5
Lorsque le soleil se couche à Tokyo, New York, Sydney ou Moscou, il se peut que la nuit qui va naître s’habille d’un rêve né en France en 1845. Des métiers à tisser de l’entreprise familiale au réseau mondial des boutiques Yves Delorme, une grande maison s’est construite. D’abord prisée des seuls connaisseurs, elle est devenue au fil du temps une référence dans le domaine du linge de maison raffiné. Chacune de ses collections exprime aujourd’hui la fibre d’une sensibilité unique, mariant invention et tradition, fruit d’un savoir-faire exemplaire, associant aux procédés de fabrication les plus actuels un patrimoine professionnel inégalable et l’exigence permanente de la plus haute qualité. Plus qu’une marque désireuse d’offrir sans cesse de meilleurs produits pour des intérieurs plus beaux, Yves Delorme incarne une part de l’art de vivre à la française, comme une philosophie de vie pour un 21 e siècle plus humain. When the sun sets in Tokyo, New York, Sydney or Moscow, the night that is starting could well be dressed in linen, the result of a dream which started in France in 1845. From the original looms of the family business to the current worldwide network of Yves Delorme shops, a great company has been built. Known only to a few connoisseurs to begin with, the company has made itself, over the years, into the reference in the refined linen market. Today each collection expresses a unique sensitivity, blending tradition and creativity, the result of an unequalled know- how, where the most up-to-date manufacturing methods are added to an unrivalled professional heritage and a constant search for high quality. More than a brand ceaselessly wishing to offer the best products for ever more beautiful interiors, Yves Delorme embodies a facet of the French ‘art de vivre’, like a philosophy of life for a more human 21 st century.

YD Press Institutional 2011

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: YD Press Institutional 2011

Lorsque le soleil se couche à Tokyo, New York, Sydney ou Moscou, il se peut que la nuit qui va naître

s’habille d’un rêve né en France en 1845. Des métiers à tisser de l’entreprise familiale au réseau mondial

des boutiques Yves Delorme, une grande maison s’est construite. D’abord prisée des seuls connaisseurs,

elle est devenue au fil du temps une référence dans le domaine du linge de maison raffiné. Chacune de ses

collections exprime aujourd’hui la fibre d’une sensibilité unique, mariant invention et tradition, fruit d’un

savoir-faire exemplaire, associant aux procédés de fabrication les plus actuels un patrimoine professionnel

inégalable et l’exigence permanente de la plus haute qualité. Plus qu’une marque désireuse d’offrir sans

cesse de meilleurs produits pour des intérieurs plus beaux, Yves Delorme incarne une part de l’art de vivre

à la française, comme une philosophie de vie pour un 21e siècle plus humain. When the sun sets in Tokyo,

New York, Sydney or Moscow, the night that is starting could well be dressed in linen, the result of a dream

which started in France in 1845. From the original looms of the family business to the current worldwide

network of Yves Delorme shops, a great company has been built. Known only to a few connoisseurs to begin

with, the company has made itself, over the years, into the reference in the refined linen market. Today each

collection expresses a unique sensitivity, blending tradition and creativity, the result of an unequalled know-

how, where the most up-to-date manufacturing methods are added to an unrivalled professional heritage

and a constant search for high quality. More than a brand ceaselessly wishing to offer the best products for

ever more beautiful interiors, Yves Delorme embodies a facet of the French ‘art de vivre’, like a philosophy

of life for a more human 21st century.

Page 2: YD Press Institutional 2011

étapes importantes de la marque1845 : lancement des tissages de lin1920 : 1ères confections de draps1970 : lancement de « Fremaux collection »1982 : premières licences en collaboration avec m. Yves delorme : Christian lacroix, Givenchy, Cacharel, Kenzo, pierre Frey1984 : evelyne Julienne devient directrice artistique de la marque1991 : lancement mondial de la collection Yves delorme linge de maison1992 : ouverture de la 1ère boutique Yves delorme1995 : 45 points de vente Yves delorme1997 : 1ère boutique Yves delorme en Chine2001 : entrée au Comité Colbert2004 : développement des lignes de linge de table, mobilier, lingerie2007 : 450 points de vente dans le monde2008 : développement du lifestyle Yves delorme et partenariat avec mis en demeure 2010 : lancement de la e-boutique

maJor staGes in tHe Brand’s HistorY1845 : launch of linen weaving1920: First production of sheets1970: launch of “Fremaux collection”1982: First licences together with m. Yves delorme: Christian lacroix, Givenchy, Cacharel, Kenzo, pierre Frey1984: evelyne Julienne becomes the brand artistic director1991: Worldwide launch of the Yves delorme home linen collection1992: the first Yves delorme shop opens 1995: 45 Yves delorme branded outlets.1997: First Yves delorme shop in China2001: election to the Comité Colbert2004: introduction of new ranges: table linen, furniture, lingerie.2007: 450 branded outlets worldwide2008: development of Yves delorme lifestyle, partnership with mis en demeure2010: launch of the e-boutique

L A P A S S I O N D U L I N G E D E P U I S 1 8 4 5Depuis 1845, le nom Fremaux est synonyme de linge de maison et la société est fière d’être l’une des plus

anciennes dans cette activité en Europe. 1845. Une année particulière qui marque la création par Ernestine

Fremaux et son époux d’un atelier de tissage de lin, près de Lille. Au fil du temps et des générations,

l’entreprise grandit, consolide son expérience et son savoir-faire, et parvient à affirmer une authentique

personnalité : créative, exigente et courageuse. Une créativité décuplée par l’association, à l’aube des années

80, de Dominique Fremaux, actuel président, et Yves Delorme, alors réputé pour ses collections de linge

pour le bain. Le patrimoine d’excellence de Fremaux-Delorme est inscrit dans l’histoire des hommes et

femmes qui ont bâti la société, son expansion et toutes ses collections. Au point que la passion et le savoir-

faire de cinq générations se retrouvent tissés, à fleur de coton, dans chaque drap, chaque éponge, chaque

nappe signée Yves Delorme. Membre du Comité Colbert depuis 2001, Yves Delorme symbolise désormais

un art de vivre hors du commun, l’expérience d’un luxe pour tous les jours.

Since 1845 the name FREMAUX has been synonymous with home linen and the company is proud to

be one of the oldest businesses of its kind in Europe. 1845 was a special year which saw the creation, by

Ernestine Fremaux and her husband, of a linen weaving mill, near Lille. Time and generations have gone

by, the company has grown, consolidated its experience and know-how and achieved a strong authentic

personality: creative, demanding and courageous. A creativity which was increased tenfold, in the early 80s,

with the association between Dominique Fremaux, the current president and Yves Delorme who was then

renowned for his bath linen collections. The excellence of the Fremaux-Delorme’s heritage can be found in

the history of the men and women who have built the company, its expansion and all its products. To the

point that the passion and know-how of five generations are woven in every sheet, every towel and every

tablecloth branded Yves Delorme. A member of the Comité Colbert, since 2001, Yves Delorme today

epitomises a lifestyle which is truly exceptional, when luxury living is a daily experience.

Page 3: YD Press Institutional 2011

DE LA trADItION à LA créAtION, LE mêmE SOIN DU DétAILMariage de mémoire et de création, le style Yves Delorme puise aux sources du patrimoine culturel français,

qui sert de toile de fond à chacune des créations de la marque imaginées par sa directrice artistique,

Evelyne Julienne. Chaque collection Yves Delorme s’avère hors des modes et pourtant bien dans son

temps, célèbrant le goût des matières nobles et des finitions à l’ancienne, la sophistication de très beaux

tissages ou de broderies main. Héritière des plus grandes manufactures françaises, influencée par l’esprit

des ateliers de haute couture, la marque possède un savoir-faire sans égal. Utilisant des fibres naturelles

dans la plus pure tradition, elle se distingue toujours par sa qualité et le soin apporté au moindre détail.

Le style Yves Delorme doit ainsi sa richesse à une maîtrise incomparable des techniques de fabrication.

Cultivé dans le respect des traditions artisanales, ce savoir-faire s’associe à une recherche permanente de

qualité et d’innovation pour répondre à tous les besoins d’un monde contemporain.

From tradition to creativity, the same attention to detail. The Yves Delorme style, a blend of tradition

and invention, draws from the French cultural heritage the backdrop of each of the designs created by the

brand’s artistic director, Evelyne Julienne. Beyond fashion, yet perfectly of its time, each Yves Delorme

collection celebrates a taste for princely materials and exquisite finishes, as well as the sophistication of

the most beautiful weaves or hand embroideries. Heir to the greatest French manufacturers, steeped in

the spirit of haute couture, the Yves Delorme brand possesses unrivalled know-how. Using natural fibres

in the purest tradition, it is distinguished by its quality and the attention given to the smallest detail. The

Yves Delorme style owes its richness also to an unrivalled mastery of manufacturing techniques. Nurtured

in the respect of traditional craftsmanship, this know-how is combined with a constant search for quality

and innovation to respond to the needs of today’s world.

HauBourdin, Belmont,

les manuFaCtures

les ateliers d’Haubourdin, près de lille, sont

spécialisés dans la confection et la finition

du linge de lit. 100 personnes préparent,

coupent, cousent, brodent, plient taies

d’oreiller, draps, housses de couette,

couvre-lit... et contrôlent le niveau de qualité

exigé par nos clients. les ateliers de Belmont,

spécialisés dans le tissage d’éponge, sont

situés au centre de la France, près de

roanne. Ces ateliers modernes de 20

machines permettent d’assurer la production

des éponges jacquard.

the Haubourdin factories, near lille, are

specialised in making-up and finishing of bed

linen. a hundred people prepare, cut, sew,

embroider and fold pillowcases, sheets, duvet

covers, bed covers, etc... and control the

quality that is demanded by our customers.

the Belmont factories, which specialise in

weaving towelling, are situated in the centre

of France, near roanne. these modern

factories have 20 machines which ensure the

production of jacquard towelling products.

Page 4: YD Press Institutional 2011

U N c O N c E P t G L O b A L P O U r L A m A I S O N .Yves Delorme a su créer un concept de décoration global, associant à ses collections pour le lit ou le bain,

de nouveaux développements qui s’inscrivent fidèlement dans l’esprit de la marque et enrichissent

l’expérience proposée à ses clients à travers le monde. Linge de table et d’office, lingerie de nuit, parfums

de maison, eaux de toilette et produits de bain, accessoires de décoration, collections bébé, jusqu’au

mobilier, réalisé en partenariat avec Mis en Demeure. A global concept for the home. Yves Delorme has

been able to create a global decoration concept by adding to its collections for bed and bath new

developments which fit perfectly with the spirit of the brand and enrich the experience that is offered to its

customers throughout the world. Table linen and tea towels, lingerie, home fragrances, toilet waters and

bath products; decorative accessories, baby collections, even furniture, in partnership with Mis en Demeure.

L A r I c h E S S E D ’ U N S t y L E E N 4 U N I v E r S ,L’inspiration nature est aux sources de l’identité Yves Delorme. Un univers partagé entre la douceur

des fleurs et la conscience d’un environnement fragile. Au cœur du style de la maison, le raffinement,

réinterprétation subtile de thèmes classiques, issus de l’histoire de l’art. Illustrant le foisonnement créatif

des collections, l’esprit déco se nourrit de voyages et d’influences ethniques. Traversant les saisons,

la gamme intemporelle traduit quant à elle, par sa palette très vaste et la qualité des matières choisies,

la légitime stature d’une marque de luxe. the richness of a style in four worlds. Nature is the inspiration

central to the Yves Delorme identity. A world divided between the delicacy of flowers and awareness of a

fragile environment. At the heart of the company’s style lies sophistication, a subtle reinterpretation of

classic themes, stemming from the history of art. Illustrating the creative blossoming of the collections,

the spirit of decoration draws on travel and ethnic influences. Crossing the seasons, the timeless range is

distinguished by its vast palette and the quality of the selected materials as befits a luxury brand.

intemporel BaBY delorme senteurs maison et eaux de toilette moBilier par mis en demeure

douCeur linGe de lit et de toilette aCCessoires de maison art de la taBleluxe

voYaGe

Page 5: YD Press Institutional 2011

U N r é S E A U m O N D I A L D E b O U t I q U E SEn moins de 20 ans, Yves Delorme a inauguré près de 450 boutiques, espaces et shop-in-shops dans le

monde entier. Des points de vente qui présentent le même esprit de raffinement, le même soin du détail,

la même attention aux attentes, au confort et au plaisir de chaque cliente, dans une scénographie toujours

plus sophistiquée, associant collections textiles, meubles et accessoires de décoration. Un réseau tout

entier dédié à l’art de la maison signé Yves Delorme. A worldwide network of shops. In less than 20 years,

Yves Delorme has launched nearly 450 shops, branded outlets and shop-in-shops throughout the world.

These outlets present the same spirit of refinement, the same attention to detail, the same service, devoted

to the needs, comfort and pleasure of each customer in a decor always more sophisticated, combining

textile collections, furniture and decorative accessories. A whole network, entirely dedicated to the art of

home making, signed Yves Delorme.