accident garanti : L’Assureur rembourse les frais médicaux et d’hospitalisation engagés sur la station ou dans les structures de soins les plus proches, et restés à la charge de l’Assuré, dans la limite du plafond figurant au tableau des garanties, franchise 40€.

remboUrsemeNt des forfAits rm, des CArtes d’ACCès NordiqUe et CoUrs de skis(garantie valable pour toutes les options)

pour les forfaits de remontées mécaniques et cartes d’accès nordique :L’Assureur rembourse le forfait de remontées mécaniques, ou la carte d’accès Nordique si l’accident intervient avant 14h ou durant la première moitié de durée de validité du titre de transport, sur justificatif d’une intervention effectuée par le service de secours de la station.pour les cours de ski : L’Assureur rembourse, dans les limites fixées au

Tableau des montants et garanties, au prorata temporis, les journées et cours de ski assurés et non utilisés, à compter du lendemain de l’un des évènements prévus à l’article 1. « L’objet de la garantie » (maladie, Accident corporel, retour anticipé) indiqués dans l’objet :• Accident sur le domaine skiable durant les heures

d’ouverture des remontées mécaniques  ; sur justificatif médical.

• Maladie avec une hospitalisation imprévue de l’assuré, de plus de 24 H consécutives, impliquant la cessation et l’interdiction de la pratique du ski jusqu’au terme du séjour.

Seront déduits de l’indemnité, les frais de dossier, de pourboire, la prime d’assurance, ainsi que les remboursements ou compensations accordés par l’Organisme ou Intermédiaire habilité auprès duquel l’Assuré a acheté son forfait d’Activité de sport ou de loisir.

Défense recours :Nous prenons en charge la défense de vos intérêts :• dans le cadre de tout recours visant à la réparation pécuniaire de votre préjudice si vous êtes victime de dommages matériels ou corporels impliquant la responsabilité d’un tiers, à l’occasion d’un accident garanti survenu sur le lieu de votre voyage• devant toute juridiction répressive si vous êtes poursuivi(e) en qualité d’auteur ou de coaauteur d’une infraction relevée à l’occasion de l’accident garanti survenu sur le lieu de votre voyage.En cas de Sinistre garanti :• au plan amiable, nous prenons en charge les honoraires d’expert ou de spécialiste que nous mandatons ou que vous pouvez mandater avec notre accord préalable et formel, pour un montant

cancelled following the sickness or death of the Insured or of a relative.

refUNd of emergeNCy mediCAl Costs

When your insurance does not pay for them, we will be there The Insured pays for medical or hospital costs upon medial prescription in continental France, resulting from a covered accident:The Insurer refunds medical and hospital costs incurred in the resort or at the nearest care structures, and paid for by the Insured, within the limit of the ceiling appearing in the coverage table, excess 40€.

refUNd of rm PAsses, NordiqUe ACCess CArds ANd ski lessoNs(coverage applicable to all options)

For ski lift passes and nordique access cards:The Insurer refunds the ski lift pass or Nordique access card if the accident takes place before 2.00 pm or during the first half of the validity period of the pass, on sight of an intervention carried out by the resort’s rescue department.

Ski lessons:The Insurer refunds, within the limits set in the amount and coverage Table, in proportion of time, ski days and lessons insured and unused, as from the day after one of the events listed in article 1. « purpose of the coverage » (Sickness, Bodily injury, early return) specified in the purpose:• Accident in the ski area during ski lift opening hours;

on sight of a medical document.• Sickness with unplanned hospitalisation of the

Insured, lasting more than 24 consecutive hours, causing the end and prohibition to ski until the end of the stay.

Handling costs, tips, the insurance premium as well as refunds or compensation granted by the Approved Organisation or Intermediary that the Insured bought his/her Sports activity or leisure package from, will be deducted from the compensation.

legAl defeNse ANd reCoUrse After AN ACCideNt:We will cover your defense expenses:• in the context of proceedings to claim financial damages

for a prejudice suffered as a result of material damage or injury caused by a third party, in the event of a covered accident taking place at your holiday destination

• in the event of judicial proceedings launched against you in any court regarding liability or co-liability for an offence arising from a covered accident taking place at your holiday destination In the event of a covered incident:

• in the case of an amicable settlement, we will cover the cost of an expert or specialist appointed by us or appointed by you with our formal prior consent, for a prejudice with a principal amount of at least €275 including VAT, up to a maximum amount of €1000 including VAT per incident.

• in the case of a legal settlement, we will cover costs up to a maximum amount of €7,650 including VAT per incident and per policy, regardless of the number of beneficiaries:

• procedural and administration expenses to compile a dossier, such as the cost of a bailiff’s report undertaken with our formal prior consent, - taxable costs relating to a bailiff or legal expert appointed in the policyholder’s

de préjudice en principal au moins égal à 275 € TTC, et ce, à concurrence maximale par sinistre de 1 000 € TTC.• au plan judiciaire, nous prenons en charge, à concurrence maximale par Sinistre et par contrat, quel que soit le nombre de bénéficiaires, de 7 650 € TTC :- les frais de constitution du dossier de procédure tels que les frais de constat d’huissier engagés avec notre accord préalable et formel,- les frais taxables d’huissier de justice ou d’expert judiciaire mandaté dans l’intérêt de l’assuré et dont l’intervention s’avère nécessaire à la poursuite de la procédure garantie,- les honoraires et les frais non taxables d’avocat. Les frais de consultation juridique ou d’actes de procédure engagés avant déclaration du sinistre ne sont pas pris en charge sauf si vous pouvez justifier de l’urgence à les avoir engagés.Dépenses non garanties : La garantie ne couvre pas les sommes de toute nature que vous devez en définitive payer ou rembourser à la partie adverse.

exClUsioNsOutre les exclusions particulières figurant au niveau de chaque garantie, ne sont jamais assurées les conséquences des circonstances et événements suivants :1. les dommages de toute nature intentionnellement

causés ou provoqués par l’Assuré ou avec complicité, ou consécutifs à une faute intentionnelle ou dolosive de l’Assuré, sauf cas de légitime défense ou d’assistance à personne en danger ;

2. le suicide ou la tentative de suicide de l’Assuré ;3. les dommages consécutifs à la consommation

d’alcool par l’Assuré et / ou l’absorption  par l’Assuré de médicaments, drogues ou stupéfiants, non prescrits médicalement ;

4. sauf dispositions contraires figurant dans les garanties, les dommages résultant de la Guerre, Civile ou Étrangère, des actes de terrorisme, émeutes, mouvements populaires, coups d’état, prises d’otage, la grève ;

5. l’application civile ou militaire de la réaction nucléaire, c’est-à-dire les transformations du noyau de l’atome, le transport et le traitement des déchets radioactifs, l’utilisation d’une source ou d’un corps radioactif, l’exposition à des radiations ionisantes, la contamination de l’environnement par des agents radioactifs, l’accident ou dysfonctionnement survenu sur un site opérant des transformations du noyau de l’atome ;

6. les événements dont la responsabilité pourrait incomber soit à l’organisateur du Voyage en application du titre Ier de la loi n° 2009-888 du 22 juillet 2009 de développement et de modernisation des services touristiques, soit au transporteur, hormis dispositions contraires figurant dans les garanties ;

7. les interdictions décidées par les autorités locales, la restriction à la libre circulation des personnes et des biens, la fermeture d’aéroport, la fermeture des frontières

de toute nature que vous devez en définitive payer ou rembourser à la partie adverse.

Document non contractuel

interests and whose intervention proves necessary for the covered procedure, - non-taxable fees and expenses for legal representation, as specified in the section entitled “Choice of Lawyer”

exClUsioNsIn addition to the specific exclusions appearing in each coverage, the consequences of the following circumstances and events are never covered:1. losses of all kinds deliberately caused or

generated by the Insured or wit his complicity, or following the Insured’s deliberate or fraudulent fault , except in the event of self defence or help to a third party in danger ;

2. suicide or attempted suicide by the Insured ;3. losses resulting from the use of alcohol by the

Insured and/or the absorption by the Insured of medicines, drugs or narcotics, that are not medically prescribed ;

4. unless otherwise provided in the coverage, losses resulting from Foreign or Civil War, acts of terrorism, riots, civil unrest, coups, hostage taking, strikes ;

5. the civil or military application of the nuclear reaction, i.e. the processing of the atom core, the transport and processing of radioactive waste, the use of a radioactive source or body, the exposure to ionising radiations, the contamination of the environment by radioactive agents, accidents or disorders occurring on a site conducting atom core transformations ;

6. events whose liability could rest with either the organiser of the Trip in pursuance of title I of Act n° 2009-888 dated July 22, 2009 for the development and modernisation of tourism services, or with the carrier, unless as otherwise specified in the coverage ;

7. prohibitions decided by local authorities, restrictions to the free movement of people and goods, airport shut-downs, boarder closures.

Non contractual document

les gArANties ArAVis sÉCUritÉ sAisoN 2013-2014

the ArAVis sÉCUritÉ ProteCt CoVerAge 2013-2014 seAsoN

ARCL_DEPLIA.indd 2 06/01/14 10:24