SommaireSummary
Présentation énergie solaire / Solar energy presentation Pages 3 et 4
Cartes d'ensoleillement / Irradiation maps Page 5
Modules photovoltaïques / Photovoltaic solar modules Page 6
Structures / Structures Page 7
Régulateurs / Regulators Page 8
Batteries / Batteries Page 9
Batteries / Coffres / Batteries / Enclosures Page 10
Eclairage fluorescent / Fluorescent lights Page 11
Lampes / Lamps Page 12
Lampadaires / Street lamps Page 13
Réfrigérateurs / Refrigerators Page 14
Convertisseurs / Converters Page 15
Pompes / Pumps Page 16
TSP 1000 / TSP 1000 Page 17
Câblages / Cables Page 18
Camping-car / Camper Page 19
Eoliennes / Windchargers Page 20
Sécurir / Securir Page 21
Présentation TOTAL ENERGIE / Company profile Page 22
Questionnaire / Questionnaire Page 23
Photovoltaic energy:The only known method for converting sun light directly into electrical energy is by using photovoltaic cells. The raw material for photo-voltaic cells is a semi-conductor substract, silicon. Sun light, which transports energy in the form of photons, are captured by the photovoltaic cells. The energy is transmitted to the electrons contained within the silicon, causing them to move and enduce an electrical current. Silicon crystalline cells (mono or poly) produce the best output with minimum loss over time.
The photovoltaic module:A photovoltaic module is made up of 36 cells,with a voltage of 0.5V when exposed to day light.The 36 cells being connected in series ensure a 12V battery recharge. A photovoltaic module is characterized by its peak power, meaning the optimal power under normal operating conditions. Based on the size of cells used to manufacture the modules, various power outputs can be obtained (5Wp to 120Wp).TOTAL ENERGIE offers polycrystalline modules. The recent developpments of this technology offer a very high standard at very competitive prices.
The solar panel:Several modules can be assembled in parallel in order to increase the voltage.We obtain a solar panel which can be installed on a mast or on roofs of houses or recreationnal vehicles. This array will efficiently recharge a battery which, when connected to a 12V or 24V circuit, assures the independent electrical supply of all your equipment.Photovoltaic arrays offer many other advantages:• Totally noiseless operation with neither environ-
mental damage nor pollution,• Operates throughout the year due to a source
of unlimited and free energy,• Robust & reliable,• Straightforward installation.
Photovoltaic system components:In addition to photovoltaic modules, a solar system comprises:• A solar battery for storing electricity,• A blocking diode to avoid battery discharge
from the panels during the night,• A regulator that controls the battery charge to
ensure that the batteries are not damaged (fromovercharge or complete discharge),
• Equipment runs from direct current,• A 220V AC inverter is required if 220V AC
applications are to be powered.
2
3
L’énergie photovoltaïque :La conversion par photopiles est le seul moyen connu de convertir directement la lumière en énergie électrique. Le materiau de base des photopiles est le silicium, semi-conducteur.La lumière solaire transmet son énergie aux électrons contenus dans le silicium. Les électrons sont alors mis en mouvement, produisant ainsi un courant électrique.Les cellules au silicium cristallin (poly ou mono) sont actuellement celles qui permettent d’obtenir les meilleurs rendements sans perte dans le temps.
Le module photovoltaïque :Un module photovoltaïque est composé de 36 cellules en série, d’environ 0,5V chacune, afin d’assurer la recharge d’une batterie 12V.Il est caractérisé par sa puissance crête qui correspond à la puissance optimale délivrée dans les conditions définies par la norme (plein ensoleillement).En fonction de la taille des cellules qui le constitue, nous obtenons une gamme de puissance de module (de 5Wc à 120Wc).Total Energie propose surtout des modules polycristallins car les récents progrès de cette technologie permettent d’obtenir le meilleur rapport qualité/prix du marché.
Le panneau solaire :Plusieurs modules peuvent être assemblés en parallèle afin d’augmenter la puissance.On obtient alors un panneau solaire que l’on peut installer sur un mât ou sur le toît d'une maison ou d'un camping-car. Ce panneau rechargera efficacement une batterie, qui, raccordée sur votre circuit 12V (ou 24V), permettra d’alimenter en toute indépendance vos équipements.Les panneaux photovoltaïques présentent beaucoup d’autres avantages :• ils sont totalement silencieux et ne créent ni nuisance, ni pollution,• ils fonctionnent toute l’année grâce à une source d’énergie inépuisable et gratuite,• ils sont robustes et fiables,• leur mise en œuvre est extrêmement facile.
Composition du système photovoltaïque :Un système photovoltaïque comprend, outre le panneau photovoltaïque : • la batterie solaire, pour le stockage de l’électricité,• la diode anti-retour qui évite que la batterie se décharge dans les panneaux la nuit,• le régulateur qui gère la charge de la batterie afin de lui éviter tout dommage irréversible (trop forte surcharge ou décharge complète),• les récepteurs fonctionnant en courant continu, • éventuellement un onduleur, si vous souhaitez utiliser des appareils en 220V alternatif.
PrésentationPresentation
PrésentationPresentation
Sizing:In order to determine the number of and the component characteristics for a solar generator suitable for given irradiation conditions and a given consumption, TOTAL ENERGIE has developed a sizing program which takes into account all these necessary parameters. Thanks to the sizing, TOTAL ENERGIE and its distributors can guaranty the reliability of the installations with an optimization of the investment costs.
Simple calculation method1. daily consumption calculation.For example, you want to supply a house in Senegal with a 24VDC current:Lighting: 2x13W fluorescent lightings during 3h/d + 3x8W fluorescent lightings during 2h/d, for an overall consumption of (2x13x3) + (3x8x2) = 126 Wh/dRefrigerator: a 140l TRS140 with a consumption of 230Wh/d in 25° (page 14).Others: 1 TV 50W during 3h/d, for a consumption of 50x3 = 150Wh/d + 10% (inverter performance if 220VAC use) = 165 Wh/d.Total daily consumption: 126+230+165 = 521 Wh/d
2. Calulation of the number of modules required.Locate the site of the installation on one of the maps.In this case, Zone 3 on the map of Africa.The necessary peak power is:Daily consumption x modules coefficient:521 x 0,36 = 188Wp minimumWe must provide: 188 / solar module powerWe can choose for exemple 4 modules 50Wp (188 / 50).
3. Calculation of the capacity for the batteries bank.The battery capacity is determined by the formula:Battery capacity = (daily consumption x number of storage days) / (voltage x 0,8 (maxi. battery discharge).The number of storage days for the battery bank is the number of days for which your installation can run without sun.This autonomy depends on the location and varies from 5 days for sunny areas (Africa, West Indies),7 to 10 days for temperate zones (South Europe, FRANCE), and up to 15 or 20 days for the most unfavourable places (North Europe).For this example:(521Wh/d x 5 days) / (24V x 0,8) = 135 AhWe will choose a 24V battery bank with a capacity directly superior to 135Ah, for example a battery bank 190Ah / 24V (2x 12V units).
For this installation, you must provide a solar generator 200Wp-24V-190Ah with the correct module orientation (South) and the correct tilt angle (15° in this case because the angle is dependant on the latitude).
These are indicative values. If you would like a customized study, please fill out the form at the end of this brochure and send it to your commercial agent (distributor or subsidiary).
Le dimensionnement :Afin de déterminer le nombre et les caractéristiques des éléments composant un générateur solaire en fonction des conditions d’ensoleillement et des consommations, TOTAL ENERGIE a développé un programme de dimensionnement qui prend en compte l’ensemble de ces paramètres. Grâce à ce dimensionnement TOTAL ENERGIE et ses distributeurs s’engagent sur la fiabilité de l’installation avec une optimisation des coûts d’investissement.
Méthode de calcul simplifiée1. Calcul de vos consommations journalières.Par exemple, vous souhaitez alimenter une habitation au Sénégal avec une tension de 24V :Eclairage : 2 fluos de 13W 3h/j + 3 fluos de 8W 2h/j soit une consommation de (2x13x3) + (3x8x2) = 126 Wh/jRéfrigérateur : 1 TRS140 de 140l consommant 230Wh/j à 25° (cf p14)Autres : 1 téléviseur 50W 3h/j soit une consommation de 50x3 = 150 Wh/j + 10% (rendement onduleur si utilisation 220VAC) = 165Wh/jBilan total de la consommation journalière :126+230+165 = 521Wh/j
2. Calcul du nombre de modules à installer.Repérer le lieu de l’installation sur une des cartes imprimées. Dans ce cas, la zone 3 sur la carte d’Afrique.La puissance crête nécessaire est :Consommation journalière x coefficient correcteur : 521 x 0,36 = 188Wc minimumIl faut donc prévoir : 188 / puissance module Soit par exemple 4 modules 50Wc (188 / 50).
3. Calcul de la capacité du parc batterie.La capacité de la batterie est déterminée par la formule :Capacité batterie = (consommation x autonomie) / (tension x 0,8 (décharge maxi batterie))L’autonomie des batteries correspond au nombre de jours pendant lesquels votre installation peut fonctionner sans soleil.Cette autonomie est fonction des sites et varie de 5 jours pour les sites ensoleillés (Afrique, DOM-TOM), de 7 à 10 jours pour les zones tempérées (Europe du Sud, FRANCE) jusqu’à 15 ou 20 jours pour les sites plus défavorables (Europe du Nord).Soit dans cet exemple :(521Wh/j x 5 jours) / (24V x 0,8) = 135 AhOn choisira donc un parc batterie 24V dont la capacité est directement supérieure à 135Ah, soit par exemple un parc batteries 190Ah / 24V (2 éléments de 12V).
Pour cette installation, vous devez donc prévoir un générateur solaire 200Wc-24V-190Ah avec la bonne orientation (Sud) et la bonne inclinaison (15° dans ce cas car dépend de la latitude).
Ces valeurs sont données à titre indicatif. Si vous souhaitez une étude personnalisée, remplissez et envoyez à votre interlocuteur habituel (distributeur, filiale) le questionnaire qui se trouve à la fin de ce catalogue.
4
5
Cartes d'ensoleillementIrradiation maps
1 2 3 4 5 6Hiver / Winter 1,80 1,15 1,00 0,85 0,80 0,60Été / Summer 0,40 0,40 0,33 0,30 0,25 0,25
1 2 3 4 5Hiver / Winter - 1,80 1,00 0,66 0,50Été / Summer 0,45 0,40 0,30 0,25 0,25
1 2 3 4Wc/Wp 0,55 0,43 0,36 0,33
1 2 3 4Wc/Wp 0,55 0,52 0,50 0,40
LILLE
PARIS
RENNES
NANTES
STRASBOURGNANCY
DIJON
LYONCLERMONT-Fd
TOULOUSE
PERPIGNAN
MARSEILLE
BASTIA
PORTO VECHIO
AJACCIO
BORDEAUX
665544
33
2211
PARIS
LONDRES
DUBLIN
GLASGOW
MADRIDROME
ZURICH
BRUXELLES VARSOVIE
COPENHAGUE
STOCKHOLMOSLO
ATHÈNES
SOFIA
BUCARESTBELGRADE
AMSTERDAM
MUNICH
LISBONNE
55
44
33
22
11
ALGER
DAKAR
ABIDJAN LAGOS
JOHANNESBOURG
ADDIS ABEBA
LE CAIRE
COMORES
LA REUNION
BAMAKONIAMEY
OUAGADOUGOU
TUNISCASABIANCA
44
44
33
22
2211
France Europe
Source Photowatt / From Photowatt source
MEXICO
GUATEMALA
PANAMABOGOTA
GUAYAQUIL
LA PAZ
MONTEVIDEO
BUENOS AIRES
SALVADOR
MANAUSBELEM
CARACAS
HAITI St DOMINGUE
TAHITI
NOUVELLECALÉDONIE
GUADELOUPE
MARTINIQUE
SANTIAGO
LIMA
44
44
33
33
22
11
Pacifique SudSouth Pacific
44
Amérique du Sud/South America Afrique/Africa
Modules photovoltaïquesPhotovoltaic solar modules
Type Silicium Puissance (Wc) Tension (V) Courant Crête (A) Dimensions avec cadre (mm) Poids (Kg) CodeMax. Power (Wp) Voltage Peak Current Dimensions with frame Weight
PW50 polycristallin 5 12 0,34 304 x 243 x 24 1 9000PWX100 polycristallin 12 12 0,62 582 x 262 x 39 3,4 10000PWX200 polycristallin 22 12 1,25 720 x 370 x 46 4,8 10100PW500 polycristallin 48 12 2,80 1002 x 462 x 39 5,5 10250
PWX500 polycristallin 52 12 3,00 1042 x 462 x 39 9,2 10300PW750 polycristallin 75 12 4,30 1237 x 556 x 45 7,8 10400PW1000 polycristallin 100 24 2,90 1335 x 673 x 45 10,5 10420TE 750 monocristallin 75 12 4,40 1200 x 526 x 35 8,2 9600
TE 1200 monocristallin 110 12 6,60 1478 x 660 x 35 11,9 9900
Ces panneaux cristallins à haut rendement permettent la recharge intensive de vos batteries. La face avant est en verre trempé pour un rendement maximum et une résistance optimale aux chocs.Le cadre est en aluminium anodisé anti-corrosion. Pour une fixation simplifiée, des perçages sont prévus sur ce cadre.Ces modules sont fabriqués par TENESA, la filiale de TOTAL ENERGIE en Afrique du Sud, principalement avec les cellules polycristallines Photowatt (France).
These high efficiency crystalline modules allow intensive battery recharging.The top side is made of tempered glass for optimal output and shock resistance.The frame in anodised aluminium protects against rust. Pre-drilled holes are provided on the frame to facilitate installation.These modules are manufactured by the South African TOTAL ENERGIE's subsidiary TENESA mainly with polycristallines cells Photowatt (France).
• Nettoyer vos panneaux solaires 2 à 3 fois par an.
• Au montage, prévoir un emplacement sans risque d'ombre.
• Clean the solar panels 2/3 times per year.• Ensure an unshaded location when installing the panels.
Conseils d'utilisation User guide
PW1000
PW750
PWX200PW500 TE750
6
7
StructuresStructures
Pour poser votre panneau solaire, nous vous proposons une structure aluminium étudiée spécifiquement pour une installation en toiture, sur un mur ou sur un mât.
Structures - STT et SST :• Livrées en kit avec visserie inox et notice de montage,• Permettent l’assemblage de 1 ou 4 modules
polycristallins 50 ou 75 Wc,• Conçues pour être fixées sur plan horizontal,
vertical ou incliné. L’inclinaison est réglable à 15(sauf SST), 30, 45 et 60°,
• Montage aisé, rigidité garantie.
Structures - STT and SST:• These structures are delivered in kit form with
stainless steel screws and mounting instructions,• One or four 50 or 75 Wp polycristalline modules can be assembled together on the same frame,• Can be fixed horizontally, vertically, or at an angle.
This angle can be adjusted at 15 (except SST),30, 45 or 60°,
• Allows easy mounting whilst ensuring sufficientrigidity.
In order to install your solar modules, an aluminium structure has been specially designed for roof, wall, or mast mounted installations.
Structures - SSM :• Livrées en kit avec visserie inox et notice de
montage,• Permettent le montage de 1 ou 2 modules sur
les mâts de diamètre 60 à 90 mm (autres surdemande),
• Fixation de la structure par collier(s),• Angle d'inclinaison réglable de 15 à 60°.
Structures - SSM:• These structures are delivered in kit form with
stainless steel screws and mounting instructions,• Allows 1 or 2 modules to be installed together on
a mast of diameter 60-90mm (other sizesavailable on demand),
• Fixing on the structure on the mast using bracket(s),• Tilt angle can be adjusted from 15 to 60°.
Autres types de structures sur demande.
Type CodeSSM1/50 1 module 50 Wc/Wp 12400SSM1/75 1 module 75 Wc/Wp 12420SSM2/50 2 modules 50 Wc/Wp 12500SSM2/75 2 modules 75 Wc/Wp 12515
Other structures available on demand.
STT2
SSM2
Type CodeSTT 1 1 module 50/75 Wc/Wp 13000STT 2 2 modules 50/75 Wc/Wp 13100SST 4 4 modules 50 Wc/Wp 13500SST 4 4 modules 75 Wc/Wp 13565
RégulateursRegulators
Leur rôle est de réguler la charge et la décharge de la batterie.
Il faut limiter la charge de la batterie car une surcharge entraîne :• Une perte en eau pour les batteries au plomb
ouvertes,• Un vieillissement prématuré,• Un dégazage important pour les batteries au
plomb étanches.
Il faut limiter la décharge de la batterie car en cas de décharge complète, elle devient définitivement inutilisable.
Caractéristiques techniques :• Régulation de charge par système statique,
indéréglable, permettant une charge optimalede la batterie,
• Visualisation des états de charge par LEDs(sauf Sunguard),
• Diode anti-retour intégrée,• Protection contre les inversions de polarité
(panneau solaire, ou batterie), contre la foudre, les surintensités,
• Fonction alarme tension batterie basse etcompensation en température (sur régulateursENER et PROSTAR),
• Boîtier robuste et étanche sur régulateursENER12 et ENER20,
• Sur Prostar 15M et 30M, affichage lumineuxde tension batterie et des courants de chargeet décharge.
Their role is to regulate the charge / discharge of the battery.
Battery charging must be limited, as an overcharge leads to:• A loss of water for open vented lead batteries,• A reduction in battery life,• A loss of gas for sealed lead batteries.
Battery discharge must be limited, as a total discharge will cause irreversible damage to the battery.
Technical characteristics:• Charge regulation by a static non-adjustable
system allows the optimal battery charge,• LEDs to show the state of charge (except
Sunguard),• Blocking diode integrated in the regulator circuit,• Protection against reverse polarity connection
from the panels or the battery,• Protection against current surges,• Low battery voltage alarm and temperature
compensation (models ENER & PROSTAR),• Robust, waterproof cabinet (ENER12 and
ENER20),• Three-figure display for battery voltage, and
charge/discharge current (PROSTAR 15M & 30M).
Type Tension (V) Puissance maximum (Wc) Limitation de décharge Dimensions (mm) CodeVoltage Maximum power (Wp) Limitation of discharge Dimensions
Sunguard 12 50 Non / No 64 x 51 x 38 32970Sunsaver 6 12 75 Oui / Yes 152 x 56 x 33 32990
ENER10 12 / 24 100 / 200 Oui / Yes 130 x 80 x 35 33020ENER12 12 / 24 200 / 400 Oui / Yes 180 x 130 x 60 33025ENER20 12 / 24 300 / 600 Oui / Yes 180 x 130 x 60 33260
Prostar 15M 12 / 24 250 / 500 Oui / Yes 153 x 105 x 55 33480Prostar 30M 12 / 24 300 / 600 Oui / Yes 153 x 105 x 55 33570
Sunguard
Prostar 15MSunsaver 6
Nous consulter pour autres types de régulations.Please consult us for other types of regulators.
ENER10 ENER20
8
9
BatteriesBatteries
Batteries étanches sans entretien :• Batteries très performantes, totalement
étanches, sans aucun entretien. Particulièrementadaptées au camping-car et au nautisme,
• Aucun risque de fuite d’acide, • Aucun dégagement gazeux, • Peut fonctionner dans n'importe quelle position, • Supporte l’immobilisation prolongée.
Cosses à batteries :• Câble 3 m avec cosses Ø 6 mm
(code 17254) ou Ø 8 mm (code17256),
• Bornes code 113870 pourbatteries solaires.
Batteries solaires au plomb ouvertes :Batteries monobloc à décharge lente, 50 à 100%d’autonomie supplémentaire :• Grande durée de vie,• Livrées avec électrolyte,• Performances élevées et faible autodécharge,• Contrôle visuel de l’électrolyte,• Encombrement minimum.
Indicateur de charge batteries ICB :• Dimensions : 120 x 68 x 24 mm,• Indication pour 12V (code 32212) ou 24V (code 32224).
ICB Test panel: • Dimensions : 120 x 68 x 24 mm,• Indication for 12V (code 32212) or 24V (code 32224).
Maintenance-free sealed batteries:• Very high quality battery, totally waterproof, no
maintenance required. Particularly suited forrecreational vehicles and water sport applications,
• No risk of acid leakage,• No gas vapeurs,• Can operate in any position,• Can withstand long periods without use.
Battery connection:•3 meters cable with Ø 6 mmconnection (code 17254) orØ 8 mm (code 17256),
•Battery connection code 113870for solar batteries.
Open lead vented solar batteries:Integrated battery for slow discharge, 50 to 100% additional autonomy:• Long life batteries delivered with electrolyte,• Increased performances. Minimal internal auto
discharge,• Visual electrolyte level indicator,• Optimum packaging.
Type Capacité (Ah) Tension (V) Dimensions (mm) Poids (Kg) Sortie CodeCapacity (C100) Current Weight Connection
S312/26 26 12 168 x 127 x 174 8,50 M6 38220S312/40 40 12 198 x 168 x 175 13,00 M6 38320S312/65 60 12 272 x 220 x 190 22,90 M8 38525S512/90 90 12 359 x 172 x 226 30,00 M8 3861012V105F 115 12 561 x 125 x 235 46,00 M8 38660
Type Capacité (Ah) Tension (V) Dimensions (mm) Poids (Kg) CodeCapacity (C100) Current Weight
TE 85 85 12 276 x 175 x 190 17,3 37145TE 105 105 12 362 x 175 x 190 26,2 37165TE 125 125 12 387 x 174 x 216 46,2 37225
Attention : Une batterie solaire ne peut en aucun cas remplacer une batterie de véhicule pour un démarrage.En revanche, une batterie solaire peut remplacer sans difficultés une batterie auxiliaire.
Warning: A solar battery must never be used to replace a vehicle battery for ignition.However, a solar battery can be used to replace the auxiliary battery.
S312
TE 105
ICB
12V105F
Batteries / Enclosures
Batteries / Coffres
Batteries stationnaires :• Série solaire de hautes performances à bac
transparent,• Batteries à plaques positives tubulaires,• Grande durée de vie avec entretien réduit,• Faible consommation d'eau,• Résistance à la charge et au cyclage, • Bouchon paracide et antidéflagrant,• Isolement des connexions et sorties polaires
pour la sécurité des personnes,• Parc 12V composé de 6 éléments de 2V avec
connexions et électrolyte séparées.
Coffres à batteries extérieurs :• Coffre en polyéthylène, anti-acide,• Avec ventilations,• Fermeture par moraillon cadenassable (sauf CBS),• Peut s’installer à l’extérieur,• Presse-étoupes à monter.
Stationary Batteries:• High performance solar serie in transparent
container,• Positive tubular plate batteries,• Long life batteries and reduced maintenance,• Low water consumption,• Good resistance in charging and cycling,• Acidsplashproof, flame arrestor plug,• Insulation of connectors and terminals
ensures people safety,• 12V bank consists of 6 x 2V elements with
separated connectors and electrolyte.
Battery enclosures:• Polyethylene Batteries enclosures,• With ventilations,• Protected with padlock (except CBS),• Outdoor installation is possible,• Cable glands to be mounted.
Chaque parc batteries est livré avec un lot d’acces-soires pour le remplissage et la maintenance.Nous pouvons aussi fournir ces parcs batteries en 24 V (codes se terminant par 2) ou en 48 V (codes se terminant par 3).
Each battery bank is supplied with a set of accessories
for the filling and maintenance.
We can also supply these battery banks in 24 V or 48 V.
CBTE/M
Type Capacité (Ah) Tension (V) Dimensions (mm) Poids / Élément (kg) Poids / Parc (kg) Code parcCapacity (C120) Voltage Dimensions Weight / Product Weight / Bank Code bank
TLS 3 245 12 668 x 206 x 389 16,4 98,4 44101TLS 5 367 12 794 x 206 x 389 22,2 133,2 44751TVS 5 530 12 794 x 206 x 505 29,7 178,2 44951TVS 6 640 12 920 x 206 x 505 34,7 208,2 45051TYS 5 800 12 950 x 206 x 684 43,9 263,4 45151
Type Dimensions extérieures (mm) Dimensions intérieures (mm) Poids (kg) CodeExternal dimensions Internal dimensions Weight
CBS 440 x 440 x 420 430 x 355 x 350 3,5 47270CBTE/M 715 x 1050 x 616 540 x 870 x 550 17,5 48830CBTE/L 790 x 1622 x 815 600 x 1440 x 750 38,5 48720
CBS
10
11
Eclairage fluorescentFluorescent lights
Le rayonnement lumineux de ces lampes est très important pour une consommation très faible par rapport à une lampe à incandescence. La lumière émise, très voisine de celle du jour, est à large spectre ce qui évite les effets d'ombre.
The lighting output of these lamps is very high for very low power consumption in compairison to standard incandescent lamps. The emitted light, very similar to daylight, covers a broad spectrum which prevents shadowing.
Type Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) CodePower Voltage Dimensions
BL8/12 8 12 343 x 31 x 44 56000BL13/12 13 12 572 x 31 x 44 56100BL18/12 18 12 650 x 34 x 70 56300BL8/24 8 24 343 x 31 x 44 56500BL13/24 13 24 572 x 31 x 44 56600BL18/24 18 24 650 x 34 x 70 56700
• Avec interrupteur intégré,• Fixation simple sur mur ou paroi de véhicule.
• With integrated switch,• Easy mounting on wall or vehicle.
Type Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) CodePower Voltage Dimensions
LF9/12 9 12 275 x 71 x 42 57060LF11/12 11 12 345 x 71 x 42 57080LF9/24 9 24 275 x 71 x 42 57130LF11/24 11 24 345 x 71 x 42 57110
15W ➟ 3W25W ➟ 5W40W ➟ 7W60W ➟ 11W75W ➟ 15W100W ➟ 20W120W ➟ 23W
Durée de vieDuration of life
15 à 1000 h 15000 h
ConsommationConsumption
100 % 20 %
Réglettes CapotéesHooded lamp fittings
Réglettes FluorescentesFluorescent lamp fittings
Eclairage extérieurExternal lighting
Comparaisons d'éclairage entre lampes fluos et lampes incandescentesComparison of lighting between fluorescent and incandescent lamps
Eclairage TriliteTrilite lighting
• Hublots étanches halogène pour utilisation enintérieur ou en extérieur.
• Waterproof halogen screen for internal or external use.
Type Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) CodePower Voltage Dimensions
OPAL 9 12 244 x 133 x 44 57055LFS12 11 12 285 x 105 x 85 57085LFS24 11 24 285 x 105 x 85 57135
LFSTrilite
Opal
LF
Les lampes sont livrées avec leur récepteur (ampoule ou tube fluo).
The lamps are delivered with either a lightbulbor a fluorescent tube.
Type Puissance (W) Tension (V) Dimensions (mm) CodePower Voltage Dimensions
KL16 16 12 381 x 78 x 24 57320KL24 24 12 381 x 78 x 24 57340JL16 16 24 381 x 78 x 24 57430
• Eclairage fluo par tubes 8W (2 ou 3),• Fixation par vis ou en moulure.
• Fluorescent lighting with 8W tubes (2 or 3),• Unsightly fixing screws or moulded.
BL
Lamps
Lampes
La lanterne solaire (code 59420) :• Régulation solaire et batterie incorporées,• Luminosité : tube fluo de 7 Watts soit environ
35 W incandescent (code 54800),• Adaptable : deux intensités lumineuses,• La fiabilité des composants assure une durée
de vie allant jusqu’à dix ans,• Recharge par secteur 220 VAC ou par batterie véhicule,• Option recharge solaire avec module au silicium
amorphe de 4 Watts (code 59430).
Le ventilateur solaire (code 71000) :• Ventilateur plafonnier à courant continu 12V
(11W) ou 24V (50W),• Pales aluminium plastifiées blanches Ø 130 cm.
Solar Lantern (code 59420):• Solar regulation & battery incorporated,• Luminosity: a 7W fluorescent tube is equivalent
to 35W incandescent bulb (code 54800),• 2 settings for light intensity, • Reliability: the reliability of the components assures
high quality, and a life expectancy of up to 10 years,• Rechargeable with 220 VAC electric network or car battery,• Option: solar recharge with a single 4W
amorphous silicon module (code 59430).
Solar Fan (code 71000):• DC ceiling fan 12V (11W) or 24V (50W),• White aluminium blades Ø 130 cm.
Type Tension (V) Puissance (W) Dimensions (mm) CodeCurrent Power (L x ø)
PLC2D 12 10 105 x 143 52580PLC2D 24 10 105 x 143 52780
PLC 12 13 220 x 60 52700PLC 24 13 220 x 60 52900
ESL 11 12 11 120 x 55 52610
Tension (V) Puissance (W) Dimensions (mm) CodeVoltage Power (ø x L)
12 ou 24 8 16 x 288 5400012 ou 24 13 16 x 517 5410012 ou 24 18 26 x 590 54200
Tension (V) Puissance (W) Dimensions (mm) CodeVoltage Power (ø x L)
12 ou 24 10 105 x 2,7 5540012 ou 24 13 40 x 130 55350
Type Tension (V) Consommation (mA) Dimensions (mm) CodeVoltage Consumption (ø x L)
SolLed 12 60 75 x 45 53420
Les lampes PLCPLC lamps
Les tubes fluo pour réglettesFluo tubes
Ampoules pour lampes PLCPLC lamp light bulb
Lampes à diodeDiode Lamps
PLC2D
PLC
ESL 11
Lanterne solaire / Solar lantern
SolLed
• Ampoules à visser sur culot E27 standard pouvantêtre intégrées dans un luminaire standard (abat-jour par ex.),
• La lampe ESL 11 est une lampe compacte monobloc.• Bayonet fitted E27 bulbs can be installed in a
standard socket (e.g. lamp-shade),• ESL 11 lamp is a compact lamp.
• Efficacité d’éclairage 3 fois plus importante qu’unelampe halogène,
• Installation possible pour tout luminaire standard E27,• Consommation inférieure à 1W,• Lampe compacte,• Durée de vie de 50 000 heures.• Light efficiency 3 times longer compared to a halogen lamp,• Installation in any conventional socket E27,• Power consumption below 1 Watt,• Attractive compact design,• 50.000h life time.
Ventilateur solaire / Solar fan
12
13
LampadairesStreet lamps
Le lampadaire solaire est un éclairage autonome conçu pour l’éclairage public ou l’illumination de sites dont le raccordement au réseau traditionnel est difficile ou onéreux.
Applications :Eclairages de parking, places, d‘abribus, de chemins piétonniers, de campings, d’arrêts de ramassage scolaire, signalisation d’intersections, etc…
Caractéristiques techniques :• Fonctionnement automatique,• Régulation de la charge et la décharge de
la batterie,• Eclairage par lampe sodium basse pression
à haut rendement,• Luminaire et coffret programmateur étanches,• Installation simple et rapide sur un bloc béton.
Lampes :
Coffret de commande (code 58420) :Coffret de commande en boîtier étanche composé du régulateur/programmateur 12V/12A avec trois entrées modules solaires et un ballast haute fréquence DC/AC pour la lampe SOX.La lampe s’allume automatiquement à la tombée de la nuit pour une durée standard de 9h (SOX18) ou 6h (SOX26). Lorsque la charge des batteries le permet (bon ensoleillement), la durée d’éclairage est automatiquement prolongée en fonction de la capacité disponible.
The solar street lamp is designed for use by public authorities and for sites without grid which would be complicated or costly to install.
Applications:Lighting of car parks, square, bus shelters, footpath, camp sites, school bus stops, road crossing, etc…
Technical Characteristics:• Fully automatic operation,• Regulation of the battery charge/discharge,• Low pressure lighting tube with high efficiency,• Lamp and regulator/lighting programmer in
waterproof box.
Lamps:
Control cabinet (code 58420):Control cabinet in waterproof case, including regulator/programmer 12V/12A with 3 inputs for solar modules and high frequency DC/AC ballast for SOX lamp.The lamp switches on automatically at nightfall for a standard duration of 9 hours (SOX18) or 6 hours (SOX26). Each time the battery’s charge make it possible (good irradiation) the lighting duration is automatically extended in function of available capacity.
Type Tension (V) Puissance (W) Durée moyenne (h) Flux lumineux (Lumen) CodeVoltage Power Average life-time Luminous flux
SOX18 12V 18 8000 1800 58410SOX26 12V 26 8000 3500 58415
Nous consulter pour le dimensionnement du générateur solaire et la définition des autres composants du lampadaire solaire (modules, structure sur mât, support de lampe, coffre, batteries, mât).
Please consult us for the dimensioning of the solar generator and the definition of other components of the solar street lamp (modules, mast structure, lamp stand, battery box, batteries, mast).
12
3
4
7
5 6
1 Structure / Structure2 Panneaux solaires / Solar pannels3 Lampe / Lamp4 Coffret de commande / Control cabinet5 Passage des câbles / Cables duct6 Coffre à batteries / Battery box7 Dalle béton / Concrete
Refrigerators
Réfrigérateurs
Caractéristiques :Cette gamme de réfrigérateurs à compression est spécialement étudiée pour être alimentée par un générateur photovoltaïque, leur consommation électrique étant très faible.• Tension nominale : 12 ou 24 V avec détection
automatique de la tension,• Cuve sur-isolée en acier triple revêtement pour
une meilleure résistance à la corrosion, • Évaporateur de grande surface pour un
rendement frigorifique optimal,• Paroies extérieures et intérieures lisses pour
simplifier les opérations de nettoyage et de dégivrage.Ces réfrigérateurs sont de type vertical (VRS) ou bahut (TRS).
Characteristics:This range of refrigerators has been specifically designed to run from a photovoltaic generator. Therefore, these units have a very low power consumption.• Nominal voltage 12 or 24V with automatic
voltage detection,• Cabinet isolation in triple-plated steel for
maximum corrosion resistance,• Large surface evaporation for optimal frigorific
efficiency,• Smooth inner and outer walls for easy cleaning
and defrosting.These refrigerators are either vertical (VRS) or chest type (TRS).
Type Tension (V) Capacité (l) Consommation à 25°C (W/h) Dimensions ext. (mm) Poids (Kg) CodeVoltage Capacity Consumption at 25°C Weight
TRS 140 12 / 24 140 230 775 x 625 x 845 55 65050TCS 140 12 / 24 140 450 775 x 625 x 845 55 65650TRS 200 12 / 24 200 285 930 x 625 x 845 60 65250TCS 200 12 / 24 200 550 930 x 625 x 845 60 65850TRS 300 12 / 24 300 425 1245 x 625 x 845 65 65450VRS 140 12 / 24 140 330 550 x 600 x 850 45 66214
TRS 200
VRS 140TRS 140
Les conservateurs bahuts TCS permettent la conservation des aliments entre -8° et -15° (plage réglable). Vous pouvez donc conserver des aliments déjà congelés mais vous ne pouvez pas réaliser cette congélation.
The TCS chest freezers enable the preserving of food between -8 ° et -15 °C (modifiable range). You can keep frozen food stuffs but you can not make this freezing.
14
15
ConvertisseursConverters
Les onduleurs :A partir d’une alimentation en 12 ou 24V CC, les onduleurs de notre gamme fournissent une tension de sortie sinusoïdale en 230V AC.Une telle tension sinusoïdale garantit le fonctionnement de tous vos appareils, même les plus sensibles. Le rendement très élevé de ces onduleurs assure une utilisation optimale de l’énergie.
Abaisseur de tension (code 62200) :Abaisseur de tension MOB CC 85 24/12V permettant d’avoir une tension continue de 12Và partir d’une batterie de 24 V.• Puissance : 85 W, 110 W maximum,• Dimensions : 140x124x42 mm.
Chargeur de batteries :Chargeur à technologie haute fréquence.• Tension d'entrée : 230 Vca ±15%,• 3 cycles de charge automatique,• Répartiteur de charge intégré,• Sélecteur de niveau de charge selon le type
de batterie.
Inverters:From a voltage of 12V or 24V, the control units can provide a sine wave 230V AC output.This sine wave output guarantees the running of all applicances, even the most sensitive to harmonics. The high efficiency of these inverters ensures optimal energy usage.
Converter (code 62200):The MOB CC 85 24/12V unit allows a continuous 12V voltage supply from a 24V battery.• Power: 85W, 110W max.,• Dimensions: 140x124x42 mm.
Battery chargers:High frequency technology chargers.• Input voltage: 115 or 230 Vac ±15%,• Three automatic charge cycles,• Built-in charge distributor,• Charge level selector according to battery type.
MOB 24/12
Allegro
Picolo
Type Puissance maximum (W) Tension (V) Dimensions (mm) Poids (Kg) CodeMaximum Power Voltage Dimensions Weight
PICOLO 12 150 12 190 x 110 x 75 1,8 63390DOMINO 12 400 12 255 x 155 x 95 4,6 63400
ALLEGRO 12 800 12 260 x 181 x 375 13 63425PICOLO 24 250 24 190 x 110 x 75 2,8 63470DOMINO 24 600 24 255 x 155 x 95 6,4 63480
ALLEGRO 24 880 24 260 x 181 x 375 13 63505
Type Courant de charge (A) Tension (V) Dimensions (mm) Poids (kg) CodeCharge Voltage Dimensions Weight
CDS120-12/10 10 12 80 x 125 x 160 1,7 64010CDS190-12/16 16 12 105 x 270 x185 2,4 64015CDS300-12/25 25 12 105 x 270 x 185 2,9 64035CDS300-24/12 12 24 105 x 270 x 185 2,9 64180CDS480-24/20 20 24 110 x 290 x 210 3,6 64210CDS720-24/30 30 24 130 x 355 x 265 4,6 64230
MASS24/50 50 24 333 x 261 x 144 5 64240MASS48/25 25 48 333 x 261 x 144 5 64400
CDS
Autres convertisseurs sur demande.
Other converters available on demand.
MASS
Pumps
Pompes
Type Alimentation (V) Débit (l/min) Consommation (W) Pression max. (bars) CodeSupply Consumption Pressure
FLOJET QUAD 12 18,9 168 2,2 73720FLOJET QUAD 24 18,9 168 2,2 73750
SP60 - QUAD / 12 12 18,9 168 3 73910SP60 - QUAD / 24 24 18,9 168 3 74010
Pompes volumétriques :
Pompes adaptées aux applications domestiques ne nécessitant qu’un volume journalier restreint (maxi 2m3/jour). Silencieuses, leur fonctionnement est automatique car elles sont équipées en standard d’un pressostat qui les relie directement à un réseau d’eau (la demande régulant alors le fonctionnement de la pompe) ou à un volume de stockage (ballon surpresseur).• Type de pompe : volumétrique à membrane,• Pompe auto-amorçante (aspiration maxi 2,0 m),• Poids : 1,8 kg, dimensions : 215x83x86 mm,• Peut être livrée montée et équipée d'un ballon
surpresseur de 60 L (type SP60). Ce montagetrès utilisé dans l’habitat isolé, évite de démarrerla pompe à chaque sollicitation, et permetd’assurer un débit immédiat.
Pompe immergée (code 73820) :SHURFLO : pompe immergée de 120W/24 V, de débit 440 L/h pour une hauteur maxi de 70m.Conçue pour être utilisée dans les puits de diamètre intérieur de 102 mm ou plus.Peut s’alimenter par panneaux solaires d'une puissance minimale de 40 Watts.Peut fonctionner au fil du soleil avec un adaptateur d'impédance (code 79020).
Volumetric pumps:
Pumps suitable for domestic applications with low daily flow requirements (2m3/day max.).Silent to use, it functions automatically as its standard equipment includes a pressure switch, allowing direct connection to a water network, to control the motor speed as well as the reservoir water level.• Pump type: volumetric pumps with diaphragm,• Automatic start (max. aspiration 2m),• Weight: 1.8kg, dimensions: 215x83x86 mm,
The FLOJET pump can be delivered mounted and equiped with a 60L reservoir. This set-up, very widely used in isolated dwellings, avoids the necessity of starting the pump every time water is required, and ensures that water is always available.
Submersible pumps (code 73820):SHURFLO: submersible pump, 120W/24V, flow rate: 440L/h for a maximum height of 70m. Designed specifically for use in boreholes of minimum diameter 102mm.Can be powered by solar panels with a minimum power of 40W.Can also be powered directly from the sun using an impedance adapter (code 79020).
SP60-QUAD
SHURFLO
HMT (mètres) Débit litres / heure Puissance crête mini (Wc)Total vertical lift (feet) Flow rate (in gallons per hour) Minimum total power rating (Wp)
6 / 20 443 / 117 5818 / 60 413 / 109 78
30 / 100 390 / 103 9943 / 140 375 / 99 11555 / 180 352 / 93 13570 / 230 310 / 82 155
Tableau des performancesTable of performances
16
17
TSP 1000TSP 1000
Pour vous qui avez besoin d’eau (de 5 jusqu’à 40m3/jour) loin du réseau électrique, nous avons développé le système de pompage immergéTSP 1000.
Ce système est composé de :• Un générateur solaire qui permet de fournir
l’électricité nécessaire au fonctionnement de lapompe,
• Une pompe volumétrique avec un moteurimmergé courant continu sans balais pour unemaintenance réduite au minimum,
• Un convertisseur qui pilote le moteur "brushless"et permet d’utiliser en permanence l’énergiesolaire à la puissance maximale avec unrendement optimum.
Avec ce système, vous n’avez pas besoin de batteries, la pompe fonctionne la journée, son débit variant en fonction de l’ensoleillement. L’eau pompée est ensuite stockée dans un réservoir.
Accessoires standards inclus :• Boîtier de raccordement générateur solaire /
convertisseur,• Tête de forage complète avec accessoires.
Options :• Tuyau autoporteur Boreline 11/2 entre
motopompe et tête de forage (code 82060) avecses raccords (code 82010),
• Câble immergé de puissance 4 x 6 mm2 (code23580) et câble pour sonde de niveau 2 x 1,5 mm2
(code 82050).
If you need water (5 up to 40m3/day) and there is no electricity network, we can offer our newly developpped submersible pumping system:TSP 1000.
This system includes:• A solar generator supplies the necessary power
to run the pump,• A progressiv cavity pump with a direct current
submersible brushless motor designed for verylow maintenance,
• An electronic pilot drives the motor and allowsutilisation of solar energy provided at maximalpower and optimum efficiency.
Batteries are not needed with this system. The pump uses electricity directly from photovoltaic panels, the amount of water pumped is proportional to the irradiation. The pumped water is then stocked in a tank.
Standard accessories included:• The junction box for the solar generator and the
electronic pilot,• A stainless steel borehole head with accessories.
Options:• Boreline flexible rising pipe for TSP 1000
(code 82060) and set (code 82010),• Food grade submersible cable 2 x 1,5 mm2
(code 82050) cable for the level sensor and4 x 6 mm2 power cable (code 23580).
TSP 1000
Type Générateur solaire (Wc) CodeSolar generator (Wp)
TSP1000/6M50 300 76560TSP1000/6M75 450 76565TSP1000/7M50 350 76570TSP1000/7M75 525 76575TSP1000/8M50 400 76580TSP1000/8M75 600 76585
Ces systèmes incluent le générateur solaire complet, le groupe motopompe et le convertisseur.These systems include a complete solar generator, the motopump group and the electronic pilot.
TOTAL ENERGIE a aussi développé une gamme complète de pompes immergées de 2 à 6 KW fonctionnant au fil du soleil (sans batteries) avec un onduleur specifique. N’hésitez pas à nous questionner si vous avez un besoin particulier.
TOTAL ENERGIE has also developped a complete range of submersible pumps functioningdirectly from the sun (without batteries) using a special inverter. Do not hesitate to contact us
if you have any specific requirements.
TSP
5
15 20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70
10
15
20
25
30
35
40
45
50Débit Journalier (M3)pour 6 kWh/m2/jour
Daily output (M3)for 6 kWh/m2/day
HMT / TMH
TSP8-100 800 Wc
TSP8-75 600 Wc
TSP7-75 525 Wc
TSP8-50 400 Wc
TSP6-50 300 Wc
Nombre de moduleset puissance crêteNumber of modules
and peak power
Cables
Câblages
Les installations solaires fonctionnant en courant continu, il faut faire très attention au ø des câbles utilisés afin d'éviter les chutes de tension.Ce tableau permet de choisir le câble à prévoir en fonction de la distance entre le ou les modules et les batteries.
Solar installations run on direct current (DC). Therefore, the cable section must be carefully chosen to avoid voltage drops.Please refer to the table below to find the minimum cable section.
Câbles et accessoires de câblageCables and Cable Accessories
Référence Diamètre (mm2) & longueur (m) Accessoires CodeReference Diameter & length Accessories
Interconnexion modules 50 / Module 50 connection lead 2 x 2,5 - 0,8 m cosses / terminals 17040Interconnexion modules 75 ou 100 / Modules 75 or 100 connection lead 2 x 2,5 - 1,2 m cosses / terminals 17080Accessoires de câblage pour 2 modules / Accessories for cabling 2 modules 17260Interconnexion batteries / Battery connection lead ø 8 - 0,3 m cosses / terminals 17400Interconnexion batteries / Battery connection lead ø 6 - 0,3 m cosses / terminals 17500
POWERFLEX souple / flexible 2 x 2,5 - 10 m - 20150POWERFLEX souple / flexible 2 x 4 - 10 m - 20200
U1000RO2V 2 x 6 - 10 m - 21100U1000RO2V 2 x 10 - 10 m - 21200
Boitier de raccordement 2 entrées / Junction box 2 inputs 20 x 15 x 8 cm - 19180Boitier de raccordement 5 entrées / Junction box 5 inputs 25 x 20 x 10 cm - 19190
Coffret de distribution 2 sorties avec fusibles / Distribution cabinet 2 inputs with fuses 18 x 18 x 10 cm - 34670
Exemple :• Pour une installation 12V,• Une distance modules/batteries de 10 m,• Un courant de 6A (2 modules PWX500 en //),
Il faut prévoir un câble de 2 x 6 mm2.
Example:• For a 12V installation,• 10 m distance between modules and batteries,• A 6A current (2 modules PWX500 in parallel),
Minimum cable section: 2 x 6 mm2.
25
20
15
10
5
2,5 5 7,5 10 12,5 155 10 15 20 25 30
30
Courant (A)
Current (A)
12V24V
Distance (m)
2,5 mm2
4 mm2
6 mm2
10 mm2
Dimensionnementdes câbles
Cables sizing
Note:• The module connection lead is used for series
or parallel connection of 2 modules.
A savoir :• Les câbles interconnexion sont utilisés pour mettre en
série ou en parallèle 2 modules ou batteries.
19180 34670
18
19
Camping-carCamper
Supports :Supports panneaux solaires en aluminium traité permettant de fixer facilement le panneau sur le toit du véhicule. Une garniture en plastique thermoformé recouvre le support, rendant le montage aérodynamique et discret.• Fournis par paire,• Kit de montage colle pour fixation du support
sur le toit du véhicule (code 161260).
Passe-toit :Le système passe-toit permet de passer lecâble d'alimentation du panneau solaire dansune gaine et de traverser le toit du véhicule.Livré avec câble 6 mm2.• gaine 1 m - câble 2 m (code 17220),• gaine 2 m - câble 3 m (code 17230).
Passe-câble étanche (code 110110) :Manchon fileté garantissant l'étanchéité et la sécurité, permettant de passer jusqu'à 4 câbles à travers le toit du véhicule (panneau solaire, antenne, caméra...).
• Kits disponibles en 50 Wc (code 68070) et en75 Wc monocristallin (code 68120).
• Batteries : voir page 9.
Supports:The solar panel support in treated aluminium allows easy installation of the panel on the top of the car.A plastic thermoforming covers the support.• Sold in pairs,• Glue mounting kit for panel support (code 161280).
Roof passing system:The roof passing system allows the solar panelcable into the sheath and to pass through theroof of the vehicle.
Delivered with 6 mm2 cable.• sheath 1 m - cable 2 m (code 17220),• sheath 2 m - cable 3 m (code 17230).
Waterproof wire-passing kit (code 110110):Threaded join guaranteeing the waterproofness and security and enabling to pass up to 4 wires through the vehicle's roof (solar panel, antenna, camera...).
• Kit available with 50 Wp (code 68070) or 75 Wpmonocristalline panel (code 68120).
• Batteries: see page 9.
TypeRéférence
CodeReferenceSupport module 50 Wc / 50 Wp module support KFP50 15850Support module 75 Wc / 75 Wp module support KFP75 15875
Kit générateur camping-car 75 Wc (code 68110)75 Wp Generator camping car kit (code 68110)
Désignation Description Quantité Références CodeQuantity References
Module photovoltaïque 75 Wc 75 Wp photovoltaic module 1 PW 750 10400Support module 75 Wc 75 Wp module support 1 KFP 75 15875
Passe-toit 3 m 3 m roof passing system 1 KT3 17230Régulateur 12V / 6A 12V / 6A regulator 1 ENER10 33020Kit montage solaire Solar mounting kit 1 KFP-I 161260Notice d'utilisation Assembly instructions 1 NOTICE 91000
1 PW7502 KFP753 Kit passe-toît / Roof passing system4 ENER105 Connexion batterie / Battery connection6 Batterie solaire / Solar battery
1 2
6
3
4
5
Exemple de montageTypical installation
Windchargers
Eoliennes
Les éoliennes sont conçues pour la recharge des batteries avec l'énergie naturelle du vent.• Ces aérogénérateurs sont silencieux, fiables et
compacts avec une installation facile,• Le générateur triphasé basse friction permet
la production d'énergie même en cas de faible vent,• Ces éoliennes tolèrent et résistent aux vents violents,• La Rutland 910 est particulièrement adaptée
pour les applications professionnellesnotamment sur des sites difficiles d'accès(montagne par exemple),
• Applications : bateaux, habitations isolées,appareils de mesure...
Régulateurs :Pour réguler la charge de la batterie, il faut aussi prévoir le régulateur SR 200 pour éoliennes Rutland en 12V (code 71887) ou en 24V (code 71888) suivant le cas.
Accessoires :• Kit de montage marine, longueur 2,4 m, pour
RUTLAND 913 (code 191090),• Kit de montage de mât pour RUTLAND 910 (code 191094),• Mât acier inox en kit, longueur 6 m, pour RUTLAND
910 (code 191093).Autres accessoires sur demande.
Regulators:In order to regulate battery charge, you must allow the SR200 regulator for Rutland windchargers in 12V (code 71887) or in 24V (code 71888) according to your system.
Accessories:• Marine mounting kit 2,4 m for RUTLAND 913
(code 191090),• Mast mounting for RUTLAND 910 (code 191094),• Land tower kit (stainless steel tube 6 m) for
RUTLAND 910 (code 191093).Others accessories on demand.
Windchargers charge batteries with natural energy-wind.• These windchargers are silent, reliable and
compact with an easy installation,• The three-phase generator supplies power even
at low winds,• These windchargers tolerate and resist to very
strong winds,• The Rutland 910 is adapted for professional
applications particularily in hard to reach areas(i.e. mountainous regions),
• Applications: navigational equipment, isolatedhouses, measuring equipment...
Type Puissance (W) (12,5 m/s) Tension* (V) Diamètre (mm) CodePower Current* Diameter
Rutland 913 100 12 910 71847Rutland 913 100 24 910 71848Rutland 910 100 12 910 71849Rutland 910 100 24 910 71850
Rutland 910 Rutland 913
Mât en kitLand tower kit
Kit pour montage de mâtLand tower rigging kit
TOTAL ENERGIE peut aussi proposer d'autres éoliennes jusqu'à 750 W.
TOTAL ENERGIE can propose others windchargers up to 750 W.
20
21
SécurirSecurir
Les systèmes de sécurisation SECURIR proposés par TOTAL ENERGIE permettent d’alimenter un usage spécifique prioritaire.Ils sécurisent ainsi automatiquement de façon continue un ou plusieurs appareils électriques (circulateur de chauffage, ordinateur, congélateur, etc…) pendant les coupures d’électricité (orages, tempêtes ou autres).La gamme des systèmes SECURIR couvre la plupart des puissances courantes (de 500 à 4500 W). L’autonomie est modulable selon le projet.
Les générateurs SECURIR sont composés de :• 1 onduleur / chargeur réversible (AC/DC),• 1 parc batteries étanches,• 1 coffret de protection batteries,• 1 coffret de branchement/protection 220V.
TOTAL ENERGIE SECURIR securization systems supplies power for specific uses.They securize one or more electrical equipment.(circulation pump, micro-computer, freezers…) during the electrical cuts.The SECURIR systems range includes most of typical power standards (from 500 to 4500W).The autonomy can be adjusted according to the project.
The SECURIR generators consists of:• 1 reversible inverter charger,• 1 or several battery banks (B500 à B3300),• 1 battery protection box,• 1 connection/protection box 220V.
Comment choisir votre SECURIR ?Pour choisir le système SECURIR adapté à votre besoin, il faut déterminer la puissance totale des appareils que vous souhaitez sécuriser.Par exemple : afin d’éviter des coupures d'électricité sur votre matériel informatique (P totale = 500W) et sur certains éclairages (100W), soit sur un total de 600W, il faut alors prévoir au minimum le système SECURIR 1100 (maxi 1100W).
Calculer l’autonomie du système. Dans ce cas, l’autonomie en cas de coupure électrique est de 2200Wh/600W = 3h40mn. Nota: Pour augmenter cette autonomie vous pouvez soit ajouter un parc batterie (autonomie x2), soit prévoir de sécuriser moins d’appareils.
How to choose your SECURIR ?In order to choose the SECURIR system best designed for your needs, you must determine the total power of the equipment to be backed-up.For example: We would like to avoid power failures to computer hardware (Total Power = 500W), and certain lights (100W), for a total of 600 W. According to the table, you should choose the SECURIR 1100 (maxi. 1100W).
Calculation of the system’s autonomy.For this example, in the case of power failure, the autonomy is 2200Wh/600W = 3h40mn.NB : In order to increase the autonomy, either add a battery bank (autonomy x 2), or diminue the number of units to be securitized.
Type Tension (V) Puissance max (W) CodeCurrent Max. power
SECURIR 1100 12 1100 71510SECURIR 2500 24 2500 71520SECURIR 3300 48 3300 71530SECURIR 4500 48 3300 71540
Pack batteries Capacité (Ah) Autonomie (Wh) CodeBatteries pack Capacity Autonomy
B1100 230 2200 38990B2500 230 4400 38992B3300 230 8800 38994B4500 230 8800 38994
Si vous souhaitez augmenter votre autonomie sans agir sur la batterie, vous pouvez choisir le système CONNECTIS pour coupler un générateur solaire à votre système SECURIR et ainsi injecter le surplus d'énergie sur le réseau EDF (nous consulter).If you wish to increase the autonomy without modifying the battery, you may chose CONNECTIS system and couple up
a solar generator with your SECURIR and then inject in the grid the surplus energy (Please consult us).
Company profile
Présentation TOTAL ENERGIE
Depuis sa création en 1983, TOTAL ENERGIE, filiale de Total Fina Elf et EDF, est devenu un des leaders mondiaux dans son domaine.
TOTAL ENERGIE a pour vocation la conception, le développement, la commercialisation, l’installation et l’exploitation de systèmes solaires photovoltaïques. Ces systèmes sont destinés à alimenter en énergie :
• les sites isolés des réseaux publics d’électricité,• les bâtiments raccordés aux réseaux publics
("connexion réseau").
Les cinq grands domaines d’applications solaires photovoltaïques développés par TOTAL ENERGIE sont :
L’habitat isolé L’énergie solaire constitue bien souvent la seule possibilité d’électrification des bâtiments éloignésdu réseau traditionnel.
Le pompageLe pompage solaire représente la solution idéale pour l’approvisionnementen eau partout où le réseau électrique est absent.
Les applications professionnellesEquipements radio, télécoms, balisage en mer, signalisation, télésurveil-lance.TOTAL ENERGIE apporte une solution adaptée à l’alimentation en énergie de ces infrastructures.
LoisirsCamping-cars, mobil-home, bateaux de plaisance, péniches.
Connexion réseauMaisons individuelles, immeubles, bâtiments industriels, sièges d’entreprises, écrans acoustiques, etc.Le générateur photovoltaïque produit du courant continu transformé en courant alternatif par un onduleur. Ce courant est directement réinjecté sur le réseau de distribution public.
TOTAL ENERGIE fabrique ses modules solaires depuis 1999 à travers sa filiale TENESA.Sa capacité actuelle est de 8 MWc, soit l'équivalent de 80 000 modules 100 Wc.
Since 1983, TOTAL ENERGIE, a Total Elf Fina subsidiary, has become one of the world's leading solar integrator.
TOTAL ENERGIE is specialized in the design, development, marketing, installation and maintenance of " made-to-order " photovoltaic solar systems. These systems are to supply energy for:
• Sites isolated from the public electricity network,• Buildings linked to the national network ("grid
connection").
The systems developed by TOTAL ENERGIE cover five photovoltaic applications:
Electrification of isolated sitesSolar energy is an effective solution for supplying power to remote, off-grid building.
PumpingTOTAL ENERGIE solar pumps are the ideal solution for supplying water in areas where there is no electricity network.
Professional applicationsRadio equipment, telecoms, navigation systems out at sea, signaling, telemonitoring.TOTAL ENERGIE provides an answer specifically designed for each of these situations.
HobbysCampers, mobil homes, boats, pinnaces.
Grid connectionIndividual houses,residential buildings, company headquarters,
acoustic screens etc…The photovoltaic generator produces a direct current which is transformed into alternative current through inverter. This current can then be directly re-injected into the national electricity grid.
Since 1999, TOTAL ENERGIE has been manufacturing solar panels through its subsidiary TENESA.TENESA has a 8 MWp capacity which represents 80 000 panels of 100 Wp.
22
23
QuestionnaireQuestionnaire
Nom / Name :Adresse / Address :
Téléphone / Telephone : Fax / Fax :
Informations générales sur l’installation envisagéeGeneral information concerning the proposed installation
Nom du site / Site name :Ville la plus proche / Nearest town :
Période d'utilisation / Period of use :❏ Tous les jours de l’année / Year round❏ Seulement en été / Summertime only❏ Seulement les week end / Weekends only❏ Autres (à préciser) / Other (please detail) :
Détermination des besoinsNeed analysis
❏ Pour l'éclairage / description de l'habitation :For lighting/description of premises :
Ex : maison de campagne avec 1 sam/salon, 1 cuisine, 2 chambres, 1 WC, 1 sdb et 1 luminaire extérieur.e.g. cottage with living/dining room, kitchen, 2 bedrooms, WC, bathroom and outdoor light.
❏ Appareils alimentés en courant continu :Equipment using direct current (DC) :
Ex: réfrigérateur (préciser le type), pompe…e.g. refrigerator (type?), pump…
❏ Appareils en 220V alternatif / description et puissance des appareils :220V alternative current (AC) equipment / description & power of appliances.
Attention : dans le cas d’une installation fixe, vérifier que les modules solaires peuvent être orientés plein Sud sans ombres portées. Sans précision de votre part, les consommations que nous prenons en compte pour notre étude sont celles des produits que nous proposons dans ce catalogue (lampes fluos pour l’éclairage par exemple).
NB : In the case of fixed installations, check that the solar modules can be oriented towards true south in an unshaded area. Without any further indication, the consumptions taken into consideration will be the ones available in our catalog (e.g. fluo lamps for lighting).
Notre préconisationOur recommendation
Tension du générateur / Generator voltage :Nombre et type de modules / Quantity & type of modules :Type de régulateur / Regulator type :Nombre et type de batteries / Quantity & type of batteries :Autres composants / Other components : FAIRE VOTRE CHOIX DANS LE CATALOGUE
PLEASE CHOOSE FROM OUR CATALOG
Nota : Vous trouverez joint à cette fiche en retour une feuille détaillant les consommations prises en compte ainsi qu’une note de calcul avec les courbes de production du générateur solaire pour le site concerné.Note : You will find attached to our reply sheet details of the consumptions taken into account, as well as a calculation sheet with production curves of the solar generator for your proposed site.
12-14, allée du Levant - 69890 La Tour de Salvagny - France
Tél. : +33 (0)4 78 48 88 50 - Fax : +33 (0)4 78 19 44 83
email : [email protected]
www.total-energie.comB
CG
Co
nse
il -
04 7
8 69
17
83 -
Ed
.3
L'électricitésolaire
s o l a r e l e c t r i c i t y
Votre distributeur / Your distributor
Premier ensemblier mondial, TOTAL ENERGIE maîtrise toutes les étapespermettant de réaliser l'équipement d'un site en électricité solaire :
• Ingénierie technique et financière• Fourniture des équipements• Installation et mise en service• Formation• Maintenance, exploitation
TOTAL ENERGIE, the world's leading assembler, controls all stagesinvolved in equipping a site with solar electricity :
• Technical and financial engineering• Equipment supply• Installation and operation• Training• Maintenance and Exploitation