76
Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 1 Guide de mise en route Variateurs PowerFlex ® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) Introduction Ce guide de mise en route est conçu pour vous guider dans les étapes de base nécessaires pour installer, mettre en service et programmer les variateurs de vitesse c.a. PowerFlex 700S – commande Phase II, tailles 9 à 13. Les informations fournies dans ce document ne remplacent pas celles du manuel utilisateur et s’adressent uniquement à un personnel qualifié. Pour obtenir des informations détaillées sur le PowerFlex 700S, consultez les publications appropriées : Titre Publication Disponibilité User Manual – PowerFlex 700S Drive with Phase II Control 20D-UM006 www.rockwellautomation.com/literature Installation Instructions – PowerFlex 700S and 700H High Power Drives PFLEX-IN006 Reference Manual – PowerFlex 700S Drive with Phase II Control PFLEX-RM003 Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI) DRIVES-IN001

Variateurs PowerFlex 700S – Commande Phase II …staveb.ch/WebsiteFrNew/assets/downloads/570ccbfe/20dqs004frp.pdf · trous de levage, comme indiqué dans le Tableau B. Tableau B

  • Upload
    ngoanh

  • View
    217

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 1

Guide de mise en route

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Introduction Ce guide de mise en route est conçu pour vous guider dans les étapes de base nécessaires pour installer, mettre en service et programmer les variateurs de vitesse c.a. PowerFlex 700S – commande Phase II, tailles 9 à 13. Les informations fournies dans ce document ne remplacent pas celles du manuel utilisateur et s’adressent uniquement à un personnel qualifié. Pour obtenir des informations détaillées sur le PowerFlex 700S, consultez les publications appropriées :

Titre Publication DisponibilitéUser Manual – PowerFlex 700S Drive with Phase II Control

20D-UM006

www.rockwellautomation.com/literature

Installation Instructions – PowerFlex 700S and 700H High Power Drives

PFLEX-IN006

Reference Manual – PowerFlex 700S Drive with Phase II Control

PFLEX-RM003

Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI)

DRIVES-IN001

2 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 3

Table des matières Etape 1 : Informations générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Produit à DEL Classe 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Précautions générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6Exigences essentielles pour la conformité CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Etape 2 : Identification de la taille du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Etape 3 : levage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8Variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Etape 4 : montage du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Températures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Distances et dimensions de montage minimales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14Montage au sol ou sur un mur pour les variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . 23

Etape 5 : Retrait des protections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Retrait des protections des variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24Retrait des protections des variateurs de tailles 13 à 10 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre. . . . 27Variateurs de taille 9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27Variateurs de tailles 10 à 13 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Etape 7 : Câblage de puissance. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Câbles recommandés. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Généralités sur la mise à la terre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36Câblage de précharge de l’alimentation c.c.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37Instructions pour le câblage de puissance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39

Etape 8 : Câblage de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Recommandations de câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50Réglages des micro-interrupteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51Alimentation auxiliaire. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Borniers des E/S. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52Exemples de câblage des E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55

Etape 9 : Vérification de la liste de mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Avant de mettre le variateur sous tension. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Mise sous tension du variateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60

Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63

Etape 11 : Faire fonctionner le variateur à partir de la HIM (option). . . . . . . . 64

Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Fichiers et groupes de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Paramètres fréquemment utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65Effacement des défauts et des alarmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Indication par la HIM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Effacement manuel des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70Assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73Options pour les variateurs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

4 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 5

Etape 1 : Informations générales

Produit à DEL Classe 1

Précautions générales

!ATTENTION : l’utilisation d’équipement à transmission optique comporte un risque d’altération permanente de l’œil. Ce produit émet une lumière intense et un rayonnement invisible. Ne regardez pas à l’intérieur des ports des modules ni dans les connecteurs des câbles à fibre optique.

!ATTENTION : ce variateur contient des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD). Des précautions de lutte contre l’électricité statique sont requises lors de l’installation, du test, de la maintenance ou de la réparation de cet appareil. Les composants risquent d’être détériorés si les procédures de protection contre les décharges électrostatiques ne sont pas respectées. Si vous n’êtes pas familiarisé avec ces procédures, reportez-vous à la publication 8000-4.5.2 d’Allen-Bradley, « Guarding Against Electrostatic Damage », ou tout autre manuel traitant de la protection contre les décharges électrostatiques.

!ATTENTION : un variateur incorrectement utilisé ou installé risque de détériorer les composants ou de réduire la durée de vie du produit. Des erreurs de câblage ou d’application, telles qu’un moteur sous-dimensionné, une alimentation c.a. incorrecte ou inadaptée ou des températures ambiantes excessives peuvent provoquer un dysfonctionnement du système.

!ATTENTION : seul un personnel qualifié, familiarisé avec les variateurs c.a. PowerFlex 700S et les équipements associés, doit concevoir ou procéder à l’installation, la mise en service et la maintenance du système. Le non respect de ces règles peut entraîner des blessures et / ou des dégâts matériels.

!ATTENTION : pour éviter tout risque d’électrocution, vérifiez que la tension sur les condensateurs du bus s’est déchargée avant d’entreprendre tout travail sur le variateur. Mesurez la tension du bus c.c. entre les bornes +DC et –DC du bornier de puissance (reportez-vous au chapitre 1 du manuel utilisateur du PowerFLex 700S, pour connaître leur emplacement). La tension doit être nulle.

!ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les produits hôtes DPI ou SCANport ne doivent pas être raccordés directement ensemble par des câbles 1202. Un risque de comportement imprévisible existe si plusieurs dispositifs sont reliés de cette manière.

!ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les paramètres 365 [Encdr0 Loss Cnfg] (Conf Perte Codr0) – 394 [VoltFdbkLossCnfg] (ConfPerteTensRtr) permettent de déterminer l’action du variateur en réponse aux anomalies de fonctionnement. Des mesures devront être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque de blessure ou de dégât matériel.

!ATTENTION : un risque de blessure ou de dégât matériel existe. Les paramètres 383 [SL CommLoss Data] – 392 [NetLoss DPI Cnfg] (Conf PerteRés DPI) vous permettent de déterminer l’action du variateur si les communications sont interrompues. Vous pouvez définir ces paramètres pour que le variateur continue de fonctionner. Des mesures devront être prises pour s’assurer que la configuration de ces paramètres ne crée aucun risque de blessure ou de dégât matériel.

!ATTENTION : la plaque métallique et les vis de fixation du circuit ASIC situé sur la structure de puissance sont alimentées par la tension élevée du potentiel de bus c.c. (–). Il existe un risque d’électrocution, de blessure ou de décès si une personne entre en contact avec l’unité.

6 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Conformité CE

La conformité avec la directive Basse tension et la directive CEM (compatibilité électromagnétique) a été prouvée à partir des normes européennes (EN) harmonisées, publiées au Journal Officiel de la Communauté Européenne. Les variateurs PowerFlex sont conformes aux normes européennes (EN) indiquées ci-dessous lorsqu’ils sont installés en conformité avec les instructions des publications 20DUM006, PowerFlex 700S AC Drives with Phase II Control User Manual et PFLEX-RM003, PowerFlex 700S AC Drives with Phase II Control Reference Manual.

Les déclarations de conformité CE sont disponibles en ligne à l’adresse suivante : http://www.ab.com/certification/ce/docs.

Directive Basse tension (73/23/EEC)

• EN50178 Equipements électroniques utilisés dans des installations de puissance.

Directive CEM (89/336/EEC)

• EN61800-3 Entraînements électriques de puissance à vitesse variable – Partie 3 : norme de produit relative à la CEM comprenant des méthodes d’essais spécifiques.

Remarques générales

• Le câble moteur doit être aussi court que possible afin d’éviter les émissions électromagnétiques et les courants capacitifs.

• L’utilisation de filtres de ligne dans des systèmes sans mise à la terre est déconseillée.

• Les variateurs PowerFlex peuvent provoquer des interférences radioélectriques s’ils sont utilisés dans un environnement résidentiel ou domestique. Le cas échéant, l’utilisateur devra prendre des mesures destinées à éviter ces interférences, en plus des exigences essentielles pour assurer la conformité aux normes CE décrites ci-dessous.

• La conformité du variateur avec les exigences CE en matière de compatibilité électromagnétique ne garantit pas que toute la machine ou l’installation soit conforme aux exigences CEM de la CE. De nombreux facteurs peuvent influer sur la conformité globale de la machine ou de l’installation.

• Les variateurs PowerFlex peuvent générer des perturbations basse fréquence induites (émissions d’harmoniques) sur le système d’alimentation c.a. Des informations supplémentaires concernant les émissions d’harmoniques se trouvent dans le manuel de référence PowerFlex Reference Manual.

Exigences essentielles pour la conformité CE

Les conditions 1 à 6 indiquées ci-après doivent être satisfaites pour que les variateurs PowerFlex répondent aux exigences de la norme EN61800-3.

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 7

1. Variateur PowerFlex haute puissance standard, compatible CE. Pour la taille 10, le variateur doit également être installé dans une armoire Rittal TS 8 (ou équivalente) adaptée.

2. Prenez connaissance des déclarations importantes de précaution / mise en garde figurant dans ce document avant d’installer le variateur.

3. Mise à la terre décrite page 36.

4. Le câblage de sortie de puissance, de la commande (E/S) et du signal doit être en câble blindé, tressé avec un recouvrement de 75 % ou plus, en conduit métallique ou d’atténuation équivalente.

5. Tous les câbles blindés doivent être terminés par un connecteur blindé approprié.

6. Conditions indiquées dans le Tableau A.

Tableau A Compatibilité CEM EN61800-3 du PowerFlex haute puissance

Etape 2 : Identification de la taille du variateur

Déterminez la taille de votre variateur en vérifiant les informations de la plaque signalétique sur le cadre de l’armoire de commande. Le numéro indiquant la taille est imprimé juste au dessus du numéro de série.

Taill

e

Environnement industrielLimitez le câble moteur à 30 m.Tout variateur et option

9 ✔

10 ✔

11 ✔

12 ✔

13 ✔

L1 L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3

X50

Cat No. 20D J 300 N 0 NNNBNNNN

UL Open Type/IP00540V 650V

Normal Duty Power 160 kW132 kW

250 kW200 kWHeavy Duty Power

DC Voltage Range 462 - 594350

583 - 713350Amps

Input: DC,

AC Voltage Range 0 - 40050 Hz

0 - 46060 HzBase Hz (default)

Output: 3 Phase, 0 - 320Hz

Continuous Amps 300/245330/368

300/245330/3681 Min Overload Amps

2 Sec Overload Amps 450/490 450/490MFD. in 1989 on Nov 9 Frame #: 9

Serial Number: 2622381652

2622381652MADE IN THE USA (FAC 1B)

Series: AStandard I/O: NONE

Original Firmware No. 2.04

UL USC Æ

LISTED

IND CONT EQ

9D42

Cat No. 20D J 300 N 0 NNNBNNNN

UL Open Type/IP00540V 650V

Normal Duty Power 160 kW132 kW

250 kW200 kWHeavy Duty Power

DC Voltage Range 462 - 594350

583 - 713350Amps

Input: DC,

AC Voltage Range 0 - 40050 Hz

0 - 46060 HzBase Hz (default)

Output: 3 Phase, 0 - 320Hz

Continuous Amps 300/245330/368

300/245330/3681 Min Overload Amps

2 Sec Overload Amps 450/490 450/490MFD. in 2006 on Nov 9 Frame #: 9

Serial Number: 2622381652

2622381652MADE IN THE USA (FAC 1B)

Series: AStandard I/O: NONE

Original Firmware No. 2.04

UL USC Æ

LISTEDIND CONT EQ

9D42

Taille

8 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Etape 3 : levage du variateur

• Pour les instructions de levage des variateurs de taille 9, voir la section « Variateurs de taille 9 » ci-dessous.

• Pour les instructions de levage des variateurs de tailles 10 à 13, voir la section Variateurs de tailles 10 à 13‚ page 9.

Variateurs de taille 9

Important : Pour soulever un variateur de taille 9, une tige doit être placée entre les trous de levage, comme indiqué dans le Tableau B.

Tableau B Taille 9 – Poids approximatifs du variateur et de l’armoire

!ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et / ou détérioration de l’équipement...

• retirez tout capot d’accès au câblage sur le dessus du variateur ;• évitez tout contact entre une pièce du variateur ou du mécanisme de

levage et des fils ou composants sous tension ;• aucune personne ou membre d’une personne (bras, jambe) ne doit se

trouver directement en dessous des équipements soulevés ;• ne soumettez pas la charge à une accélération ou à une décélération

rapide ;• inspectez le matériel de levage pour vérifier qu’il est correctement fixé

avant de lever.

Tension

Ampérage nominal du variateur

Poids en kg du variateur c.a. et de l’armoire

Poids en kg du variateur c.a.et de l’emballage

Poids en kg du variateur c.c.et de l’armoire

Poids en kg du variateur c.c.et de l’emballage

400 V 261 143 143 109 109400 V 300 151 151 117 117600 V 170 143 143 109 109600 V 208 143 143 109 109

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 9

Variateurs de tailles 10 à 13

Lorsque vous soulevez les variateurs de tailles 10 à 13, vous devez :

• fixer le matériel de levage ;• retirer les pieds de la plate-forme et d’expédition.

Tableau C Tailles 13 à 10 – Poids approximatifs du variateur et de l’armoire

!ATTENTION : Pour éviter toute blessure corporelle et / ou détérioration de l’équipement...

• évitez tout contact entre une pièce du variateur ou du mécanisme de levage et des fils ou composants sous tension ;

• aucune personne ou membre d’une personne (bras, jambe) ne doit se trouver directement en dessous des équipements soulevés ;

• ne soumettez pas la charge à une accélération ou à une décélération rapide ;

• inspectez le matériel de levage pour vérifier qu’il est correctement fixé avant de lever.

Taille Tension

Ampé-rage nomi-nal du varia-teur

Poids en kg du variateur c.a.et de l’armoire

Poids en kg du variateur c.a.et de l’emballage

Poids en kg du variateur c.c. et de l’armoire

Poids en kg du variateur c.c.et de l’emballage

Taille 10 400 385 382 432 267 317460 382 432 267 317520 382 432 267 317

600 261 320 370 267 317325 351 401 267 317385 351 401 267 317416 351 401 267 317

Taille 11 400 590 564 614 396 446650 564 614 396 446730 564 614 396 446

600 460 511 561 396 446502 511 561 396 446590 626 676 396 446

Taille 12 400 820 814 864 584 634920 814 864 584 6341030 814 864 584 634

600 650 752 802 584 634750 752 802 584 634820 752 802 584 634

Taille 13 400 1150 1348 1468 600 7201300 1400 1520 600 7201450 1400 1520 600 720

600 920 1248 1368 600 7201030 1248 1368 600 7201180 1248 1368 600 720

10 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Fixation du matériel de levage aux variateurs de tailles 10 à 13

Tableau D Variateurs ouverts de tailles 10 à 13 – Poids approximatifs

Taille

Tension du varia-teur

Ampé-rage nomi-nal du varia-teur

Poids en kg de la structure(1) de puissance

(1) Deux structures de puissance sont nécessaires pour le variateur de taille 12.

Poids en kg(2)

de la self sur bus c.a.

(2) Deux stators sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 12.

Poids en kg du variateur c.a.et de l’emballage(4)

(4) Le poids du variateur c.c. et de son emballage est égal au poids de la structure de puissance.

Taille 10 400 385 120 115 235460 120 115 235520 120 115 235

600 261 120 53 173325 120 84 204385 120 84 204416 120 84 204

Taille 11 400 590 210 84(3)

(3) Deux stators sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 11.

378650 210 84(3) 378730 210 84(3) 378

600 460 210 115 325502 210 115 325590 210 115(3) 440

Taille 12 400 820 120 115 350920 120 115 3501030 120 115 350

600 650 120 84 288750 120 84 288820 120 84 288

B

A

AMin. 60˚

B > ACONSEIL : Pour que cet angle soit supérieur à 60°, utilisez une longueur de chaîne ou de câble entre le centre et les coins (B) supérieure à la distance entre les coins opposés (A).

C

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 11

Instructions pour les variateurs ouverts

Taille

Tension du variateur

Ampérage nominal du variateur

Poids en kg de la self sur bus c.a.

Poids en kg de la structure de puissance

Poids en kg du module NFE

Taille 13 400 1150 130(1)

(1) Deux stators et modules NFE sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 13.

306 67(1)

1300 115(2)

(2) Trois stators et modules NFE sont nécessaires pour le variateur c.a. de taille 13.

306 67(2)

1450 115(2) 306 67(2)

600 920 130(1) 306 67(1)

1030 130(1) 306 67(1)

1180 130(1) 306 67(1)

Fixez le module symétriquement par au moins deux 2 trous.

!DANGER

Risk of electric shock and death.

Disconnect power, wait 5 minutes and

verify DC bus voltage before servicing.

Follow instructions in manual before use.

Earth ground required.

AB

! DANGERRisk of electric shock and death.

Disconnect power, wait 5 minutes and

verify DC bus voltage before servicing.

Follow instructions in manual before use.

Earth ground required.

C D

12 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Retrait des pieds de la plate-forme et d’expédition

!ATTENTION : pour éviter toute blessure corporelle et toute détérioration de l’équipement, ne travaillez pas en dessous du variateur, sauf s’il est fermement fixé sur des plots adaptés.

Tâche DescriptionA l’aide d’une clé de 15 mm, retirez les boulons qui maintiennent le variateur à la plate-forme.

Soulevez le variateur de la plate-forme.

Posez le variateur sur des plots adaptés sur une surface solide et de niveau.

Les plots doivent faire environ 10 cm de hauteur.A l’aide d’une clé de 17 mm, retirez les boulons qui maintiennent les pieds sur le variateur et retirez les pieds.

AA

AAB

AC

ACD

A

B

C A

A

C

D

D

D

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 13

Etape 4 : montage du variateur

Températures de fonctionnement

N/A = Non disponible au moment de la parution

• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 9, voir la section « Distances de montage des variateurs de taille 9 » ci-dessous.

• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 10, voir page 15.

• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 11, voir page 17.

• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 12, voir page 19.

• Pour connaître les distances de montage minimales pour les variateurs de taille 13, voir page 21.

Egalement :

• Pour le montage sur le sol ou sur un mur des variateurs de tailles 10 à 13, voir page 23.

Taill

e

Température ambianteCirculation de l’airm3/h Tension Ampérage Régime normal Régime intensif

9 1300 400 261, 300 0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 170 0 à 40 °C

0 à 40 °C

208 0 à 35 °C

0 à 40 °C

10 2600 400 385, 460, 500

0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 261, 325, 385

0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 416 0 à 35 °C

0 à 40 °C

11 3900 400 590, 650, 730

0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 460, 502 0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 590 0 à 35 °C

0 à 35 °C

12 5200 400 820, 920 0 à 40 °C

0 à 40 °C

1030 0 à 40 °C

0 à 35 °C

600 650, 750 0 à 40 °C

0 à 40 °C

820 0 à 35 °C

0 à 35 °C

13 4200 onduleur 400 1150, 1300, 1450

0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 920, 1030 0 à 40 °C

0 à 40 °C

1150 chaque onduleur 400 1150, 1300, 1450

0 à 40 °C

0 à 40 °C

600 1180 0 à 35 °C

0 à 35 °C

14 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Distances et dimensions de montage minimales

Distances de montage des variateurs de taille 9

Dimensions des variateurs de taille 9

400.0 mm(15,75")

80.0 mm(3,2")

50.0 mm(1,97")

350.0 mm(13,8")

400.0 mm(15,75")

350.0 mm(13,8")

50.0 mm(1,97")

339.5 (13.37)

363.3 (14.32)

1120.0(44.09)

Nameplate

1150.0(45.28)

9.0 (0.35)

Wire Way

240.0 (9.45)14.0 (0.55)5.0 (0.20)

480.0 (18.90)

400.0 (15.75)

9.0 (0.35)

372.5 (14.67)292.5 (11.52)

142.5 (5.61)62.5 (2.46)

285.0(11.22)

Lifting Hole21.0 (0.83)

45.0 (1.77)

100.12(3.94)

191.64 (7.54)

Detail ABrake Option Top Hat

Nameplate

59.0 (2.32)

245.53(9.67)

Les dimensions sont en millimètres (pouces)

Chemin de câbles

Plaque signalétique

Trous de levage21.0 (0.83)

Plaque signalétique

Détail ACapot de l’option freinage

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 15

Dégagements pour le montage des variateurs de taille 10

200 mm(7,87")

800 mm(31,5")

800 mm(31,5")

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

16 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Dimensions des variateurs de taille 10 (armoire NEMA 1, IP21 code « A »)

2275.0(89.57)

2201.8(86.68)

597.0(23.50)

534.7(21.05)

2234.0 (87.95)

32.3 (1.27)

42.0 (1.65)

498.0(19.61)

605.5(23.84)

632.5*(24.90)

* This dimension is the depth for drives with the optional door-mounted HIM installed

Les dimensions sont en millimètres (pouces)

* Cette dimension correspond à la profondeur pour les variateurs équipés de l’option HIM à montage sur porte

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 17

Dégagements pour le montage des variateurs de taille 11

200 mm(7,87")

800 mm(39,3")

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

18 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Dimensions des variateurs de taille 11 (armoire NEMA 1, IP21 code « A »)

797.0(31.38)

736.0(28.98)

32.25 (1.27)

2234.0 (87.95)

42.0 (1.65)

498.0(19.61)

605.5(23.84)

621.74*(24.48)

DANGER!

2275.0(89.57)

2205.0 (86.81)

* This dimension is the depth for drives with the optional door-mounted HIM installed

Les dimensions sont en millimètres (pouces)

* Cette dimension correspond à la profondeur pour les variateurs équipés de l’option HIM à montage sur porte

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 19

Dégagements pour le montage des variateurs de taille 12

200 mm(7,87")

800 mm(31,5")

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

20 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Dimensions des variateurs de taille 12 (armoire NEMA 1 – IP12 code « A »)

2234.0 (87.95)

32.3 (1.27)

42.0 (1.65)

498.0(19.61)

605.5(23.84)

632.5*(24.90)

2275.0(89.57)

2201.8(86.68)

1196.05 (47.09)

534.7(21.05)

* This dimension is the depth for drives with the optional door-mounted HIM installed

Les dimensions sont en millimètres (pouces)

* Cette dimension correspond à la profondeur pour les variateurs équipés de l’option HIM à monta-ge sur porte

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 21

Dégagements pour le montage des variateurs de taille 13

Variateurs de taille 13 – dimensions

800 mm

200 mm(7,87")

(31,5")

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

50 mm(2")

ESPACEMENTDU MUR

Armoire de 1800 mm représentée.

TensionAmpérage A B C D E F

400 V 1150 1412 1329 1264 535 735 14641300

1600 1529 1464 735 735 14641450

600 V 9201412 1329 1264 535 735 12641030

1180Les dimensions sont en millimètres

22 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

2197

2275

1108.25

65

535

2231

603

619.2

44

(89.6)

(86.5)

(43.6)

(87.8)

(1.73)

(23.7)

(24.4)

(2.6)

(21.1)

A

B

C

D E

F

Les dimensions sont en millimètres (pouces)

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 23

Montage au sol ou sur un mur pour les variateurs de tailles 10 à 13

Montage au sol uniquement

Fixez le variateur au sol avec les boulons d’ancrage placés dans les trous situés dans les coins avant de la plaque de base de l’armoire. En plus, fixez le variateur à l’aide des plaques de montage si nécessaire (Rittal, référence 8800-210 ou équivalent). Faites ce montage aussi prêt que possible de la plaque de montage de la self. Avec cette méthode, les trous dans la plaque de base doivent être percés sur site.

Montage sur un mur

Fixez le variateur au sol avec les boulons d’ancrage placés dans les trous situés dans les coins avant de la plaque de base de l’armoire. Fixez le variateur en boulonnant les rails de levage réglables sur le panneau arrière ou sur la structure.

Important : S’il faut aligner l’armoire du variateur verticalement avec les armoires Rittal adjacentes, vous devrez peut-être placer des cales sous l’armoire du variateur ou utiliser des pieds de nivellement pour l’ensemble des armoires. Les bouchons en plastique standard en dessous de l’armoire peuvent avoir été retirés dans l’usine Allen-Bradley lors de l’installation des pieds d’expédition. Ceci réduit la hauteur de l’armoire de 2 mm.

wall

24 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs de taille 13 sous boîtier avec entrée c.c.

Les variateurs de taille 13 sous boîtier avec entrée c.c. sont livrés avec le panneau de commande monté dans la zone des connexions du moteur de l’armoire de droite. Le panneau de commande doit être déplacé de cette position dans une autre armoire, à distance des connexions de puissance.

Etape 5 : Retrait des protections

• Pour savoir comment retirer les protections des variateurs de taille 9, voir la section « Retrait des protections des variateurs de taille 9 » ci-dessous.

• Pour savoir comment retirer les protections des variateurs de tailles 10 à 13, voir page 25.

Retrait des protections des variateurs de taille 9

Lorsque vous avec terminé de retirer les capots de protection, passez à l’Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre‚ page 27.

(8 Screws)L1 L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3

L1 L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3

(8 Screws)

Retrait du capot de protection des connexions

Retrait du capot de protection de l’alimentation

L1 L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3

(3 Screws)

X50

Retrait du capot de protection des passe-câbles

B

C

A

(8 vis)(8 vis)

(3 vis)

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 25

Retrait des protections des variateurs de tailles 13 à 10

Pour retirer les capots de protection des variateurs de tailles 10 à 13, vous devez d’abord déplacer les écrans de protection (taille 13 uniquement), le cadre de commande (tailles 10 à 12 uniquement) et la plaque de ventilation.

Retrait des écrans de protection (taille 13 uniquement)

Tâche DescriptionPour les armoires NEMA 1, retirez les vis qui maintiennent les écrans de protection de l’armoire de droite uniquement, puis retirez les écrans.

A

B

Déplacement du cadre de commande (tailles 10 à 12 uniquement)

Tâche DescriptionDévissez les deux vis Torx T8, qui maintiennent le cadre de commande sur l’armoire du variateur. (Les premiers variateurs de taille 10 produits ont des trous à la place des fentes pour ces vis. Vous devez complètement retirer les vis de ces variateurs pour pouvoir faire pivoter le cadre de commande.)Faites pivoter le cadre de commande vers l’extérieur en l’écartant de la structure de puissance.

A

B

ou

Variateur de taille 10 représenté

A

A

A

26 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Retrait des protections des variateurs de tailles 10 à 13, suite

Retrait des plaques de ventilation

Tâche DescriptionRetirez les quatre vis Torx T8 qui maintiennent la plaque de ventilation sur le variateur.Retirez la plaque de ventilation du variateur.

C

D

Variateur de taille 10 représenté

D

C

C

C

CD

Retrait des capots de protection (tailles 10 à 12)

Tâche DescriptionRetirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent les protections supérieure et inférieure sur le capot de protection avant principal, puis retirez les protections supérieure et inférieure.

Remarque : Le retrait des protections supérieure et inférieure n’est utile que pour accéder aux bornes de puissance. Vous pouvez retirer les autres protections sans retirer les protections supérieure et inférieure.Retirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent la protection avant principale sur le variateur, puis retirez la protection.Retirez les protections latérales (pas nécessaire pour les variateurs de tailles 11 et 12).

E

F

G

E

E

EE

F

G

G

Variateur de taille 10 représenté

DC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS

OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER

AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING

DANGER

!

Retrait des capots de protection (taille 13 uniquement)

Tâche DescriptionRetirez les quatre vis Pozidriv M5 qui maintiennent chacune des trois protections principale et inférieure au variateur, puis retirez les protections principale et inférieure.

Remarque : Le retrait de la protection inférieure n’est utile que pour accéder aux bornes de puissance.

E

E

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 27

Etape 6 : Configuration du variateur pour le système de mise à la terre

• Pour la configuration d’un variateur de taille 9 pour un système de mise à la terre, voir la section « Variateurs de taille 9 » ci-dessous.

• Pour la configuration des variateurs de taille 10 à 13 pour un système de mise à la terre, voir la section Variateurs de tailles 10 à 13‚ page 28.

Variateurs de taille 9

Les variateurs de taille 9 CE sont équipés de condensateurs en mode commun reliés à la terre. Faire fonctionner un variateur de taille 9 CE sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre peut entraîner une détérioration du variateur.

Tous les variateurs de taille 9 (CE et non CE) sont équipés d’une varistance d’oxyde métallique (MOV) pour fournir une protection contre les surtensions. Cette varistance est conçue uniquement pour supprimer les pointes transitoires (pas pour un fonctionnement continu). Avec un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre, la connexion MOV entre la phase et la terre peut devenir un chemin de courant continu. Par conséquent, vous devez déconnecter la connexion à la terre de la varistance MOV lorsque vous installez un variateur de taille 9 sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre. Reportez-vous à la publication PFLEX-RM003, PowerFlex® 700S with Phase II Control Reference Manual, pour plus d’informations sur les installations de systèmes avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre.

Passez à l’Etape 7 : Câblage de puissance‚ page 34.

!ATTENTION : Si vous voulez utiliser un variateur de taille 9 sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre, vous devez vous procurer un variateur PowerFlex puissance élevée non CE.

L1

L2

L3

!ATTENTION : Un risque de détérioration de l’équipement existe si ce fil entre en contact avec d’autres circuits du variateur si ce dernier est alimenté. Isolez le goujon sur ce fil avec plusieurs tours de ruban adhésif isolant et attachez le fil de sorte qu’il n’entre pas en contact avec d’autres circuits.

Déconnecter et isoler ce fil sur les systèmes avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre

Goujon de mise à la terre sur plaque de

distribution

28 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs de tailles 10 à 13

Les variateurs de tailles 10 à 13 sont équipés de condensateurs en mode commun reliés à la terre. Pour éviter d’endommager le variateur, ces condensateurs doivent être déconnectés si le variateur est installé sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre ou sur un système Delta phase B mis à la terre avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a. Pour les installations sur un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre, reportez-vous à la section Installation sur un système de distribution avec mise à la terre résistive et sans mise à la terre‚ page 29, ci-dessous. Pour les installations sur un système Delta phase B mis à la terre avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a., reportez-vous à la section Installation d’un système Delta phase B avec mise à la terre sur un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a.‚ page 31.

Remarque : Reportez-vous à la publication PFLEX-RM003, PowerFlex® 700S with Phase II Control Reference Manual, pour plus d’informations sur l’installation d’un système de distribution avec mise à la terre résistive ou sans mise à la terre.

Important : Il y a un cavalier sur chaque module de redresseur. Pour les variateurs avec plusieurs modules redresseurs, tous les cavaliers doivent être dans la même position.

TailleNombre de modules redresseurs (nombre de cavaliers) Emplacement des modules redresseurs

10 1 Côté supérieur droit de la structure de puissance du variateur.

11 2 Côté supérieur droit des modules de puissance au centre et à droite de la structure de puissance du variateur.

12 2 Côté supérieur droit des modules de puissance à droite dans chaque compartiment de la structure de puissance du variateur.

Remarque : Les cavaliers des deux modules redresseurs doivent être dans la même position.

13 2 – variateurs 600 V et variateurs 400 V, 1150 A

Côté supérieur droit des modules de puissance dans le compartiment gauche de la structure de puissance du variateur.

Remarque : les cavaliers de tous les modules redresseurs doivent être dans la même position.

3 – variateurs 400 V, 1300 A et 1450 A

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 29

Installation sur un système de distribution avec mise à la terre résistive et sans mise à la terre

Le cavalier présent sur les variateurs de tailles 10 à 12 est différent du cavalier présent sur les variateurs de taille 13. Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour connaître la taille de variateur appropriée.

Variateurs de tailles 10 à 12

1. Pour déconnecter les condensateurs, déplacez le cavalier ci-dessous.

Passez à l’étape 2, page 33.

Tâche DescriptionDévissez la vis du haut

Retirez la vis du bas

Mettez le cavalier en position horizontale

Installez et serrez les vis

A

B

C

D

A

B

C

D

Circuit redresseur

30 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs de taille 13 :

Pour déconnecter les condensateurs, déplacez le cavalier ci-dessous.

Passez à l’étape 7 : « Câblage de puissance », page 34.

Tâche DescriptionDesserrez les trois vis

Pivotez le cavalier en position basse

Serrez les trois vis

A

B

C

A

B

Circuit redresseur

C

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 31

Installation d’un système Delta phase B avec mise à la terre sur un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a.

Le cavalier présent sur les variateurs de tailles 10 à 12 est différent du cavalier présent sur les variateurs de taille 13. Reportez-vous à la procédure ci-dessous pour connaître la taille de variateur appropriée.

Variateurs de tailles 10 à 12

1. Pour utiliser un système Delta phase B avec mise à la terre sur un variateur avec un système de distribution de tension supérieure à 400 V c.a., suivez les étapes ci-dessous.

Passez à l’étape 2, page 33.

Tâche DescriptionDesserrez la vis du haut sur le cavalier du condensateur en mode commun

Retirez la vis du bas

Mettez le cavalier en position horizontale

Installez et serrez les vis

Retirez la vis de la connexion X4 sur le circuit redresseur

Isolez le haut et le bas de la connexion X4

A

B

C

D

E

F

X1

X4

X41

X1

X4

X41

A

B

C

D

E F

Circuit redresseur

Circuit redresseur

32 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs de taille 13 :

Passez à l’étape 7 : « Câblage de puissance », page 34.

Tâche DescriptionDesserrez les trois vis

Pivotez le cavalier en position basse

Serrez les trois vis

Retirez la vis de la connexion X4 sur le circuit redresseur

Isolez le haut et le bas de la connexion X4

A

B

C

D

E

X1

X4

X41

X1

X4

X41

D E

A

B

Circuit redresseur

C

Circuit redresseur

Cavalier

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 33

2. Isolez les condensateurs des bornes de puissance du variateur.

Tâche DescriptionRetirez les vis et les rondelles d’arrêt qui maintiennent chacun des trois fils d’alimentation du condensateur aux bornes de puissance.Isolez les fils du condensateur.

Installez et serrez les vis et les rondelles d’arrêt uniquement.

A

B

C

L1 L2 L3

AB

C

Important : Il n’est pas nécessaire de retirer le câblage de puissance des bornes pour isoler les fils du condensateur.

Condensateur

Isolateur

Fil du condensateur

Borne de puissance

34 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Etape 7 : Câblage de puissance

Câbles recommandés

Types de câbles électriques acceptables pour les installations de 200 à 690 Volts

De nombreux types de câbles peuvent être utilisés pour l’installation de variateurs. Pour de nombreuses installations, du câble non blindé convient, à condition qu’il puisse être éloigné des circuits sensibles. En règle générale, prévoyez un espacement de 0,3 mètre pour chaque longueur de 10 mètres. Dans tous les cas, on évitera les longs cheminements parallèles. Ne pas utiliser de câble ayant une épaisseur d’isolant inférieure ou égale à 0,4 mm. N’utiliser que du fil de cuivre. Les recommandations et les critères de section des conducteurs s’entendent pour une température de 75 °C. Ne pas réduire la section du conducteur lors de l’utilisation de fil résistant à une plus haute température.

Important : Pour plus d’informations sur les limitations de longueur des câbles moteur, reportez-vous à l’annexe A, « Tableaux des limitations de longueur des câbles moteur » dans la publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI).

Câble non blindé

Des conducteurs THHN, THWN ou similaires peuvent être utilisés pour l’installation du variateur dans des environnements secs, sous réserve de prévoir un espacement adéquat et / ou de respecter des limites de remplissage des conduits. Ne pas utiliser de conducteur THHN ou à revêtement similaire dans des zones humides. Le conducteur choisi devra avoir une épaisseur d’isolant d’au moins 0,4 mm et ne pas présenter de grandes variations de concentricité de l’isolant.

Câble blindé

Les câbles blindés présentent tous les avantages généraux des câbles multiconducteurs, avec l’avantage supplémentaire d’un blindage en tresse de cuivre capable de confiner l’essentiel des parasites générés par un variateur c.a. typique. On recommandera notamment l’utilisation de câbles blindés dans les installations comportant des équipements sensibles, tels que des balances, des détecteurs de proximité capacitifs et autres dispositifs susceptibles d’être perturbés par la présence de parasites électriques dans le système d’alimentation. Les câbles blindés sont particulièrement recommandés dans les applications concentrant un grand nombre de variateurs, pour satisfaire aux exigences des réglementations CEM ou en présence d’un niveau élevé de communications / mise en réseau.

Les câbles blindés peuvent également contribuer à réduire la tension sur l’arbre et les courants induits dans les roulements pour certaines applications. En outre, l’impédance plus élevée des câbles blindés peut contribuer à augmenter la distance entre le moteur et le variateur sans ajouter de dispositifs de protection du moteur, par exemple des réseaux de terminaison. Reportez-vous au chapitre 5, « Onde réfléchie » de la publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI).

!ATTENTION : les réglementations et normes nationales (NEC, VDE, BSI, etc.) et les réglementations locales décrivent les dispositions nécessaires pour installer des équipements électriques en toute sécurité. L’installation doit se conformer aux spécifications concernant les types de câble, les sections de conducteur, la protection du circuit de dérivation et les sectionneurs. Le non-respect de ces spécifications peut entraîner des risques de blessures et / ou de dégâts matériels.

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 35

On portera une attention particulière à toutes les spécifications générales dictées par l’environnement de l’installation, notamment en matière de température, de flexibilité, d’humidité et de résistance chimique. En outre, un blindage tressé devra être fourni et le fabricant du câble devra spécifier que son taux de recouvrement atteint au moins 75 %. Un feuillard de blindage supplémentaire peut considérablement améliorer le confinement des parasites.

C’est notamment le cas du câble Belden® 295xx (xx désigne la section), que nous recommandons. Ce câble possède 4 conducteurs XLPE isolés, un feuillard de blindage à 100 % de recouvrement et un blindage de cuivre tressé à 85 % de recouvrement (avec fil de décharge) entourés d’une gaine PVC.

D’autres types de câbles blindés sont disponibles, mais leur choix risque de limiter la longueur de câble autorisée. En particulier, certains câbles récents sont composés de quatre conducteurs THHN torsadés et étroitement enserrés dans un feuillard de blindage. Cette construction risque d’augmenter considérablement le courant de charge du câble et de diminuer les performances globales du variateur. A moins que les tableaux de distance individuelle ne spécifient qu’elles ont été testées avec le variateur, ces câbles ne sont pas conseillés et leurs performances vis-à-vis des limites de longueur de fil sont inconnues.

Câble armé

Un câble avec une armature en aluminium continue est souvent recommandé dans les applications de variateurs ou pour des industries particulières. Il présente la plupart des avantages d’un câble blindé standard et combine également force mécanique et résistance à l’humidité. Il peut être installé de façon cachée ou visible et élimine la nécessité d’avoir des conduits de câbles (tubes électriques métalliques – EMT) dans l’installation. Il peut également être directement enterré ou intégré au béton.

La suppression des parasites peut être affectée par une mise à la terre auxiliaire de l’armature à l’acier du bâtiment (voir le chapitre 1, « Types de fils et de câbles », de la publication DRIVES-IN001, Directives de câblage et de mise à la terre des variateurs c.a. à modulation en largeur d’impulsion (MLI)) lorsque le câble est monté, il est donc recommandé que le câble armé possède une gaine complète en PVC.

L’armature interconnectée peut être utilisée pour de petites longueurs de câble, mais une armature à soudure continue est préférable.

Les meilleures performances sont obtenues avec 3 fils de mise à la terre espacés mais des résultats acceptables en dessous de 200 CV sont obtenus via un seul fil de mise à la terre. Voir le Tableau E.

Tableau E Câble blindé / armé recommandé

Environnement Caractéristiques / Type Description

Standard (option 1)

600 V, 90 °C (194 °F)XHHW2 / RHW-2Anixter B209500-B209507, Belden 29501-29507 ou équivalent

• Quatre conducteurs en cuivre étamé avec isolant XLPE.• Blindage combiné tresse de cuivre / feuille d’aluminium et fil de

décharge en cuivre étamé.• Gaine PVC.

Standard (option 2)

Chemin porte-câbles 600 V, 90 °C RHH / RHW-2Anixter OLF-7xxxxx ou équivalent

• Trois conducteurs en cuivre étamé avec isolation XLPE.• Ruban de cuivre d’épaisseur 0,12 mm enroulé en hélice (25 % de

chevauchement min.) avec trois fils de terre en cuivre nu, en contact avec le blindage.

• Gaine PVC.

Classe I et II ;Division I et II

Chemin porte-câbles 600 V, 90 °C (194 °F) RHH / RHW-2Anixter 7V-7xxxx-3G ou équivalent

• Trois conducteurs de cuivre nu avec isolant XLPE et armature étanche en aluminium ondulé soudé en continu.

• Gainage noir en PVC résistant aux ultraviolets.• Trois fils de terre en cuivre pour calibre n° 10 AWG ou inférieur.

36 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Généralités sur la mise à la terre

Mise à la terre de sécurité du variateur – PE doit être connecté à la terre du système. L’impédance de la terre doit être conforme aux exigences des réglementations de sécurité industrielle nationales et locales et / ou des codes électriques. L’intégrité des connexions de mise à la terre doit être vérifiée périodiquement.

Pour les installations dans une armoire, il faut utiliser un seul point de mise à la terre de sécurité ou une seule barre collectrice de mise à la terre connecté directement à l’acier du bâtiment. Tous les circuits, notamment le fil de mise à la terre de l’alimentation c.a. doit être mis à la terre indépendamment et directement sur ce point / cette barre.

Tableau F Mise à la terre type

Mise à la terre de sécurité – PE

Ceci est la mise à la terre de sécurité du variateur requise par un code. Ce point doit être connecté à l’acier du bâtiment adjacent (poutre, solive), une tige de mise à la terre au sol ou une barre collectrice (voir ci-dessus). Les points de mise à la terre doivent être conformes aux réglementations de sécurité industrielle nationales et locales et / ou aux codes électriques.

Bornes de blindage – SHLD

La borne de blindage fournit un point de mise à la terre pour le blindage du câble moteur. Elle doit être connectée à une mise à la terre par un fil continu séparé. Le blindage du câble moteur doit être connecté à cette borne sur le variateur (côté variateur) et au cadre du moteur (côté moteur). Une goupille de câble pour terminaison de blindage peut également être utilisée.

Lorsqu’un câble blindé est utilisé pour le câblage de commande et du signal, le blindage doit être mis à la terre uniquement du côté de la source, pas du côté du variateur.

Mise à la terre du filtre RFI

L’utilisation d’un filtre RFI en option peut entraîner des courants de fuite de mise à la terre relativement élevés. Par conséquent, le filtre ne doit être utiliser que dans les installations avec des systèmes d’alimentation c.a. mis à la terre et il doit être installé de façon permanente et solidement raccordé à la terre via la terre du système de distribution de l’alimentation du bâtiment. Vérifiez que le neutre de l’alimentation est solidement connecté à la même mise à la terre du système de distribution de l’alimentation du bâtiment. La mise à la terre ne doit pas reposée sur des câbles souples et ne doit pas utiliser de fiches ou de prises pouvant entraîner une déconnexion involontaire. Certaines codes locaux peuvent exiger des connexions de mise à la terre redondantes. L’intégrité des connexions doit être vérifiée périodiquement. Reportez-vous aux instructions fournies avec le filtre.

U (T1)V (T2)W (T3)

R (L1)S (L2)T (L3)

PE

SHLD

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 37

Câblage de précharge de l’alimentation c.c.

Si vous installez un variateur c.c. avec une interconnexion de précharge, vous devez réaliser les connexions suivantes sur le bornier X50 à partir du circuit de précharge.

Important : Le circuit de précharge est extérieur au variateur.

Figure 1 Schéma d’exemple de câblage de précharge (taille 9 représentée)

Tableau G Connexions du bornier X50

Tableau 1.B Spécifications du bornier X50

Taille Borne X50 Description9 1 Contact à relais de charge

2 Contact à relais de charge5 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)6 Signal de précharge terminée (commun)

10, 11 et 13 3 Contact à relais de la charge4 Contact à relais de la charge1 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)2 Signal de précharge terminée (commun)

12 Module de puissance 13 Contact à relais de charge (cavalier vers module de

puissance 2, borne 23)4 Contact à relais de charge1 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)2 Signal de précharge terminée (commun)Module de puissance 23 Contact à relais de charge4 Contact à relais de charge (cavalier vers module de

puissance 1, borne 21)1 Signal de précharge terminée (+24 V c.c.)2 Signal de précharge terminée (commun)

Sections des conducteurs(1)

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.

CoupleMaximum Minimum Recommandé6 mm2 (10 AWG) 1 mm2 (18 AWG) 0,8 Nm

X10X7

X9

X6

X1X50

CR1Pilot Relay

CR1 MMain DC Contactor

M CR2Precharge

1

2

5

6

M

DC BusPrechargeControl

CR1Relais de télécommande

MContacteur c.c. principal

CR2Precharge

Commande de précharge du bus c.c

38 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Figure 3 Emplacement du bornier X50 pour les variateurs taille 9

Figure 4 Emplacement du bornier X50 pour les variateurs de tailles 10 à 13

X50

Bornier X50

Bornier X50

Cadre de l’armoire de commande

Remarque : plaque de montage de commande et HIM du 700S non représentées pour plus de clarté uniquement

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 39

Instructions pour le câblage de puissance• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 9,

voir « Variateurs de taille 9 » ci-dessous.• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 10,

voir page 40.• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 11,

voir page 41.• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 12,

voir page 44.• Pour les instructions sur le câblage de puissance des variateurs de taille 13,

voir page 47.

Remarque : Si vous installez un variateur et un moteur ATEX, reportez-vous à la section Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70 pour plus d’informations sur le câblage de puissance.

Variateurs de taille 9

N° Nom Description

Sections des conducteurs(1) Couple

Maximum Minimum Recommandé

➊ Bornier d’entrée d’alimentation(2)

L1, L2, L3Entrée d’alimentation 185 mm2

(350 MCM)95 mm2

(4/0 AWG)40 Nm

➋ Bornier de sortie de puissance(2)

U/T1, V/T2, W/T3Connexions moteur 185 mm2

(350 MCM)95 mm2

(4/0 AWG)40 Nm

➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur Point de raccordement pour les blindages du câblage

95 mm2

(4/0 AWG)5 mm2

(10 AWG)22 Nm

➍ Bus c.c.(3)

(2 bornes ; DC–, DC+)Entrée c.c. ou frein externe(Option de frein interne non commandée)

185 mm2

(350 MCM)95 mm2

(4/0 AWG)40 Nm

Bus c.c.avec frein(3)

(3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–)Entrée c.c. / frein interne(Option de frein interne commandée)

185 mm2

(350 MCM)95 mm2

(4/0 AWG)40 Nm

➎ Bride de câble pour blindage

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.(2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.(3) Les cosses de borne c.c. et de frein peuvent être retirées.

DC –DC+/R+

R–

➎Figure 1.1 Bornier de puissance(2)

L1

AC Line Input Power To Motor Leads

L2 L3 L1 L2 L3 U/T1 V/T2 W/T3 U/T1 V/T2 W/T3

Alimentation c.a. Vers les conducteurs moteur

40 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs de taille 10

N° Nom Description

Sections des conducteurs(1)(2) Couple Taille des vis du

bornier(3)(4)Maximum Minimum Recommandé

➊ Bornier d’entrée d’alimentationL1, L2, L3(3)

Entrée d’alimentation 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➋ Bornier de sortie de puissance(3)

U/T1, V/T2, W/T3Connexions moteur 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur(3)

Point de raccordement pour les blindages du câblage

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M10

➍ Bus c.c.(3)

(2 bornes ; DC–, DC+)Entrée c.c. ou frein externe(Option de frein interne non commandée)

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

Bus c.c.avec frein(3)

(3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–)Entrée c.c. / frein interne(Option de frein interne commandée)

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➎ Bride de câble pour blindage

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.(2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.(3) Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connexions de type cosse.(4) Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.

L1 L2 L3

V/T2

U/T1 W/T3

DC-DC+/R+

R-

➌➎

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 41

Variateurs de taille 11

Câblage d’entrée c.a. pour variateurs de taille 11

Les variateurs 600 V – 460 et 502 A de taille 11 contiennent un seul module redresseur et donc un seul jeu de bornes d’entrée d’alimentation. Les variateurs 400 V et 600 V – 590 A de taille 11 utilisent deux modules redresseurs d’entrée parallèle et possèdent donc deux jeux de bornes d’entrée d’alimentation. Vous devez fournir une alimentation aux deux jeux de bornes d’entrée. Il existe plusieurs méthodes pour cela. Chacune de ces méthodes est indiquée ci-dessous.

Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur.

Figure 5 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : deux fusibles par phase

1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3

L1 L2 L3

Bornes d’alimentation c.a.à l’intérieur du variateur

Câblage d’alimentation c.a., fusibleset sectionneur fournis par l’utilisateur

42 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Figure 6 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : un fusible par phase

Figure 7 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 11 : disjoncteur

1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3

L1 L2 L3

1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3

L1 L2 L3

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 43

Tableau B Spécifications des bornes d’un variateur de taille 11

Figure 8 Emplacement des bornes d’une variateur de taille 11

N° Nom Description

Sections des conducteurs(1)(2) Couple Taille des vis

du bornier(3)(4)Maximum Minimum Recommandé

➊ Bornier d’entrée d’alimentation1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3(3)

Entrée d’alimentation c.a. 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➋ Bornier de sortie de puissance(3)

U/T1, V/T2, W/T3Connexions moteur 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur(3)

Point de raccordement pour les blindages du câblage

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M10

➍ Bus c.c.(3)

(2 bornes ; DC–, DC+)Entrée c.c. ou frein externe(Option de frein interne non commandée)

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➎ Bride de câble pour blindage

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.(2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.(3) Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse.(4) Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.

2L12L2

2L31L11L2

1L3

U/T1 V/T2 W/T3

DC-DC+

➎Remarque : les variateurs 600 V c.a., 460 A et 502 A de taille 11 n’ont qu’un jeu de bornes d’entrée d’alimentation.

44 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs de taille 12

Câblage 400 et 480 V c.a. pour variateurs de taille 12

Les variateurs de taille 12 utilisent deux structures de puissance parallèles et ont donc deux jeux de bornes d’alimentation c.a. Vous devez fournir une alimentation aux deux jeux de bornes d’entrée. Il existe plusieurs méthodes pour cela. Chacune de ces méthodes est indiquée ci-dessous.

Important : le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur.

Figure 9 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : deux fusibles par phase

Figure 10 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : un fusible par phase

1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3

L1 L2 L3

Bornes d’alimentation c.a.à l’intérieur du variateur

Câblage d’alimentation c.a.,fusibles et sectionneur fournis par

l’utilisateur

1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3

L1 L2 L3

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 45

Figure 11 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 12 : disjoncteur

Câblage de sortie de puissance pour variateurs de taille 12

Les variateurs de taille 12 utilisent deux structures de puissance parallèles et ont donc deux jeux de bornes de sortie de puissance. Vous devez connecter le moteur aux deux jeux de bornes de sortie de puissance.

Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur.

Important : La longueur minimale du câble pour les câbles de moteur en parallèle à partir du variateur jusqu’au point où les câbles sont connectés est de 5 m. Joignez les câbles parallèles du côté du moteur (pas du côté du variateur).

Figure 12 Exemple de câblage moteur pour variateur de taille 12

1L1 1L2 1L3 2L1 2L2 2L3

L1 L2 L3

1T1 1T2 1T3 2T1 2T2 2T3PE PE

Motor Frame

Motor

5m

Bâti du moteur

Moteur

46 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Tableau C Spécifications des bornes d’un variateur de taille 12

Figure 13 Emplacement des bornes d’un variateur de taille 12

N° Nom Description

Sections des conducteurs(1)(2) Couple Taille des vis

du bornier(3)(4)Maximum Minimum Recommandé

➊ Bornier d’entrée d’alimentation1L1, 1L2, 1L3, 2L1, 2L2, 2L3(3)

Entrée d’alimentation 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➋ Bornier de sortie de puissance(3)

1U/1T1, 1V/1T2, 1W/1T3, 2U/2T1, 2V/2T2, 2W/2T3

Connexions moteur 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur(3) Point de raccordement pour les blindages du câblage

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M10

➍ Bus c.c.(3)

(2 bornes ; DC–, DC+)Entrée c.c. ou frein externe(Option de frein interne non commandée)

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

Bus c.c.avec frein(3)

(3 bornes ; DC–, DC+/R+, R–)Entrée c.c. / frein interne(Option de frein interne commandée)

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➎ Bride de câble pour blindage

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.(2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.(3) Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse.(4) Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.

DANGER DANGERDC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS

OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER

AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING

DANGER DANGERDC BUS CONDUCTORS AND CAPACITORS

OPERATE AT HIGH VOLTAGE. REMOVE POWER

AND WAIT 5 MINUTES BEFORE SERVICING

Cat No.

1234567890-*

FIELD INSTALLED OPTIONS:FIELD INSTALLED OPTIONS:

DC- DC+ DC- DC+

1L11L2

1L3

2L12L2

2L3

1U/T1

1V/T2

1W/T3 2U/T1

2V/T2

2W/T3

➋ ➋

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 47

Variateurs de taille 13

Câblage 400 et 600 Volt c.a. pour variateurs de taille 13

Les variateurs de taille 13 utilisent deux ou trois structures de puissance parallèles qui sont pré-connectées aux réactances de ligne via un interrupteur d’entrée à fusible.

Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur.

Figure 14 Exemple de câblage c.a. d’un variateur de taille 13 : trois fusibles internes par phaseL1 L2 L3

L1 L2 L3

NFE 1 NFE 2 NFE 3

INU

MOTOR OUT

Câblage d’alimentation c.a.fourni par l’utilisateur

Bornes d’alimentation c.a. à l’intérieur du variateur

400 V, 1300 et 1400 A représenté

SORTIE MOTEUR

48 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Câblage de sortie de puissance pour variateurs de taille 13

Connectez le moteur aux bornes de sortie de puissance

Important : Le câblage parallèle doit avoir les mêmes dimensions, type et acheminement pour le câblage. Un câblage non symétrique peut entraîner une charge inégale entre les convertisseurs et réduire la capacité du variateur à fournir du courant au moteur.

Figure 15 Exemple de câblage moteur pour variateur de taille 13

U V W PE

Motor Frame

Motor

Bâti du moteur

Moteur

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 49

Tableau D Spécifications des bornes d’un variateur de taille 13

Figure 16 Emplacement des bornes d’un variateur de taille 13

N° Nom Description

Sections des conducteurs(1)(2) Couple Taille des vis du

bornier(3)(4)Maximum Minimum Recommandé

➊ Bornier d’entrée d’alimentationL1, L2, L3(3)

Entrée d’alimentation 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➋ Bornier de sortie de puissance(3)

U/T1, V/T2, W/T3Connexions moteur 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

➌ Borne SHLD, PE, MALT du moteur(3)

Point de raccordement pour les blindages du câblage

300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M10

➍ Bus c.c.(3)

(3 bornes ; DC–, DC+)Entrée c.c. ou frein externe 300 mm2

(600 MCM)2,1 mm2

(14 AWG)40 Nm M12

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.(2) Ne pas dépasser la section maximale du câble. Des connexions parallèles peuvent être nécessaires.(3) Ces connexions sont des terminaisons de type barre collectrice et nécessitent l’utilisation de connecteurs de type cosse.(4) Appliquer un contre-couple à l’écrou du côté opposé aux raccordements au moment de visser ou dévisser la vis de la borne afin d’éviter d’endommager le bornier.

L3

L1

L2

DC-DC+

DC-DC+

DC-DC+

U/T1 V/T2 W/T3

U/T1 V/T2 W/T3

Output PowerTerminals

Armoire de droite représentée uniquement.

Bornes de sortie de puissance

50 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Etape 8 : Câblage de commande

Recommandations de câblage

Points importants à ne pas oublier concernant le câblage des E/S :

• N’utiliser que du fil de cuivre étamé.• Un fil avec une isolation résistant à 600 V ou supérieur est recommandé.• Les fils de commande et de signal devront être séparés des câbles d’alimentation par

au moins 0,3 mètre.• La longueur max. du câble 4100CCF3 Flex I/O à utiliser avec DriveLogix est d’1 m.

Important : Les bornes d’E/S indiquées « (–) » ou « Common » ne sont pas référencées à la terre et sont conçues pour réduire notablement les interférences en mode commun. Mettre ces bornes à la terre peut provoquer des parasites sur le signal.

Remarque : Si vous installez un variateur et un moteur ATEX, reportez-vous à la section Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70 pour plus d’informations sur le câblage de commande.

Tableau E Fil de commande recommandé

!ATTENTION : l’utilisation de sources de tension bipolaires présente un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels. Des parasites ou une dérive des composants d’entrée sensibles peuvent provoquer des changements imprévisibles de vitesse et de sens de rotation du moteur. Utiliser les paramètres de commande de vitesse pour réduire la sensibilité de la source d’entrée.

Type Type(s) de fil DescriptionIsolation nominale

E/S TOR Non blindé Selon les normes NEC US ou les réglementations nationales ou locales en vigueur

300 V, 60 oCminimum

Blindé Câble blindé multiconducteurs, tel que Belden 8770 (ou équiv.)

0,750 mm2 (18AWG), 3 conducteurs, blindé.

E/S analogiques standard

Belden 8760/9460 (ou équiv.) 0,750 mm2 (18AWG), paire torsadée, blindage 100 % avec décharge(5).

(5) Si les câbles sont courts et se trouvent dans une armoire ne comportant pas de circuits sensibles, l’utilisation de câbles blindés est recommandée, mais pas obligatoire.

300 V, 75–90 oC

Pot. décentralisé

Belden 8770 (ou équiv.) 0,750 mm2 (18AWG), 3 conducteurs, blindé.

E/S codeur / impulsionmoins de 30,5 m

Combiné : Belden 9730 (ou équivalent)(1)

(1) Le câble Belden 9730 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième voie est nécessaire, utilisez le câble Belden 9728 (ou équivalent).

0,196 mm2 (24AWG), blindage individuel.

E/S codeur / impulsion30,5 m à 152,4 m

Signal : Belden 9730/9728 (ou équivalent)(1) 0,196 mm2 (24AWG), blindage individuel.

Alimentation : Belden 8790(2)

(2) Le câble Belden 8790 est composé d’une paire blindée.

0,750 mm2 (18 AWG)Combiné : Belden 9892(3)

(3) Le câble Belden 9892 est composé de trois paires blindées individuellement (3 voies), de 0,33 mm2 (22 AWG) plus 1 paire blindée de 0,5 mm2 (20 AWG) pour l’alimentation.

0,330 mm2 ou 0,500 mm2(3)

E/S codeur / impulsion152,4 m à 259,1 m

Signal : Belden 9730/9728 (ou équivalent)(1) 0,196 mm2 (24AWG), blindage individuel.

Alimentation : Belden 8790(2) 0,750 mm2 (18 AWG)Combiné : Belden 9773/9774 (ou équivalent)(4)

(4) Le Belden 9773 contient trois paires blindées individuellement (2 voies plus l’alimentation). Si une troisième voie est nécessaire, utilisez le câble Belden 9774 (ou équivalent).

0,750 mm2 (18 AWG), blindage individuel par paire.

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 51

Réglages des micro-interrupteurs

Figure 17 Micro-interrupteurs de la carte de contrôle principale

Tableau F Réglages des interrupteurs

Remarquez qu’il existe deux valeurs distinctes pour un codeur.

!ATTENTION : Les micro-interrupteurs pour les entrées TOR 4 à 6 sont réglés sur 24 V c.c. en usine. Si vous utilisez une application d’entrées à 115 V c.a., les interrupteurs doivent être réglés comme indiqué ci-dessous avant la mise sous tension du variateur ; sinon, vous risquez d’endommager le circuit de commande principal.

Fonction Par défautCommu-tateur Ouvert Fermé Remarques

Configurer l’entrée TOR 6 pour la validation câblée (Valid. Matériel)

broche 2–4Valid. Matériel

Cavalier P22

broche 2–4Valid. Matériel

broche 1–3Pas de validation

Pas de cavalier = Valid. Matériel

Entrée analogique 1 Tension S5-2 Tension Courant Modification hors tensionEntrée analogique 2 Tension S5-1 Tension Courant Modification hors tensionTension des entrées TOR 4 à 6

24 V c.c. S4-1,2 115 V c.a. 24 V c.c. Modification hors tension

Tension de l’entrée TOR 1

24 V c.c. S3-1 24 V c.c. 12 V c.c. Modification hors tension

Tension de l’entrée TOR 2

24 V c.c. S3-2 24 V c.c. 12 V c.c. Modification hors tension

Tension d’alimentation du codeur

12 V c.c. S2-4 12 V c.c. 5 V c.c. Modification hors tension

Donne le même réglage à tous les interrupteurs

Tension du signal A du codeur

12 V c.c. S2-1 12 V c.c. 5 V c.c.

Tension du signal B du codeur

12 V c.c. S2-2 12 V c.c. 5 V c.c.

Tension du signal Z du codeur

12 V c.c. S2-3 12 V c.c. 5 V c.c.

Fonction BasCommu-tateur Haut Centre Remarques

Processeur DriveLogix Marche S1 Prog Distant Mode du processeur

S1

1 2

FRONT TOP VIEW

SIDE VIEW

Up = Open = Off

Down = Closed = On

SWITCH S5

FRONT TOP VIEW

SIDE VIEW

Up = Open = Off

Down = Closed = On

SWITCH S2

1 2 3 4

1 2

FRONT TOP VIEW

SIDE VIEW

Up = Open = Off

Down = Closed = On

SWITCH S3

1 2

FRONT TOP VIEW

SIDE VIEW

Up = Open = Off

Down = Closed = On

SWITCH S4

= HW Enable

= No HW Enable

JUMPER P22

12

34

12

34

CAVALIER P22

= Activation câblée

= Pas d’activation câblée

MICRO-INTERRUPTEUR S4

Haut = Ouvert = Off

Bas = Fermé = OnHaut = Ouvert = Off

Bas = Fermé = On

MICRO-INTERRUPTEUR S3

VUE DE DESSUS

VUE DE COTÉ

Haut = Ouvert = Off

Bas = Fermé = On

Bas = Fermé = On

Haut = Ouvert = Off

VUE DE COTÉ

VUE DE DESSUS

VUE DE DESSUS

VUE DE COTÉ

VUE DE DESSUS

VUE DE COTÉ

MICRO-INTERRUPTEUR S2

MICRO-INTERRUPTEUR S5

52 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Alimentation auxiliaire

Vous pouvez utiliser une alimentation auxiliaire pour garder l’unité de commande 700S sous tension lorsque l’entrée d’alimentation est hors tension. Ceci permet à la carte de contrôle principale, à l’automate DriveLogix et à toute carte de retour en option de continuer à fonctionner. Reportez-vous aux instructions sur le câblage d’alimentation des tailles de variateur appropriées dans l’Etape 7 : Câblage de puissance‚ page 34 pour obtenir les informations sur la connexion. Vous devez régler le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 17 « Aux Pwr Sply » (Alim. Aux.) pour activer cette fonction.

Tableau G Spécifications de l’alimentation auxiliaire

Borniers des E/S

Câblage des bornes d’E/S de la carte de contrôle principale

Les borniers TB1 et TB2 contiennent des points de connexion pour toutes les entrées, les sorties et les connexions standard du codeur. Les deux borniers résident sur la carte de contrôle principale.

Retirez la fiche du bornier du port et réalisez les connexions.

Important : Pour les applications NEMA 1, tout le câblage doit être acheminé par la plaque à conduit du variateur. Acheminez tous les fils de la cassette d’extension vers la cassette de base et hors du variateur.

Réinstallez la fiche du bornier lorsque le câblage est terminé. Les borniers ont des cavaliers, ce qui empêche d’insérer une fiche de borne dans la mauvaise prise.

TensionCourant (min.)

Puissance (min.)

24 V c.c. ± 5 %

3 A 75 W

Connecteur d’alimentation auxiliaire

J15Broche 1 (24 V c.c. alimentation)

Broche 3 (24 V c.c. commun)

Circuit d’interfacepuissance élevée

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 53

Figure 18 Emplacements des bornes d’E/S sur la carte de contrôle principale

Tableau H Spécifications du bornier de la commande et du codeur

Nom DescriptionSections des conducteurs(1)

(1) Sections maximum / minimum que le bornier accepte – Ce ne sont pas des recommandations.

CoupleMaximum Minimum Maximum Recommandé

Blocs d’E/S et codeur

Connexions du signal et d’alimentation du codeur

1,5 mm2

(16 AWG)0,14 mm2

(28 AWG)0,25 Nm 0,22 Nm

Bornes de TB1

Bornes de TB2

54 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Tableau I Bornes de TB1

Tableau J Bornes de TB2

Borne Signal Valeur par défaut Description1 Commun de l’entrée

analogique 1(volt) Entrée bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 13 bits + signe

Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms en courant(1)

2 Entrée analogique 1 (+/–)3 Blindage – Blindage de l’entrée analogique4 Commun de l’entrée

analogique 2(volt) Entrée bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 13 bits + signe

Impédance de 20 kohms en tension ; impédance de 500 ohms en courant5 Entrée analogique 2 (+/–)

6 Commun de l’entrée analogique 3 [NTC–]

(volt) Entrée différentielle, 0–10 V, 10 bits (pour le mode de contrôle moteur FVC2, c’est l’entrée d’adaptation de température).

7 Commun de l’entrée analogique 3 [NTC+]

8 Blindage – Blindage de la sortie analogique9 Sortie analogique 1 (–) (volt) Sortie bipolaire, différentielle, +/–10 V, 0–20 mA, 11 bits + signe

Charge minimum 2 kohms10 Sortie analogique 1 (+)11 Sortie analogique 2 (–) (volt)12 Sortie analogique 2 (+)13 Référence +10 V – Valeur nominale : charge maximum 20 mA (pot. 5 kohms

recommandé)14 Commun de la référence –15 Référence –10 V –16 Codeur A – Consommation électrique normale par voie : 20 mA17 Codeur A (Non) –18 Codeur B –19 Codeur B (Non) –20 Codeur Z –21 Codeur Z (Non) –22 Référence codeur (+) – Alimentation électrique 12 ou 5 V c.c. pour l’interface du codeur

principalValeur nominale : 300 mA maximum

23 Référence codeur (–) –

24 Blindage du codeur – Point de raccordement du blindage du codeur

(1) Les entrées analogiques ne sont pas isolées. Cependant, les entrées analogiques peuvent être connectées en série lorsque le mode courant est utilisé. Remarquez qu’à 20 mA la source de tension doit pouvoir fournir 10 V c.c. aux bornes du variateur pour un variateur ; 20 V c.c. est nécessaire pour deux variateurs, 30 V c.c. est nécessaire pour trois variateurs, etc.

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

1

2

3

4

5

6

7

8

9

12

10

11

Borne Signal Valeur par défaut Description1 Commun 24 V c.c. (–) – Alimentation 24 V c.c. des entrées logiques, fournie par le variateur.

Valeur nominale : charge maximum 300 mA2 Source 24 V c.c. (+) –3 Sortie TOR 1 Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN)

Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ;source externe = 750 mA

4 Commun des sorties TOR 1–2

– Commun des sorties TOR 1 et 2

5 Sortie TOR 2 Collecteur ouvert 24 V c.c. (logique NPN)Valeur nominale : source interne = 150 mA max. ;source externe = 750 mA

6 Sortie à relais 3 (NF) Contact de sortie du relaisValeur nominale : 115 V c.a. ou 24 V c.c. = 2 A max.Inductive / Résistive

7 Commun de la sortie à relais 3

8 Sortie à relais 3 (NO)9 Commun des entrées

TOR 1–3– Commun des sorties TOR 1 à 3

10 Entrée TOR 1 Entrée TOR PNP 12–24 V c.c., haute vitesseCharge : 15 mA à 24 V c.c.11 Entrée TOR 2

12 Entrée TOR 3 Charge : 15 mA à 24 V c.c., PNP13 Commun des entrées

TOR 4–6– Commun des entrées TOR 4–6

14 Entrée TOR 4 Charge : 10 mA à 24 V c.c. NPN/PNPCharge : 7,5 mA à 115 V c.a.Remarque : Les entrées TOR 115 V c.a. acceptent 2 mA de courant de fuite sans être activées. Si un équipement de sortie a un courant de fuite supérieur à 2 mA, une résistance de charge est requise. Une résistance de 68,1 Kohms et 0,5 W doit être utilisée pour garder la sortie 115 V c.a. sous les 2 mA.

15 Entrée TOR 516 Entrée TOR 6 Validation câblée

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 55

Exemples de câblage des E/S

Cette section fournit des informations de base pour le câblage des variateurs PowerFlex 700S.

Tableau K Bornes de TB2 – Exemples de câblage TOR

Entrée / Sortie Exemple de connexionEntrées TOR utilisées pour la commande de l’activation et de la précharge.

Remarque :alimentation 24 V c.c. – ne prend en charge que les entrées TOR intégrées. Ne pas utiliser pour des circuits extérieurs au variateur.

Remarque :la valeur par défaut des entrées TOR est 24 V. Elle doit être commutée pour utiliser 115 V.

Entrées TOR PNP, alimentation interne Définitions de PNP et NPNLes entrées et sorties TOR du variateur c.a. PowerFlex 700S prennent en charge la configuration PNP ou NPN. En général, les entrées TOR sont des dispositifs PNP et les sorties TOR des dispositifs NPN. Les définitions suivantes s’appliquent partout dans cette section :

• Entrée TOR PNP : le commun de l’entrée TOR (retour) est connecté au commun de l’alimentation. L’application d’une tension positive à l’entrée TOR provoque son activation (rappel au niveau haut).

• Entrée TOR NPN : le commun de l’entrée TOR (retour) est connecté à la tension positive de l’alimentation. L’application de 0 V ou du commun à l’entrée TOR provoque son activation (rappel au niveau bas).

• Sortie TOR PNP : le commun de la sortie TOR (retour) est connecté au commun de l’alimentation. Le dispositif devant être commandé par la sortie TOR est connecté à la tension positive et le commun de l’appareil est connecté à la sortie TOR.

• Sortie TOR NPN : le commun de la sortie TOR (retour) est connecté à la tension positive de l’alimentation. La sortie TOR est connectée au dispositif devant être commandé et le commun du dispositif est connecté au commun de l’alimentation.

Remarque :les entrées TOR 1 à 3 ne sont configurables qu’en entrées PNP. Les entrées TOR 4 à 6 peuvent être configurées comme entrées PNP ou NPN.

Sorties TOR PNP, alimentation interne

Entrées TOR NPN, alimentation interne

Sorties TOR NPN, alimentation interne

24V dc

Com

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

24V dc

Com1

2

3

4

5

6

7

8

24V dc

Com

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

24V dc

Com1

2

3

4

5

6

7

8

56 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Tableau L Bornes de TB1 — Exemples de câblage analogique

Entrées TOR 24 V c.c.

Entrées TOR PNP, alimentation interne, commande 2 fils Modifications de paramètres nécessaires• Réglez le paramètre 829 [Dig In5 Sel] (Sél. EntTOR5)

sur la valeur 7 – « Run » (Exécuter)• Le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit

8 « 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement désactivé (0) pour une commande à 2 fils.

• Réglez le paramètre 168 [Normal Stop Mode] (Mode Arrêt Normal) sur le mode d’arrêt souhaité :0 = Arrêt Rampe1 = Arrêt LimInt2 = Arrêt RLibre

Entrées TOR 24 V c.c.

Entrées TOR PNP, alimentation interne, 3 fils • Réglez le paramètre 829 [Dig In5 Sel] (Sél. EntTOR5) sur la valeur 14 – « Normal Stop » (Arrêt Normal)

• Réglez le paramètre 828 [Dig In4 Sel][Sél Entr Dig 4] (Sél. EntTOR4) sur la valeur 5 – « Start » (Démarrer).

• Le paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 8 « 3WireControl » (Cde 3 Fils) sera automatiquement désactivé (0) pour une commande à 2 fils.

• Réglez le paramètre 168 [Normal Stop Mode] (Mode Arrêt Normal) sur le mode d’arrêt souhaité :0 = Arrêt Rampe1 = Arrêt LimInt2 = Arrêt RLibre

Entrée / Sortie Exemple de connexion

24V dc

Com

Run

Enable

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

Marche

Activation

24V dc

Com

Start

Enable

Stop

9

10

11

12

13

14

15

16

1

2

3

4

5

6

7

8

Arrêt

Activation

Démarrage

Entrée / Sortie Exemple de connexionEntrée analogique 0–10 V

Entrée analogique 0–10 V – Source interne Modifications de paramètres nécessaires

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 57

Entrée analogique 0–10 V

Entrée analogique 0–10 V – Bipolaire

Entrée analogique 0–10 V

Entrée analogique 0–10 V – Source externe Modifications de paramètres nécessaires

Sortie analogique+/–10 V c.c.

Sert à alimenter des compteurs analogiques affichant la vitesse et le courant

Sortie analogique 0–10 V Utilisation de la sortie analogique 1, –10 V à +10 V, pour mesurer le nombre de tours par minute et le sens de rotation du moteur :• Transmettez les données au

paramètre 833 [Anlg Out1 Real] (Sort Ana 1 Réel) (la destination) de la sortie analogique lié au paramètre 71 [Filtered SpdFdbk] (RetourVit Filtré) (la source)

• Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le paramètre sourcePar 835 [Anlg Out1 Scale] ( Ech Sort Ana 1) = 175 (paramètre 4 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) = 1 750 / 10 V)

Utilisation de la sortie analogique 2, –10 V à +10 V, pour mesurer le courant du moteur :• Transmettez les données au

paramètre 840 [Anlg Out2 Real] (Sort Ana 2 Réel) (la destination) de la sortie analogique lié au paramètre 308 [Output Current] (Intensité Sortie) (la source)

• Réglez la mise à l’échelle de la sortie sur le paramètre sourcePar 822 [Anlg Out2 Scale] (Ech Sort Ana 2) = xx (paramètre 2 [Motor NP FLA] (Int Nom Moteur) / sortie 10 V)

Entrée / Sortie Exemple de connexion

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

-Signal or Source Common

+Signal

Shield / Common

-Signal or Source Common

+Signal

Shield / Common

-Signal or Source Common

+Signal

Shield / Common

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

–Signal ou commun source

+Signal

Blindage / commun

–Signal ou commun source

+Signal

Blindage / commun

–Signal ou commun source

+Signal

Blindage / commun

- +

- +

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

58 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Interface du codeur principal – Prend en charge des codeurs différentiels en 12 V c.c. avec l’alimentation interne.

Les codeurs différentiels en 5 V c.c. nécessitent une alimentation externe et des réglages de cavaliers spéciaux.

Utilisée comme retour de vitesse de la boucle fermée principale.

Codeur principal, alimentation interne Utilisation du codeur 0 comme retour de vitesse :• Paramètre 222 [Sél Retour Mot] = 0 – « Codeur 0 »

(par défaut)• Paramètre 232 [Pts/tr Codeur 0] = Impulsions / tour

pour le codeur installé

Codeur principal, alimentation externe

Entrée / Sortie Exemple de connexion

A-

A

Encoder

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

B-

B

Z-

Z

-

+

Codeur

Power +V

Common -V

Shield

A-

A

Encoder

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

B-

B

Z-

Z

-

+

Codeur

Alim. +V

Commun –V

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 59

Etape 9 : Vérification de la liste de mise en service

Cette section décrit comment mettre en service le PowerFlex 700S.

Important : Si vous avez une application DriveLogix, vous devez d’abord connecter la pile avant de commencer cette section.

Avant de mettre le variateur sous tension

1. Assurez-vous que tous les fils du moteur sont correctement et solidement connectés aux bornes correspondantes.

Remarque : Reportez-vous à « Spécifications des bornes de puissance » pour la taille de variateur appropriée pour obtenir les informations de connexion.

2. Assurez-vous que tous les fils du codeur sont correctement et solidement connectés aux bornes correspondantes.

3. Assurez-vous que toutes les entrées de commande sont correctement et solidement connectées aux bornes correspondantes.

4. Vérifiez sur le sectionneur que la tension d’alimentation c.a. se trouve dans les tolérances de la valeur nominale du variateur.

La suite de cette procédure requiert l’installation d’une HIM. Si aucune interface opérateur n’est disponible, il faut utiliser des dispositifs décentralisés pour mettre le variateur en service.

!ATTENTION : Le variateur doit être mis sous tension pour effectuer la procédure de mise en service qui suit. Certaines des tensions présentes sont au potentiel de l’alimentation. Pour éviter tout risque d’électrocution ou de dégâts matériels, la procédure suivante doit être exécutée uniquement par un personnel qualifié. Vous devez lire attentivement et comprendre la procédure avant de commencer. Si un événement ne se produit pas pendant l’exécution de cette procédure, ne continuez pas. Coupez les alimentations, y compris les tensions de commande fournies par l’utilisateur. Des tensions utilisateurs peuvent être présentes même si le variateur n’est pas alimenté par la source c.a. principale. Corrigez le dysfonctionnement avant de continuer.

V L1

L2

L3

60 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Mise sous tension du variateur

Le voyant RUN, les voyants de l’automate et les voyants SynchLink ne sont opérationnels que lorsque le variateur est sous tension. Ces voyants ne sont visibles que lorsque la porte du variateur est ouverte. L’état de ces voyants peut également être visualisé à partir de la HIM ou à partir d’un programme d’application (ex., DriveExplorer™) dans le paramètre 554 [LED Status] (Etat LED). Cette fonction n’est disponible qu’avec la version 15.03 de DriveLogix ou les versions ultérieures.

5. Appliquez l’alimentation c.a. et les tensions de commande au variateur. Vérifiez le voyant d’alimentation (PWR).

!ATTENTION : Le voyant RUN et les voyants de l’automate ne sont opérationnels que lorsque le variateur est sous tension. Tenter de réparer un équipement sous tension peut comporter des risques. Des blessures graves voire mortelles peuvent être provoquées par électrocution, brûlure ou la mise en route involontaire d’un équipement commandé. Observez les règles de sécurité du document NFPA 70E, ELECTRICAL SAFETY FOR EMPLOYEE WORKPLACES. Ne travaillez JAMAIS SEUL sur un appareil sous tension !

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 61

Tableau M Description des voyants d’état du variateur

6. Examinez le voyant d’état (STS). Vérifiez qu’il clignote en vert ou que le bit 1 du paramètre [Sts Ready] 554 [LED Status] (Etat LED) est activé lorsqu’il est visualisé à partir d’une HIM ou d’un programme d’application. Si tel n’est pas le cas, examinez les causes possibles qui suivent et prenez les mesures correctives nécessaires.

# Nom Couleur Etat Description

Varia

teur

Stru

ctur

e de

pui

ssan

ce

➊ PWR (Ali-mentation)

Vert Fixe S’allume lorsque le variateur est alimenté.

➋ STS (Etat)

Vert Clignotant Le variateur est prêt, mais n’est pas en marche et aucun défaut n’est présent.

Fixe Variateur en fonctionnement, aucun défaut présent.Jaune Clignotant Variateur en fonctionnement. Une condition d’alarme de

type 2 (non configurable) existe, le variateur continue de fonctionner. Quand il est arrêté, un blocage du démarrage existe et le variateur ne peut pas être démarré.

Fixe Une condition d’alarme de type 1 (configurable par l’utilisateur) existe, mais le variateur continue de fonctionner.

Rouge Clignotant Un défaut s’est produit.Fixe Un défaut non effaçable s’est produit.

Rouge / Jaune

Clignotant alternativement

Le variateur est en mode de récupération Flash. La seule opération autorisée est une mise à niveau Flash.

Unité

de

com

man

de Com

mun

icat

ions ➌ PORT Reportez-vous au

manuel utilisateur de l’adaptateur de communication

Etat des communications internes sur le port DPI (s’il existe).

MOD Etat du module de communication (s’il est installé).NET A Etat du réseau (s’il est connecté).NET B Etat du réseau secondaire (s’il est connecté).

Com

man

de

(1)

(1) Les voyants SynchLink sont situés sur la carte fille SynchLink du circuit principal dans la cassette de commande.

SYNCHLINK Vert Fixe Le module est configuré comme chronomètre.ouLe module est configuré comme suiveur et la synchronisation est terminée.

Vert Clignotant Les suiveurs ne sont pas synchronisés avec l’horodateur.Rouge Clignotant Le module est configuré comme maître temporel sur

SynchLink et a reçu des informations de temps d’un autre maître temporel sur SynchLink.

Activer Vert Allumé L’entrée d’activation du variateur est haute.Vert Eteint L’entrée d’activation du variateur est basse.

62 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Tableau N Causes habituelles d’une alarme de prédémarrage

Tableau O Défauts habituels de mise en service

Si une entrée TOR est réglée sur Arrêt – CF (CF=Clear Faults, Raz Défauts), vérifiez que le signal est présent, sinon le variateur ne démarrera pas. Reportez-vous au chapitre 4 de la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase II Control User Manual, pour connaître la liste des conflits potentiels des entrées TOR.

Si un code de défaut apparaît, reportez-vous à la section Effacement des défauts et des alarmes‚ page 69 pour plus d’informations.

Le voyant d’état Status (STS) doit maintenant clignoter en vert ou le bit 1 du paramètre [Sts Ready] 554 [LED Status] (Etat LED) doit être activé.

7. Installez les capots de protection et le cadre de commande (le cas échéant) dans l’ordre inverse de leur retrait, comme décrit à l’Etape 5 : Retrait des protections‚ page 24.

8. Passez à l’Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté‚ page 63.

Examinez le paramètre 156 [Etat Inhib Mrche]Bit Description Action1 Aucune alimentation n’est présente sur la borne de validation TB2-16 Appliquez l’activation

2, 3, 4 Une commande d’arrêt est présente Fermez toutes les entrées d’arrêt5 Un événement de perte de ligne est en cours, indiquant une perte de

tension c.a. en entréeRétablissez l’alimentation c.a.

6 Les données fournies par l’EEprom de la structure de puissance sont incorrectes ou altérées.

Mettez hors puis sous tension. Si le problème persiste, remplacez la structure de puissance.

7 Mise à jour Flash en cours Achevez les procédures Flash.8 Le variateur attend un front de démarrage et reçoit un signal continu. Ouvrez tous les boutons de démarrage et supprimez toutes les

commandes de démarrage9 Le variateur attend un front de marche par à-coups et reçoit un signal

continu.Ouvrez tous les boutons de marche par à-coups et supprimez toutes les commandes de marche par à-coups.

10 Un conflit existe entre la programmation du nombre de pts/tr codeur (paramètre 232 ou 242) et la configuration du codeur pour le comptage des fronts (paramètre 233, bits 4 et 5).

Vérifiez les données du codeur et reprogrammez

11 Le variateur ne peut pas précharger, car une entrée de précharge est programmée et aucun signal n’est présent.

Reprogrammez l’entrée ou fermez le contact de commande de précharge.

12

Con

figur

atio

n TO

R

Entrée Démarrage configurée mais l’arrêt n’est pas configuré. Programmez les paramètres 825-830 pour inclure un bouton d’arrêt, recâblez le variateur

Entrée Marche configurée mais les options de commande ne correspondent pas

Programmez le paramètre 153, bit 8 [3WireControl] (Cde 3 fils) sur 0 (2-wire control) (Cde 2 fils)

Entrée Démarrage configurée mais les options de commande ne correspondent pas

Programmez le paramètre 153, bit 8 [3WireControl] (Cde 3 fils) sur 1 (3-wire control) (Cde 3 fils)

Plusieurs entrées configurées en Démarrage ou en Marche Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’il n’existe aucun démarrage ou marche multiple ou toute combinaison de ce genre

Plusieurs entrées configurées en A-Coups 1 (Jog 1) Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur A-Coups 1

Plusieurs entrées configurées en A-Coups 2 (Jog 2) Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur A-Coups 2

Plusieurs entrées configurées en Avnt / Arr (Fwd / Rev) Reprogrammez les paramètres 825–830 pour qu’un seul (1) soit réglé sur Avnt / Arr (Fwd / Rev)

14 Dispositif de retour incorrect pour la commande d’un moteur à aimant permanent

Réglez le paramètre 222 sur la valeur 5 « OptRtr Port0 »

Défaut Description ActionPerte de codeur

L’erreur suivante s’est produite sur un codeur :• codeur manquant (fil coupé)• erreur de quadrature• perte de phase

Reconnectez ou remplacez le codeur.

Surcharge du moteur

Une surcharge de moteur est en cours. Entrez le courant pleine charge correct indiqué sur la plaque signalétique du moteur. Paramètre 2 [Motor NP FLA] (Int Nom Moteur) ou réduisez la charge excessive.

Défaut de pôles moteur

Les pôles du moteur ne correspondent pas à ses caractéristiques nominales.

Entrez la valeur correcte de la vitesse nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Paramètre 4 [Moteur NP RPM] (Tr/min Moteur)

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 63

Etape 10 : Effectuer un démarrage assisté

Cette procédure vous demande les informations nécessaires pour la mise en service d’un variateur pour la plupart des applications, telles que les données de la ligne et du moteur, les paramètres couramment paramétrés et les E/S.

Important : Cette procédure de démarrage nécessite une HIM. Si le variateur est configuré pour une commande 2 fils, la HIM installée sur le variateur agira aussi comme un dispositif 2 fils. En mode 2 fils, le variateur démarre quand le bouton « Start » de la HIM est enfoncé et s’arrête quand il est relâché. Le mode d’utilisation recommandé pour la procédure de mise en service est la commande 3 fils, paramètre 153 [Control Options] (Options Cde), bit 8 réglé sur la valeur « 1 ».

La procédure de mise en service pose des questions simples auxquelles on répond par oui ou par non et vous invite à saisir les informations nécessaires. Accédez à la mise en service assistée en sélectionnant « Mise en service » dans le menu principal.

Etape Touche(s) Exemple d’affichage LCD1. Pour quitter l’écran d’affichage utilisateur, appuyez

sur Esc.

1. Dans le menu principal, utilisez la touche Flèche Bas pour naviguer jusqu’à « Mise en service ».

2. Appuyez sur Entrée.CONSEIL : tout au long de la procédure de mise en service, de nombreux écrans présentent plus de sélections que ce qui est montré. Utilisez les touches fléchées pour naviguer dans toutes les options du menu.1. Suivez les instructions de l’écran pour effectuer la

mise en service.

Esc

AutoF Stopped

RPMDC Bus V

Output C0.00.0

0.0

AutoF Stopped

0.0

RPMMain Menu:

ParameterDevice Select

Diagnostics

0.0

0.0routine sets upDiagnostics

PowerFlex 700SStart-UpThe Start-Up

the drive forbasic operation.Push Enter.

CONSEIL : Si vous utilisez une HIM, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles :• Alt-Man• Alt-Lang• Alt-SMART

64 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Etape 11 : Faire fonctionner le variateur à partir de la HIM (option)

Suivez ces instructions pour utiliser les fonctions de base du variateur à partir de la HIM. Cette étape est très utile pour la mise en service d’un système complexe.

A l’aide de la HIM, réglez les paramètres sur les valeurs suivantes pour permettre à la HIM de commander le variateur :

PowerFlex 700SStart-Up

Motor Control Motor DataFeedback

ConfigurationPower Circuit Test Direction Test

Motor Tests Inertia Measure Speed Limits Speed Control Start / Stop / I/O

Select Motor ControlMode

Select DB Resistor

Enter Motor NP DataPower & Units

FLAVoltsHertzRPMPoles

Setup / SelectEncoderResolver

Hi-Res EncoderLinear Sensor

Diagnostic Check forDrive Power Circuit

Verify Direction

Field OrientedControl: MeasureStator Resistance,Leakage Inductance,Magnetizing Inductance,Slip Frequency

PMag Motor: EncoderOffset, StatorResistance, StatorInductance, Back EMF

Measure SystemInertia

Select DirectionControl

Set FWD, REV andABS Speed Limits

Select Sources For AllSpeed References

Configure:Digital Inputs, Digital

Outputs, AnalogInputs, Analog Outputs

Done /Exit

Esc

Down 1 level or SelectBack 1 level or 1 selection

Scroll all choices

(1)

(1)Voir la remarque « Important » concernant la HIM, page 63

Descendre d’un niveau ou sélectionnerReculer d’un niveau ou d’une sélection

Touches de navigation

PowerFlex 700SInicio

Commandemoteur

Sélection du modede commande moteur

Sélection de la résistance de freinage

Entrer des données de la plaque signalétique moteur

Puissance et UnitésCourant nominal

TensionFréquence

tr/minPôles

Donnéesmoteur

Configurationsignal de retour

Config / SélectionCodeur

RésolveurCodeur

haute résolutionCapteur linéaire

Test du circuitde puissance

Diagnostic de contrôle du circuit

de puissancedu variateur

Test de sens

Vérificationdu sens de rotation

Essaismoteur

Mesure d’inertie Limitationsde vitesse

Commandede vitesse

Marche / ArrêtE/S

Contrôle de flux : mesure de la résistance du stator, inductance de fuite, inductance de ma-gnétisation, fréquence glissement

Moteur Aim Perm : décalage codeur, résis-tance stator, inductance stator, FCEM

Mesure de l’inertie du système

Sélection de la com-mande de sensDéfinir Avant,

Arrière et les limites Abs de vitesse

Sélection des sources pour toutes les

références de vitesse

Configuration :entrées et sorties TOR,

entrées et sorties analogiques

Réglez ce paramètre ... ... sur cette valeurParamètre 16 [Speed Ref Sel] 0100 0000Paramètre 690 [Logic Mask] (Masque Logique) 0000 0000 0000 0010Paramètre 691 [DPI Ref Sel] (Sél Réf DPI) 1 « HIM locale »Paramètre 694 [Start Mask] 0000 0000 0000 0010Paramètre 695 [Jog Mask] (Masque A-Coups) 0000 0000 0000 0010Paramètre 696 [Direction Mask] (Masque Direction)

0000 0000 0000 0010

Paramètre 697 [Fault Clr Mask] (Masque Eff Défaut)

0000 0000 0000 0010

Paramètre 22 [Motor Fdbk Sel] (Sél Retour Moteur)

2 « sans détecteur »

Fin / Quitter

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 65

Informations complémentaires

Cette section contient des informations supplémentaires qui peuvent être utiles pendant le démarrage du variateur, notamment :

• Paramètres fréquemment utilisés• Effacement des défauts et des alarmes‚ page 69• Indication par la HIM‚ page 69• Effacement manuel des défauts‚ page 69• Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications

Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX‚ page 70• Assistance technique‚ page 73• Options pour les variateurs‚ page 74

Fichiers et groupes de paramètres

Paramètres fréquemment utilisés

Vous trouverez les définitions des notes de bas de page à la page 68.

User FunctionsInputs & OutputsUtilitySpeed/Posit Fdbk

Position ControlProcess Control

Torque ControlSpeed Control

Dynamic ControlMotor ControlMonitor

Communiction

SurveillanceMesuresEtat du commandeDonnées variateur

Commande moteur Données moteurSurveillanceConfig variateurRéglagesRésultats régl. auto

Commande dynamiqueConfigurationProtection surchargeModes Arrêt/FreinPerte ligne

Commande VitesseRéférenceRégulateurSurveillance consigne

Commande coupleCoupleCourant

Commande de procédé RégulateurGénérateur de seuil

Commande de position Config de positionInterp/directPoint à pointGénérateur syncMouvement

Retour vitesse / posit.Config du retourPort 0/1 CodeurRetour calculéOpt 0/1 retour

Utilitaires Mémoire variateurDiagnosticsConfig défaut / alarmePoints de testDétection de picsTendances

CommunicationMasques et propriétairesLiaisons données DPIE/S DriveLogixConfig SynchLinkEntrée SynchLinkSortie SynchLink

Entrées et sortiesEntrées analogiquesSorties analogiquesEntrées TORSorties TORCommande PermutBit

Fonctions utilisateurParam et configSélect commutateursMath et logique

N°(1)NomDescription(2) Valeurs(3) A

ssoc

iabl

e

Lect

ure

– Ec

ritur

eTy

pe d

e do

nnée

s

1 Motor NP Volts (Tens Nom Moteur)Réglé à la valeur de la tension nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Unités :Par défaut :Min / Max :

VoltCalculé75/705

Lect / Ecrit

Entier 16 bits

2 Motor NP FLA (Int Nom Moteur)Réglé à la valeur de courant pleine charge nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur. Plage limitée par un réglage inverseur de trois secondes.

Unités :Par défaut :Min / Max :

ACalculéCalculé / Calculé

Lect / Ecrit

Réel

66 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

3 Motor NP Hertz (Fréq Nom Moteur)Réglé à la valeur de la fréquence nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Unités :Par défaut :Min / Max :

HzCalculé2.0000/500.0000

Lect / Ecrit

Réel

4 Motor NP RPM (Tr/min Moteur)Réglé à la valeur de la vitesse nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Unités :Par défaut :Min / Max :

tr/minCalculé1/30000

Lect / Ecrit

Entier 16 bits

5 Motor NP Power (Puiss Nom Moteur)Réglé à la valeur de la puissance nominale indiquée sur la plaque signalétique du moteur.

Unités :Par défaut :Min / Max :

CVCalculé0.2500/3500.0000

Lect / Ecrit

Réel

6 Mtr NP Pwr Units (Unités Puiss Mot)Unités de puissance indiquées sur la plaque signalétique du moteur.

Par défaut :Options :

001

CVCVW

10 Speed Ref 1 (Réf Vitesse 1)Règle la vitesse de référence que le variateur doit utiliser lors de la sélection par le paramètre 16 [Speed Ref Sel]. Une valeur de 1 représente la vitesse de base du moteur.

Par défaut :Min / Max :

0.0000–/+2200000000,0000

✓ Lect / Ecrit

Réel

27 Speed Ref A Sel (Sél Réf Vit A)Sélectionne la source de référence de vitesse du variateur. Les valeurs de référence de vitesse sélectionnées convergent dans la sélection finale de référence de vitesse du variateur avec le paramètre 152 [Applied LogicCmd] (CdeLog Appliquée) et sont sélectionnées par les bits 28, 29, 30.Pour une description, voir les schémas de l’annexe B de la publication 20D-UM006, PowerFlex 700S with Phase II Control User Manual.

Par défaut A :Options :

1012345678

« Réf Vit 1 »« Vitesse Zéro » 9 « Vit Présél 5 »« Réf Vit 1 » 10 « Vit Présél 6 »« Réf Vit 2 » 11 « Vit Présél 7 »« Som RéfV 1+2 » 12 « Port 1 DPI »« Réservé » 13 « Port 2 DPI »« Vit Présél 1 » 14 « Port 3 DPI »« Vit Présél 2 » 15 « Réservé »« Vit Présél 3 » 16 « Vit Présél 5 »« Vit Présél 4 »

30 Min Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Min)Fixe la limite minimale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative ou positive, mais pas supérieure au paramètre 31 [Max Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Max).

Unités :Par défaut :Min / Max :Echelle :

tr/min0.00–8,00/Par 31 [Max Spd Ref Lim]Par 41 [Motor NP RPM] = 1 pu

Lect seule

Réel

31 Max Spd Ref Lim (Lim Réf Vit Max)Fixe la limite maximale de la référence de vitesse. Cette valeur peut être négative ou positive, mais pas inférieure au paramètre 30 [Min Spd Ref Lim] (Lim Réf Vit Min).

Unités :Par défaut :Min / Max :Echelle :

tr/min0.00Par 30 [Min Spd Ref Lim]/8,00Par 41 [Motor NP RPM] = 1 pu

Lect seule

Réel

32 Accel Time 1 (Temps Accél 1)Fixe le taux d’accélération de toutes les augmentations de vitesse, le temps étant exprimé en secondes par rapport à la vitesse nominale. Vitesse d’accél. = paramètre 4 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) / paramètre 32 [Accel Time] (Temps Accél.)

Unités :Par défaut :Min / Max :Type :

s10.000.010/6553.50Associable Lecture-écriture Réel

Lect seule

33 Decel Time 1 (Temps Décél 1)Fixe le taux de décélération pour toutes les diminutions de vitesse, le temps étant exprimé en secondes par rapport à la vitesse nominale. Vitesse de décél. = paramètre 4 [Motor NP RPM] (Tr/min Moteur) / paramètre 33 [Decel Time] (Temps Décél)

Unités :Par défaut :Min / Max :

s10.000.010/6553.50

✓ Lect / Ecrit

Réel

34 S Curve Time (Temps Courbe S) Fixe le temps S (courbure d’entrée et courbure de sortie) en secondes. Le temps spécifié est ajoutée par moitié au début et à la fin de la rampe appliquée. Le temps S est indépendant de la vitesse et donne un profil de couple trapézoïdal.

Unités :Par défaut :Min / Max :

s0.50.0/4.0

✓ Lect / Ecrit

Réel

75 Rev Speed Lim (Lim Vit Arrière)Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens négatif. Cette valeur peut être saisie sous la forme d’une valeur négative ou zéro.

Unités :Par défaut :Min / Max :

tr/min–1.25–8.00/0.00

Lect seule

Entier 32 bits

76 Fwd Speed Lim (Lim Vit Avant)Fixe une limite à la référence de vitesse dans le sens positif. Cette valeur peut être saisie sous la forme d’une valeur positive ou zéro.

Unités :Par défaut :Min / Max :

tr/min1.250.00/8.00

Lect seule

Réel

90 Spd Reg BW (BdePas Régul Vit)Règle la bande passante du régulateur de vitesse en rad/s. La bande passante est également appelée fréquence de croisement. Un temps de réponse court pour le signal sera d’environ 1/BdePas. Il s’agit du temps nécessaire pour atteindre 63 % de la consigne. Un changement de ce paramètre entraîne une mise à jour automatique des paramètres 81 [Spd Reg P Gain]et 82 [Spd Reg I Gain]. Pour désactiver la calcul de gain automatique, réglez ce paramètre sur zéro.

Unités :Par défaut :Min / Max :Echelle de comm :

Rad/s10.00000.0000/500.0000x 1

✓ Lect / Ecrit

Réel

N°(1)NomDescription(2) Valeurs(3) As

soci

able

Lect

ure

– Ec

ritur

eTy

pe d

e do

nnée

s

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 67

153 Control Options (Options Commande)Réglez les bits pour configurer les options d’exploitation du variateur.

222 Mtr Fdbk Sel Pri (Sél RtrMot Princ)Saisissez une valeur pour sélectionner le dispositif de retour de vitesse principal du moteur.

Par défaut :Options :

00123

« Codeur 0 »« Codeur 0 » 4 « Simul Moteur »« Codeur 1 » 5 « OptRtr Port0In »« SansCodeur » 6 « OptRtr Port1 »« Retour Mot »

800 Anlg In1 Data (Donnée Entr Ana1)Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 1.

Par défaut :Min / Max :

0.0000–/+2200000000.0000

Lect seule

Réel

801 Anlg In1 Value (Valeur Entr Ana1)Affiche la valeur brute de l’entrée analogique 1. L’entrée analogique 1 peut être configurée pour un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du signal d’entrée, les réglages du micro-interrupteur et du paramètre 821 [Analog I/O Units] (Unités E/S Ana) doivent correspondre.

Unités :Par défaut :Min / Max :

V/mA0 V/4 mA–/+20.0000

Lect seule

Réel

802 Anlg In1 Scale (Ech Entr Ana 1)Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du paramètre 800 [Anlg In1 Data] (Données Ent1 Ana). Le paramètre 801 [Anlg In1 Value] (Valeur Ent1 Ana) est multiplié par ce nombre pour produire l’entrée de la fonction de filtre de déphasage avance-retard.Par 802 = 1, Par 800 [Anlg In1 Data] (Donnée Entr Ana1) = 10 lorsque 10 V sont appliqués.

Unités :Par défaut :Min / Max :

/1v0.0000–/+2200000000.0000

✓ Lect / Ecrit

Réel

803 Anlg In1 Offset (Offset Entr Ana1)Applique un décalage à l’entrée analogique 1. Utilisez ce décalage pour corriger les erreurs de zéro du signal ou pour créer un décalage par rapport à l’entrée réelle. La sortie du convertisseur A/N est ajoutée à ce paramètre pour produire le paramètre 801 [Anlg In1 Value] (Valeur Ent1 Ana).

Unités :Par défaut :Min / Max :

Volt0.0000–/+20.0000

✓ Lect / Ecrit

Réel

806 Anlg In2 Data (Donnée Entr Ana2)Affiche la valeur finale mise à l’échelle de l’entrée analogique 2.

Par défaut :Min / Max :

0.0000–/+2200000000.0000

Lect seule

Réel

807 Anlg In2 Value (Valeur Entr Ana2)Affiche la valeur d’entrée réelle de l’entrée analogique 2. L’entrée analogique 2 peut être configurée pour un signal d’entrée en tension ou en courant. Pour une sélection correcte du signal d’entrée, les réglages du micro-interrupteur et du paramètre 821 [Analog I/O Units] (Unités E/S Ana) doivent correspondre.

Unités :Par défaut :Min / Max :

V/mA0 V/4 mA–/+20.0000

Lect seule

Réel

808 Anlg In2 Scale (Ech Entr Ana2)Met à l’échelle la plage de l’entrée analogique 1 par rapport à la plage du paramètre 806 [Anlg In2 Data] (Données Ent2 Ana). Le paramètre 807 [Anlg In2 Value] (Valeur Ent2 Ana) est multiplié par ce nombre pour produire l’entrée de la fonction de filtre de déphasage avance-retard.

Unités :Par défaut :Min / Max :

/1v0.0000–/+2200000000.0000

✓ Lect / Ecrit

Réel

N°(1)NomDescription(2) Valeurs(3) As

soci

able

Lect

ure

– Ec

ritur

eTy

pe d

e do

nnée

s

Options

Rés

ervé

Inrt

Sys

En

Test

Glis

s En

Offs

et A

P En

Dia

gPui

ss E

n

Cor

r Cpl

e En

Rgl

Auto

CM

En

AxeT

psG

en E

n

Cor

rPI E

nSrt

Rés

ervé

Inrt

Cpl

PBEn

Mém

Srch

g M

ot

Com

p G

lissm

t

Prés

élR

egVi

t

Alim

Aux

Auto

Com

Tach

y

Rés

ervé

DM

Rés

ervé

DM

InhC

alcS

rchg

Jog-

Non

Inté

g

Ret

ard

Iq

Sens

Mot

eur

Rés

ervé

Cde

3 F

ils

Inh

Cpl

eVit0

Cpl

e Ar

tRam

p

Jog-

Sans

Ram

p

Cpl

e en

Jog

Dém

ar V

olée

SErrF

ilt1S

tg

Réf

V Av

Rd

En

Réf

Vit B

ipol

Par défaut

0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 0 1 0 0 1

Bit 31 30 29 28 27 26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0

0 = Faux1 = Vrai

Type d’entrée :

Configurable, tension ou courant

Polarité : Bipolaire

Résolution : 14 bits (–8191 à +8191)

Micro-interrupteur Unités E/S analogique

Tension AI 1 S5-2 = Ouvert Par 821 Bit 0 = 0 (Faux)

Courant AI 1 S5-2 = Fermé Par 821 Bit 0 = 1 (Vrai)

Type d’entrée :

Configurable, tension ou courant

Polarité : Bipolaire

Résolution : 14 bits (–8191 à +8191)

Micro-interrupteur Unités E/S analogique

Tension AI 2 S5-1 = Ouvert Par 821 Bit 1 = 0 (Faux)

Courant AI 2 S5-1 = Fermé Par 821 Bit 1 = 1 (Vrai)

68 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

825 Dig In1 Sel (Sél Entr Dig 1)Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 1.

Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = Arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut

Par défaut :Options :

0 =0 =1 =2 =3 =4 =5 =6 =7 =8 =9 =10 =11 =12 =13 =14 =15 =16 =17 = 18 =19 =

« Réservé »« Réservé » 20 = « Accel Decel2 »« Valider » 21 = « Index Pas »« RAZ Défauts » 22 = « Index PasArr »« Défaut Ext » 23 = « Incr Pot Mot »« Arrt Norm-CF » 24 = « Décr Pot Mot »« Démarrage » 25 = « RAZ Pot Mot »« Arrière » 26 = « ValidCorr PI »« Marche » 27 = « MaintCorr PI »« Réservé » 28 = « RAZ Corr PI »« Réservé » 29 = « Décl Trend »« A-Coups 1 » 30 = « Valid PrChrg »« Réservé » 31 = « Verr Régis 1 »« Réservé » 32 = « FdeC Câblé + »« A-Coups 2 » 33 = « FdeC Câblé – »« Arrêt Normal » 34 = « Sél GenUtil0« Sél Réf Vit0 » 35 = « Sél GenUtil1 »« Sél Réf Vit1 » 36 = « Sél GenUtil2 »« Sél Réf Vit2 » 37 = « Sél GenUtil3 »« Arrêt LimInt » 38 = « DéfExt Ondul »« Arrêt RLibre » 39 = « FdeC Origine »

826 Dig In2 Sel (Sél Entr Dig 2)Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 2.

Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut

Par défaut :Options :

0 =0 =1 =2 =3 =4 =5 =6 =7 =8 =9 =10 =11 =12 =13 =14 =15 =16 =17 = 18 =19 =

« Réservé »« Réservé » 20 = « Accel Decel2 »« Valider » 21 = « Index Pas »« RAZ Défauts » 22 = « Index PasArr »« Défaut Ext » 23 = « Incr Pot Mot »« Arrt Norm-CF » 24 = « Décr Pot Mot »« Démarrage » 25 = « RAZ Pot Mot »« Arrière » 26 = « ValidCorr PI »« Marche » 27 = « MaintCorr PI »« Réservé » 28 = « RAZ Corr PI »« Réservé » 29 = « Décl Trend »« A-Coups 1 » 30 = « Valid PrChrg »« Réservé » 31 = « Verr Régis 2 »« Réservé » 32 = « FdeC Câblé + »« A-Coups 2 » 33 = « FdeC Câblé – »« Arrêt Normal » 34 = « Sél GenUtil0« Sél Réf Vit0 » 35 = « Sél GenUtil1 »« Sél Réf Vit1 » 36 = « Sél GenUtil2 »« Sél Réf Vit2 » 37 = « Sél GenUtil3 »« Arrêt LimInt » 38 = « DéfExt Ondul »« Arrêt RLibre » 39 = « FdeC Origine »

827

828

829

830

Dig In3 Sel (Sél Entr Dig 3)Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 3. Dig In4 Sel (Sél Entr Dig 4)Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 4. Dig In5 Sel (Sél Entr Dig 5)Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 5. Dig In6 Sel (Sél Entr Dig 6)Entrez une valeur pour sélectionner la fonction de l’entrée TOR 6.

Remarque : Si elle est utilisée pour la validation câblée, l’entrée TOR 6 n’est pas disponible.

Remarque : Pour toute fonction d’arrêt : Niveau bas = arrêt, niveau haut = prêt à fonctionner, en « Arrt Norm-CF » niveau bas = Arrêt Normal et RAZ Défaut

Par défaut :Options :

0 =0 =1 =2 =3 =4 =5 =6 =7 =8 =9 =10 =11 =12 =13 =14 =15 =16 =17 = 18 =19 =

« Réservé »« Réservé » 20 = « Accel Decel2 »« Validation »(1) 21 = « Index Pas »« RAZ Défauts » 22 = « Index PasArr »« Défaut Ext » 23 = « Incr Pot Mot »« Arrt Norm-CF » 24 = « Décr Pot Mot »« Démarrage » 25 = « RAZ Pot Mot »« Arrière » 26 = « ValidCorr PI »« Marche » 27 = « MaintCorr PI »« Réservé » 28 = « RAZ Corr PI »« Réservé » 29 = « Décl Trend »« A-Coups 1 » 30 = « Valid PrChrg »« Réservé » 31 = « Réservé »« Réservé » 32 = « FdeC Câblé + »« A-Coups 2 » 33 = « FdeC Câblé – »« Arrêt Normal » 34 = « Sél GenUtil0« Sél Réf Vit0 » 35 = « Sél GenUtil1 »« Sél Réf Vit1 » 36 = « Sél GenUtil2 »« Sél Réf Vit2 » 37 = « Sél GenUtil3 »« Arrêt LimInt » 38 = « DéfExt Ondul »« Arrêt RLibre » 39 = « FdeC Origine »

(1) N° = Numéro du paramètre.

= Arrêtez le variateur avant de modifier ce paramètre.

(2) Nom – Nom du paramètre tel qu’il apparaît dans le logiciel DriveExecutive.Description – Brève description de la fonction du paramètre.

(3) Valeurs – Définit les diverses caractéristiques de fonctionnement du paramètre. Il existe 3 types de valeurs : ENUM, Bit et Numérique.

N°(1)NomDescription(2) Valeurs(3) As

soci

able

Lect

ure

– Ec

ritur

eTy

pe d

e do

nnée

s

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 69

Effacement des défauts et des alarmes

Reportez-vous à la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S Drives with Phase II Control User Manual, pour connaître la liste complète des défauts et des alarmes.

Un défaut est une condition qui arrête le variateur. Il existe deux types de défauts.

Indication par la HIM

La HIM fournit aussi une notification visuelle d’une condition de défaut ou d’alarme.

Effacement manuel des défauts

Le tableau suivant indique les touches de la HIM à utiliser pour effacer les défauts.

Type Description du défaut➀ Non récupérable Ce type de défaut exige en général la réparation du variateur ou du moteur. Sa

cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être effacé. Le défaut sera effacé à la mise sous tension après la réparation.

➁ Configurable par l’utilisateur

Le personnel de programmation et de mise en service peut configurer la réaction du variateur à ces anomalies. Les réactions peuvent être les suivantes :• ignorer ;• alarme ;• arrêt en roue libre sur défaut ;• arrêt progressif sur défaut ;• arrêt en limitation de courant sur défaut.

Condition AffichageLe variateur signale un défaut.La HIMà écran LCD signale immédiatement la condition de défaut en affichant ce qui suit :

« Faulted » (en défaut) apparaît sur la ligne d’étatNuméro du défautNom du défautTemps écoulé depuis l’apparition du défaut

Appuyez sur Esc pour reprendre la commande par la HIM.

Etape Touche(s)1. Appuyez sur Esc pour acquitter le défaut. L’information de défaut sera retirée afin

que vous puissiez utiliser la HIM.

2. Examinez la situation qui a provoqué le défaut. La cause doit être corrigée avant que le défaut puisse être effacé.

3. Après l’exécution de l’action corrective, effacez le défaut à l’aide de l’une de ces méthodes :• appuyez sur Arrêt ;• mettez le variateur hors puis sous tension ;• sélectionnez Clear Faults (RAZ défauts) dans le menu « Diagnostics – Faults »

(Diagnostics – Défauts).

F-> Faulted Auto

0.0 HzMain Menu:DiagnosticsParameter

— Fault — F 5OverVoltageTime Since Fault

0000:23:52

Esc

70 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Variateurs PowerFlex 700S Phase II homologués ATEX dans des applications Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX

Généralités

Cette section fournit des informations sur le fonctionnement d’un variateur et d’un moteur homologués ATEX. Le moteur est situé dans un environnement classé dangereux, tandis que le variateur ne l’est pas. Un système de protection est requis pour arrêter le débit de courant vers le moteur quand une surchauffe a été constatée dans le moteur. Si celle-ci est détectée, le variateur se met en arrêt. Pour redémarrer le variateur, la surchauffe doit être corrigée et suivie d’une commande de démarrage valable appliquée au variateur. Pour les applications ATEX, le variateur PowerFlex 700S Phase II doit être équipé de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® avec la carte codeur secondaire en option. Si nécessaire, consultez la publication 20D-UM007, DriveGuard® Safe-Off Option for PowerFlex® 700S Phase II AC Drives User Manual, pour connaître les instructions d’installation.

Le variateur est fabriqué selon les recommandations de la Directive ATEX 94/9/EC. Ces variateurs sont classés parmi les applications de Groupe II Catégorie 2 avec des moteurs homologués ATEX. La certification du variateur pour le groupe et la catégorie ATEX indiqués sur sa plaque signalétique nécessite une installation, une utilisation et une maintenance en conformité avec ce document et les exigences mentionnées dans le manuel utilisateur et le(s) manuel(s) d’instructions approprié(s) du moteur.

Exigences concernant le moteur

• Le moteur doit être fabriqué selon les recommandations de la Directive ATEX 94/9/EC. Il doit être installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies par son fabricant.

• Seuls les moteurs dont les plaques signalétiques indiquent leur utilisation avec une alimentation par onduleur et leur classement pour des zones dangereuses spécifiques peuvent être utilisés dans des zones dangereuses avec une alimentation par onduleur (à fréquence variable).

• Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour utilisation dans des environnements gazeux (catégorie 2G), sa construction doit être ininflammable, EEx d (selon la norme EN50018) ou Ex d (selon la norme EN60079-1 ou IEC60079-1). Les moteurs du Groupe II portent une indication de température ou un code de température.

• Quand le moteur est classé en ATEX Groupe II Catégorie 2 pour utilisation dans des environnements poussiéreux (catégorie 2D), il doit être protégé par une armoire (selon la norme EN50281-1-1 ou IEC61241-1 : Ex tD). Les moteurs du Groupe II portent une indication de température.

!ATTENTION : L’utilisation de ce variateur certifié ATEX avec un moteur certifié ATEX situé dans un environnement dangereux nécessite des procédures d’installation, d’utilisation et de maintenance supplémentaires allant au-delà de celles indiquées dans le manuel utilisateur standard. Des dommages à l’équipement et / ou des blessures peuvent se produire si toutes les instructions supplémentaires de ce document ne sont pas observées.

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 71

• Le signal de surchauffe du moteur doit être fourni au variateur par un contact normalement fermé (ouvert pendant une condition de surchauffe) compatible avec l’entrée TOR (logique) du variateur. Si plusieurs capteurs sont nécessaires dans le moteur, la connexion avec le variateur doit être la résultante de tous les contacts nécessaires câblés en série.

• Reportez-vous à tous les marquages du produit pour prendre connaissance des précautions supplémentaires applicables.

• Les marquages typiques de moteurs sont contenus sur une plaque signalétique d’homologation similaire à l’exemple ci-dessous.

Câblage du variateur

Important : la certification ATEX de ce variateur requiert que deux entrées distinctes soient configurées pour surveiller un contact de surchauffe normalement fermé (ou plusieurs contacts câblés en série) présenté au variateur depuis le moteur.

La première entrée doit activer l’entrée TOR 6 « Validation câblée » sur la carte de commande du variateur (TB2, borne 16). La seconde doit activer la bobine du relais de l’option d’arrêt sécurisé DriveGuard® avec la carte codeur secondaire en option (bornes 1 et 2 de la carte). Cette carte en option doit être installée dans le variateur pour les applications ATEX. Elle est uniquement proposée avec une bobine 24 V c.c. Les deux signaux d’entrée sont câblés par rapport au commun des entrées TOR du variateur dans le cas d’une carte de commande à E/S 24 V. Reportez-vous au manuel utilisateur du variateur pour les questions de câblage de l’alimentation logique 24 V c.c interne ou externe. Les caractéristiques nominales des contacts fournis avec le moteur et celles des circuits d’entrée du variateur doivent être compatibles, ainsi que le niveau de tension appliqué.

Description des bornes d’arrêt sécurisé

N° Signal Description1 +24 V c.c. Connexions d’alimentation pour activer la

bobine.Typique 33,3 mA, maximum 55 mA.

2 Commun 24 V

3 Surveillance – N.F.

Contacts normalement fermés pour surveiller l’état du relais.Charge résistive maximale :250 V c.a. / 30 V c.c. / 50 VA / 60 wattsCharge inductive maximale :250 V c.a. / 30 V c.c. / 25 VA / 30 watts

4 Commun – N.F.

FLAMEPROOF Exd ENCLOSUREEExd I/IIB Tamb C to C

II 2 G/D

I M2 Sira ATEX

MFG. BY ROCKWELL AUTOMATION

0518

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 131211

1 2 3 4 5 6

72 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Exemple de câblage

Configuration matérielle du variateur

L’entrée TOR 6 doit être configurée sur Validation câblée (HW Enable). Vérifiez que le cavalier P22 sur la carte de commande principale est réglé sur « HW Enable » (broches 2 et 4).

24V DC Common

PowerFlex 700SPhase II AC Drive

+24V DC

1

2

13

16

3

4

1

2

Safe Off Option

AC LineInput Power

Digital In 6 (Enable)

Digital In 4-6 Com.

M

Gate ControlPower Supply

Gate ControlCircuit

MotorOver Temperature

Sensor(s)

Alimentation c.a.

Variateur c.a. PowerFlex 700S

Phase II

Commun 24 V c.c.

+24 V c.c.

Alimentation de la commande

de porte

Option d’arrêt sécurisé

Circuit de commande de la porte

Commun entrées TOR 4–6

Entrée TOR 6 (validation)

Capteur(s) de surchauffe moteur

= HW Enable

= No HW Enable

Jumper P22

12

34

12

34

Cavalier 22

= Validation câblée

= Pas de validation câblée

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 73

Vérification du fonctionnement

Vérifiez périodiquement le bon fonctionnement du système de protection de la machine. Les deux voies seront vérifiées à l’aide du tableau ci-dessous. La fréquence de vérification du système de protection dépend de l’analyse de sécurité de la partie de machine commandée par le variateur.

Assistance technique Vous pouvez consulter la publication 20D-UM006, PowerFlex® 700S – Phase II User Manual sur :

http://www.rockwellautomation.com/literature

L’assistance technique pour les PowerFlex 700S et DriveLogix™ peut être obtenue de la façon suivante :

1. Ouvrez votre navigateur Internet, par exemple : Microsoft® Internet Explorer, Netscape® ou Opera®.

2. Une fois votre navigateur ouvert, saisissez l’adresse URL suivante dans la barre d’adresse :

http://www.ab.com/support/abdrives/powerflex700s/

3. Appuyez sur la touche Entrée ou cliquez sur le bouton OK.

Forum technique des variateurs

Le forum technique des variateurs (Drives Technical Forum), dans lequel sont traités tous les variateurs Allen-Bradley® peut vous aider à résoudre les problèmes concernant les applications, les communications, le matériel et les logiciels. Vous pouvez nous rendre visite à l’adresse URL suivante...

http://www.ab.com/support/abdrives/registered.html

Téléphone

Hotline de l’assistance technique des variateurs :

du lundi au vendredi, de 7h00 à 19h00 heure normale du Centre (Etats-Unis)Appelez le +1-262-512-8176

Etat du système de protection

Variateur en état sécurisé

Variateur en état sécurisé

Variateur en état sécurisé

Variateur en état

de fonctionnerFonctionnement des voies

Option d’arrêt sécuriséBornes 1 et 2

Aucune alimentation appliquée

Alimentation appliquée

Aucune alimentation appliquée

Alimentation appliquée

PowerFlex 700S Phase IIEntrée de validation

Aucune alimentation appliquée

Aucune alimentation appliquée

Alimentation appliquée

Alimentation appliquée

Description pour vérificationOption d’arrêt sécuriséContact de surveillance

Bornes 3 et 4

Fermé Ouvert Fermé Ouvert

PowerFlex 700S Phase IIBlocage du variateur

Paramètre 156, bits 1 et 16

Bit 16 = 1Bit 1 = 1

Bit 16 = 0Bit 1 = 1

Bit 16 = 1Bit 1 = 0

Bit 16 = 0Bit 1 = 0

74 Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13)

Options pour les variateurs

Le tableau ci-dessous contient la liste des options pour les variateurs PowerFlex 700S avec commande Phase II et des publications Allen-Bradley détaillant ces options.

Ces publications sont disponibles sur Internet à l’adresse : www.rockwellautomation.com/literature

Option pour variateur Lire ce document RéférenceAutomates DriveLogix5730 utilisés avec variateurs PowerFlex 700S Phase II

User Manual – DriveLogix5730 Controller for PowerFlex 700S Drives with Phase II Control

20D-UM003

Carte de retour Stegmann en option Installation Instructions – Stegmann Feedback Option Card for PowerFlex 700S Drives

20D-IN001

Carte de retour résolveur en option Installation Instructions – Resolver Feedback Option Card for PowerFlex 700S Drives

20D-IN002

Carte d’interface multi-équipement en option Installation Instructions – Multi Device Interface Option Card for PowerFlex 700S Drives

20D-IN004

Circuit SynchLink pour variateurs PowerFlex 700S avec commande Phase II

Installation Instructions – SynchLink Board for PowerFlex 700S Drives with Phase II Control

20D-IN010

Carte pour deuxième codeur en option pour Phase II Installation Instructions – Second Encoder Option Card for Phase II

20D-IN009

Option EtherNet/IP intégrée pour 700S Phase II Installation Instructions – Embedded EtherNet/IP Option for 700S Phase II

20D-IN011

Option EtherNet/IP intégrée pour DriveLogix5730 Installation Instructions – Embedded EtherNet/IP Option for DriveLogix5730

20D-IN012

Circuit d’extension Logix pour DriveLogix5730 Installation Instructions – Logix Expansion Board for DriveLogix5730

20D-IN013

Sécurité DriveGuard avec deuxième codeur pour 700S Phase II

Installation Instructions – DriveGuard Safe-Off with Second Encoder for 700S Phase II

20D-IN016

Carte de retour Heidenhain en option Installation Instructions – Heidenhain Feedback Option Card for PowerFlex 700S Drives

20D-IN017

Variateurs PowerFlex® 700S – Commande Phase II (tailles 9 à 13) 75

Remarques :

Remarques :

Publication 20D-QS004B-FR-P – Mai 2006 Réf. 328502-P01Copyright © 2006 Rockwell Automation. Tous droits réservés.