Transcript
Page 1: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 1/8

Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE

Attention lire la notice d’utilisation avant d’uti liser ce produit

INSTRUCTIONS D'UTILISATION DES PALANS A CHAINE

Ne pas utiliser ce produit dans un cadre profession nel. Destiné uniquement à un usage domestique.

Instructions de sécurité: - Ne jamais utiliser ce produit dans un environnement tel que : explosif, corrosif,… - Température ambiante de fonctionnement entre : -10°C / +50°C - Toujours faire attention que le bas de chaîne de manœuvre soit compris entre 500mm et 1000mm du sol. - Ne jamais soulever des personnes. - Attention aux surchauffes du système de freinage lors de descentes prolongées de la charge. - Vérifiez que les caractéristiques inscrites sur le produit correspondent aux caractéristiques inscrites sur la notice d’utilisation. - En cas de panne, faire appel à un technicien agréé, Ne jamais tenter de réparer le produit soi-même, au risque de nuire à la conformité du produit. - Hauteur maximale d’utilisation : 2,75m Pré installation : Lire attentivement les instructions d’utilisations et l’étiquette fournie accompagnant le produit. Lubrifier la chaîne pour la première utilisation. DESCRIPTIF : Les palans comprennent un système de transmission avec roues symétriques à dents droites et à double effet (voir schéma). Principe de fonctionnement : Le principe de fonctionnement est le suivant : la roue à bras (9) tourne dans le sens des aiguilles d'une montre sur simple traction de la chaîne à bras (15). Cette rotation entraîne une pression des plaques de friction (11) et du disque à cliquet (14) sur le système de freinage (10), ce qui provoque à son tour une rotation de toutes ces pièces. L'arbre d'entraînement (5) fait tourner les disques (8), l'arbre du pignon (7) et les rainures (6). C'est ainsi que le pignon de la chaîne de charge (4) monté sur les rainures, active de la chaîne de charge pour une levée stable et en douceur du chargement. Le freinage est assuré par un disque à cliquet équipé des plaques de friction à simple effet. Le freinage est maintenu pendant le chargement et le crabot (17) s'engrène sur le disque à cliquet grâce à un ressort (16), ce qui garantit une sécurité dans le freinage. Attention : Contrôle de la surcharge : Le palan est très dangereux si vous le charger à l’excès (>1T). Si vous êtes dans cette situation, veuillez stopper immédiatement l’opération et veuillez demander à un professionnel de vérifier votre produit. La surcharge peut entraîner un endommagement majeur des pièces. * Levage de charge: Assurez-vous que le secteur est dégagé (pas de personnes autour) et commencez à soulever en tirant lentement la chaîne dans la direction en "U". * Abaissement de la charge : Assurez-vous que le secteur est dégagé (pas de personnes autour). Il peut être nécessaire d'appliquer un effort supplémentaire pour éviter la friction entre les composants de frein. Après utilisation : Enlevez les impuretés présentes sur la chaîne et le palan, inspectez les crochets, les loquets et la chaîne pour assurer qu'ils sont toujours opérationnels. Suspendez le palan, placez dans un endroit sec, propre et à l’abri de l’humidité. Inspection : Une inspection visuelle du produit est obligatoire avant chaque utilisation. Chaîne : Examinez les crochets pour déceler n'importe quels dommages. Au cas où le verrou de sûreté n'adapterait pas le crochet, remplacez le crochet en raison de la surcharge. Vérifiez si le crochet pivote sans à-coup. Vérifiez le verrou de sûreté. Le palan doit être vérifié par un centre de réparation spécialisé au moins une fois par an. Gardez un historique des vérifications effectuées.

GENERALITES: Lire et suivre attentivement les instructions menti onnées dans la notice d’instruction dès la première mise en service. Lors de la réparation ou de la maintenance, n’utilisez que des pièces d’o rigines. Avoir toujours les consignes d’utilisation a proximité de l’appareil et à dispositions de l’opérateur et de la personne charg ée de la maintenance.

UTILISATIONS : Afin de vérifier le frein de charge soulevez une fois légèrement puis stopper. Si vous ne rencontrez aucun problème, vous pouvez continuer à soulever votre charge. La position du palan doit être entre la charge et le point de suspension. Assurez que les crochets sont assis correctement et le loquet de sécurité est engagé. Les palans peuvent être reliés à tout type de chariot, pont roulant ou grue mobile. Avant toute utilisation, vérifier attentivement les crochets, la chaîne de levage, le fonctionnement du frein et la lubrification du corps. Pour une utilisation sûre, vous devez respecter ces quelques règles : 1. Ne pas tenter de soulever une charge supérieure à la capacité de levage du palan. 2. Ne pas laisser la charge suspendue ou en tension sans surveillance, 3. Ne pas lever ou baisser la charge trop rapidement, 4. Bien placer le chargement au milieu du crochet et la charge sous l'axe verticale du palan, ne jamais tirer la charge en biais, 5. Ne pas vriller la chaîne, 6. Ne pas lever la charge trop haut et trop près du corps du palan, 7. Ne pas circuler ou stationner sous la charge, 8. Eviter tout balancement excessif, 9. Ne pas soumettre le matériel aux chocs et aux ch utes, 10. Ne pas neutraliser les linguets de sécurité sur les crochets, 11. Le travail de soudure sur et à proximité du cro chet est INTERDIT. La chaîne ne doit pas être utili sée comme masse en cas de soudure. 12. Ne pas utiliser le palan pour le transport de p ersonne, 13. Ne pas utiliser l’arrêt de chaîne comme fin de course, 14. Ne jamais suspendre la charge par le nez du cro chet.

F

Page 2: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 2/8

INSTALLATION / MAINTENANCE / INTERVENTION : - S’assurer de la rigidité de la structure de fixation de l’appareil, - Remplacer tout élément suspect ou usage, - Vérifier le fonctionnement et le réglage des organes de sécurité avant chaque utilisation, - Laisser la chaîne propre et correctement huilée - Vérifier le serrage des éléments d’assemblages, - Vérifier que la chaîne n’est pas vrillée et qu’elle ne présente aucun défaut (déformation, usure, fissure ou marque de corrosion) - Vérifier la mise en place de l’arrêt de chaîne positionné en extrémité de brin de chaîne. Il doit être sans charge. - Vérifier que les crochets de suspension et de charge ne présentent pas de déformations, de détériorations, usure et marques de corrosion. Vérifier l’efficacité des linguets de sécurité sur les crochets. - Après usage, nettoyer puis graisser la chaîne. - L'entretien et les réparations doivent être assurés par un personnel qualifié. - Après réparation, faire des tests hors charge et en charge maximale avant utilisation. La maintenance du produit doit être effectuée par un personnel qualifié. Attention : L'axe du pignon, le centre de friction et les poulies sont sous la pression du ressort et ceux-ci peuvent partir hors de l'unité lors du démontage. Pour changer le frein les disques, enlever la couverture de roue de main et la roue de main pour indiquer l'ensemble de frein. En rassemblant le mécanisme de frein, assurez-vous que la roue à cliquet, le centre de friction et le patron et les disques de frein sont exempts de graisse et les cliquets sont entièrement engagés dans la roue à cliquet. Serrez l'écrou fixant la roue de main puis desserrez-vous légèrement pour permettre à la goupille fendue d'être inséré. La chaîne doit être installée avec les côtés des maillons soudés de bas en haut, loin de la cannelure des pignons de charge. Remplacement de la chaîne de charge : (uniquement effectué par un personnel habilité) : Les côtés soudés de la chaîne de charge doivent faire face vers le haut, loin de la cannelure du pignon de la roue de charge. Après réparation, tester votre produit à 1,25 le poids maximal de votre produit (dans ce cas : 1T 250kg). TRANSPORT / STOCKAGE : Manipuler l’appareil par sa structure ou par le dispositif gravé à cet effet ou dans son emballage d’origine. Stocker l’appareil à l’abri des ambiances agressives (poussière, humidité, chaleur,…) Il devra être nettoyé et protégé contre la corrosion (graissage). MARGES MAXIMALES D'USURE DES MAILLONS DE CHAINE Schéma :

Modèle 070406 (HSZ-1)

Capacité MAXIMALE 1T

Longueur de la chaîne – Chaîne simple 3m

Force d’épreuve 15kN

Température idéale lors de l’utilisation -10°C à +50°C Force maximale durant la manœuvre de la charge maximale

23daN

Chaîne de charge 6*18

Grade T - Classe T EN818-7

Poids net 8,9kg

Dimensions (voir shéma ci-contre) en mm

A 142

B 130

C 23

D Ø38 H min 300

COGEX - AVENUE DE PARIS - BP35 - 32501 FLEURANCE C EDEX – France

FIG. 1

Faire vérifier régulièrement l'ensemble de la chaîne de charge par un professionnel. Ne jamais agrandir une chaîne par soudure

Page 3: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 3/8

Ref.: 070416

HAND CHAIN BLOCK 1 TON

Caution! Read the note of use before using this pr oduct

INSTRUCTIONS FOR THE USE OF CHAIN HOISTS

Not to use this product within a professional frame work. Intended only for domestic use.

GENERAL Please read carefully the instruction manual as of the first start-up. When you intend to make repairs or maintenance, only use original parts. Always keep the note of use near the tool, with provision of operating people and people in charge of maintenance. DESCRIPTION The chain hoists comprise a transmission system with straight and double-acting toothed symmetric wheels (see diagram). Operating Principle: The operating principle is as follows: the hand wheel (9) turns clockwise simply by traction of the hand chain (15). This rotation causes friction disk (11) and detente wheel (14) pressure on the braking system (10), which in turn causes rotation of all these components. The drive shaft (5) turns the disks (8), the pinion shaft (7) and the notches (6).In this way the pinion of the load or hoisting chain (4), assembled on the notches, activates the load chain for a stable and gradual lift of the load. Braking is ensured by a detente wheel fitted with single-acting friction disks. Braking is maintained during loading and the dog clutch (17) engages in the detente wheel through a spring (16), which guarantees braking safety. USES The chain hoists can be attached to any type of lifting trolley, overhead crane or mobile crane. Before using, check carefully the hooks, lifting chain, brake operation and lubrication of the shell. For safety in use, you must observe the following rules: 1. Do not attempt to lift a load heavier than the c apacity of the hoist. 2. Do not let a suspended charge or in tension without monitoring 3. Do not lift or lower the load too quickly. 4. Be sure to place both the loading in the middle of the hook and the load vertically under the hoist. 5. Do not twist the chain. 6. Do not lift the load too high or too near the hoist shell. 7. Do not circulate or park under the load. 8. Avoid any excessive swing. 9. Avoid all equipment impacts and falls. 10. Do not neutralize the pawls of security on hooks. 11. Welding on or near from the hook is prohibited. The chain can’t be used as a mass when welding. 12. Do not use the chain hoist to transport anybody. 13. Do not use the chain stop to maintain the charge at the maximum level. 14. Never hang up the charge with the point hook. INSTALLATION/MAITENANCE/INTERVENTION

- Make sure that the fixing structure of tool is rigid enough - Replace any suspect elements or worn - Check the operation and adjustment of safety units before any use. - Let the chain clean and correctly lubricated - Check the tightening of the fasteners - Check that the chain is not bored and that it does not present any defect ( distortion, wear, crack or corrosion mark) - Check the installation of stop chain situated at the end of chain. It must be off-load. - Check that hanging and loading hooks are not deformed, deteriorated, used or with corrosion marks. Check the security pawls efficiency

on hooks. - After use, clean then lubricate the chain - Upkeep and repairs must be provided by qualified personnel. - After repair, carry out off-load tests and maximum on-load tests

TRANSPORT/STORAGE Handle this tool by its structure or by the system engraved for it or in its original packing. Store this tool away from aggressive environment (dust, moisture, heat…). It should be protected against corrosion (lubrication).

MAXIMUM WEAR ALLOWANCES FOR CHAIN LINKS Diagram FIG.1 (page 2) Check the load chain as a whole. Make sure that a qualified technician regularly checks the entire load chain. Never lengthen a chain through welding.

COGEX - AVENUE DE PARIS - BP35 -32501 FLEURANCE –Fr ance

GB

Page 4: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 4/8

Ref.: 070416

KETTINGTAKEL 1T

De korte uiteenzetting van gebruik lezen alvorens d it product Aandacht te gebruiken.

GEBRUIKSINSTRUCTIES KETTINGTAKELS

Niet dit product in een professioneel kader gebruik en. Alleen bestemd voor een huishoudelijk gebruik. ALGEMEEN In dienst aandachtig de instructies lezen en volgen die in de korte uiteenzetting van gebruik vanaf de eerste inzet worden vermeld. Bij de reparatie of van het onderhoud, gebruikt slechts stukken van oorsprong. De instructies van gebruik altijd hebben vlakbij het apparaat en ter beschikking van de bediener en de persoon belast met het onderhoud.

BESCHRIJVING De takels omvatten een transmissiesysteem met symetrische wielen met rechte vertanding en dubbele werking (zie schema). Werkingsprincipe : Het werkingsprincipe is als volgt : het spaakwiel (9) draait met de klok mee als er aan de armketting wordt getrokken (15). Door deze draaiing worden de frictieplaten (11) en de palschijf (15) tegen het remsysteem aan gedrukt (10), waardoor al deze onderdelen gaan draaien. De drijfas (5) zet dan de schijven (8), de as van het tandwiel (7) en de sponinngen (6) aan het draaien. Op deze manier activeert het tandwiel van de op de sponningen gemonteerde lastketting (4), de lastketting zelf zodat de last op stabiele wijze en langzaam opgetild kan worden. Het remsysteem wordt verzorgd door een palschijf met enkelvoudige werking. De remwerking wordt in stand gehouden tijdens het laden en de nokkoppeling (17) grijpt ineen op de palschijf dankzij een veer (16), dit staat garant voor een optimale veiligheid van de werking van het remsysteem. TOEPASSINGEN De takels kunnen aangesloten worden op ieder type wagen, bovenloopkraan of verplaatsbare kraan. Alvorens de takels in gebruik te neme, zorgvuldig de haken, de hefketting, de werking van de rem en het smeren van het lichaam controleren. Veiligheidshalve moeten de volgende regels in acht genomen worden : 1. Niet proberen een last op te tillen waarvan het gewicht groter is dan de hefcapaciteit van de takel . 2. niet de last laten die of in spanning zonder toezicht wordt opgeschort 3. De last niet te snel optillen of laten zakken. 4. De lading in het midden van de haak aanbrengen en de last onder de verticale as van de takel. 5. De ketting niet draaien. 6. De last niet te hoog optillen en niet te dicht van het lichaam van de takel brengen 7. Nooit lopen of verblijven of parkeren onder de last.. 8. Voorkomen dat de last te veel gaat slingeren 9. Het materiaal niet blootstellen aan schokken en ervoor zorgen dat het niet kan vallen. 10. niet veiligheidslinguets op de haken neutraliseren 11. het werk van lassing over en vlakbij de haak is verboden. de keten moet niet als massa in geval van lassing gebruikt worden. 12. niet de takel voor het personenvervoer gebruiken 13. niet het arrest van keten gebruiken om een last op het hoogste niveau te handhaven 14. de last door de spits van de haak nooit opschorten INSTALLATIE/ONDERHOUD/ TUSSENKOMST

- zich van de starheid van de vaststellingsstructuur van het apparaat verzekeren - elk verdacht of gebruikt element vervangen - de werking en het regelen van de veiligheidsorganen controleren voor elk gebruik - de eigen en juist geoliede keten laten - het aanspannen van de verbindingselementen controleren - controleren dat de keten niet wordt is en dat zij geen enkel gebrek presenteert (vervorming, slijtage, barst of merk van corrosie - het invoeren van het arrest van keten controleren gelegen in einde van keten. Hij moet zonder last zijn - dat de haken van opschorting en last geen vervormingen presenteren, van verslechteringen, slijtage en merken van corrosie controleren.

De doeltreffendheid van veiligheidslinguets op de haken controleren - na gebruik schoonmaken vervolgens de keten invetten - het onderhoud en de reparaties moeten door een gekwalificeerd personeel verzekerd worden - na reparatie, tests buiten last en in maximumlast doen voor gebruik

VERVOER/OPSLAG Het apparaat door zijn structuur of door hulpmiddel hanteren die met het oog hierop of in zijn verpakking van oorsprong worden gegraveerd. Het apparaat beschut tegen de agressieve sfeeren opslaan: stof, vochtigheid, hitte...) . Hij zal moeten schoongemaakt en tegen de corrosie (oliën) beschermd worden. MAXIMALE TOEGESTANE AFWIJKINGEN WAT BETREFT DE SLIJTAGE VAN DE SCHAKELS VAN DE KETTING Schema FIG.1 ( p 2) De lastketting in zijn geheel laten controleren door een vakman. De ketting nooit en te nimmer verlengen door solderen.

COGEX - AVENUE DE PARIS - BP35 -32501 FLEURANCE –Fr ance

NL

Page 5: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 5/8

Réf : 070416

PARANCO MANUALE A CATENA 1T

Atenção ler a nota de utilização antes de utilizar este produto

INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO PARA AS CORRENTES DE ELEVA ÇÃO

Não utilizar este produto num meio profissional. Ut ilizar so em casa.

GENERALIDADES Ler e seguir cuidadosamente as instruções mencionadas na nota a partir da primeira utilização. Aquando reparar ou a manutenção, utilizam apenas peças de origem. Ter sempre as instruções de utilização perto do aparelho e à disposição do operador e a pessoa responsável manutenção.

DESCRIÇÃO As talhas de elevação compreendem um sistema de transmissão com rodas simétricas dentadas cujos dentes são direitos e de efeito duplo (ver esquema). Princípio de funcionamento: O princípio de funcionamento é o seguinte: a roda de braço (9) gira no sentido das agulhas de um relógio por mera tracção da corrente de braço (15). Esta rotação produz uma pressão sobre as placas de fricção (11) e sobre o disco munido de lingueta (14) do sistema de travagem (10), o que provoca, por sua vez, a rotação de todas estas peças. O eixo de transmissão (5) faz girar os discos (8), o eixo da engrenagem (7) e as ranhuras (6). É deste modo que a engrenagem da corrente de elevação (4), montada sobre as ranhuras, activa a corrente de carregamento a fim de executar, pouco a pouco, o levantamento assegurando a estabilidade da carga. A travagem é assegurada pelo disco munido de lingueta o qual está equipado com placas de fricção de efeito simples. A travagem é mantida durante o carregamento e a garra (17) engrena-se no disco munido de lingueta graças a uma mola (16), que funciona como dispositivo de segurança da travagem. UTILIZAÇÕES As talhas de elevação podem ser ligadas a todos os tipos de carrinhos, pontes rolantes ou gruas móveis. Antes de utilizar a talha, controle com cuidado os ganchos, a corrente de içamento, o funcionamento do travão e a lubrificação do corpo. Para garantir um uso seguro, devem-se cumprir com as seguintes regras: 1. Não tentar levantar uma carga superior à capacid ade de içamento da talha. 2. Não deixar a carga suspensa ou em tensão sem vigilância. 3. Não levantar nem baixar a carga a velocidade demasiado rápida. 4. Colocar o carregamento bem no centro do gancho e a carga sob o eixo vertical da talha. 5. Não torcer a corrente 6. Não levantar a carga demasiado alto nem demasiado próximo do corpo da talha. 7. Não circular ou estacionar sob a carga. 8. Evitar os balanços excessivos. 9. Não submeter o material a choques nem a quedas. 10. Não neutralizar os linguetes de segurança sobre os ganchos 11. O trabalho de soldadura sobre e perto do gancho é proibido. A cadeia não deve ser utilizada como massa no caso de soldadura. 12. Não utilizar o palanco para o transporte de ninguém 13. Não utilizar o acórdão de cadeia como fim de corrida 14. Nunca suspender a carga pela ponta do gancho INSTALAÇÃO/MANUTENÇÃO/INTERVENÇÃO - Asegurar-se da rigidez da estrutura de fixação do aparelho - Substituir qualquer elemento suspeito ou usado - Verificar o funcionamento e o ajustamento dos órgãos de segurança antes de cada utilização - Deixar a cadeia limpa e correctamente lubrificada - Verificar serrage dos elementos de montagem - Verificar que a cadeia não é vrillée e que não apresenta nenhum defeito (deformação, uso, fissura ou marqes de corrosão). - Verificar instaurado do acórdão de cadeia posicionado em extremidade de cadeia. Deve ser sem carga. - Verificar que os ganchos de suspensão e de carga não apresentam deformações, deteriorações, de uso e marcas de corrosão. verificar - A eficácia dos linguetes de segurança sobre os ganchos. - Após uso, limpar seguidamente lubrificar a cadeia - A entrevista e reparar-se devem ser asseguradas por um pessoal qualificado - Após reparar, fazer testes fora de carga e máxima antes de utilização TRANSPORTE/ARMAZENAMENTO Manipular o aparelho pela sua estrutura ou por o dispositivo gravado para esse efeito ou na sua embalagem de origem. Armazenar o aparelho ao abrigo dos ambientes agressivos (poeira, humidade, calor..) . Deverá ser limpado e protegida conta a corrosão (lubrificação). MARGENS MÁXIMAS DE DESGASTE DOS ELOS DA CORRENTE Esquema ( FIG. 1 , p 1) Pedir a um perito para controlar regularmente o conjunto das peças da corrente de elevação. Não se deve nunca acrescentar uma corrente por meio de soldadura.

COGEX - AVENUE DE PARIS - BP35 - 32501 FLEURANCE –F RANCE

PT

Page 6: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 6/8

Ref. : 070416

POLIPASTO DE CADENAS 1T

Atención leer la reseña de utilización antes de uti lizar este producto

INSTRUCCIONES DE UTILIZACION DE LOS POLIPASTOS DE C ADENA

No utilizar este producto en un ámbito profesional. Destinado únicamente al uso doméstico. GENERALIDADES Leer y seguir atentamente las instrucciones mencionadas en el prospecto de instrucción a partir de la primera puesta en servicio. En la reparación o el mantenimiento, no utilizan que partes de origen. Tener siempre las consignas de utilización cerca del aparato y a disposición del operador y la persona encargada del mantenimiento.

DESCRIPTIVO Los polipastos incluyen un sistema de transmisión con ruedas simétricas de dientes rectos y de doble efecto (ver esquema). Principio de funcionamiento: El principio de funcionamiento es el siguiente: la rueda de brazo (9) gira en el sentido de las agujas de un reloj con una simple tracción de la cadena de brazo (15). Esta rotación acarrea una presión de las pastillas de fricción (11) y del disco de trinquete (14) sobre el sistema de frenado (10), lo que provoca a su vez una rotación de todas estas piezas. El árbol de accionamiento (5) hace girar los discos (8), el árbol del piñón (7) y las ranuras (6). De esta manera el piñón de la cadena de carga (4) montado sobre las ranuras, activa la cadena de carga para un levantamiento estable y suave de la carga. El frenado se hace por un disco de trinquete equipado de placas de fricción de simple efecto. El frenado se mantiene durante la carga y la garra (17) se engrana en el disco de trinquete gracias a un muelle (16), lo que garantiza una seguridad en el frenado. UTILIZACIONES Los polipastos pueden ser unidos a todo tipo de carro, puente grúa o grúa móvil. Antes de cualquier utilización, verificar cuidadosamente los ganchos, la cadena de levantamiento, el funcionamiento del freno y la lubrificación del cuerpo. Para una utilización segura, debe respetar estas reglas: 1. No intentar levantar una carga superior a la cap acidad de levantamiento del polipasto. 2. No dejar la carga suspendida o en tensión sin vigilancia. 3. No levantar o bajar la carga demasiado rápidamente. 4. Bien situar la carga en medio del gancho y la carga debajo del eje vertical del polipasto. 5. No barrenar la cadena. 6. No levantar la carga demasiado alto o demasiado cerca del cuerpo del polipasto. 7. No circular o estacionar debajo de la carga. 8. Evitar cualquier balanceo excesivo. 9. No someter el material a choques y a las caídas. 10. No neutralizar los gatillos de seguridad sobre los ganchos. 11. El trabajo de soldadura sobre y cerca del gancho está prohibido. La cadena no debe utilizarse como masa en caso de soldadura. 12. No utilizar el polea para el transporte de personas. 13. No utilizar la parada de cadena como final de curso. 14. Nunca suspender la carga por la punta del gancho. INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO/INTERVENCIÓN Asegurarse de la rigidez de la estructura de fijación del aparato Sustituir a todo elemento sospechoso o gastado. Comprobar el funcionamiento y el ajuste de los órganos de seguridad antes de cada utilización. Dejar la cadena propia y correctamente engrasada. Comprobar la sujeción de los elementos de montaje Comprobar que la cadena no es barrenada y que no presenta ningún defecto (deformación, desgaste, grieta o marca de corrosión). Comprobar la instauración de la parada de cadena colocada en extremidad de cadena. Debe ser sin carga. Comprobar que los ganchos de suspensión y carga no presentan deformaciones, deterioros, desgaste y marcas de corrosión. Comprobar la eficacia de los gatillos de seguridad sobre los ganchos. Tras uso, limpiar luego lubricar la cadena. El mantenimiento y las reparaciones deben estar garantizado por un personal cualificado. Tras reparación, hacer pruebas fuera de la carga y en carga máxima antes de la utilización. TRANSPORTE/ALMACENAMIENTO Dirigir el aparato por su estructura o por el dispositivo grabado a tal efecto o en su embalaje de origen. Almacenar el aparato al refugio del ambiente agresivo (polvo, humedad, calor...). Deberán limpiar le y proteger le contra la corrosión (engrase). MARGENES MAXIMOS DE DESGASTE DE LOS ESLABONES DE LA CADENA Esquema FIG.1 página 1 Hacer verificar la totalidad de la cadena de carga por un profesional. No agrandar nunca una cadena por soldadura.

COGEX - AVENUE DE PARIS - BP35 - 32501 FLEURANCE -F RANCE

ES

Page 7: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 7/8

1. Chaîne de levage 10. Moyeu de frein 19. Collier crochet 28. Roulement 37. Noix de croc het avec roulement (2T)

2. Plateau métal droit 11. Plateau de friction 20. Go upille cliquet 29. Entretoise supérieure

38. Arbre de blocage (2T)

3. Entretoise inférieure 12. Rondelle 21. Plateau métal gauche

30. Crochet de charge 1T 39. Aiguille (2T)

4. Noix de levage avec roulement et circlips 13. Roue à rochet 22. Axe d’attache

de chaîne 31. Contrepalier 40. Noix de crochet avec roulement (2T)

5. Axe d’entraînement avec écrou et goupille 14. Disque de frein 23. Axe d’attache

de chaîne 32. Rondelle 41. Corps du

crochet de levage (2T)

6. Pignon d’entraînement avec noix 15. Chaîne de manœuvre 24. Doigt de

guidage chaîne 33. Carter de protection 42. Attache chaîne (2T)

7. Pignon 16. Ressort à cliquet 25. Goupille cliquet 34. Loquet de verrouillage

8. Axe cranté 17. Cliquet 26. Goupille 35. Rivet de blocage

9. Volant de manoeuvre 18. Carter côté levage 27. Galet guide -chaîne avec axe

36. Crochet de suspension complet

Page 8: F Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE...5L 070416 1/8 Réf : 070416 PALAN A CHAINE 1TONNE Attention lire la notice d’utilisation avant d’utiliser ce produit INSTRUCTIONS D'UTILISATION

5L 070416 8/8

S'assurer que le support d'accroche du palan peut résister à la charge du produit soulevé.

Ne pas lever de charge supérieure à la charge indiquée sur l'étiquette caractéristique. 1 TONNE max.

Ne pas lever de charge trop en hauteur ou trop basse : ne pas atteindre le bout de course de la chaîne.

Ne pas utiliser lorsque la chaîne est vrillée.

Ne pas lever le poids de côté. Toujours utiliser le palan à la verticale du poids soulevé.

En cas de blocage de la chaîne, ne pas tirer violemment. Arrêter le travail et procéder à une inspection du produit

Il est strictement interdit de passer sous une charge en cours de levage ou suspendue.