AZUD MODULAR 300 AZUD HELIX SYSTEM
AZUD SPIRAL CLEANAZUD AGLAZUD MODULAR 100
AZUD HELIX AUTOMATIC 4DCL
AZUD HELIX AUTOMATIC 201 AA
La gamme AZUD HELIX AUTOMATIQUE est complétée par le modèle DLP, des équipements de filtration à disques que permettent une économie d´eau et d´énergie: Ils sont capables d´effectuer le processus de lavage avec une pression de seulement 1.5 bar (21psi) et un débit minimal. Il est spécialement indiqué pour les applications dans lesquelles on ne peut pas disposer des hautes pressions ou dans lesquelles les coûts sont élevés, soit dans l´agriculture ou dans l´industrie.
AZUD HELIX AUTOMATIC range is completed with DLP model. Disc filtration equipment that provides real water and energy savings. It is able to backwash with a pressure of only 1.5 bar (21 psi). It is specially suitable for applications where high pressure is not available or energetic costs are high. It is used bith in agriculture as in industry.
TechnologyLow Pressure BackflushLavage de base pression
- Pression de travailPression minimal de lavage
1.2 - 6 bar / 17 - 87 psi
- Presión minima de limpieza
Minimal backflushing pressure
1.5 bar / 21psi
Index Index
asemuplast
AZUD TUB Tuyau et microtubeTube and microtube
4
AZUD DRIP Tuyau avec goutteur intégréIntegral dripline
AZUD PC SYSTEM Tuyau avec goutteur autorégulantDripline with pressure-compensating dripper
6
AZUD LINE Tuyau à paroi mince avec goutteur plat intégréThinwall dripline with bond-on emitter
9
CYSNE Goutteurs à insérés autorégulant et anti-vidangePressure-compensating and non-drain drippers
AZUD FIT Accessoires de micro irrigationMicroirrigation fittings
15AZUD FIT PLUS Accessoires de sécuritéSafety fittings
Accessoires spéciauxSpecial fittings
18
AZUD FIT AG Accessoires pour serresFittings for greenhouses
17
AZUD RAINTEC Micro aspersionMicro-sprinkler
COMPLEMENTS Compléments d installationInstallation complements 20
AZUD QGROW FertirrigationFertigation 26
AZUD GREENTEC Accessoires de micro irrigation/micro arrosage et goutteursMicroirrigation fittings and drippers 22
MBTECH Goutteurs à insérés autorégulant et anti-vidangePressure-compensating and non-drain drippers
12
AZUD ASR Goutteurs à insérés et démontablesInserted and removable drippers
11
11
AZUD PREMIER Tuyau multi-saison avec goutteur plat autorégulant intégréMulti-seasonal dripline with pressure-compensating bond-on emitter
10
La solution globale à un click de distanceAzud.com est plus qu´un site internet. Il s´agit d´un endroit utile et pratique dans lequel on découvre plus sur la vaste gamme de solutions apportées par AZUD pour la gestion de l´eau. De plus, il permet, d´une façon facile et pratique de disposer des informations mises à jour sur les produits AZUD.
A global solution just clicking
azud.com is more than a web page. It is an useful and practical site to discover more about the wide range of AZUD solutions for water management. In addition, it allows, in an easy and comfortable way, to have updated information of AZUD products.
17
03
AZUD PRO Tuyau multi-saisonnière avec goutteur plat intégréMulti-seasonal dripline with flat bond-on emitter
www.azud.com
7
8
AZUD SPRINT Tuyau à paroi mince avec goutteur plat intégréThinwall dripline with bond-on emitter
14
17
04
AZUD PREMIER PCTUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT AUTOREGULANT INTEGREMULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING BOND-ON EMITTER
Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et méthodes d´essai.
Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment. Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir page 15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
AZUD PREMIER PC & PC ASDiametreDiameter
(mm)
16
16
16
20
20
20
Épaisseur (de paroi)Thickness
(mm)
BobineCoil(m)
Bobines / ConteneurCoils / Container
20’
0.9
1.0
1.1
0.9
1.0
1.2
500
500
500
300
300
300
147
147
147
168
168
168
360
360
360
405
405
405
Bobines / ConteneurCoils / Container
40’ HC
408
408
408
459
459
459
Bobines / CamionCoils / Truck
(81m3)
*A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Due to the large product range, please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
ISO 9261
Ø 16Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distance entre goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.1 mm
xxxxxxxxxxx
0.200.250.300.330.400.500.600.751.001.251.50
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
(*)(**)
035
ISO 9261
Ø 20Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distance entre goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.2 mm
xxxxxxxxxxx
0.200.250.300.330.400.500.600.751.001.251.50
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
(*)(**)
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
DS Technologie dans son labyrinthe
Membrane SILITEC
Chambre ELIPSIS
Système de protection H.E.X.
DS Technology applied to the labyrinth.
SILITEC membrane.
ELIPSIS chamber
H.E. X protection system.
AZUD PREMIER PC ASTUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLAT AUTO-REGULANT INTEGRÉ ANTI-SUCTIONMULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING ANTI-SIPHON BOND-ON EMITTER
AZUD PREMIER est le nouveau émetteur plat autorégulant intégré dans des tuyaux multi-saison développé par AZUD, axé sur 4 éléments clés:
AZUD PREMIER is the new flat Pressure Compensating dripper bond-on in multi-seasonal pipes developed by AZUD based on four key elements:
ISO 9261
Ø 16Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distance entre goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.1 mm
xxxxxxxxxxx
0.200.250.300.330.400.500.600.751.001.251.50
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
(*)(**)
Acce
ssoi
res
Fitti
ngs
ILS EST RECOMMANDE SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
JONCTION DROITESTRAIGHT CONNECTOR
CTR AVEC JOINTCTR WITH GROMMET
CONNEXION EN TT- CONNECTOR
Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et méthodes d´essai.
Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment. Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir page 15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
TechnologyAnti-clogging efficiencyEfficacité Anti-obturation
TechnologyAnti-clogging efficiencyEfficacité Anti-obturation
035
ISO 9261
Ø 20Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.3L - 3L - 3.5L
Distance entre goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm 1.2 mm
xxxxxxxxxxx
0.200.250.300.330.400.500.600.751.001.251.50
xxxxxxxxxxx
xxxxxxxxxxx
(*)(**)
*A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Due to the large product range. please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR INTEGRÉMULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH ROUNDED EMITTER
06
AZUD DRIP
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
ISO 9261
0.25 x x 0.30 x x 0.33 x x 0.40 x x 0.50 x x 0.60 x x 0.75 x x 0.90 x x 1.00 x x 1.25 x x 1.50 x x Bobine / Coil: 300 m Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
Ø 20Modèle / Model 2.2L - 3.4LDistance entre
goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 1 mm 1.2 mm
(*)(**)
ISO 9261
0.25 x x 0.30 x x 0.33 x x 0.40 x x 0.50 x x 0.60 x x 0.75 x x 0.90 x x 1.00 x x 1.25 x x 1.50 x x
Bobine / Coil : 400 m Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
Ø 16Modèle / Model 1.6L - 2.2L - 4LDistance entre
goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm
(*)(**)
TechnologyAnti-clogging efficiencyEfficacité Anti-obturation
030
07SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
AZUD PC SYSTEM TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR AUTOREGULANT INTEGRÉMULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH ROUNDED PRESSURE COMPENSATING EMITTER
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
ISO 9261
Ø 20Modèle / Model 2.3L - 4LDistance entre
goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 1 mm 1.2 mm
0.250.300.330.400.500.600.751.001.251.50
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
Bobine / Coil : 300 m Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2(*)(**)
ISO 9261
Ø 16Modèle / Model 1.4L - 1.6L - 2.2L - 4LDistance entre
goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness
xxxxxxxxxx
0.250.300.330.400.500.600.751.001.251.50
xxxxxxxxxx
xxxxxxxxxx
Bobine / Coil : 400 m Nombre Sorties Standard / Standard Outlets : 2
0.9 mm 1 mm 1.1 mm
(*)(**)
Aussi disponible AZUD PC SYSTEM anti-racines sur demande.AZUD PC SYSTEM anti-roots also available under request.
040
08
AZUD LINE TUYAU À PAROI MINCE AVEC GOUTTEUR PLATTHINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
(*)(**)
0.150.200.250.300.400.50
Distance entre goutteurs Spacing
m
ISO 9261 Modèle / Model 160
Modèle / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L
0.20 mm8 mil
0.25 mm10 mil
0.30 mm12 mil
0.38 mm15 mil
0.45 mm18 mil
0.60 mm24 mil
050
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
(*)(**)
0.150.200.250.300.400.50
Distance entre goutteurs Spacing
m
ISO 9261 Modèle / Model 220
Modèle / Model 0.8L - 1.2L - 1.6L - 2.5L - 3.8L
0.20 mm8 mil
0.25 mm10 mil
0.30 mm12 mil
0.38 mm15 mil
0.45 mm18 mil
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
0.150.200.250.300.150.200.250.30
Distance entre goutteurs Spacing
m 0.20 mm
8 mil0.25 mm
10 mil0.30 mm
12 mil0.38 mm
15 mil0.45 mm
18 mil0.60 mm
24 mil
22002300240025001500160017001800
700750800850350400450500
8009009501000600700800900
1050115012001300950105011501250
13001400150017001150125013501450
18002000210023001300140015001600
ModèleModel
160
m / Bobine - m / coil
220
Protection maximal contre les obturationsLabyrinthe anti-sédimentationUniformité maximal d´ irrigationPlus grande résistance à la pression de travailRentabilité maximal dans le transport et le stockage
Maximum protection against clogging. Anti-sedimentation labyrinth.Maximum irrigation uniformity.Highest resistance to working pressure.Maximum flexibility for storage, transport and handlinging.
Acce
ssoi
res
Fitti
ngs
ILS EST RECOMMANDE L’UTILISATION SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUDWE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
JONCTION DROITE POUR AZUDLINESTRAIGHT COUPLING
CTR POUR AZUDLINETAPE OFFTAKE
CONNEXION PVC DEPART AZUDLINEPVC OFFTAKE FOR TAPE
AZUD SPRINT
09SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
TUYAU À PAROI MINCE AVEC GOUTTEUR PLATTHINWALL DRIPLINE WITH BOND-ON EMITTER
*S´il vous plait, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
(*)(**)
0.150.200.250.300.400.50
Distance entre goutteurs Spacing
m
ISO 9261 Modèle / Model 160 Modèle / Model 1L
0.15 mm6 mil
0.20 mm8 mil
0.25 mm10 mil
xxxxxx
xxxxxx
xxxxxx
053
(*)(**)
0.150.200.250.300.400.50
Distance entre goutteurs Spacing
m
ISO 9261 Modèle / Model 220 Modèle / Model 1L
0.20 mm8 mil
0.25 mm10 mil
xxxxxx
xxxxxx
0.150.200.250.300.150.200.250.30
Distance entre goutteurs Spacing
m 0.20 mm
8 mil0.25 mm
10 mil
26002700280029001900200021002100
22002300240025001300140015001600
ModèleModel
160
m / Bobine - m / coil
220
0.15 mm6 mil
2700280029003000
----
/
10
AZUD PRO TUYAU MULTI-SAISON AVEC GOUTTEUR PLATMULTI-SEASONAL DRIPLINE WITH FLAT BOND-ON EMITTER
1L 1.6L 2.2L 4L
Modèles / Models:
0.20 x x 0.25 x x 0.30 x x 0.33 x x 0.40 x x 0.50 x x 0.60 x x 0.75 x x 1.00 x x Bobine / Coil : 300 m 300 m
ISO 9261
Ø 20Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L
Distance entre goutteurs
Spacing
m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm
ISO 9261
Ø 16Modèle / Model 1L - 1.6L - 2.2L - 4L
Distance entre goutteurs
Spacing
m 0.20 x x 0.25 x x 0.30 x x 0.33 x x 0.40 x x 0.50 x x 0.60 x x 0.75 x x 1.00 x x
Bobine / Coil : 600 m 600 m
Épaisseur nominale /Nominal Thickness 0.9 mm 1 mm
(*)(**)
(*)(**)
Acce
ssoi
res
Fitti
ngs
ILS SONT RECOMMANDES SEULEMENT LES ACCESSOIRES HOMOLOGUES PAR AZUD WE ONLY RECOMMEND FITTINGS WHICH ARE HOMOLOGATED BY AZUD
JONCTION DROITESTRAIGHT CONNECTOR
CTR AVEC JOINTCTR WITH GROMMET
CONNEXION EN TT- CONNECTOR
TechnologyAnti-clogging efficiencyEfficacité Anti-obturation
AZUD PRODiametreDiameter
(mm)
1616162020
Épaisseur de paroiThickness
(mm)
BobineCoil(m)
Bobines / ConteneurCoils / Container
20’
0.91.01.10.91.0
600600600300300
147147147168168
360360360405405
Bobines / ConteneurCoils / Container
40’ HC
408408408459459
Bobines / CamionCoils / Truck
(81m3)
034
Fabrication conforme à la Norme ISO 9261: Matériel Agricole d´irrigation. Distributeurs et tuyaux-distributeurs. Spécification et méthodes d´essai.
Manufactured according to ISO 9261: Agricultural irrigation equipment. Emitters and emitting pipe. Specification and test methods.
Il est recommandé d’utiliser les Accessoires AZUD FIT PLUS -voir page 15.
AZUD FIT PLUS safety fittings are recommended - see pg.15.
*A cause de la vaste gamme du produit, consultez les références standards ou le lot minimal de fabrication.Due to the large product range. please check the standard models or minimum manufacturing batch.**Autres épaisseurs et autres distances entre goutteurs sur commande. Other thicknesses and other spacings under request.
11SERVICE CLIENTELLE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
GOUTTEURS RAPPORTES AUTOREGULANTS ET ANTI-VIDANGESPRESSURE-COMPENSATING AND NON-DRAIN DRIPPERSMBTECH
ACCESSOIRESFITTINGS
Multi-sortie extensible 2E / Extendable multi-outlet 2EFLEX 5x3.3 1V 3500 08MBT400
Piquet labyrinthe droit / Straight labyrinth pick FLEX 5x3.3 2V 1750 08MBT510
Piquet labyrinthe 70º / 70º Labyrinth pick FLEX 5x3.3 2V 1250 08MBT520
Microtube Boîte un/Boîte Code Microtube Box un/box Code
ACCESSOIRES / FITTINGS
Piquet Microtube (hydroponie) / Microtube pick (hydroponics)FLEX 6.5x4 2V 1200 08MBT530
Connexion de prise pour microtuyau / Microtube offtake connector FLEX 6.5x4.5
2V
10000 16157000 FLEX 6x4 FLEX 6.5x4
Sac/Bag
1000 16151000
Microtube Boîte un/Boîte Code Microtube Box un/box Code
Voir microtube page 12 AZUDTUB / See microtube in page 12 AZUDTUBCombinaisons les plus fréquentes:1 GOUTTEUR MBTECH SORTIE CANNELE + 1 MICROTUBE FLEX DE 4X6.5+ 1 PIQUET HYDROPONIQUE1 GOUTTEUR MBTECH SORTIE LISSE +1 MULTI-SORTIEMBT+ 2 MICROTUBE FLEX 3.3X5+2PIQUET LABYRINTHE. Commonly used combinations: 1 MBT DRIPPER barbed outlet + 1 Flex Micropipe 4x6.5 + 1 Hydroponic pick 1 MBT DRIPPER smooth Outlet + 1 MBT Multioutlet + 2 Flex Micropipe 3.3x5 + 2 Labyrinth picks
130
Sortie lisseSmooth outlet
Sortie canneléBarbed outlet
MBTECH ND:AUTO-REGULANT ET ANTI-VINDAGEPRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN 2 L 4V 3500 08MBT120 08MBT320 3 L 4V 3500 --- 08MBT330 4 L 4V 3500 08MBT140 08MBT340 8 L 4V 3500 08MBT180 --- 12 L 4V 3500 08MBT190 ---
MBTECH PC: AUTO-REGULANT / PRESSURE - COMPENSATING 2 L 4V 3500 08MBT020 08MBT220 3 L 4V 3500 08MBT030 08MBT230 4 L 4V 3500 08MBT040 08MBT240 8 L 4V 3500 08MBT080 --- 12 L 4V 3500 08MBT090 ---
Modèle Boîte un/Boîte Code / Code Model Box un/box Sortie cannelé Sortie lisse Smooth outlet Barbed outlet
CYSNE GOUTTEURS RAPPORTES AUTOREGULANTS ET ANTI-VIDANGESPRESSURE-COMPENSATING AND NON-DRAIN DRIPPERS
CYSNE ND:AUTO-REGULANT ET ANTI-VIDANGECYSNE ND: PRESSURE - COMPENSATING AND NON - DRAIN 3 L P02 1900 08CY1300
CYSNE PC: AUTO-REGULANT / PRESSURE - COMPENSATING 2 L P02 1900 08CY0200 4 L P02 1900 08CY0400 8 L P02 1900 08CY0800
Modèle Boîte un/Boîte Code sortie lisse Model Box un/box Smooth outlet code
Sortie lisseSmooth outlet
130
130
Commande hydraulique avec une ligne de couleur / Command with colour line
AZUD TUB TUBERÍA Y MICROTUBETUBE AND MICROTUBE
12
TUYAU DE MICROIRRIGATION PE 32MICROIRRIGATION TUBE PE 32
Diametre Épaisseur Pression Bobine Code Diameter Thickness Pressure Coil Code mm mm atm m 12 1.0 2.5 500 01120000 1.2 2.5 400 01160000 16 1.4 4.0 400 01161400 1.5 4.0 300 01161500 *18 1.2 2.5 300 01180000
20 1.3 2.5 300 01200000
1.4 2.5 300 01201400 *Dimensions non prévues dans la norme UNE. Épaisseurs spéciales sur demande. Les diamètres, épaisseurs et pressions exprimées sont des valeurs nominales.Dimensions not included in UNE standard. Special wall thicknesses on request. Diameter, thickness and pressure are nominal values.
UNE 53367
EMBALLAGE RENFORCÉ Facile à transporter et à stockerREINFORCED PACKAGING Easy transport and storage
TUYAU MICRO-IRRIGATION:ECOTUBEMICROIRRIGATION PIPE: ECOTUBO
Diametre Épaisseur Bobine Code Diameter Thickness Coil Code mm mm m
0.9 500 61160900 Ø 16 1.0 400 61161000 1.2 400 61160000 1.1 300 61201100 Ø 20 1.2 300 61201200 1.3 300 61200000
TUYAU MICRO-IRRIGATION / MICROIRRIGATION PIPE PE-32
Type Diametre Utilisation Coupé Bobine Code Type Diameter Use Cut Coil Code mm m m
PE 8x6 Commande hydraulique / Command - 1000 01080560
8x5.6 Commande hydraulique / Command - 1000 01080600
COMMANDE HYDRAULIQUECOMMAND
010
611
011
Couleur Description Code Colour Description Code Coil
Microtube AZUD TUB PE 8 x 5.6 Negro / Black 01080600 Microtube AZUD TUB PE 8 x 5.6 Violeta / Violet 0108060L
1000 m
Diametre Épaisseur Poids Pression Bobine Code Diameter Thickness Weight Pressure Coil Code mm mm g / m atm m 16 3.2 124 40 200 41TF1600 20 4.0 195 40 100 41TF2000
TUYAU POUR RÉSEAU DE TRAITEMENT PHYTOSANITAIRE PE 100PHYTOSANITARY PROTECTION PIPE PE 100
13SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
MICROTUBEMICROTUBE
On peut fabriquer des autres longueurs de bobine sur commande.Other lenghts of coil under request.
Type Diametre Utilisation Coupé Bobine Code Type Diameter Use Cut Coil Code mm m m
PE
6.5x4.5 Goutteurs / Drippers 0.5 - 7 - 01C06XXX
- 1500 01061000 5x3.3 Accessoires à multivoies - 800 01P20001 Multi-outlet fitting FLEX 6x4 Goutteurs / Drippers - 1500 01P60000 6.5x4 Goutteurs hydroponie 0.4 - 0.6 - 01P6CXXX Hydroponics drippers
FLEX 7x4.3 Micro asperseures Voir page 19, de Micro aspersion Microsprinklers See Microsprinklers page 19
Les diamètres, épaisseurs et pressions exprimés sont des valeurs nominales.Diameter, thickness and pressure are nominal values
CONDUITE D´EAUX:ECOTUBOWATER PIPE: ECOTUBO
Ø 20 2.0 115 100 61200600 Ø 25 2.3 168 100 61250600 Ø 32 2.9 266 100 61320600 Ø 40 3.7 422 100 61400600 Ø 50 4.6 653 100 61500600 Ø 63 5.8 1030 50 61630600 Ø 75 6.8 1440 50 61750600 Ø 90 8.2 2080 50 61900600
PE-32 / 6 atm
PE-32 / 4 atm Ø 25 2.0 147 100 61250400 Ø 32 2.0 192 100 61320400 Ø 40 2.4 290 100 61400400 Ø 50 3.0 445 100 61500400 Ø 63 3.8 710 100 61630400 Ø 75 4.5 1000 50 61750400 Ø 90 5.4 1440 50 61900400
Diametre Épaisseur Poids Bobine Code Diameter Thickness Weight Coil Code mm mm g / m m
011
090
612
023
Consultez les accessoires de micro-aspersion dans le page 19Please, check microsprinkler fittings in page 19
Connexion en T pour microtuyau / Microtube tee connector 1V 2000 14T10001 Coude microtube / Microtube L-connector microtube 1V 1500 14C10001
Connexion de prise microtube / Microtube offtake connector 2V 10000 16157000 Sac / Bag 1000 16151000 Support Microtube / Support 2V 1500 16153000 Pince multiple / Multiple Support (3-7 mm) 4V 1800 16156000 Pinçon / Punch for on-line dripper 3 1V 500 16252300
Modèle Boîte un/Boîte Code Size Box un/box Code
ACCESSOIRES SPECIAUX POUR TUYAUSPECIAL FITTINGS FOR PIPE
PE 6.5x4.5 // PE FLEX 6x4 - 6.5x4
Modèle Boîte un/Boîte Code Model Box un/box Code
Accessoires type fileté / Nut connectors
Jonction droite pour gaine / Straight coupling 2V 200 14421717
16.17 8V 1000 14E21717
22 4V 250 14422222
Jonction mixte tuyau-gaine / Barbed coupling for tape 2V 350 14451617
16 - 16.17 8V 1500 14E51617
20-22 2V 175 14452022
Départ de ligne gaine / Tape offtake 16.17 2V 300 14410017 22 2V 200 14410022 CTR Départ de ligne Econo / Tape offtake 16.17 2V 400 14600017
CTR Départ de ligne Econo avec joint / Tape offtake with grommet 16.17 2V 400 14460017 Joint / Grommet 16.17 8W 8000 14630000 Tampon pour gaine / Tape plug 16.17 1V 200 14430017 Vanne CTR pour gaine (econo) / Offtake valve for tape 4V 320 1417A017
16.17 P14 350 14E7A017
Vanne connexion gaine-tuyau (econo) / Barbed valve for tape 16.17 - 16 2V 160 144B1716 Connecteur tuyau LAY-FLAT / LAY - FLAT connector 16.17 2V 300 14390017
14
AZUD FIT ACCESSOIRES POUR AZUDLINETAPE FITTINGS
ACCESSOIRES POUR AZUDLINETAPE FITTINGS
Jonction droite gaine-gaine / Straight coupling 0.15-0.45 4V 1000 14030100 160A 6-18 mil 0.50-0.60 4V 700 14030200 20-24 mil Jonction droite mixte tube-gaine / Barbed coupling for tape 0.15-0.45 4V 1200 14040100 160A 6-18 mil 0.50-0.60 4V 1000 14040200 20-24 mil CTR azudline / Tape offtake
0.15-0.45 4V 1500 14050100 160A 6-18 mil 0.50-0.60 4V 1200 14050200 20-24 mil Départ de ligne pour pvc / PVC offtake for tape 0.15-0.45 4V 1300 14050101 160A 6-18 mil 0.50-0.60 4V 1000 14050202 20-24 mil
Joint / Grommet 1V 1200 16260000
Accessoires à Anneau / Ring connectors
Modèle Épaisseur Boîte un/Boîte Code Model Thickness Box un/box Code
ACCESSOIRES LAY FLATLAY FLAT FITTINGS
Modèle Boîte un/Boîte Code Size Box un/box Code
Connexion CTR fileté femelle / Starter connector female thread 3/8" 1V 200 14670000 Jonction gaine-fileté mâle / Male thread - tape connector 3/8" 16.17 1V 200 14790017 3/4"-22 2V 200 14790222
Modéle 160 A (16.17) Gaine de diametre inferieur 15.7-16.1mmModel 160A (16.17) For tapes with inner diameter 15.7-16.1 mm.
170
170
170
160
1
3
2
AZUD FIT PLUS ACCESSOIRES DE SECURITÉSAFETY FITTINGS
AZUD innove dans le secteur de l´irrigation au goute à goute en développant une gamme d´accessoires de sécurité. Avec une seule pièce et sans anneaux, ils assurent l´étanchéité de la connexion, tout en assurant une installation facile, rapide et pratique.
AZUD innovates in drip irrigation, developing a wide range of safety fittings which, in just one part, without rings, secures the waterthig-ntness of the connection; keeping an easy, quick and comfortable installation.
Wider range, more safety in fittings.
Gamme varié et plus de sécurité en accessoires.
ACCESSOIRES DE SECURITÉSAFETY FITTINGS
Modèle Boîte un/Boîte Code Model Box un/box Code
Jonction droite / Straight connector 16 4V 1800 16501616 17 4V 1800 1650717E 20 4V 1000 16502020 CTR Départ de ligne / Offtake connector 16 4V 2400 16601616 20 2V 700 16602020 CTR Départ de ligne avec joint / CTR connector with grommet 16 2V 800 16281600 20 2V 600 16282000 JointGrommet 1V 1200 16260000 Connexion en T / T-Connector 16 4V 800 16131600 Coude 90º / L - connector 16 2V 600 16161600 Croix / Cross connector 16 4V 500 16231616 Connexion mixte / Mixed connector 16 - 1/2" 2V 600 16361600 16 - 3/4" 4V 1000 16361634 Connexion en T fileté mâle / Tee male thread connector 16-1/2" 4V 750 16131620 16-3/4" 4V 600 16131640 Coude 90º fileté mâle / L - male thread connector 16-1/2" 2V 600 16161620 16-3/4" 4V 1000 16161640
CTR départ de ligne en coude / L-Offtake connector 16 2V 600 16321600 CTR départ de ligne en coude pour PVC avec joint / L-PVC Start connector with grommet 16 2V 500 16341600 JointGrommet
1V 1200 16260000
Piquet de suppotage gaine / Subjection pickVoir piquet dans page 24 / See pick in page 24
Jonction droite / Straight coupling 16 2V 900 14501616 20 2V 500 14502020
Connexion CTR / Offtake connector 16 4V 1800 14610016 20 2V 700 14610020
Diametre Boîte un/Boîte Code Diameter Box un/box Code
ACCESSOIRES DE SÉCURITÉ AVEC ANNEAUSAFETY FITTINGS WITH RING
INSTALLATION FACILEL´installation des tuyaux et des accessoires est rapide et facile.EASY INSTALLATIONThe installation of pipe and fitting is fast and easy.
SÉCURITÉResistance maximal à la déconnexion mécanique.SAFETYMaximum resistance to mechanical disconnection.
ÉTANCHÉITÉGarantie totale d´étanchéité indépendamment des valeurs de pression de travail.WATER-TIGHTNESSTotal guarantee of water-tightness independently of pressure working levels.
1
3
2
15SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
160
170
16
MICROIRRIGATIONMICROIRRIGATION
Modèle Boîte un/Boîte Code Size Box un/box Code
Vanne / Flow control valve 12 2V 425 16091200 16 2V 375 16091600
Jonction droite / Straight connector 12 2W 1600 16071200 16 4V 1800 16071600 17 4V 1800 1607170E 18 2V 700 16071800 20 4V 1000 16072000
Connexion réduit / Reducing connector 16-12 2W 1100 16051612 20-16 2V 600 16052016
Connexion CTR / Offtake connector 16 4V 2400 16011600 20 2V 700 16012000
Connexion CTR avec joint / CTR connector with grommet 16 2V 800 16261600 20 2V 600 16262000
Joint / Grommet 1V 1200 16260000
Connexion pour joint type B / Connector for B grommet 16 2V 800 16081601 Connexion CTR avec joint type B / CTR connector with B grommet 16 4V 1000 16081600
Joint type B / B Grommet 2V 1200 16080000
Connexion pour joint XL / Connector for XL grommet 16 2V 800 16081601
Connexion CTR avec joint XL / CTR connector with XL grommet 16 4V 1100 16081602
Joint XL / XL Grommet 16 2V 1200 16260002
Connexion en T / Tee connector 12 2W 700 16031200 16 4V 800 16031600 16-12 2W 400 16031612 20 2V 200 16032000
Coude 90° / L connector 12 1W 550 16041200 16 2V 600 16041600 20 2V 350 16042000
Connexion en croix / Cross connector 16 4V 500 16221616
Bouchon final / End plug 12 1W 1200 16021200 16 2V 1600 16021600
Bouchon fin de ligne double anneau / End clamp 16 2V 800 14330016 20 2V 500 14330020
Bouchon sur ligne / On-line plug 4 Sac / Bag 1000 16120004 5 Sac / Bag 1000 16120005 6.5 Sac / Bag 1000 16120006
Goutteur rapporté / On-line dripperMicroaspersion / Microsprinkler
Goutteur bouton / Button dripper
A
B
C
Maxi-Vanne / Maxi valve 16 4V 320 14281616 0.9130 20 4V 270 14282020 0.9130
CTR à blocage / Lock type offtake 16 2V 350 14240016 0.2860
Vanne de connexion à blocage / Lock type valve 16 4V 140 14261616 1.4320 20 4V 140 14262020 1.6305
Vanne mixte blocage-filetée / Mixed valve1/2" - 16 4V 220 14270116 1.2790 1/2" - 20 4V 200 14270120 1.3310
Vanne filetée-cannelée / Thread - barbe valve 1/2" - 16 4V 360 14290116 0.9800 1/2" - 20 4V 320 14290120 0.9800
Outil de perçage pour PVC / PVC drill 16 Sac / Bag 1 14C16000 82.30
Outil de perçage avec extracteur / Punch with extractor 3 Sac / Bag 2 14S03000 4.85
7 Sac / Bag 2 14S07000 4.85
Outil de perçage simple / Simple punch 3 Sac / Bag 5 14S13000 3.35
Pistolet multi-fonction / Hole driller 3 Sac / Bag 2 14P03000 12.90
Couteau pour outil de perçage / Blade for hole driller 2 Sac / Bag 2 14C02000 10.80 4 Sac / Bag 2 14C04000 10.80
Modèle Boîte un/Boîte Code € / un Size Box un/box Code
ACCESSOIRES SPECIAUX TUYAUSPECIAL FITTINGS FOR PIPE
Connecteur mixte / Mixed connector 16 - 1/2" 4V 1200 16061600 0.1030 16 - 3/4" 4V 1000 16061634 0.1030 20 - 3/4" 2V 300 16062000 0.1805 25 - 3/4" 2V 250 16062500 0.2130
Connexion en T fileteé mâle / Tee male thread connector16 - 1/2" D 750 16031620 0.1945 16 - 3/4" 4V 600 16031640 0.2005
Coude 90° fileté mâle / L male thread connector 16 - 1/2" 2V 600 16041620 0.1790 16 - 3/4" 4V 1000 16041640 0.1845
Coude 90° CTR / L-Offtake connector 16 2V 600 16311600 0.1350
Départ de ligne en coude pour PVC avec joint / L-PVC Start connector with grommet 16 2V 500 16331600 0.3035
Joint / Grommet 1V 1200 16260000 0.1160
Modèle Boîte un/Boîte Code € / un Size Box un/box Code
AZUD FIT ACCESSOIRES MICROIRRIGATIONMICROIRRIGATION FITTINGS
160
170
ACCESSOIRES SPECIAUX / SPECIAL FITTINGS
17SERVICIO DE ATENCIÓN AL CLIENTE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
Modèle Boîte un/Boîte Code € / un Model Box un/box Code
Anneau de securité / Safety clamp 16 2V 1800 16201603 0.0560
Adaptateur pour goutteur integré / Integral dripline take-off adapter clamp 16 2V 1000 16201601 0.1190
Bouchon pour goutteur integré / Integral dripline plug clamp 16 2V 1200 16201602 0.1190
Piquet de supportage gaine / Subjection pick 12-16 4V 500 16100000 0.0850
Connexion nez de robinet R.H. 3/4"-1/2" / Screw tap pipe connector F.T. 16-12 1V 100 16251010 0.7555
Support suspendu PE / PE Supporting hook 16 2V 1300 14380016 0.0320 20 2V 1200 14380020 0.0495
Diamètre Boîte un/Boîte Code € / un Diameter Box un/box Code
Blanco / White 0.06 2.5 l/min Rojo / Red 0.09 3.4 l/min
Couleur Pression d´ouverture Pression de fermetureColour Opening pressure Closing pressure at 1 bar
Boîte un/Boîte Code € / un Box un/box Code
Clip pimiento / Pepper clip 4V 5000 14CP0000 0.0125 Clip tomate / Tomato clip 8V 5500 14CT0000 0.0115
AZUD FIT AG ACCESORIOS PARA INVERNADEROSPECIAL FITTINGS FOR GREENHOUSEAZUD ASR AZUD ASR GOUTTEURS INSERÉS ET DÉMONTABLES
INSERTED AND REMOVABLE DRIPPERS
Goutteur démontable rapporté / On-line removable dripper AZUD-8 - 4 L 8V 1500 03840000 0.1530 - 8 L 8V 1500 03880000 0.1530 - 4 L 4V 600 03840001 0.1605 - 8 L 4V 600 03880001 0.1605 Goutteur rapporté réglable / Adjustable on-line dripper R-70 - 0-70 L P03 5000 03R70000 0.0570 - 0-70 L 1V 800 03R70001 0.0616
Mini goutteur démontable inter-ligne / Mini in-line removable dripper S-50-L 6.5 4 L 4V 3500 03S50L04 0.1260 6.5 4 L 2V 1200 03S50L05 0.1305 Mini goutteur démontable rapporté / Mini on-line removable dripper S-50-P - 2 L 4V 3700 03S50P02 0.1000 - 4 L 4V 3700 03S50P04 0.1000 - 2 L 2V 1200 03S50P03 0.1075 - 4 L 2V 1200 03S50P05 0.1075
Modèle Boîte Un/Boîte Code Salida lisa € / un Size Box Un/Box Smooth outlet code
Diamètre Modèle Boîte un/Boîte Code € / unDiameter Model Box un/box Code
080 170
170 160
Vanne fin de ligne 3/4 " / 3/4" female end line valve Blanche / White 2V 300 14V0034B 0.7000
Rouge / Red 2V 300 14V0034R 0.7000
AZUD RAINTEC MICRO ASPERSIONMICRO-SPRINKLER
18
MICROASPERSEURMICRO-SPRINKLER
Nombre Description Microtuyau un/Boîte Boîte € / unNo Description Microtuyau un/box Box (60 cm)
1 MICROASPERSEUR Cadre / Frame 225 1V 0.41 Micro-sprinkler Buse ou Diffusseur / Swivel or sprayer --- Gliceur / Nozzle 900 4V 0.39
2 MICROASPERSEUR AVEC ANTI-INSECTES Microasperseur / Micro-sprinkler --- 225 1V 0.50 Micro-sprinkler with anti-insect Anti-insectes / Anti-insect 900 4V 0.48
3 MICROASPERSOR COMPLETO ESTANDAR Microasperseur / Micro-sprinkler Standard configuration Piquet / Stake 7x4.3 100 4V 0.75 Connexion pour microtube / Pipe connector 6.5X4.5 100 4V 0.70 Microtuyau / Microtube 4 MICROASPERSEUR COMPLET STANDARD AVEC ANTI-INSECTES Piquet / Stake 7x4.3 100 4V 0.84 Assembled micro-sprinkler Connexion pour microtube / Pipe connector 6.5X4.5 100 4V 0.79 with anti-insect Microtuyau / Microtube Anti-insectes / Anti-insect 5 MICROASPERSEUR COMPLET STANDARD INVERSE Microasperseur / Micro-sprinkler Upside down configuration Stabilisateur / Stabilizer 7x4.3 150 4V 0.90 Connexion pour microtube / Pipe connector 6.5X4.5 150 4V 0.86 Microtuyau / Microtube
4
3
5
Filetée rapideQuick thread
CanneléeBarbed
CadreFrame
GliceurNozzles
21
31404857698197127164
3.54.04.04.04.54.54.55.56.0
1.801.801.801.801.801.801.801.80NR
5.56.06.56.56.56.56.58.08.0
6.56.56.57.58.08.58.59.09.0
1.01.11.21.31.31.4NRNRNR
0.800.901.001.101.201.301.401.651.90
Gris / GreyBlanc / WhiteMarron / BrownBlue noir / BlueNegro / BlackVert / GreenRouge / RedJaune / YelowViolet / Violet
30L40L50L60L70L80L100L120L160L
5.56.06.58.08.08.59.59.59.0
ModèleModel
Orifice gicleur
Nozzle size(mm)
DébitFlow
(l/h)
Longue Portée
Long range*
Courte Portée
Short range*
Avec déflecteur
Stream deflector*
NebulizadorMist sprayer
0.60 1.50
Inversée Upside Down**
(m)
Toupie / Swivels Difusor SprayerGicleurs / Nozzles
DIAMÈTRE MOUILLÉ / WETTED DIAMETER (m)
Microasperseur disposéà 20cm du niveau du sol. / Results at 20 cm above the ground. Hauteur par rapport au sol, 0,60m et 1.50m. / 0.6 m and 1.5 m high above the ground.Données obtenues selon norme ISO 8026 / Data obtained according to ISO 8026 Standard.Valeurs nominales de débit et diametre mouillé obtenues à 2 bar de pression / Nominal Data of flow and wet diameter obtained at 2 bar of pressure. NR: Non recommandé. / Not- recommended.
***
090
10
19
9
17
1211
13
15 16
14
1
2
3 4 5
76
ACCESSOIRESFITTINGS
Nombre Description un/Sac un/Boîte Boîte Code €/unNo Description un/bag un/box Box Code €/un
1 Piquet / Stake 225 4V 36R10001 0.2412
450 8V 36R00001 0.2010
2 Stabilisateur / Stabilizer - 225 2V 36RC0000 0.3511 3 Connexion filetée rapide-cannelée 900 --- 36CRE001 0.0336 Quick thread-barbed connector --- 4500 1V 36CRE000 0.0280 4 Connexion filetée rapide-filetée rapide 900 --- 36CRR001 0.0336 Quick thread-quick thread connector --- 4500 1V 36CRR000 0.0280 5 Connexion cannelée 900 --- 36CEE001 0.0336 Barbed-barbed connector --- 4500 1V 36CEE000 0.0280 6 Microtuyau / Microtube FLEX 7x4.3 60 cm - 1667 un 8V 36R0C060 0.1610 €/m 7 Microtuyau / Microtube PE 6.5x4.5 60 cm -
COMPOSANTSCOMPONENTS
Nombre Description un/Sac un/Boîte Boîte Code €/unNo Description un/bag un/box Box Code €/un
9 Cadre / Frame 225 --- 36R10002 0.1440 --- 900 2V 36R00002 0.1200
10 Buse longue portée / Long range swivel 450 --- 36B0001A 0.1020
--- 1800 1V 36B0000A 0.0850
11 Buse courte portée / Short range swivel 450 --- 36B0001B 0.1020
--- 1800 1V 36B0000B 0.0850
12 Buse avec déflecteur / Stream deflector swivel 450 --- 36B0001C 0.1020
---- 1800 1V 36B0000C 0.0850
13 Buse inversé / Upside down swivel 450 --- 36B0001D 0.1020
--- 1800 1V 36B0000D 0.0850
14 Composant nebulisateur / Mist element 450 ---- 36R0DV01 0.0920
--- 5400 1V 36R0DV00 0.0765
15 Gicleur cannelée / Barbed nozzle * 450 --- 36R1V02X 0.1320
--- 1800 1V 36RV002X 0.1100
450 --- 36R1V01X 0.132016 Gicleur filetage rapide / Quick thread nozzle* --- 1800 1V 36RV001X 0.1100
17 Dispositif anti-insectes / Anti-insect 450 --- 36R1B001 0.1020 --- 1800 1V 36RB0001 0.0850
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
* Debit voir page de micro aspersion flow rates in Micro-sprinkler page
voir page pour microtube 13 See Microtube page 13
090
090
+
COMPLEMENTOS COMPLÉMENTS D´INSTALATIONINSTALLATION COMPLEMENTS
20
VANNES HIDRAULIQUES / HYDRAULIC VALVES
1" BSP 18CE5010 51.05 1"1/2 BSP 18CE5012 58.45 2" BSP 18CE5020 68.05 2-1/2" BSP 18CE5022 84.40 3" BSP 18CE5030 102.15 1” BSP 18CE2010 32.35 1 1/2" BSP 15CE2015 45.05 2" BSP 18CE2020 48.20 2 1/2" BSP 18CE2025 55.00 3" BRIDE/FLANGE 18CE4030 146.75 4" BRIDE/FLANGE 18CE4040 181.40 5" BRIDE/FLANGE 18CE4050 315.45 6" BRIDE/FLANGE 18CE4060 493.25 8" BRIDE/FLANGE 18CE4080 775.35 10" BRIDE/FLANGE 18CE4100 3357.90 12" BRIDE/FLANGE 18CE4120 3630.90 1 1/2" BSP 18CEC015 189.45 2" BSP 18CEC020 195.05 2 1/2" BSP 18CEC025 206.50 3" BRIDE/FLANGE 18CED030 323.90 4" BRIDE/FLANGE 18CED040 358.85 5" BRIDE/FLANGE 18CED050 525.65 6" BRIDE/FLANGE 18CED060 1021.75 8" BRIDE/FLANGE 18CED080 1337.70 10" BRIDE/FLANGE 18CED100 4641.00 12" BRIDE/FLANGE 18CED120 4914.00 1 1/2" BSP 18CEE015 189.45 2" BSP 18CEE020 195.05 2 1/2" BSP 18CEE025 206.55 3" BRIDE/FLANGE 18CEF030 323.90 4" BRIDE/FLANGE 18CEF040 358.85 5" BRIDE/FLANGE 18CEF050 525.65 6" BRIDE/FLANGE 18CEF060 1021.75 8" BRIDE/FLANGE 18CEF080 1337.70 10" BRIDE/FLANGE 18CEF100 4641.00 12" BRIDE/FLANGE 18CEF120 4914.00
Modèle Code € / un Model Code
Vanne Hydraulique Nylon deux voies2-way Nylon hydraulic valve
Vanne hydraulique deux voies2-way hydraulic valve
Vanne hydraulique reductrice de pressionPressure reducing hydraulic valve
DescriptionDescription
Modèle Code € / un Model Code
DescriptionDescription
2" 50 mm 25 50 18CD0101 1 284.20 2 1/2" 65 mm 40 80 18CD0102 1 299.55 3" 80 mm 60 120 18CD0103 1 311.60 4" 100 mm 100 200 18CD0104 1 365.70 5" 125 mm 150 300 18CD0105 1 474.60 6" 150 mm 250 500 18CD0106 1 635.70 8" 200 mm 400 800 18CD0107 1 810.75
COMPTEUR TYPE WOLTMAN / WOLTMAN FLOW METER
0.1 18CD0201 1 333.35 2" 50 mm 25 50 1 18CD0301 1 0.1 18CD0202 1 348.70 2 1/2" 65 mm 40 80 1 18CD0302 1 0.1 18CD0203 1 360.75 3" 80 mm 60 120 1 18CD0303 1 0.1 18CD0204 1 414.85 4" 100 mm 100 200 1 18CD0304 1 0.1 18CD0205 1 523.75 5" 125 mm 150 300 1 18CD0305 1 6" 150 mm 250 500 1 18CD0306 1 684.85 8" 200 mm 400 800 1 18CD0307 1 860.00
Modèle Débit nominal Débit maximal Code un/Boîte € / un Model Nominal Flow Max. Flow Code un/box m3/h m3/h
DescriptionDescription
Compteur Flow meter
Modèle Débit nominal Débit maximal Volumen* Code un/Boîte € / un Model Nominal Flow Max. Flow Volume Code un/box m3/h m3/h m3
DescriptionDescription
Compteur à impulsionFlow meter with contact device
* Indique le type d´émetteur disponible / It points out the type of contact device available
1-1/2" 12 V latch BSP 18CEI015 195.45 1-1/2” 24 V 18CEG015 173.35 2" 12 V latch BSP 18CEI020 198.60 2" 24 V 18CEG020 176.50 2-1/2" 12 V latch BSP 18CEI025 212.55 2-1/2" 24 V 18CEG025 190.45 3" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ030 309.15 3" 24 V 18CEH030 287.05 4" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ040 354.60 4" 24 V 18CEH040 332.50 5" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ050 492.10 5" 24 V 18CEH050 470.00 6" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ060 731.45 6" 24 V 18CEH060 709.35 8" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ080 1026.50 8" 24 V 18CEH080 1010.10 10" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ100 4056.80 10" 24 V 18CEH100 4040.40 12" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEJ120 4329.80 12" 24 V 18CEH120 4313.40 1-1/2" 12 V latch BSP 18CEM015 312.60 1-1/2” 24 V 18CEK015 290.50 2" 12 V latch BSP 18CEM020 318.20 2" 24 V 18CEK020 296.10 2-1/2" 12 V latch BSP 18CEM025 329.65 2-1/2" 24 V 18CEK025 307.55 3" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN030 447.00 3" 24 V 18CEL030 424.95 4" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN040 482.00 4" 24 V 18CEL040 459.90 5" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN050 648.75 5" 24 V 18CEL050 626.70 6" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN060 994.00 6" 24 V 18CEL060 971.25 8" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN080 1438.80 8" 24 V 18CEL080 1415.70 10" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN100 4741.10 10" 24 V 18CEL100 4719.00 12" 12 V latch BRIDE/FLANGE 18CEN120 5014.10 12" 24 V 18CEL120 4992.00
Vanne hydrauliquemaintien de pressionSustaining hydraulic valve
Electrovanne reductrice depressionReducing Electrovalve
1 un/ Boîte - 1 un/box
VOUS TROUVEREZ PLUS DE COMPLÉMENTS DANS NOTRE TARIF DE FILTRATIONPLEASE CHECK OUR FILTRATION PRICE LIST FOR MORE COMPLEMENTS
ElectrovanneElectrovalve
213
213
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
MANOMÈTRES / PRESSURE GAUGESDescription Escala un/Sac Code € / unDescription Range un/bag Code
Manomètre à glycérine 1/4" BSP / 1/4" BSP Glycerin pressure gauge 0 - 2.5 bar 50 Boîte/box P06 17CMG125 6.65
0 - 6 bar / psi 2 17CMG060 7.70 50 Boîte/box P06 17CMG160 6.65
Manomètre à glycérine 1/4" BSP / 1/4" BSP Glycerin pressure gauge 0 - 10 bar / psi 2 17CMG010 7.70 50 Boîte/box P06 17CMG110 6.65
VENTOUSES / AIR VALVES Modèle Boîte un/Boîte Code € / un Model Box un/box Code
Ventouse à double effet / Air release valve*1" P04 14 17VA0003 12.442" P04 8 17VA0006 24.83
1"
2"
2"
1"
Elle évacue de grandes quantités d´air pendant le remplissage, et permet son introduit lors de la vidange.It evacuates great amounts of air during the filling and introduces it during the emptying.
*
Elle évacue et introduit des grandes quantités d´aire. Elle élimine l´air pressurisé dans le réseau.It evacuates and introduces great amounts of air. It eliminates pressurized air in the main.
**
Modèle Code un/Boîte € / un Model Code un/box
Relais hydraulique / Hydraulic relay 1/8" plastique/plastic 18CE0003 1 34.50 3/8" plastique/plastic 18CE0014 1 40.80 Vanne 3 voies 1/8"/ 1/8" 3-ways valve 1/4" 18CE0010 10 9.10 1/8" 18CE0011 10 11.15 Filtre d´admission / In-line filter 1/4" 18CE0012 10 6.05 Bobine de commande hydraulique / Command coil 8x6 mm 18800008 50 m 0.2410 12x9 mm 18800012 100 m 0.6490 Pilote régulateur de pression / Pressure reducing pilot BER 1/8" 18CV2001 1 92.70 DYR 1/8" 18CV2005 1 57.85
Pressostat différentiel / Differential pressure gauge 0-1 bar - 1/8" BSP 18CP0001 1 200.20
Pressostat maxi-min / Maximum & minimum pressure gauge 0-10 bar - 1/2" BSP 18CP0002 1 210.60 Pressostat 1 signal / 1 signal pressure gauge 1/4" BSP 18CP0003 1 68.55
AUTOMATISATIONAUTOMATION
*Connecteur éléctrique compris / Electric connector included
Ventouse à triple effet / Air release & vacum valve**1" P04 20 17VB0003 28.612" P04 8 17VB0006 71.35
Modèle un/Sac Code € / un Model un/bag CodeConnecteur mâle / Male connector 8x1/8" 100 18808011 1.1815 8x1/4" 100 18808012 1.1815 12x1/2" 100 18808014 1.5240 Connecteur femelle / Female connector 8x1/8" 100 18808121 1.2885Manchon femelle / Female pipe coupling 1/8" 100 18808081 0.6235 1/4" 100 18808082 0.6450Manchon fileté reduit / Pipe reducing nipple 1/4"-1/8" 100 18810061 0.5590Connecteur d’union / Union connector 8 mm 100 18808050 1.4170Reduction M-F / Pipe bushing 3/4” -1/4" 100 18808117 1.3740 1/2"-1/4" 100 18808115 1.1505Coude mâle / Male elbow 8x1/8" 100 18808021 1.4600 8x1/4" 100 18808022 1.4600 12x1/2" 100 18812024 2.2985 12x1/4" 100 18808023 2.6000 12x3/8" 100 18812025 2.2765Coude d’union / Union elbow 8 mm 100 18808090 1.4430Te de union 90º / 90º tee union 8 mm 100 18808040 1.9160 12 mm 100 18808041 2.8395Té mâle asymétrique / Male run tee 8x1/8" 100 18808071 1.8890 8x1/4" 100 18808072 1.6625Té fileté mâle / Male branch tee 8x1/8" 100 18808031 1.8255 8x1/4" 100 18808032 1.8255 12x1/2" 100 18808033 2.7045 12x3/8" 100 18808034 2.7045 Bouchon mâle / Male plug flug 1/8" 100 18808101 0.3660 1/4" 100 18808102 0.4305 1/2" 100 18808104 0.4445
CONNEXIONS DE MICROTUYAU POUR COMMANDE HYDRAULIQUECOMMAND CONNECTIONS
Pour des commandes inferieures á 1 sac, une augmentation de 10% sur le prix sera appliquéeFor sales units less than 1 bag price will be a 10% increased.
21
Modèle un/Boîte Code € / unModel un/box Code
Aiguille pour manomètre / Pressure-gauge needle Femelle-1/4" / Female-1/4" 100 17011400 0.1505 Prise manométrique / Base for pressure-gauge needle 1/4" 100 17021400 0.4910 Cannelée / Barbed 100 17020000 0.4910
Modèle Code un/Boîte € / un Model Code un/box Electrovanne à trois voies* / 3-ways electrovalve
12V-3 bornes Latch/Wire Latching
BAC 18CE0018 1 69.95
12V-3 bornes Latch/Wire Latching BUR 18CE0019 1 62.60 BAC 18CE0017 1 61.10 24V-NO BUR 18CE0007 1 41.80 BAC / SW 18CE0015 1 99.35 24V-NC BUR 18CE0001 1 41.80 BAC 18CE0016 1 45.90 BUR / HP 18CE0020 1 48.75
213 213
213
213
Noir Ø16 / Black Ø16 28E60230 25 5 0.4255 28E60210 25 80 0.2835 28E60530 50 5 0.3885 28E60510 50 45 0.2590 28E60830 100 3 0.3630 28E60810 100 28 0.2420 28E60710 200 32 0.2060 Marron Ø16 / Brown Ø16 28B60230 25 5 0.4710 28B60210 25 80 0.3140 28B60530 50 5 0.4292 28B60510 50 45 0.2861 28B60830 100 3 0.4005 28B60810 100 28 0.2670 28B60710 200 32 0.2310
22
TUYAU DE MICROIRRIGATIONMICROIRRIGATION TUBE
PAYSAGISMELANDSCAPE
Code Bobine Bobine/paquet €/mCode Coil Coil/Packet m
BOBINES CONDITONÉESCOILS IN PACKAGE BOBINES PALETISÉES / COILS IN PALLET
Code Bobine Bobine/Palet €/mCode Coil Coil/Pallet m
Microtubo / Micropipe
Noir / Black PE
28650120 15 15 0.1805 28650220 25 10 0.1735 5.5 X4
28650520 50 5 0.1495
FLEX 28660020 10 15 0.2985
28660220 25 10 0.2630 6X4 28660520 50 5 0.2375
Marron / Brown FLEX 28A60220 25 10 0.2830 6X4 28A60520 50 5 0.2580
Diamètre Code Bobine Bobine/paquet €/mDiameter Code Coil Coil/Packet m
BOBINES CONDITONÉESCOILS IN PACKAGE
Tuyau flexible pour les asperseurs et diffuseursFlex pipe for sprinklers and pop up
28141830 30 64 0.4785 28141850 50 40 0.4615 28141810 100 32 0.4430
Code Bobine Bobine/Palet €/mCode Coil Coil/Pallet m
Diamètre intérieur 12.7 mm Pmax 5.5 bar Inner diameter 12.7 mm Pmax 5.5 bar
Accessoires pour tuyaux flexibleFlexible pipe fittings
9700009G Coude tuyau flexible 1/2" / 1/2" connector 500 0.1950 9700048G Coude tuyau flexible 3/4" / 3/4" connector 400 0.1950 9700010G Connecteur tuyau flexible 1/2" / 1/2" straight connector 700 0.1100 9700049G Connecteur tuyau flexible 3/4" / 3/4" straight connector 500 0.1100
Code Descripción un/boîte €/unCode Description un/box €/un
Tuyau d´irrigation / Irrigation tube
AZUD GREENTEC
50B
Noir / Black
0.35 m
28964230 25 5 1.1095 28964210 25 80 0.6832 28964530 50 5 1.0660 28964510 50 45 0.6573 28964830 100 3 0.9655 28964810 100 24 0.5980 28964710 200 32 0.5780
0.50 m
28965230 25 5 0.9315 28965210 25 80 0.5754 28965530 50 5 0.8875 28965510 50 45 0.5480 28965830 100 3 0.7875 28965810 100 24 0.4865 28965710 200 32 0.4674 Marron / Brown
0.35 m
28M64230 25 5 1.1530 28M64210 25 80 0.7120 28M64530 50 5 1.1095 28M64510 50 45 0.6850 28M64830 100 3 1.0090 28M64810 100 24 0.6250 28M64710 200 32 0.6045
0.50 m
28M65230 25 5 0.9750 28M65210 25 80 0.5925 28M65530 50 5 0.9315 28M65510 50 45 0.5658 28M65830 100 3 0.8305 28M65810 100 24 0.5050 28M65710 200 32 0.4865
Noir / Black 28764230 25 5 0.5685 28764210 25 80 0.3790
0.35 m 28764530 50 5 0.5340 28764510 50 45 0.3560
28764830 100 3 0.4675 28764810 100 24 0.3115 28764710 200 16 0.2780 28765230 25 5 0.5430 28765210 25 80 0.3620 0.50 m 28765530 50 5 0.5085 28765510 50 45 0.3390 28765830 100 3 0.4420 28765810 100 24 0.2945 28765710 200 16 0.2610 Marron / Brown 28864230 25 5 0.6120 28864210 25 80 0.4080
0.35 m 28864530 50 5 0.5775 28864510 50 45 0.3850
28864830 100 3 0.5110 28864810 100 24 0.3405 28864710 200 16 0.3070
0.50 m
28865230 25 5 0.5865 28865210 25 80 0.3910 28865530 50 5 0.5530 28865510 50 45 0.3685 28865830 100 3 0.4855 28865810 100 24 0.3235 28865710 200 16 0.2900
23
TUYAUX AVEC GOUTTEUR INTEGRÉ AUTO-GREGULANTDRIPLINE WITH PRESSURE-COMPENSATING CYLINDRICAL EMITTER
Code Bobine Bobine/paquet €/mCode Coil Coil/Packet m
BOBINES CONDITONÉESCOILS IN PACKAGE
BOBINES PALETISÉESCOILS IN PALLET
Ø 16 - 2L
Ø 16 - 2L
SERVICE CLIENTELE / CUSTOMER SERVICE Tel.: (+34) 968 808402 / Fax: (+34) 968 808302 / E-mail: [email protected]
Code Bobine Bobine/Palet €/mCode Coil Coil/Pallet m
TUYAU AVEC GOUTTEUR INTÉGRÉINTEGRAL DRIPLINE WITH EMITTER
ISO 9261Code Bobine Bobine/paquet €/mCode Coil Coil/Packet m
BOBINES CONDITONÉESCOILS IN PACKAGE
BOBINES PALETISÉESCOILS IN PALLET
Ø 16 - 2L
Ø 16 - 2L
DiameterDistance entre
goutteursSpacing
Disponible dans d´autres couleurs. / Other colours availables
0
CONSULTEZ NOTRE GAMME DE COULEURS DE TUYAU.
ASK FOR OUR RANGE OF PIPE COLORS
Code Bobine Bobine/Palet €/mCode Coil Coil/Pallet m
50C
50D
ISO 9261
50I
50I
50I
Code un/sac un/boîte € / unCode un/bag un/box
ACCESSOIRES, GOUTTEURS ET COMPLÉMENTSACCESORIES, DRIPPERSAND AND COMPLEMENTS
ACCESSOIRES DE MICROIRRIGATIONMICROIRRIGATION FITTINGS
Code un/sac un/boîte € / un Code un/bag un/box
GOUTTEURSDRIPPERS
Goutteur rapporté autoregulantPressure-compensating on line drippers 28K00270 3L 50 1200 0.209028K00280 4L 50 1200 0.209028K00290 8L 50 1200 0.2090 Goutteur rapporté reglable / Adjustable on-line dripper 28K00300 1-70 50 800 0.0678 Goutteur reglable avec piquet / Adjustable dripper with pick 28K00310 1-50 50 400 0.2355 Mini-goutteur démontable/ Mini removable dripperS-50-P28K00320 4 50 600 0.1210S-50-L28K00330 4 50 600 0.1525
Emporte pièce a Avec extracteur 3mm / Punch with extractor 3 mm 28K00360 1 5.35
Pistolet multifonction / Hole driller28K00350 1 10 14.20
ACCESSOIRES GOUTTEURSDRIPPERS FITTINGS
Jonction droite / Straight connector 16
28K00520 50 900 0.0865
Connexion en T é 16 / Tee connector 16
28K00560 50 400 0.2040
Connexion en coude 90º 16 / L - connector
28K00550 50 300 0.1755
Connexion en Té 16-1/2" / Tee connector 16-1/2"
28K00580 50 250 0.2195
Connexion en Té 16-3/4" / Tee connector 16-3/4"
28K00530 50 300 0.2340
Connexion en coude 90º 16-1/2" / L - connector 16-1/2"
28K00570 50 500 0.2425
Connexion en coude 90º 16-3/4" / L - connector 16-3/4"
28K00540 50 400 0.2605
Connexion en croix 16 / Cross connector 16
28K00590 50 250 0.2875
Piquet de fixation tuyau / Subjection pick
28K00610 - 150 0.0970
Connexion CTR 16 / Offtake connector 16
28K00600 50 1000 0.0835
Vanne 16 / Valve 16
28K00010 10 330 0.5970
Bouchon fin de ligne double anneau / End clamp
28K00070 50 800 0.0480
Connexion mixte 16-1/2" / Mixed connector 16-1/2"
28K00650 50 300 0.1470
Connexion mixte 16-3/4" / Mixed connector 16-3/4"
28K00660 50 200 0.1470
Code Caudal un/sac un/boîte € / un Code Flow un/bag un/box
ACCESSOIRES MICROTUYAUMICROPIPE FITTINGS
Marron / Brown Prise micro tube / Offtake Connection 28K00210 100 3000 0.0505 Bouchon sur ligne / Plug28K00220 100 4000 0.0250 Support microtube / Micropipe Support28K00230 50 700 0.1295 Noir / Black Connexion en Té / Tee connector28K00240 100 2000 0.1145 Connexion en coude / L - connector28K00250 100 1500 0.2000 Support multi tubes / Multiple support28K00260 50 600 0.1100
Code un/sac un/boîte € / un Code un/bag un/box
24
AZUD GREENTEC
50I
ÉLECTROVANNESELECTROVALVES
Code un/boîte € / un Code un/box
Éléctrovanne 1” PVC sans regulateur / 1" PVC electrovalve without adjuster28H01201 12 19.70
ARROSEURSGEAR DRIVE SPRINKLERS
Code un/boîte € / un Code un/box
Arroseur escamotable K1 Mini Pro (5-9 m) K1 Mini Pro (5-9m) Pop-up sprinklers 28D08103 25 13.45 Arroseur escamotable K2 Smart (9-15 m)K2 Smart (9-15m) Pop-up sprinklers 28D08104 20 15.60
PROGRAMMATEURS ET COMPLEMENTSPROGRAMMERS AND COMPLEMENTS
Code un/boîte € / un Code un/box
Programmateurs electroniques dial / Dial electronic programmers Programmateurs electroniques 4 stations / 4 stations electronic programmer 28H02301 1 49.50
SERIE 200 / 200 SERIES
50J
50J PETITS AUTOMATIQUESSMALL CONTROLLERS
Code un/boîte € / un Code un/box
Programmateurs 9v avec Electrovanne 1” filetage femelle BAC9V controllers with 1" female thread electrovalve 28D12001 1 64.05
50J
50J
www.azud.com
AZUD PREMIER AZUD FIT PLUS AZUD LINE AZUD HELIX AUTOMATIC
26
FERTIRRIGATIONFERTIGATION
AZUD Q-Grow is a complete fertigation system. The base of the system is AZUD- Q-Grow injector.
AUTONOMY AND MAXIMUM PERFORMACE IN FERTIGATION
High control in dosage and fractioning of fertilizers.
High autonomy of the system. Simultaneous application of all the
fertilizers needed by the crop.
AZUD QGROW est un système complet de fertirrigation . La base du système est l´injecteur AZUD QGROW.
AUTONOMIE ET PERFORMANCE MAXIMALE
Haut niveau de contrôle sur le dosage et fractionnement des engrais (fertilisants).
Haute autonomie du système. Mise en œuvre simultanée avec tous les
fertilisants requises par la culture.
INJECTEURINJECTOR
RH: Filetage femelle/Female threadPVC D25: à coller PVC diametre 25mm / PVC D25 Connection: PVC D25 to bond.A: Arrivée / Inlet B: Sortie / Outlet C: injection / Injection
A B
C
Injecteur AZUD Qgrow 1200B / AZUD Qgrow 1200B injector 1201 RH 3/4" RH 3/4" RH 1/2" 1 15I1201B 45.60 1202 PVC D25 PVC D25 RH 1/2" 1 15I1202B 45.60
Modèle A B C un/boîte Code €/unModel un/box Code
Venturi standard / Basic venturi 3/4" BSP 1 15010104 40.90
Venturi complét* / Complete venturi* 3/4" BSP 1 15010106 52.25
Injecteur Venturi PVC / PVC venturi injector 3/4" BSP 1 15010202 31.35
Modèle un/boîte Code €/un Model un/box Code
SYSTÈMES MULTI-INJECTIONMULTINJECTION SYSTEMS
Système multi-injection AZUD Qgrow BASIC / AZUD Qgrow BASIC multi-injection system
AZUD Qgrow Basic 300/1200 B 15B1201B 900 3 67x70x104 1 1420.50 AZUD Qgrow Basic 500/1200 B 15C1201B 1200 5 147x85x85 1 2010.25
Description Code Débit N branches Boîte un/boîte €/un Description Code Flow Arms N. Box un/box l/h
Sistema Multiinyección AZUD Qgrow CONTROL / AZUD Qgrow CONTROL multi-injection system
AZUD Qgrow Control 300/1200 B 15D1200B 3600 3 147x85x85 1 4525.00 AZUD Qgrow Control 500/1200 B 15E1200B 6000 5 147x85x85 1 5450.00
Description Code Débit N branches Boîte un/boîte €/un Description Code Flow Arms N. Box un/box l/h
Prix sans programateur/ Prices without control unit.Sonde CE standard à 3 fils inclue./ Includes standard EC probe
Venturi complet: venturi standard avec débitmètre y regulateur de débit inclu.Complete ventury: includes basic venturi with flow meter and flow regulator
*
Les flotamètres Basic sont de 300l/heure. Pour d´autres débits d´injection, nous consulter.Flowmeters of Basic equipments are of 300 l/h. Please, ask for other injection flow rates.
AZUD QGROW
181
181
Garantie Warranty
OFFRESLes offres présentés par Sistema Azud S.A. auront une validité de 30 jours des la date d´émission, sans qu’en aucun cas s´entends compris: des ouvrages (travaux) de génie civil ou de tranchées, des raccordements (branchements) électriques ni/ou des traitements physico-chimiques de l eau, si nécessaire.
PRIXLes Prix se comprennent “franco” départ notre entrepôt, emballages y compris, les impôts/taxes sont à la charge du client. Les Prix peuvent faire l Object de modifications sans préavis.
COMMANDESAfin d´éviter des erreurs, nous vous prions de bien vouloir nous envoyer les commandes par écrit, conformément aux références et descriptions de notre Tarif de Prix. Les quantités seront mises en conformité avec les standards indiqués.Ne seront pas admises des annulations de commandes déjà fabriqués ou en train d´être fabriqués, à moins que Sistema Azud S.A. n´y ait expressément consenti. Dans le cas où la restitution d´article ait été autorisée, l acheteur devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d´un montant équivalent au 10% de la valeur des produits.Les commandes peuvent être fournis en livraisons partielles, sans toutefois qu´elles soient annulés. Les marchandises voyagent aux frais et aux risques et périls du client. Sistema Azud S.A. non est responsable pour d´éventuels dommages ou pertes arrives lord du transport de la marchandise.
RESTITUTIONLes réclamations seront envoyés forcément par écrit, au siège de Sistema Azud S.A., avec mention de la date et numéro de la facture. Ne seront admises ni des restitutions ni des réclamations des produits après un délai de 5 jours de la réception. Aucune réclamation ne sera admise sauf si Sistema Azud S.A. n´y a préalablement consenti et autorisé. Dans le cas où la restitution d´article ai été autorisée, l acheteur devra compenser Sistema Azud S.A. pour des frais occasionnés/résultants, d´un montant équivalent au 10% de la valeur des produits. Tous les produits retournés devront être revêtu d´un numéro d´enregistrement du retour précédemment attribué par Sistema Azud S.A.Le client remettra les produits aux entrepôts de Sistema Azud S.A. parfaitement conditionnés(emballés) et en port payé. Les restitutions de produits/(les retours marchandises) spéciales selon les caractéristiques spécifiques demandés par le clients ne seront pas admises.L´abonnements correspondants aux restitutions seront enregistrés sur leurs comptes et déduits des futures factures.
RÉSERVE DE PROPRIÉTÉQuand le paiement du prix devrait se faire en tranches (échelonnement), Sistema Azud S.A. reste propriétaire de la marchandise délivrée jusqu´à ce que l acheteur ait effectué le paiement complètement. Seulement à ce moment-la, la propriété des marchandises sera transféré a l acheteur, qui, au même temps, sera responsable de la marchandise des sa livraison.
CHANGEMENTS DANS LES PRODUITSSistema Azud S.A. se réserve le droit de modifier, totalement ou partiellement, les caractéristiques de ses produits ou du contenu de ce document sans préavis.
COMPETENCESAfin de résoudre les questions résultantes de l application des ces Normes, Sistema Azud et l acheteur ont convenu de se soumettre aux cours et tribunaux de Murcia, et renoncer à leur propre juridiction si elle était autre.
Conditions générales de vente General terms of sale
OFFERSOffers will be valid for 30 days from the emission date. Public works, watercourse, electricity system, and physical or chemical treatment of water, are not included.
PRICESPrices are ExWorks and include packaging.Taxes are at the buyers charge.Prices in this price list are subject to variation without prior notice
ORDERSTo avoid errors, orders should be placed in writing, according to the references and descriptions of our Price List and proposal. Quantities should adjust to standard packing.Cancellations of orders in the process of being manufactured or already manufactured are not allowed, unless prior approval from Sistema Azud, S.A. In case the cancelation of the order is approved once the manufacturing proccess has began, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent to the 10% of the materials valueOrders may be supplied in several deliveriesThe transport of the orders is at the charge and risk of the buyer. Sistema Azud S.A. is not liable for damage or loss occurring during shipment.
RETURNED MERCHANDISEAll claims must be made by written notice and indicating the number and date of the invoice. Returned merchandise and claims should be made within 5 days from the delivery date. No returns will be accepted without prior approval. In case the return of materials is accepted, the buyer will have to compensate Sistema Azud, S.A. for the caused expenses, in an amount equivalent to the 10% of the materials value. Returned goods will be perfectly packed and freight prepaid.All returned merchandise must have a Return Merchandise Request assigned by Sistema Azud S.A..Returns of special orders made with specific characteristics are not allowed.Return payments will be deducted from next invoices.
RETENTION OF TITLESistema Azud S.A. reserves the ownership of the products until full payment of the invoice.From then, the ownership of the products will be transferred to the customer, who, without prejudice to the previous, will be totally liable for any damages caused after the delivery date
PRODUCT DESIGN CHANGESSistema Azud S.A. reserves the right to redesign, alter or modify its products without prior notice
AUTHORITYIn order to solve the conflicts that may arise from the application of the above terms, Sistema Azud, S.A. and the buyer accept the verdict of the Judges and Courts or Murcia.
majeure; et expressément ces dommages et défauts dus aux insectes ou rongeurs, obstructions des goutteurs, pression supérieur à celle recommandée; ceux causés par des tensions électriques inadéquates; par des opérations réalisées dans des conditions différentes à la gamme indiquée de fonctionnement des produits; par la qualité des eaux, par un milieu acide, décantation, précipitations, agglutinations de bactéries et algues ainsi que les ruptures provoquées par l absence d´un pré filtre dans l installation ou les installations non protégées contre les coups de bélier, ou par d’autres incidents électriques ou hydrauliques.
8. La garantie ne couvre pas les défauts attribuables à des altérations, modifications, réparations ou manipulations effectués par du personnel étranger à Sistema Azud S.A., sans qu il en ait connaissance ou sans avoir suivi ses instructions.
9. Sistema Azud S.A. pourra vérifier, en tout état de cause et préalablement, les défauts provoqués par l´acheteur, par les moyens appropriés, sans que le client puisse gêner l´intervention des personnes chargés par Sistema Azud S.A. pour vérifier les faits.
10. Sistema Azud S.A. ne sera responsable d´aucun dommage direct ou indirect, accessoire ou consécutif , y compris , de manière non limitative /mais sans s´y limiter aux possibles pertes ou dommages dans la propriété, résultantes d´une installation inadéquate/impropre.
11. Aucune personne ni entité n’est autorisée à introduire, dans la garantie toutes modification, verbale (orale) ou écrite. Sistema Azud S.A. n´accepte que les termes de garantie ici exprimés; en aucun cas Sistema Azud S.A. n’acceptera des compromis dérivés d´autres garanties.
1. Système AZUD S.A. s´engage à réapprovisionner, n´importe quelle pièce défectueuse ou à réparer n importe quel défaut de la seule responsabilité à condition que l acheteur lui communique les défauts dans le délai maximum de un an, à compter de la date de livraison. À l exception des tuyaux émetteurs avec épaisseurs inferieurs à 0,5 mm, pour lesquelles le délai de garantie est de 6 mois. Après l´écoulement du délai prévu, aucune réclamation ni restitution, ne seront admises. La garantie ne couvrira ni les frais de déplacement ni l´envoi des pièces et des matériaux de n importe quelle sorte, ni les frais de montage et de démontage des produits.
2. Cette garantie sera valable, seulement, si les réclamations ont été faites par écrit, durant la période de couverture de la garantie et envoyées dans les 30 jours de la détection/découverte du défaut ou anomalie.
3. La garantie ne s´étend ni aux défauts provoqués par une mauvaise installation des produits et matériaux, ni a celles due à leur utilisation incorrecte, ni en général, a n importe quel autre genre d´irrégularité extérieure au fonctionnement du produit en soi.
4. La garantie ne couvrira pas la réparation du dommage ou préjudice provenant de l utilisation du produit dans des liens, installations, environnement (entourage), ou pour des buts, oú ne concourent pas des facteurs, conditions ou caractéristiques appropriées pour obtenir un rendement (performance) optimal du produit.
5. Les réparations effectuées pendant le délai de garantie ne prolongeront pas sa durée.
6. Cette garantie (la présente garantie) sera valable, seulement par rapport aux produits et matériaux ou composants fabriqués par Sistema AZUD S.A. qui aient été achetées á-t- elle. Il ne s´agit pas d´une garantie pour des consommateurs ou des utilisateurs finals et elle ne s´étend pas aux clients qui achètent directement les produits de Sistema Azud S.A.
7. Sont exclus de la garantie les dommages et défauts attribuables à un cas fortuit ou une forcée
7. In particular, it is excluded from this warranty damages and failures in the sold materials that result form fortuitous facts and force majeure, such as those caused by insects, rodents, obstructions of the dripper or higher pressure than recommended, or those caused by inadequated electrical tensions, by operations made in different conditions to the specifical rank of the product management, by qualities of water, by acid environments, decantations, precipitations, bacterias or algaes agglutinations. It will be excluded either the breaking caused by the lack of prefilter in the installation, or not protected installations against water hammer, or other hydraulic or electrical incidents.
8. This warranty will not cover materials which have been either repaired or modified by an anauthorised person, or have been used, installed or modified without following the instructions given by Sistema Azud, S.A.
9. Sistema Azud, S.A. will be allowed to check the defects caused by the purchaser by the means that may be considered appropriate, in any case and previously. The purchaser is not allowed to obstruct the proceedings of the people authorised by Sistema Azud, S.A. for verifying the facts.
10. Sistema Azud is not liable for direct, indirect, incidental, or consequential damages, including but not limited to vegetation or crop loss during periods of malfunction or resulting no-use. Neither Sistema Azud S.A. is liable for any loss of damage and property damage resulting from installer´s negligence.
11. No person or organisation is authorised to introduce any modification in the present warranty. Except for the obligations specifically set forth in this warranty statement, in no event shall Sistema Azud, S.A. be liable for other incidental damages.
1. Sistema Azud, S.A. agrees formally either to replace any defective component or to repair any defect that is exclusive responsability of Sistema Azud, S.A., such as defects on manufacture provided that the buyer informs Sistema Azud, S.A. about the defects in a maximum period of one year from the delivery date. Excluding emitter tubes with inferior thickness to 0.5 mm, for which the warranty period is 6 months. Once that the period has expired, either refunds or claims due to this reason will not be accepted. The warranty will cover no cost of displacement, neither of materials trips, nor the expenses of assembly or disassembling of products.
2. The express warranty provided herein is effective only if claim is made by written notice within the applicable warranty period and postmarked within thirty days after discovery of the defect on which the claim is based.
3. This warranty will not cover any defects that result either from a wrong installation of the products and materials or a failure to operate the products. And in general, this warranty will not cover any other kind of irregularity beyond the operation of the product.
4. This warranty will not cover the damage caused by operating the products in places, installations, natural environments or aims, without suitable conditions and characteristics to obtain an optimal output.
5. Repairs made during the warranty period will not prolong the duration of the warranty.
6. This warranty will cover only the products and materials which have been manufactured by Sistema Azud S.A., and have been directly bought from Sistema Azud, S.A. This warranty is not a consumer warranty and does not extend to anyone other than those trade costumers who purchase Sistema Azud S.A..
Emballage/Packaging
P02
P03
P04
P05
1V
2V
4V
8V
P06
P14
30
40
60
60
38
40
38.5
49
37.8
40
20
30
40
40
28
33
28.5
39
19
28
17
17
17
34
20
30
21.2
33
18.5
34
0.0102
0.0204
0.0408
0.0816
0.0213
0.0396
0.0233
0.0630
0.0133
0.0381
SISTEMA AZUD, S.A.Avda. de las Américas P. 6/6 - Pol. Ind. Oeste30820 ALCANTARILLA - MURCIA - SPAIN
Apdo. 147•30169 SAN GINÉS - MURCIA - SPAINTel.: +34 968 808402 • Fax: +34 968 808302E-mail: [email protected] • www.azud.com