Upload
others
View
1
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Vitesse, fiabilité, perfection
Imag
e E
-3 a
vec
acce
ssoi
res
en o
ptio
n.
Des situations extrêmes...pour des photos extrêmes.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 1
De nouveaux horizons pour la photographie créative.
La perfection pour les plus exigeants – le nouvel Olympus E-3 est toujours à
la hauteur, y compris dans les situations photographiques les plus extrêmes.
Conçu pour répondre à tous les besoins, il satisfait aux exigences les plus
strictes des photographes numériques professionnels. Offrant une perfor-
mance supérieure en termes de vitesse, de qualité d’image, d’écran Live View
et de fiabilité, l’Olympus E-3 vous révèle le monde tel que vous ne l’avez
jamais vu. Bienvenue dans un nouvel univers de créativité fascinant, pour des
photographies audacieuses et sans compromis. Découvrez votre monde.
• Vitesse : l’autofocus le plus rapide du monde* – ne manquez aucunepossibilité de photographie.
• Qualité d’image : système de stabili-sation d’image intégré très performant– compense les effets de bougés del’appareil jusqu’à 5 IL.
• Live View : écran LCD HyperCrystalqui peut être réglé sur trois angles – laréférence pour les appareils reflexnumériques.
• Fiabilité : boîtier en alliage de magnésium garantissant une soliditéexceptionnelle et une protection optimale de la poussière, de la pluie etde la neige – avec le système anti-poussière le plus efficace qui soit.*Dans la catégorie reflex numérique, avec Olympus ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD à
60 mm – au mois d’octobre 2007.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 2
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 3
Capturez l’action en un battement de cil.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 4
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 5
L’Olympus E-3 est doté dusystème autofocus le plusrapide* du monde. Basésur un système AF 11points entièrement bi-axialet à haute vitesse aveccapteurs horizontaux et
verticaux, il calcule précisément la mise au point optimale àpartir d’un total de 44 points d’informations différents. De
6
Saisissez l’instant avant qu’il ne vous échappe.
Système autofocus ultrarapide avec 11 capteurs verticaux et horizontaux.
L’utilisateur dispose de plusieurs modes autofocus permettant de s’adapter à toute situation. En mode AF simple, un seul des 11 points peut êtresélectionné. Le mode multi zone sélectionne trois ou quatre points adjacents. En mode multi points, la définition est calculée à partir d’une évaluation des 11 points.
L’emplacement du système AF 11 points a été déterminé par uneanalyse statistique de la position des principaux sujets dans desmilliers de photographies. Olympus a également interrogéd’innombrables photographes professionnels.
Une série de doubles capteurs décalés d’un demi pitch permettent unemise au point plus précise que les systèmes classiques.
Image viseur en mode AF simple.
plus, les technologies de multiplication des pixels renforcentsa performance en cas de lumière faible (–2 IL en ISO 100).Quant à la vitesse d’obturation, elle peut atteindre 1/8000ème
de seconde et permet de saisir chaque instant de l’action.Et quand chaque seconde compte, l’utilisateur peut égale-ment suspendre le temps avec 5 images / seconde en 10mégapixels (buffer RAW de 16 images en mode rafale).
* Au mois d’octobre 2007
La haute vitesse de l’autofocus est également due à l’utilisation d’objectifs ZUIKO DIGITAL dotés de nouveaux moteurs àultrasons (Supersonic Wave Drive). Conjugués à un codeurqui contrôle la rotation à 5 μm près, ces objectifs sont simples et extrêmement rapides. Le démarrage, la rotation,le calibrage et l’arrêt sont réalisés en une fraction de seconde pour permettre à l’Olympus E-3 d’offrir le système autofocus le plus rapide* du monde.
SWD (Supersonic Wave Drive)
La technologie SWD (Supersonic Wave Drive) permet d’obtenir l’autofocus le plus rapide* du monde.
* Dans la catégorie reflex numérique, avec Olympus ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD à 60 mm – au mois d’octobre 2007.
Fréq
uenc
e
Capteur AF bi axial et doublé
Point focal réel
Point focal A
Sortie A
Ligne A
Subject image
Point focal B
Sortie B
Ligne B
Image du sujet
Point focal réel
Point focal A+B
Sortie A+B
Ligne A+B
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 6
7
Prise de vue séquentielle à cinq images par seconde.
Fonctionnant en combinaison avec le processeur TruePic IIIamélioré et un mécanisme de miroirs qui a été repensé, le
capteur Live MOS permet de prendre jusqu’à 5 photos parseconde en 10 mégapixels.
Cette technologie permet de comprimer les données RAW sans aucuneperte d’information, en réduisant d’un tiers les temps de transfert sans nuireà la qualité d’image. Ce qui contribue également à renforcer la performancede l’appareil.
Compression RAW sans perte.
Obturateur à haute vitesse de 1/8000ème.
L’obturateur à haute vitesse de 1/8000ème permet des prisesde vue instantanée, alors qu’une vitesse X = 1/250ème estidéale pour la photographie synchroflash. Cet obturateurpermet d’effectuer les prises de vue avec une ouvertureoptimale afin d’exploiter pleinement la qualité optique supérieure des objectifs ZUIKO DIGITAL, y compris en pleinsoleil. La conception du compartiment miroirs a été égale-ment améliorée afin de réduire le temps nécessaire pour
lever le miroir. Ce mécanisme estdésormais plus rapide, ce quiréduit le temps d’obturation. Deplus, l’obturateur mécanique àhaute vitesse et haute précision arésisté à un test de durabilité de150 000 prises de vue minimumen continu.
Compartiment miroirs avecobturateur intégré.
Des processeurs complémentaires pour renforcer la performance.
Des processeurs complémentaires spécifiques ont été pla-cés à l’intérieur du boîtier là où il est nécessaire de traiter degros volumes d’informations. Ces processeurs garantissentun traitement rapide des données : le processeur AF lit lesdonnées provenant du capteur AF, le processeur TruePic IIIse charge des données d’image et le processeur IS gère lastabilisation de l’image en compensant de bougés de l’appareil.
Transfert de données à haute vitesse pourune photographie sans stress : l’Olympusest également compatible avec les cartes
rapides UDMA CompactFlash.
17 Mo (en 10 mégapixels)
Localisation
Prévision d’adaptabilité, réductiond’erreur de prévision, etc.
Prévision de plage dynamique,codage Golomb-Rice, etc.
Données compressées :11 Mo
Codage
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 7
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 8
La beauté est dans l’œil du photographe.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:27 Uhr Seite 9
380 400 420 440 460 480 500 520 540 560 580 600 620 640 660 680 700 720
1500
1250
1000
750
500
250
0
-250
10
Qualité d’image optimale.
Système de stabilisation d’imagedans le boîtier de l’Olympus E-3.
Stabilisation d’image intégrée – efficace avec tous les objectifs.
Capteur Live MOS 10.1 mégapixels.
L’Olympus E-3 contient un nouveau capteur Live MOS 10.1 mégapixels à haute vitesse. Associé à la performanceoptique supérieure des objectifs 4/3, ce capteur produit des images haute résolution aux tons riches et aux couleurs naturelles et éclatantes.
SWD
Cadre sedéplaçantsur l’axe desY (unité decapteurd’image)
Cadre se déplaçantsur l’axe des XSSWF
Cadre(fixe)
capteur développé à l’origine pour l’industrie aérospatialeenvoie des informations aux moteurs supersoniques quicompensent alors les effets de la vibration. Un trépied estpar conséquent moins important. Le fait de placer le stabili-sateur d’image dans le boîtier de l’appareil plutôt que dansl’objectif présente un certain nombre d’avantages : la qualitéd’image qui peut être obtenue à cet endroit permet d’éviterles compromis causés par les facteurs optiques ; il devient possible de créer des objectifs plus compacts ; le système de stabilisation d’image fonctionne avec tous les objectifs 4/3. Cela s’applique également aux objectifsfisheye et très grand angle, ainsi qu’aux objectifs de tous lesfabricants respectant la norme 4/3.
L’Olympus est doté d’un système de stabilisation d’imageintégré qui élimine le flou provoqué par les mouvements del’appareil. Ce système compense les effets de bougés de l’appareil jusqu’à 5 IL. À la moindre vibration, un gyro-
SWD
Une technologie de stabilisation d’image précise compense les secousses de l’appareil afin de garantir des images plus nettes.
Spectre du capteur Live MOS
Sensibilité relative
Longueur d’onde (nm)
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 10
11
Technologie Advanced Noise Filter III
Traitement des donnéesà haute vitesse
Technologie Advanced DetailReproduction
Technologie Advanced ProperGamma III
Contrairement aux objectifs conçus pour la photographie 35 mm (image supérieure), la conception quasi télécentrique desobjectifs développés pour la norme 4/3 (image inférieure) garantit que la lumière atteint toujours le capteur sur un anglequasi perpendiculaire.
Traitement d’image renforcée, grâce au nouveau processeur TruePic III.
Ce processeur d’image de nouvelle génération permetd’obtenir une qualité d’image nettement supérieure. La reproduction des couleurs, la saturation et la luminosité ontété optimisées, tandis que la netteté est renforcée par laréduction du bruit avancée et l’optimisation bord à bord. Les traitements d’image sont également plus rapides.
Conçus pour le numérique : objectifs ZUIKO DIGITAL quasi télécentriques.
La qualité d’image vraiment haut de gamme exige un objec-tif à haute performance offrant des possibilités de reproduc-tion extrêmement précises. Afin de produire des images dela plus haute qualité possible, les objectifs ZUIKO DIGITALsont exclusivement développés pour les appareils reflexnumériques. Ils sont en outre optimisés pour les capteurs
Amélioration de la reproduction des détails et du réglage colorimétrique des traits et des contours.
La réduction du bruit améliorée permet une reproduction bord à bord précise.
Meilleur contrôle de l’affichage des couleurs et de la saturation, y compris pour les couleurs fades.
d’image à haute performance de future génération. Alliantune définition d’image extraordinaire, une grande poly -valence et la compatibilité avec le système 4/3, les objectifsZUIKO DIGITAL sont la nouvelle référence en matière dephotographie numérique – à la fois pour aujourd’hui et pourle futur. La série Top Pro présente une sélection impression-nante d’objectifs interchangeables qui figurent parmi lesmeilleurs du monde pour les applications profes sionnelles.Elle comprend par exemple un objectif zoom d’une ouver -ture exceptionnelle de 1:2.0 pour tous les plages du zoom.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 11
Saisissez l’instant, pour des compositionsspontanées.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 12
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 13
14
Le grand écran LCD Live View situé à l’arrière de l’appareil se tourne et pivote dans tous les sens :vers le haut, vers le bas ou vers les côtés. Lorsqu’il n’est pas utilisé, il se replie pour un rangementplus sûr.
Flexibilité totale – un écran LCD réglablepour prises de vue sur n’importe quel angle.
Réglable à la fois horizontalement et verticalement, cetécran LCD Live View de 6,4 cm élargit le champ des possibilités créatives dans toutes les directions. Fort d’unehaute résolution de 230 000 pixels et d’un angle de vue de176 degrés, cet écran lumineux permet de visualiser le contenu même en pleine lumière. Sa flexibilité est tout aussiexceptionnelle : capable de pivoter dans tous les sens, ilfacilite les prises de vue sur tous les angles. Il vous permet ainsi de photographier des sujets situés hors de votre champ de vision, donc invisibles, ce qui était jusque-là impossible. Vous pouvez garder le contrôle de laprise de vue dans n’importe quelle circonstance, tout enconservant le contact visuel. Vous pouvez même photo -graphier en plaçant l’appareil au-dessus de votre tête outrès bas près du sol.
L’écran LCD Live View dispose d’un angle de visualisation horizontal, vertical et diagonal de176 degrés. Il est facile d’obtenir des prises de vue sur des angles latéraux sans rien perdre du contrôle de l’image. La luminosité de l’affichage s’adapte automatiquement à la lumièreambiante. Cet écran LCD offre une couverture 100 % professionnelle et joue par ailleurs unrôle primordial en mode autofocus.
Pas besoin d’échelle pour avoirune image complète. L’écran LiveView permet de photographier enhauteur tout en contrôlant totale-ment la prise de vue.
Grand, lumineux, orientable, avec de nombreusesinformations : écran LCD HyperCrystal.
Rapprochez-vous sans contor -sions. L’écran Live View permetde réaliser des photographies surdes angles extrêmement petits,sans qu’il soit nécessaire d’utiliserle viseur.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 14
15
Vérification des paramètres à l’écran en temps réel.
Toutes les variations des paramètres d’exposition et debalance des blancs s’affichent en temps réel et avec unequalité étonnante sur l’écran LCD HyperCrystal. Il est égale-ment possible de surveiller les effets de la technologie de
compensation ou d’équilibrage des ombres puisqu’ellefonctionne en éclaircissant les zones sombres de premier plan par rapport aux zones de lumière de l’arrière-plan.
Un capteur situé dans le coin supérieur de l’écran LCD réglable mesure la lumière ambiante et modifie automatiquement la luminosité de l’écran LCD en conséquence.
Réglage de la température des couleurs de 5300 K à 3000 K.
Vérification facile de la mise au point en mode macro – vous sélectionnez une partie de l’image que vous agrandissez 5x, 7x ou 10xsur l’écran LCD.
Réglage de l’exposition de ± 0.0 à +1.0.
Différents modèles de grille peuvent être superposés à l’image afin de vérifier les repères, lignes horizontales, proportions, etc.
Section Or Grille de cadrage Échelle Histogramme
L’Olympus E-3 propose une sélection de paramètres de gradation :l’option Auto permet par exemple de diviser l’image en plusieurszones et la luminosité est réglée séparément pour chacune de ceszones. Le résultat de ces paramètres peut être vérifié en temps réel sur l’écran LCD.
Écran Live View :
Vérification de la netteté :
Technologie de compensation ou d’équilibrage des ombres :
Balance des blancs : Réglage de l’exposition :
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 15
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 16
Conçu pour les conditions extrêmes.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 17
18
5°
Une fonctionnalité et une durabilité sur laquelle vous pouvez compter.
Grand viseur avec un champ de vision de 100 %.
Le pentaprisme optique offre un champ de vision profes -sionnel de 100 % et un facteur de grossissement de 1.15xqui permet une visualisation précise des vues. Sa résolutionincroyable reproduit les moindres détails. La surface del’écran du viseur est composée de microprismes octogon -aux disposés à 20 μm les uns des autres. On obtient ainsiun écran plus lumineux, ce qui facilite la mise au point manuelle et garantit des images sans moiré.
La grande taille du viseur permet de travailler plus confortablement.
Une conception ergonomique pour une utilisation intuitive.
L’Olympus E-3 vous va comme un gant. Tous les paramè-tres se règlent de manière intuitive pour que vous puissieztotalement vous concentrer sur votre sujet. Chaque touchede fonction est accessible en un clin d’œil. La philosophiede fonctionnement novatrice de l’appareil prévoit l’affichage
des fonctions sur l’écran LCD et vous permet de toujourssavoir exactement ce que vous êtes en train de faire, grâce à un affichage supplémentaire sur le haut du boîtier.
Comparaison : grossissement de0.96x sur le viseur de l’Olympus E-1.
Olympus E-3 avec champ de vision de 100 % etgrossissement de 1.15x.
Le bouton de réglage principal se trouveprécisément là où il est le plus facile à atteindre pendant les prises de vue. Celapermet de régler rapidement la vitesse del’obturateur, l’ouverture et l’exposition entournant le bouton, sans vérification visuelle supplémentaire. Le bouton deréglage secondaire est lui aussi à portéeimmédiate de l’index. Ensemble, cesdeux boutons permettent une utilisationfacile, rapide et instinctive pendant les prises de vue.Bouton de réglage principal Bouton de réglage secondaire
Flash : tube Xénon Systèmes de flash intégrés
Unités AE
Pentaprisme Unités de visée oculaire
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:28 Uhr Seite 18
19
Le système antipoussière le plus efficace pour éviter toute imperfection.
Il est quasiment impossible d’éviter la pénétration de poussière à l’intérieur du boîtier lorsque l’utilisateur change d’objectif. Pourtant, la moindre particule de poussière sur la surface d’un capteur sensible peut gravement nuire à la qualité de l’image. Le système SSWF (Supersonic Wave Filter) d’Olympus a été le premier système antipoussière au monde. Grâce à desaméliorations permanentes, il est encore aujourd’hui le plusefficace. Le SSWF retire la poussière en un éclair à l’aide devibrations supersoniques à plus de 30 000 Hz. Cette puis-sante technologie fonctionne à un niveau moléculaire où lessecousses et les charges statiques n’ont plus d’efficacité.
Solide boîtier en magnésium entièrement protégéde la poussière et de l’humidité.
Afin d’être prêt à surmonter n’importe quelle difficulté à toutmoment et dans n’importe quelles conditions, le boîtier del’Olympus E-3 est extrêmement solide et résistant à l’eau età la poussière. Tous les composants importants, y comprisle flash intégré et l’écran LCD, sont hermétiquement proté-gés contre le sable, la poussière, la pluie et les projectionsd’eau. Le boîtier en alliage de magnésium «thixomoulage»offre une durabilité, une solidité et une légèreté exception-nelles.
Un grand choix d’objectifs ZUIKO DIGITAL Pro et Top Procomprend également des modèles protégés contre l’eau et la poussière. Comme le boîtier de l’Olympus E-3, cesobjectifs sont munis de joints hermétiques afin de protégerl’appareil en permanence.
Un boîtier optimisé pour permettre l’intégration du système antipoussière parfaite-ment efficace d’Olympus.
Une goutte d’eau ne peut pas traverser le système antipoussière(test en laboratoire).
Emplacement des différents composants àl’intérieur du boîtier.
Le boîtier de l’appareil est fabriqué à l’aide d’unalliage de magnésium extrêmement solide.
Boîtier de l’appareil et joints des objectifs.
Pour qu’aucune image ne soit gâchée par des particules de poussière, le système s’active automatiquement chaquefois que l’appareil est mis sous tension ou que la fonctionLive View est activée.
Unitésd’obturateur
Miroir à retour rapide
SSWF
Filtre optiqueLPF
Live MOS Capteur
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 19
Avant même la prise de vue, l’Olympus E-3peut déterminer de quelle manière il va gérerles couleurs d’une image. Une fonction spécifique permet de définir à l’avancel’espace colorimétrique d’une image (AdobeRVB ou sRVB), de manière à optimiser lesfichiers selon leur utilisation ultérieure : imprimantes, écrans et logiciels de retouched’image. Il est également possible de pré -définir la saturation RVB (pour les trois
canaux), ainsi que les niveaux de saturation pour des canaux individuels et les tons chair.
20
AdobeRGBsRGB
0 0.2 0.4 0.6 0.8 x
y
0.8
0.6
0.4
0.2
Une série complète de paramètres et de fon cet de qualité à chaque prise de vue.
Espaces colorimétriques. Paramètres ISO.
Réduction du bruit.
Cette fonction réduit les pixels colorés qui peuvent apparaître lorsd’expositions longues. Cette réduction automatique du bruit permetd’obtenir des images plus nettes. Deux images sont capturées : l’une «normale» et l’autre avec la même exposition mais une ouverture plus petite. Le bruit est repéré dans l’image «sombre» puis éliminé dansl’ensemble du fichier.
Présélection de cinq modes d’image.
Des paramètres de ton d’image pré -sélectionnés et préréglés sont disponibles sous la forme de cinqmodes d’effets différents : Couleursvives, Couleurs naturelles, Couleurs neutre, Portrait et monochrome. Il estpossible de régler les valeurs et les para-mètres de contraste, de netteté et desaturation en cinq paliers et de les en -registrer comme modes d’image person-nalisés. Le mode monochrome proposeégalement un choix de filtres et d’effetscolorés.
Deux capteurs pour une balance des blancs précise.
La balance des blancs est automatiquement calculée à partir des donnéesfournies par un capteur de balance des blancs et le capteur d’image principal. L’appareil détecte automatiquement les blancs et règle la balancedes couleurs en conséquence. Afin d’accélérer les prises de vue dans les situations les plus courantes, l’appareil propose 8 balances des blancs prédéfinies s’échelonnant de 3000 K à 7500 K. De plus, une touche defonction spéciale permet au photographe d’enregistrer jusqu’à 4 para -mètres de balance des blancs adaptés à différentes conditions. Les para-mètres sont réglables sur ±7 paliers (1 palier = 2 paliers mired). La fonctionde bracketing se révèle elle aussi particulièrement utile dans des conditionsd’éclairage médiocre. Elle enregistre automatiquement trois versions del’image avec différentes températures de couleurs (intervalles de 2, 4 ou 6 paliers).
Jaune Rouge Orange Vert
Neutre
Vert
Sépia Bleu Violet
Filtres :
Filtres colorés :
–6 paliers (R). Automatique +6 paliers (R).
Sans réduction du bruit. Avec réduction du bruit.
En mode automatique comme en mode manuel, la sensibilité à la lumières’échelonne de 100 à 3200 ISO en 1/3 EV. Lorsque les valeurs ISO sonttrès élevées, les artefacts de l’image sont réduits de manière spectaculairepar le nouveau processeur TruePic III. Les paramètres de réglage ISO peuvent être déterminés individuellement, tandis que la fonction de bracketing de l’Olympus E-3 enregistre automatiquement trois versions de
l’image avec différents réglages ISO.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 05.01.2008 11:37 Uhr Seite 20
Il existe trois possibilités pour mesurer la lumière : l’ESP (Electro SelectivePattern), la mesure pondérée centrale et la mesure Spot. Avec la mesureESP numérique, l’appareil calcule les différences de niveaux de lumièredans 49 zones distinctes de l’image. Cela permet de prendre divers élé-ments en compte, tels que les contre-jours. La mesure pondérée centralecalcule la moyenne de lumière entre l’éclairage du sujet et celui de l’arrière-plan, en donnant plus d’importance au sujet, au centre de l’image. Avec lamesure Spot, l’appareil mesure une très petite zone de l’image vers le cen-tre du sujet. Cette zone est définie par le marqueur de mesure spot du
viseur et représente environ 2 % del’image totale. Une fonction de con-trôle d’éclairage supplémentaire rec-tifie automatiquement l’expositiondes zones de lumière au centre del’image par rapport aux zones delumière en arrière-plan, tandis que le contrôle des ombres effectuel’opération inverse en améliorant lesobjets sombres du centre de l’image
par rapport aux tons sombre de l’arrière-plan.
En conditions normales, les paramètres d’exposition (AE) et demise au point (AF) sont conservés à partir du moment où ledéclencheur est à demi relevé, jusqu’à ce que l’obturateur soit
relâché. Ces paramètres peuvent également être enregistrés à l’aide dubouton AEL/AFL (Verrouillage AE et Verrouillage AF).
250250250 F5.6F5.6 +2.0+2.0AELBKTFPRCHP 1ISIS
WBWBAUTOAUTO
ISOISOAUTOAUTOL NN
3838
Mesure de la lumière.
Stockage des données.
Il est possible d’enregistrer les images dans les formats suivants : RAW,RAW + JPEG simultanément, ainsi qu’avec divers taux de compressionJPEG. Le nouveau format RAW permet d’obtenir des taux de compressionsupérieurs sans aucune perte d’information. L’appareil est doté de deuxlogements pour cartes CompactFlash (Types I et II), Microdrives et cartesxD-Picture. Il est également équipé d’une interface USB 2.0 à haute vitesse.
Contrôle AEL/AFL professionnel.
Bracketing.
À chaque prise de vue, l’appareil prend automatiquement trois à cinq clichés avec différentes valeurs d’exposition. Vous pouvez choisir l’imagequi vous convient par la suite. Les images peuvent être réglées par paliersde 1/3, 1/2 ou 1 IL, et il est possible de modifier les paramètres de bracketing à l’aide d’une touche ou via le menu. Cette fonction est dispo -nible dans tous les modes d’exposition (P, A, S ou M).
Super panneau de contrôle.
Le grand écran LCD orientable situé à l’arrière de l’appareil sert à la fois deviseur et d’écran Live View. En tant que super panneau de commande, ilpermet d’afficher et de régler en même temps les paramètres de prise devue. Il peut être utilisé pour prévisualiser des photos individuelles avec ousans les données de cette image (un histogramme, par exemple). Cettefonction s’active à l’aide du bouton INFO. L’affichage des images et lesmodifica tions de paramètres sont réalisés à l’aide du menu. La luminositéde l’écran est automatiquement réglée en fonction de la lumière ambiante.
• Mode prises de vue en rafale
• Mode Balance des blancs• Mode Image• Mode Mesure de la lumière• Mode Mise au point • Réglage de l’image• Date et heure• Nom du fichier• Nombre d’images
stockables• Mode d’enregistrement• Indicateur carte• Vérification batterie
• Vitesse de l’obturateur• Valeur d’ouverture• Mode d’exposition• Correction d’exposition• Contrôle de l’intensité du
flash• Verrouillage AE • Réduction du bruit• Bracketing auto• Illuminateur AF On/Off• Espace colorimétrique• Mode flash• ISO
–1/3 IL ±0 + 1/3 IL
n ctions pour un maximum de contrôle
Affichage du menu sur l’écran LCD.
Exemple de bracketing :
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 05.01.2008 11:37 Uhr Seite 21
22
La philosophie de Tatsuno.La qualité d’une photo dépend de la qualité de l’objectif utilisé pour la prendre. Le développement d’objectifs conformes aux hautes exigences optiques de la photo -graphie numérique professionnelle est une entreprise parti-culièrement délicate. Il faut maîtriser non seulement la communication avec le boîtier de l’appareil et le processeur,mais aussi des technologies essentielles pour le traitementdes images – ainsi que leur impression. Étant donné lesnormes très strictes imposées par Olympus pour la produc-tion de ses objectifs ZUIKO DIGITAL, le développement et lafabrication de ces derniers ne pouvaient se faire qu’en interne. Depuis la création de la série OM d’appareils reflexargentique d’Olympus, la tâche a été confiée à l’usine de
Tatsuno située dans la région high-tech de Kamiina, dansles montagnes de la préfecture de Nagano, au Japon. Lesgrands spécialistes d’Olympus y déploient toutes leurscompétences techniques et artisanales, en partageant leursexpériences, leurs connaissances et leur passion dans ledomaine de l’imagerie. Dans une ambiance de concentra -tion extrême, les systèmes de production automatiques lesplus modernes cohabitent avec des postes de travail traditionnels où des pièces sont fabriquées, inspectées etpolies à la main. C’est ce principe qui a fait la réputationd’Olympus dans le secteur optique et qui guidera tous sesdéveloppements futurs.
Usine de Tatsuno Salle blanche Couchage de la surface des objectifs
Polissage des objectifs Polissage des objectifs Couchage du coin des objectifs
QUAL I TÉ
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 22
23
Un système à votre service pour de longues années.
L’Olympus E-3 repose sur le système 4/3, une normeouverte qui garantit la compatibilité entre les fabricants.Cette norme permet de mélanger et de combiner des boîtiers et des objectifs de différentes marques. Le système4/3 a été spécialement développé pour la photographienumérique. Il a pour but d’obtenir la meilleure qualitéd’image possible en garantissant un circuit optique directjusqu’au capteur, une communication intelligente entre leboîtier de l’appareil et les objectifs, ainsi qu’une conception
légère, compacte, économique et pérenne. De plus, le type, la taille et le montage de l’objectif ont également éténormalisés, et les distances entre la monture d’objectif, leplan focal et les derniers éléments d’objectifs ont été précisément définis. La norme indique également la tailleexacte du cercle d’image, avec une monture d’objectif deprès de deux fois la taille de la diagonale du capteur. Celapermet de fabriquer des objectifs lumineux quasi télé -centriques qui produisent une remarquable qualité d’image.
Les nouveaux objectifs ZUIKO DIGITAL SWD viennent s’ajouter à une gamme déjà très étendue.
ZUIKO DIGITAL ED 14-42 mm 1:3.5-5.6
(28-84 mm)*
ZUIKO DIGITAL 17.5-45 mm 1:3.5-5.6**
(35-90 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 40-150 mm 1:4.0-5.6
(80-300 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 18-180 mm 1:3.5-6.3
(36-360 mm)*
ZUIKO DIGITAL 35 mm Macro 1:3.5
(70 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 70-300 mm 1:4.0-5.6
(140-600 mm)*
ZUIKO DIGITAL 11-22 mm 1:2.8-3.5
(22-44 mm)*
ZUIKO DIGITAL 14-54 mm 1:2.8-3.5
(28-108 mm)*
ZUIKO DIGITALED 8 mm Fisheye 1:3.5
(16 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 50 mm Macro 1:2.0
(100 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 7-14 mm 1:4.0
(14-28 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 35-100 mm 1:2.0
(70-200 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 90-250 mm 1:2.8
(180-500 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 150 mm 1:2.0
(300 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 300 mm 1:2.8
(600 mm)*
* Équivalent à un appareil 35 mm. ** Disponible uniquement dans un kit spécial.
Objectifs Top Pro
Objectifs Pro
Objectifs standard
ZUIKO DIGITAL ED 14-35 mm 1:2.0 SWD
(28-70 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 12-60 mm 1:2.8-4.0 SWD
(24-120 mm)*
ZUIKO DIGITAL ED 50-200 mm 1:2.8-3.5 SWD
(100-400 mm)*
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 23
Le système de flash électronique FL-50R a été spéciale-ment conçu pour la photographie numérique et il utilise latechnologie de transfert de données RC. Offrant de nom-breux modes de réglage, la synchronisation à haute vitesseet un grand choix d’accessoires, il est le complément idéalde l’Olympus E-3. Il bénéficie notamment d’un GN 50 à trèsgrande puissance pour une longueur focale de 42 mm(équivalent à 85 mm sur un appareil 35 mm ; ISO 100), etd’un GN 28 pour une longueur focale de 12 mm (équivalentà 24 mm sur un appareil 35 mm ; ISO 100).
• Réflecteur inclinable et pivotant.
• L’Olympus E-3 permet la synchroni-sation du flash avec toutes les vitesses d’obturation – 1/8000ème
de seconde en mode FP.
24
Groupe flash A
Groupe flash B
Groupe flash C
Technologie de flash pour un maximum de flexibilité et de confort.
Système de flash TTL FL-50R sans fil.
• La couverture du flash est ajustée automatiquement par paliers afin de correspondre à la longueur focale de l’objectif lors de l’utilisation du zoom.
• En plus des paramétrages manuels,il est possible d’activer l’optimisation du temps de recharge de seulement 1,3 seconde (avec une source d’alimentation externe).
• Le réflecteur FLBA-1 peut être monté sur la tête de flash afin de diffuser des ombres, tandis que le réflecteur FLRA-1 atténue les effets de lumière réfléchie. Le flash FL-50R est livré avec ces deux articles, de même qu’un support de flash FLST-1.
Le nouveau système de transfert de données RC d’Olympus permet le contrôle sans fil entre l’appareil et desflashs externes spéciaux, tels que les nouveaux FL-50R et FL-36R. Aucuneunité de commande séparée n’est néces-saire car toutes les fonctions sont dé -clenchées et contrôlées directementdepuis le flash intégré de l’E-3. Selon leparamètre d’éclairage que vous souhaitez,il est possible de contrôler simultanémenttrois groupes de flash séparés, directe-ment de l’appareil. Vous pouvez égale-ment déterminer les paramètres et les rég-lages sur le super panneau de commandede l’écran LCD. Il est maintenant très facile et très pratique de tester diversespossibilités d’éclairage, sans être gêné parde multiples câbles.
Réflecteur FLRA-1. Support de flash FLST-1.
Bounce Adapter FLBA-1.
Vous pouvez programmer trois groupes de flash individuellement.
Flash intégré
10 m
10 m
5 m
120°
120°
60°
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 24
Le système de flash macro apporte aux utilisateurs del’Olympus E-3 davantage de flexibilité et de contrôle créatif. Il comprend un flash annulaire, un double flash, une bagued’adaptation et une unité de commande de flash. Le systèmemacro est spécialement conçu pour les reflex numériquesprofessionnels 4/3 d’Olympus. Chaque élément peut être
vendu séparément et comprend un con -trôleur de flash macroqui se fixe sur le sabotde l’Olympus E-3.
L’Olympus E-3est vendu avecle logicielOlympus Masterpour gérer destâches et desfonctions impor-tantes telles que
le téléchargement, la visualisation, l’évaluation, l’archivage etl’impression. Proposé en option supplémentaire, le nouveaulogiciel Olympus Studio 2.1 répond parfaitement auxbesoins des photographes professionnels.
Utilisation de l’appareil photo depuis un ordinateur.Si l’appareil est connecté à un ordinateur (PC ou Mac), ilpeut être commandé à l’aide du clavier de ce dernier. Celapermet d’enregistrer les photos directement sur disque duret de les visualiser sur l’écran de l’ordinateur.
Retouche d’imageUn mode de retouche d’image réunit d’innombrables fonc -
25
Des logiciels pour tout le flux de production.
Système de flash TTL FL-36R.
Le TTL FL-36R est un flash électronique compact avecsystème de transfert de données RC pour la photographienumérique. Hormis un GN 36 pour une longueur focale de42 mm et un GN 28 pour une longueur focale de 12 mm,ses caractéristiques techniques et ses fonctions sont
Un éclairage parfait pour des travaux professionnels.
tions clés telles que la correction des niveaux et gamma. En mode batch, par exemple, il est possible d’appliquerfacilement et rapidement une seule retouche à toutes lesphotographies d’une prise particulière. Il est également possible de corriger les distorsions en éliminant en mêmetemps les artefacts.
Négatoscope virtuel.Les fonctions de négatoscope virtuel fonctionnent de lamême manière que les négatoscopes habituellement utiliséspour vérifier les négatifs. Il permet d’afficher simultanémentplusieurs images sur l’écran de l’ordinateur. Ces imagespeuvent ensuite être sélectionnées, groupées et retouchées.
Format de données RAW.Les nombreux paramètres et le contrôle direct via l’écrand’ordinateur permettent de retenir les meilleurs d’une sériede clichés pour les enregistrer au format TIFF ou JPEG. Unefois défini, un paramètre peut être enregistré et appliqué àtoutes les images d’une série, grâce au mode de retouchepar lots (batch).
équivalentes à celles du FL-50R. Le FL-36 est livré avec un support de flashFLST-1. Un réflecteur FLRA-1 est disponibleen option.
En plus des objectifs et des éléments de flash, l’Olympus E-System comprend également un grand choix d’acces -soires : batteries, chargeurs, sacs, télécommandes, etc.
Effets d’éclairage améliorés : la même image macro avecflash frontal (à gauche) et rétro-éclairée avec un flash sup-plémentaire à l’arrière (à droite).
STF-22 SRF-11
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 25
26
Œilleton de visée Viseur
Bouton AEL / AFLBouton Protéger
Touche navigations
Bouton de réglage principal
Bouton Visualisation photos
Ouverture logement carte
Bouton ISO
Panneau de commande
Témoin d’accès carte
Bouton de réglagedioptrique
Bouton OK
Levier de cachevisée oculaire
Cache carte
Œillet pour sangle
Bouton Eject
Logement carte
Flash intégré
Pratique, compact et ergonomique.
Sabot
Bouton WB (balance des blancs)
Connecteur USB
Prise Vidéo OUT
Prise DC IN
Cache connecteur
Connecteur de câble à distance
Connecteur de flash externe
Bouton de compensationde l’exposition
Bouton ECLAIRAGE
Mode Flash / Contrôled’intensité de Flash
Mode AF
Prises de vuesséquentielles /Retardateur automatique / Bouton de com-mande à distance
Bouton IS (stabilisation d’image)
Bouton AF et FN en format Portrait
Écran LCD (Super pan-neau de commande)
Bouton Effacer
Bouton INFO (affichagedes informations)
Bouton Live View
Bouton MENU Interrupteur
Bouton de réglage principal en format Portrait
Retardateur / Témoin de commande à distance /Récepteur de commande à distance
Bouton de réglage secondaire
Bouton de prévisualisation
Monture
Repère de fixation de l’objectif
Capteur de balance des blancs Broche de verrouillagede l’objectif
Bouton de déverrouillage de l’objectif
Miroir
Déclencheur
Le Power Grip HLD-4 prolonge la durée de vie de la batterie et l’utilisateur n’a pas à s’inquiéter si le travail est plus long que prévu. Il est également doté d’un deuxième déclencheur pour faciliter les prises de vue enformat Portrait.
Déclencheur pour formatPortrait
Bouton de réglage secondairepour format Portrait
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 26
Contrôle flash externeVitesse Synchro X 1/250 s / 1/8000 s.Type TTL AUTO, AUTO, MANUEL, FP TTL AUTO, FP MANUEL.Intensité +/– 2 EV / 1, 1/2, 1/3 paliers.
Contrôle de flash sans fil directement du boîtierFlash externe compatible FL-50R, FL-36R.Méthode de contrôle Déclenché et commandé par la lumière du flash intégré.Modes TTL Auto (TTL Mode pré flash), Auto, Manuel, FP TTL Auto,
FP Manuel.Nombre de canaux 4 canaux.Groupe de réglage 3 groupes.
Prises de vue en rafalePrises de vue en rafale mode haute qualité 5 Ims / 17 images en mode RAW.
Processeur d'imageEspace colorimétrique sRGB / AdobeRGB.TruePic III Oui.Netteté 5 niveaux.Saturation 5 niveaux.Contraste 5 niveaux.Filtre Noir et Blanc Jaune, Orange, Rouge, Vert.Tons Noir et Blanc Mode Noir et blanc : Jaune, Orange, rouge, vert, noir et blanc, sépia.Graduation 4.
Formats d'enregistrementRAW 12 bit.RAW & JPEG Oui.JPEG Oui.Compression JPEG 1/2.7, 1/4, 1/8, 1/12 SHQ, 1/2.7, 1/4, 1/8, 1/12 HQ, 1/2.7, 1/4, 1/8,
1/12 SQ.Taille de l'image
RAW 3648 x 2736 compressé / 11 Mo / image.Large JPEG 3648 x 2736 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 6.8 Mo / image.
3648 x 2736 Fine (compréssion: 1/4) / 4.7 Mo / image.3648 x 2736 Normal (compréssion: 1/8) / 2.2 Mo / image.3648 x 2736 Basic (compréssion: 1/12) / 1.5 Mo / image.
Moyen JPEG 3200 x 2400 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 5.3 Mo / image.3200 x 2400 Fine (compréssion: 1/4) / 3.7 Mo / image.3200 x 2400 Normal (compréssion: 1/8) / 1.7 Mo / image.3200 x 2400 Basic (compréssion: 1/12) / 1.1 Mo / image.2560 x 1920 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 3.6 Mo / image.2560 x 1920 Fine (compréssion: 1/4) / 2.2 Mo / image.2560 x 1920 Normal (compréssion: 1/8) / 1.1 Mo / image.2560 x 1920 Basic (compréssion: 1/12) / 0.7 Mo / image.
Petit JPEG 1600 x 1200 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 1.3 Mo / image.1600 x 1200 Fine (compréssion: 1/4) / 0.8 Mo / image.1600 x 1200 Normal (compréssion: 1/8) / 0.5 Mo / image.1600 x 1200 Basic (compréssion: 1/12) / 0.3 Mo / image.1280 x 960 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 0.8 Mo / image.1280 x 960 Fine (compréssion: 1/4) / 0.5 Mo / image.1280 x 960 Normal (compréssion: 1/8) / 0.3 Mo / image.1280 x 960 Basic (compréssion: 1/12) / 0.2 Mo / image.1024 x 768 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 0.5 Mo / image.1024 x 768 Fine (compréssion: 1/4) / 0.4 Mo / image.1024 x 768 Normal (compréssion: 1/8) / 0.2 Mo / image.1024 x 768 Basic (compréssion: 1/12) / 0.1 Mo / image.640 x 480 Super Fine (compréssion: 1/2.7) / 0.2 Mo / image.640 x 480 Fine (compréssion: 1/4) / 0.2 Mo / image.640 x 480 Normal (compréssion: 1/8) / 0.1 Mo / image.640 x 480 Basic (compréssion: 1/12) / 0.1 Mo / image.
Options de personalisationBouton Fn Off, One-touch WB, image de test, prévisualisation de profondeur de
champ, Live View, Réglage AF, MF, Format d'enregistrement, Moded'exposition, Mon Mode, Modes sous-marin – 2 Options préréglée
Options préréglées 2. Mon mode 2 réglages paramétrables.
AlimentationsBatterie Batterie BLM-1 Li-Ion (inclus.).Battery life Approx. 610 prises de vue avec BLM-1 en fonction du test standard
CIPA (viseur optique).Mode veille Disponible (1, 3, 5, 10 min., off).
InterfaceMédia PC/Mac: USB 2.0 Haut débit – Audio/Vidéo: NTSC ou PAL sélec-
tionnable – IR (pour télécommande) – Entrée DC – Fiche synchro.Environement
Température Température de fonctionnement: 0 – 40 °C.Température de stockage: –20 – +60 °C.
Humidité Humidité d'environnement de fonctionnement: 30 – 90%.Humidité de stockage: 10 – 90%.
TailleDimensions (W x H x D) 142,5 x 116,5 x 74,5 mm (sans protubérance).Poids 810 g (boîtier uniquement).
Contenu de la boîteChargeur BCM-1 – Batterie rechargeable Lithium BLM-1 – Œilleton EP-4 – Bandoulière – CâbleUSB – Câble vidéo – Logiciel: Olympus Studio 2.1 – Manuel d’utilisation – Carte de garantie
27
Spécifications
Spécifications et design sont susceptibles de modification sans préavis.L'autonomie des batteries varie selon le type de batterie et des conditions d'utilisation.Les informations données sont basées sur des procédures de test standard Olympus.
Modele Olympus E-3Type
Boîtier Boîtier en alliage de magnésium.Monture Monture Quatre Tiers.
Capteur d’images Type Capteur Live MOS – Taille 4/3" – Format 4:3.Pixels effectifs 10.1 Mégapixels.Filtre Filtre couleur primaire (RVB).Ratio et taille image 4:3 / 17.3 x 13.0 mm.Pleine résolution 11.8 Mégapixels.
Processeur d’image Type TruePic III.
Filtre Filtre Anti Poussière Supersonic Wave Filter.Filtre anti IR Type Hybride.Filtre LPF Type Fixe.
LCDType LCD Multi-angle HyperCrystal LCD (semi-transmissive TFT couleur LCD).Taille écran 6.4 cm / 2.5’’.Nombre de pixels 230.000 pixels.Contrôle de luminosité 15 paliers.
Viseur OptiqueType Viseur Visée reflex par un viseur optique.Champs du viseur Approx. 100%.Grossissement Approx. 1.15x avec un objectif 50 mm réglé sur infini à –1dioptre.Contrôle profondeur Oui, par bouton.de champsVisée oculaire 20 mm.Ajustement dioptrique Oui, –3.0 – +1.0 dioptre / Type intégré.Ise au point écran Type interchangeable.Miroir Miroir à retour rapide.Oeilleton viseur Type intégré.
Live View Information Visée à 100% – Prévisualisation et réglage de l’exposition, la balance
des blancs, de la stabilisation IS et de la Technologie d’équilibraged’ombre (Shadow Adjustment Technology, SAT) – Histogramme –Affichage grille de cadrage, cadran et nombre d’or – Affichage pointsAF – Agrandissement 5x/7x/10x – MF/S-AF – Image écran AF
Stabilisateur d’imageType Capteur mobile.Modes Activation bidimensionnelle (horizontale et verticale) ou
unidimensionnelle (verticale). Plage de compensation Jusqu’à 5 EV paliers.
Système de mise au pointMéthodes Système TTL de différence de phase .Zone de mise au point 11 points / entièrement biaxial, sélection automatique et manuelle.Source d’assistance AF Oui, flash intégré (disponible flash externe).Verrou AF Oui, verrou AF par première position du déclencheur en mode AF
simple. Bouton verrou AE/AF (Personnalisable).Suivi de mise au point Oui, disponible en mode AF continu.Mise au point manuelle Oui, disponible par la rotation de la bague de mise au point, et mise
au point manuelle en mode AF (Personnalisable).Modes mise au point AF simple, AF simple + MF, AF continu, AF continu + MF.Plage de détection –2 – 19 EV (ISO 100).
Mesure d’expositionMéthodes Système de mesure TTL pleine ouverture.Zones Système de détection multi-pattern 49 zones.Plage de détection 1 – 20 (50 mm, 1:2, ISO 100).
Modes d’exposition Auto, Programme automatique, priorité ouverture, priorité vitesse, Manuel.
Système d’expositionCompensation d’exposition +/– 5 EV / 1, 1/2, 1/3 paliers.Bracketing 3 / 5 images / +/– 1/3, 2/3, 1 EV paliers.ISO bracketing 3 images / 1/3, 1/2, 1 EV paliers.
SensibilitéAuto En 1/3 et 1 EV ISO par paliers. Manuel ISO 100 – 3200 en 1/3 et 1 EV ISO par paliers.
ObturateurType d’obturateur Obturateur automatique.Déclenchement de l’obturateur Touche électromagnétique.Retardateur 12 s / 2 s. Fonction antichoc Oui, déclenchement retardé 1 – 30 s.
Vitesse d'obturationPlage de vitesse d'obturation 1/8000 – 60s (par 1/3, 1/2, 1 EV paliers).Mode pose Jusqu'à 30 min (réglable dans le menu, préréglage: 8 min)
Balance des blancsAuto WB Système WB automatique et hybride de détection avancé avec
capteur Live MOS et un capteur externe Balance des blancs manuelle Oui, une touche.Paliers sélectionnables en Kelvin 7 paliers (3000 – 7500 K).Balance des blancs préréglé Oui, +/– 7 paliers (2000 – 14000 K) pour chaque axe R-B/V-M
(En balance des blancs auto et mode balance des blancs préréglé).Balance des blancs personnalisable 1 réglages peut être enregistré en Kelvin (2000 K – 14000 K).Balance des blancs une touche 4 réglages pouvant être enregistrés.Bracketing 3 images / +/– 2, 4, 6 paliers EV.
Flash interneNombre Guide 13.Compensation de flash +/– 3 EV / 1/3 paliers EV.Modes Auto, Réduction des yeux rouges, Synchro lente, Synchro lente 2è
rideau, Fill-in, Synchro lente 2è rideau avec Réduction des yeuxrouges, Off, bracketing
La fonction «Shadow Adjustment Technology» (technologie d’ajustement
des ombres) contient des technologies brevetées par Apical Limited.
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 27
D
igital S
LR
Cam
era
Ad
ap
tate
ur
Ob
jectif T
op
Pro
Ob
jectif
Pro
Fla
sh
Fourr
e-t
outs
E-S
yste
m
Télé
com
mand
e
Alim
enta
tio
n é
lectr
ique
Ap
pare
il m
on
tré a
vec les a
ccesso
ires e
n o
ptio
n.
*Un
iqu
em
en
t ave
c M
F
**
AF
po
ssib
le q
uan
d u
tilis
é a
u c
en
tre d
e l’
écra
n
***
Ech
an
ge p
oss
ible
un
iqu
em
en
t vi
a le
SA
V O
lym
pu
s
L
es c
ara
cté
ristiq
ues t
ech
niq
ues e
l’a
sp
ect
peu
ven
t êtr
e m
od
ifié
s s
an
s a
vis
pré
ala
ble
et
san
s o
blig
atio
n d
e la p
art
du
fab
rican
t.
Œilleto
ns
EX-2
5T
ub
e d
’exte
nsio
n
ZU
IKO
DIG
ITA
LT
élé
co
nve
rtis
seur
1.4
x
EC
-14
MF-1
Bag
ue a
dap
tate
ur
OM
ZU
IKO
DIG
ITA
LT
élé
co
nve
rtis
seur
2.0
x
EC
-20
Com
patib
le a
vec
EC
-14
/EC
-20
*Tél
éconve
rtis
seur
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
7–1
4m
m 1
:4.0
Gra
nd
Ang
le
Com
patib
le a
vec
EC
-14
/EC
-20
Tél
éconve
rtis
seur
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
14
–3
5m
m 1
:2.0
SW
DZ
oo
m S
tand
ard
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
uniq
uem
ent à
25
–42
mm
EC
-14*/
EC
-20*
Télé
co
nve
rtis
seu
r
ZU
IKO
DIG
ITA
LE
D 1
4-4
2 m
m 1
:3.5
-5.6
Zo
om
Sta
nd
ard
ZU
IKO
DIG
ITA
L
17.5
–4
5m
m 1
:3.5
–5.6
Zo
om
Sta
nd
ard
(d
ispo
nibl
e un
ique
men
t en
kit s
péci
alis
é)
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
uniq
uem
ent
à 60
mm
EC
-14
/EC
-20
*Tél
éconve
rtis
seur
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
12
–6
0m
m 1
:2.8
–3
.5 S
WD
Zo
om
Sta
nd
ard
Com
patib
le a
vec
EC
-14/E
C-2
0**
Télé
conve
rtis
seur
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
ZU
IKO
DIG
ITA
L
11–2
2m
m 1
:2.8
–3.5
Gra
nd
Ang
le
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
18
–18
0m
m 1
:3.5
–6
.3S
up
er
Zo
om
(10
x)
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
8m
m 1
:3.5
Fis
heye
Com
patib
le a
vec
EC
-14
/EC
-20
*Té
léco
nve
rtis
seu
r
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
35
–10
0m
m 1
:2.0
Zoom
télé
ob
jectif
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
uniq
uem
ent à
60–
100m
m
EC
-14
/EC
-20
Tél
éconve
rtis
seur
ZU
IKO
DIG
ITA
L
35
mm
1:3
.5M
acro
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
50
mm
1:2
.0M
acro
Com
patib
le a
vec
EX-2
5Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14
/EC
-20
Télé
co
nve
rtis
seu
r
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
avec
FR
-1
RF-1
1F
lash
An
nu
laire
avec
FR
-1
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
90
–25
0m
m 1
:2.8
Zoom
télé
ob
jectif
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14
/EC
-20
Tél
éconve
rtis
seur
ZU
IKO
DIG
ITA
LE
D 4
0–1
50
mm
1:4
.0–5.6
Zo
om
télé
ob
jectif
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14*/
EC
-20*
Télé
co
nve
rtis
seu
r
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
50
–20
0m
m 1
:2.8
–3.5
SW
DZ
oo
m t
élé
ob
jectif
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14/E
C-2
0**
Télé
co
nve
rtis
seu
r
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
RF-1
1F
lash
An
nu
laire
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
30
0m
m 1
:2.8
Focale
Fix
e
Por
te-fi
ltre
inte
rne
com
pris
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14
/EC
-20
Télé
co
nve
rtis
seu
r
ZU
IKO
DIG
ITA
L
14
–5
4m
m 1
:2.8
–3.5
Zo
om
Sta
nd
ard
ZU
IKO
DIG
ITA
L
ED
15
0m
m 1
:2.0
Focale
Fix
e Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14
/EC
-20
Télé
co
nve
rtis
seu
r
ZU
IKO
DIG
ITA
LE
D 7
0–3
00
mm
1:4
.0–5.6
Zo
om
sup
er
télé
ob
jectif
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14*/
EC
-20*
Télé
co
nve
rtis
seu
r
FL-
20
Fla
sh
FL-
CB
05
Câb
le fla
sh
FL-
36
RFla
sh s
ans fi
lFL-
50
RFla
sh s
ans fi
l
RF-1
1Fla
sh A
nnula
ire
FC
-1C
ontr
ôle
ur
macro
TF-2
2D
oub
le fl
ash
FR
-1B
ag
ue a
dap
tate
ur
de fl
ash
po
ur
macro
35
/50
mm
FP
-1
Sup
po
rt p
oig
née
flash (co
mp
r.
FL-
CB
02) p
our
FL-5
0R
/RF-1
1/
TF-2
2
BN
-1A
ccu N
i-M
HA
C-2
Ad
ap
tate
ur
secte
ur
FL-
CB
02
Câb
le fl
ash
HV
-1K
it h
aute
cap
acité
SR
F-1
1K
it fl
ash a
nnula
ire
(co
mp
r. F
C-1
/RF-1
1)
SH
V-1
Kit fl
ash h
aute
cap
acité
(co
mp
r. H
V-1
/BN
-1/A
C-2
)
ST
F-2
2K
it d
oub
le fl
ash
(co
mp
r. F
C-1
/T
F-2
2)
FLS
T-1
Sup
po
rt F
lash
(incl.
ave
c d
e
FL-5
0R
et
FL-
36
R)
FLB
A-1
Ad
ap
tate
ur
po
ur
flash in
direct
(incl.
ave
c F
L-5
0R
)
FLR
A-1
Ad
ap
tate
ur
réfle
cte
ur
(incl.
ave
c F
L-5
0R
)
BC
M-1
Char
geu
r ra
pid
e
po
ur
bat
terie
Lith
ium
-Io
n
BC
M-2
Ch
arg
eu
r
po
ur
batt
erie
Lithiu
m-I
on
RM
-1T
élé
-co
mm
and
e
RM
-CB
1C
âb
le d
ed
écle
nchem
ent
LB
H-1
Po
rtes-p
iles
batt
erie
Lith
ium
-Io
n (
po
ur
3x
CR
12
3A
)
(un
iqu
em
en
t
ave
c H
LD
-4)
BLM
-1P
ack a
ccu
Lith
ium
-Io
n
FS
-3**
*E
cra
n
de v
isée
HLD
-4P
oig
née
(po
ur
2x
BLM
-1)
AA
BH
-1P
ort
e b
att
erie
(co
mp
. ave
c
HLD
-4)
ME
-1Œ
illeto
n
gro
ssis
sant
EP
-5Œ
illeto
n(c
om
pr.
ave
c
E-4
10/E
-510
)
VA
-1V
iseur
d’a
ng
leA
C-1
Sup
po
rt
alim
enta
tio
n
Fourr
e-t
out
E-S
yste
m
Sac à
dos
Pro
E-S
yste
m
Fourr
e-t
out
com
pact
E-S
yste
m
EP
-6Œ
illeto
nE
P-7
Œill
eto
n(c
om
pr.
ave
c E
-3)
DE
-P3
Œill
eto
nD
iop
trie
+3
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
EC
-14**
/EC
-20*
Télé
co
nve
rtis
seu
r –
25cm
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
avec
FR
-1
RF-1
1F
lash
An
nu
laire
avec
FR
-1
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
uniq
uem
ent
à 54
mm
EC
-14/E
C-2
0**
Télé
co
nve
rtis
seu
r
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
RF-1
1F
lash
An
nu
laire
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
uniq
uem
ent à
50–
180m
mEC
-14*/
EC
-20*
Télé
co
nve
rtis
seu
r
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
avec
bag
ue a
dapt
ateu
r 62m
m to
67m
m/7
2mm
Com
patib
le a
vec
EX-2
5*
Tub
e d
’ext
ensi
on
uniq
uem
ent à
28–
45m
m
EC
-14*/
EC
-20*
Télé
co
nve
rtis
seu
r
TF-2
2D
ou
ble
Fla
sh
avec
bag
ue a
dapt
ateu
r 52m
m to
67m
m/7
2mm
Ob
jectif S
tand
ard
DE
-N3
Œill
eto
nD
iop
trie
–3
d’a
limenta
tio
n
∞
OLYMPUS IMAGING EUROPA GMBHwww.olympus-europa.com P
rinte
d in
Ger
man
y -
OIM
E -
Id.N
o. E
0465
058
- H
ab -
11/
2007
- F
R
304865_E-3_Cat_FR:E3 RZ 04.01.2008 14:29 Uhr Seite 28