Language sensitive content teaching www.oesz.at
Austria: Language-sensitive content teaching for equal opportunities
Autriche : Promouvoir les compétences en langue
d‘enseignement dans toutes les matières pour l‘égalité des chances
Gunther Abuja/Alexandra Wojnesitz
Austrian Centre for Language Competence
Centre autrichien de compétence en langues modernes
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Why language sensitive teaching?
• Developments in the last 10 years have shown that more and more students have difficulties mastering basic educational competences
• 28% of Austrian students aged 15/16 cannot grasp the meaning of a text (PISA 2009)
• Vulnerable groups can be found across different language groups and different societal layers
• Language sensitive teaching is one remedy measure to reduce drop-out rates
2
Trends in europäischer Sprachenpolitik www.oesz.at
3
Type of school Vienna Vienna/ numbers
Austria Austria/
numbers
Primary School (6-10) 53,7% 34.293 24,8% 81.255
General Secondary (10-14) 57,8%* 19.458 24,5% 51.025
Special schools/classes (SEN) 54,0% 1.552 29,4% 4.042
Compulsory (6-15) 57,4% 54.393 24,0% 125.393
Academic School (10-18/19) 31,7% 18.175 15,3% 30.620
Vocational school (15-19) 35,1% 19.570 13,9% 43.249
Schools Total 44,5% 94.841 20,3% 214.794
Percentages of languages other than German in Austrian Schools
Students whose L1 is NOT German (School year 2011/12)
Source: Informationsblätter des Referats für Migration und Schule, Nr.2/2013, BMUKK
* Hauptschule + Neue Mittelschule
Trends in europäischer Sprachenpolitik www.oesz.at
Distribution of first languages other than German
4
Languages (as declared by the speakers)
No of resident speakers
Armenian, Urdu, Punjabi, Hindi, Tagalog, French, Italian
7 500 - 1000 speakers
Bulgarian, Slovene, Czech, Macedonian, Spanish, (further) Asiatic languages
5+ 1.000-2.000 speakers
Kurdish, Slovak, Chinese, Persian (Farsi), Russian, English, Chechen, „Serbo-Croatian“, Hungarian,
9 2.000-5.000 speakers
Polish, Arabic, Rumanian 3 5.000-10.000 speakers
Bosnian, Croatian, Bosnian-Croatian-Serbian, Albanian, Serbian, Turkish, other languages
6+ >10.000 speakers
In sum between 500 and 57.000 speakers speak the most frequent 32 first languages in Austria. A total of 82 first languages are spoken by Austrian students.
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Pillars of Multilingualism/LangEd in Austria
Concept work
• Langues for/in Education (CoE)
• National Action Plan for Integration
• Concept on comprehensive language support
Awareness raising (AR)
•Language sensitive teaching introduced in new teacher education
•Multilingual Curriculum for teacher education
•AR with (head-) teachers, parents, learners
Research + Development
•Discourse Analysis (Vollmer/Thürmann)
• Didactic Coaching (Schmölzer et al.)
•Language Diagnosis (M. Döll et al)
•Language sensitive materials for non-linguistic subjects (ÖSZ; Schmölzer)
•….
5
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Concept on comprehensive language support
• Basic principles: equal opportunities for all, social inclusion
• Main goal: provide tailor-made support for different needs:
– German as 2nd language,
– German „Bildungssprache“,
– support in the mother tongue (to create multilingualism),
– enhance „literacy“
• Pillars:
– language-sensitive input in all subjects (teaching),
– language support as early as possible,
– focus on individualised (regional) support models,
– create learner-friendly environments (parents, kindergarten, school)
• The Ministry has primarily focused on LangED-support (German), the future challenge will be to provide an integrative, holistic model which
caters for all individual language needs.
6
Trends in europäischer Sprachenpolitik www.oesz.at
7
Et maintenant …
Language sensitive content teaching www.oesz.at
CHAWID – Naissance d‘un projet
• Chancengerechte Wissensvermittlung in Deutsch als Unterrichtssprache
• → un projet visant l‘égalité des
chances
• → un projet né d‘un projet du
Conseil de l‘Europe, mais aussi d‘un besoin pratique
8
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Groupes cibles
• Elèves rencontrant des problèmes de langue dans l‘apprentissage des disciplines dites non-linguistiques
• Groupes vulnérables: statut socio-économique, statut migratoire
9
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Stratégies
• Sensibilisation des enseignants – le/la professeur dans le rôle de l‘élève
• Formation des multiplicateurs
• Matériel didactique pour les disciplines dites non-linguistiques : Méthodes de scaffolding (lexique, structures)
10
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Soutien pratique
• Offre de formation continue visant les besoins individuels des écoles :
Pour promouvoir
• le soutien linguistique des élèves en difficulté dans les matières dites non-linguistiques
• la collaboration entre les enseignants de la langue d‘enseignement comme matière et des enseignants des matières dites non-linguistiques
11
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Travail en réseau
• Le Centre autrichien de compétence en langues modernes voit son rôle dans la promotion des échanges mutuels entre:
• Le Ministère de l‘Education Nationale
• Les „Instituts pour la formation des enseignants“ (en F: IUFM)
• Les universités
• Les écoles particulièrement novatrices
dans le but de former un réseau favorable à la mise en pratique des concepts théoriques
12
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Vision
• Moins d‘obstacles linguistiques pour les élèves dans les disciplines dites non linguistiques
• Conscience des enseignants de l‘importance d‘une bonne maîtrise de la langue d‘enseignement dans l‘apprentissage de toutes les matières et mise en pratique des mesures didactiques appropriées
13
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Vision/2
• Obligation de suivre une formation (continue) dans ce domaine pour tous les (futurs) enseignants
… peut-être une vision pour l‘Europe..?
14
Language sensitive content teaching www.oesz.at
Thank you for your attention! Merci de votre attention!
Gunther Abuja/Alexandra Wojnesitz
www.oesz.at