Upload
others
View
2
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
z01-1686 CLC manual_no step 4.indd 1 2012/05/15 10:54 AM
Emptying
1•Detachcanister.Todothis,holdlidunderwaterandgrasphandle.Twistfirmlytoreleaselockingpin,andpulldown.
•Poureffectuercetteétape,maintenirlepiègeàfeuillessousl'eauetattraperlapoignée.Al'aidedelapoignée,fairetournerlebactransparentjusqu'àcequ'ilsedétacheducouvercle.
•Desenrosqueocesto.Paraoefeito,segureatampadocestoeocestodebaixodeáguapelapegaerodecomfirmezaparaolibertar,puxeparabaixo.
•SchraubenSiedenSchmutzbehälterab.HierfürtauchenSiedenDeckelkomplettunterWasserundhaltendenGrifffest.DrehenSiekräftigumdenVerriegelungsbolzenzulösenundziehenSiedenSchmutzbehälternachunten.
•Retireelcesto.Paraello,mantengalatapabajoelaguayagarrelaempuñadura.Girarconfuerzaparadesbloquearyabrir,ytirehaciaabajo.
•Maakhetvatlos:houhetdekselonderwater,neemhethandvatvastendraaihetvatlos.Trekvervolgenshetvatnaarbeneden.
•Staccareilcontenitore.Perfarequesto,tenereilcoperchiosottol'acquaeafferrarelamaniglia.ruotaresaldamenteperrilasciareilpernodibloccaggio,etirareversoilbasso.
2 • Leavinghoseandlidunderwater,liftcanisteroverthepooltodrain.
• Laisserlecouvercleetlestuyauxsousl'eauetretirerlebactransparentdel'eau.
•Deixaamangueiraeatampadocestodebaixodeágua,retireocestodaáguaparaescorrer.
• LassenSiedenSchlauchunddenDeckelunterWasserundnehmenSiedenSchmutzbehälterausdemPoolumdiesenzuentleerenundzureinigen.
•Dejarlamangueraylatapabajoelagua,quitarelcestoparavaciarlo.
• Laatdeslangenhetdekselonderwater,tilhetvatuithetwateromhetleegtemaken.
• Lasciandotuboecoperchiosottol'acqua,sollevareilcontenitoresopralapiscinaperdrenare.
3 4
65
3• Forcorrectoperation,LeafCatchermustsitverticallyonsurfaceofwater.• Pourunfonctionnementoptimal,lepiègeàfeuillesdoitêtrepositionnéverticalementàlasurfacedel'eau.• Paraumcorrectofuncionamento,opré-filtrodefolhastemqueestarnaverticalàsuperfíciedaágua.• FüreineeinwandfreieFunktionmussderLaubfängervertikalanderWasseroberflächesitzen.SchlauchundLaubfängersollenmitWassergefülltsein.
• Paraunfuncionamientocorrecto,elPre-Filtrodehojasdebeestarcolocadoverticalmenteenlasuperficiedelagua.• Vooreenoptimalewerkingmoetdebladvangerverticaalaandewateroppervlaktezitten.• Peruncorrettofunzionamento,ilraccoglifogliedeverimanereverticalesullasuperficiedell'acqua.
• Weirconnectioninstallation. • Installationtotheskimmerbox.
H0367600 REV A H0367600 REV A
• Turn off pool filter pump before emptying.• Mettre la pompe d'aspiration en arrêt.• Desligue a bomba de circulação da piscina antes de esvaziar.• Schalten Sie die Filteranlage unbedingt aus bevor Sie den
Laubfänger reinigen.
• Parar la bomba de filtración antes de iniciar el vaciado.• Zet de filterpomp af alvorens de bladvanger te ledigen. • Spegnere la pompa filtro della piscina prima di svuotare.
• Flipupyellowhandleandremovestrainerbasket.
•Attraperlapoignéejauneetretirerlefiltre.
•Rodeapegaamarelaeremovaofiltrodocesto.
• ZiehenSiedengelbenGriffnachobenundentnehmenSiedenSiebkorb.
• Levantelaempuñaduraamarillayquitelacestaderecogida.
• Tilhetgelehandvatopenverwijderhetwandje.
•Sollevareilmanicogialloerimuovereilcestello.
•Emptydebris.Rinsecanisterifnecessarytoremoveremainingsandordirt.
•RetirerlesdébrisetrincerlebactransparentLimpeosdetritos.
•Enxagueofiltroeocestopararemoverareiaousujidade.•EntleerenSiedengesammeltenGrobschmutzundspülenSie-wennnötig-zurückgebliebenenSandoderSchmutzgründlichaus.
•Vaciarlasuciedad.Lavarelcestoeliminandorestosderesiduosoarenasiesnecesario.
•Verwijdehetvuil.Reinighetvatindienerzandofvuilachterblijft.
• Svuotaredaidetriti.Sciacquareilcontenitore,senecessario,perrimuoverelasabbiaolasporciziaresidua.
•Reattachcanister.Todothis,submergecanisterandlidwhenreattachingtokeepairoutofhose.
•Poureffectuercetteétape,immergerlebacavecsonfiltreainsiquelecouvercle.
•Volteaenroscarocestonatampasubmergindoambosduranteoprocessoparaimpedirqueentrearnamangueira.
•SchraubenSiedenSchmutzbehälterwiederan.TauchenSiedabeidenSchmutzbehälterunddenDeckelunterWasser,damitkeineLuftindenSchlauchgelangenkann.
•Vuelvaacolocarelcestodefiltraciónensurecipiente.Paraello,sumerjaelrecipiente,yvuelvaafijarlatapasacandoelairedelamanguera.
•Sluithetvatterugaanophetdeksel.Omdittedoendientuhetvatenhetdekselwatertehoudenomteverkomendaterluchtindeslangenkomt.
•Ricollegareilcontenitore.Perfarequesto,immergereilcontenitoreeilcoperchioperfaruscirel'ariadaltubo.
•Alignlockingpinsoneithersideofthecanisterwithlidnotches,snaplidintoplaceandtwistcanisterfirmlytoreattach.
•Placercorrectementlebacauniveaudesencochesducouverclepuistournerfermementafinquelebacsoitbienconnectéaucouvercle.
•Alinheospinsdebloqueionos2ladosdocestocomosnósdatampadocesto,gireocestoparavoltaraenroscaratéouvirumestalido.
•RichtenSiedieVerriegelungsbolzenaufbeidenSeitendesSchmutzbehältersamDeckelausundlassenSiedenSchmutzbehältereinrastendamitderLaubfängerwiederfestverschlossenist.
•Alinearlasmuescasdebloqueoenambosladosdelcestodefiltración,encajelatapaygireconfuerzaparavolveracerrarelFiltrodehojas.
•Klikdekselvastendraaivatvast.•Allineareipernidibloccaggiosuentrambiilatidelfiltroconletacchesulcoperchio,farscattareilcoperchioinposizioneeruotareconfermezzailcontenitoreperriattaccare.
• Connecttoaskimmer.• Connexionàunskimmer.• Paraconectarseaunskimmer.
• Perconnettersiadunoskimmer.
• Anschlussaneinenskimmer.
• Paraligaraumskimmer.• Aansluitenopeenskimmer.
• Connecttoadedicatedsuctionline.• Connexionàuneprisebalai.• Paraconectarellimpiafondosaunatomadesucciónexclusiva(tomadelimpiafondos).
• Percollegarsiaunalineadiaspirazionededicate.
• AnschlussaneinemsepartenSauganschluss.
• Paraligaraumalinhadesucçãodedicada.
• Bevestigingaaneenstofzuigeransluiting.
• TO PREVENT DEATH OR SERIOUS INJURY, READ THIS MANUAL AND ALL WARNINGS ENTIRELY (FRONT AND BACK) BEFORE INSTALLING AND OPERATING.
• AFIN D'EVITER TOUTE BLESSURE GRAVE, LIRE LA NOTICE DE MONTAGE ET D'INSTALLATION DANS SON INTEGRALITE AVANT D'INSTALLER VOTRE ROBOT
• PARA EVITAR A MORTE OU FERIMENTOS GRAVES, ANTES DE INSTASLAR OU OPERAR, LEIA ATENTAMENTE ESTE MANUAL E TODOS OS AVISOS (FRENTE E VERSO)
• UM SCHWERE ODER TÖTLICHE VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN, LESEN SIE DIESE ANLEITUNG UND ALLE WARNUNGEN UND SICHERHEITSHINWEISE VOR INBETRIEBNAHME SORGFÄLTIG.
• PARA PREVENIR LESIONES IMPORTANTES O INCLUSO MUERTE, LEA COMPLETAMENTE ESTE MANUAL ANTES DE LA INSTALACIÓN Y DE LA PUESTA EN FUNCIONAMIENTO.
• OM DE DOOR OF LETSELS TE VOORKOMEN, GELIEVE DEZE HANDLEIDING VOLLEDIG TE LEZEN ALVOERENS HET TOESTEL IN GEBRUIK TE NEMEN.
• PER PREVENIRE LA MORTE O GRAVI LESIONI, LEGGERE QUESTO MANUALE E LE AVVERTENZE INTERAMENTE (FRONTE E RETRO) PRIMA DI INSTALLARE E DI ACCENDERE.
2•ConnecttoTwist-Lockhose.•ConnecterlestuyauxTwistLock.
• LigueàmangueiraTwist-Lock.•VerbindenSiedenLaubfängermitdenTwist-Lock-Schläuchen.
•ConectelamangueraTwist-Lock.
•AansluitenopTwist-Lockslang.•CollegarealtuboTwist-Lock.
•ConnecttostandardhoseusingTwist-Lockadaptorsfoundinthebox.
•Connecterlestuyauxstandardsgrâceauxadaptateurs.
• LigueaumamangueirastandardutilizandooadaptadorTwist-Lockquevemnaembalagem.
•Oder(fallsnötig)verbindenSiedenLaubfängermitdenTwist-Lock-AdaptermiteinemStandardschlauch.
•ConectelamanguerastandardusandolosadaptadoresTwistLocksuministradosenlacaja.
•AansluitenopopmetbehulpvandeTwistLockaanpasserdatzichindeboxbevint.
•Colegareadunatubazionestandardusandol'adattatoreTwist-Lockpresentenellascatola.
z01-1686 CLC manual_no step 4.indd 2 2012/05/15 10:55 AM