Wilo-Compact
WILO saAvenue de RusatiraB-1083 GanshorenT. 0032/2 482 33 33F. 0032/2 482 33 [email protected]
01/2011/F
Wilo
-Com
pact
SommaireChauffage, froid et climatisation à partir de la page 17
Spécifications techniques bureaux d'études 20
Pompes à haut rendement/solaire 27
Pompes économiques 39
Pompes standards/solaire, géothermie 43
Bouclage d'eau chaude sanitaire : pompes à haut rendement 63
Bouclage d'eau chaude sanitaire : pompes standards 72
Concept modulaire TOP 82
Installations/séparation de système, module de relevage de condensats 86
Accessoires 92
Distribution d'eau à partir de la page 115
Pompes pour maisons et jardins 119
Installations de récupération d'eau de pluie 147
Pompes immergées 153
Accessoires 162
Assainissement à partir de page 169
Pompes submersibles 173
Modules de relevage 195
Accessoires 220
Remplacement à partir de page 230
Tableau de remplacement chauffage, réfrigération, climatisation 231
Calculateur de remplacement 250
Conseils pratiques et astuces 252
Tableau de remplacement pour l'assainissement 261
Prestations de service à partir de page 288
Wilo-Belgique 288
Abréviations et leurs significations 292
Ce que vous offre le Wilo-Compact :Le Wilo-Compact est un catalogue et un manuel utile en même temps.En tant que guide au quotidien, il vous assiste lors de vos interventionssur le terrain: il contient des informations de base essentielles et offredes conseils précieux pour votre travail, notamment le tableau de rem-placement, qui vous facilitera la tâche lors du remplacement des pompes.
Des conseils pratiques et des astuces, ainsi que de nombreuses offres de service vous aideront à organiser efficacement votre journée de travailavec Wilo.
Le Wilo-Compact présente un extrait de nos principaux produits. Pour obtenir le catalogue complet et d'autres informations, consultez le site Web de Wilo à l'adresse www.wilo.be.
3
Pompes à haut rendement
Pompes économiques
Pompes standards
Pompes à haut rendement
Pompes standards
Pompes pour maisons et jardins
Systèmes de récupération de l'eau de pluie
Pompes submersibles
Pompes immergées/modules de relevage
Chauffage, climatisation, réfrigération
Bouclage d'eau chaude sanitaire
Distribution d'eau
Eaux chargées
Remplacement
Tableau de remplacement
Informations – souhaitées.Quickfinder Wilo.
27
39
43
63
72
119
147
153
173
232
4
Co
nce
pt
«P
um
pe
n I
nte
llig
en
z»
5
Dans le monde entier, le nom Wilo symbolise la technologie allemande
de haut niveau. Nos pompes et systèmes de pompage pour le
chauffage, le refroidissement, la climatisation, la distribution et
l'assainissement d'eau sont utilisés dans tous les domaines de la vie
courante : les bâtiments commerciaux, les équipements municipaux,
les complexes industriels et bien sûr les habitations.
Depuis plusieurs générations et en étroite collaboration avec notre
clientèle, nous développons notre savoir-faire dans le domaine des
pompes et tentons de satisfaire au mieux les demandes spéciales de
nos clients. C'est ce que nous appelons « Pumpen Intelligenz ».
Concept « Pumpen Intelligenz ».
Wilo-
Star-Z NOVA
Wilo-Sub TWU 3Wilo-
MultiCargo FMC
Wilo-Sub TWI5-SE
Plug & Pump
Wilo-Jet WJ
9
4321
8
76
5
4
3
2
1
6
« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeHabitations familiales
Wilo-Comfort-
Vario COR
Wilo-
Stratos PICO
Wilo-Safe
Wilo-
DrainLift Con
Wilo-Stratos Wilo-Drain TS/
TSW 32 Twister
Wilo-DrainLift S
Wilo-RainSystem
AF Comfort
13121110
8765
9 13
12
11
10
Co
mp
éte
nce
s sy
stè
me
7
Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.
Wilo-TOP-ZWilo-
CronoLine-IL-E
65
6
5
43
2
1
8
« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeLocaux commerciaux.
Wilo-Stratos Wilo-
CronoBloc-BL
Wilo-DrainLift M Wilo-
DrainLift WS
Wilo-Stratos-DWilo-Comfort-Vario
COR
Wilo-RainSystem
AF 150
Wilo-
EMU KS
10987
4321
10
9
8
7
Co
mp
éte
nce
s sy
stè
me
9
Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.
5
4
32
1
10
« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeTraitement des eaux municipales.
Wilo-Comfort
COR-6 MVI/CC
Wilo-
VeroNorm-NPG
Wilo-SCPWilo EMU KM
4321
987
6
Co
mp
éte
nce
s sy
stè
me
11
Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.
Wilo-DrainLift WS Wilo-EMU
FA
Wilo-EMU
Maxiprop TR
Wilo EMU RZP Wilo EMU FA Wilo-EMU KPR Wilo-CC-System
Wilo-EMUPORT
1211109
8765
10
11
12
Wilo-
CronoBloc-BL
Wilo-Stratos
87
Wilo-
CronoLine-IL
Wilo-Drain TP 80
Wilo-DrainLift LWilo-Sub TWU 8
109
21
6
5
43
2
1
12
« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeIndustrie
Wilo-
CronoLine-IL-E
Wilo-Stratos-D
65
Wilo-
CronoNorm-NL
Wilo-Comfort
CO-3 Helix V/CC
Wilo-
Economy MHI
Wilo-Comfort-Vario
COR-1 MVIE/GE
Wilo-Economy
CO-1 Helix V/CE+
Wilo-Comfort-Vario
COR 3 MHIE/VR
13 141211
43
13
14
12
11
10
9
9
8
7
7
6C
om
pé
ten
ces
syst
èm
e
13
Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.
1,3 milliard de litres130
6,5 milliards250 millions de cycles
Année après
Jusqu'à 3,5 millions de litres d'eau sont véhiculés par les petits sur-
presseurs Wilo en seulement 24 heures. Cela correspond à 1,3 milliard
de litres par an !
Pro
du
its
d'eau. millions de douches. de tasses de café. de lavage. année.
16
Chauffage, froid et climatisation.
Wilo est, à l'échelle mondiale, un des plus grands constructeurs
de pompes pour le chauffage, la climatisation et le froid.
Wilo est l'inventeur de la pompe de chauffage et est à l'origine de
nombreuses innovations. Parmi celles-ci, l'exemple le plus connu
est la Stratos, première pompe à haut rendement au monde.
Grâce à une économie d'énergie de 80 % par rapport aux pompes
de chauffage non régulées, la Stratos est devenue l'étalon de réfé-
rence pour la classe énergétique A en 2001. Avec la Stratos PICO,
Wilo propose désormais la première pompe à haut rendement pour
l'habitat individuel.
Pompes à haut rendement
Wilo-Stratos PICO 28
Wilo-Stratos ECO-ST (solaire) 30
Wilo-Stratos 32
Pompes économiques
Wilo-Smart 40
Pompes standards
Wilo-Star-RS 44
Wilo-TOP-S 46
Wilo-TOP-D (max. 1 450 tr/min) 54
Wilo-Star-ST (solaire) 58
Wilo-Star-RSG (géothermie) 60
Bouclage d'eau chaude sanitaire : Pompes à haut rendement
Wilo-Star-Z NOVA 64
Wilo-Stratos ECO-Z 66
Wilo-Stratos-Z 68
Bouclage d'eau chaude sanitaire : Pompes standards
Wilo-Star-Z 15 TT 72
Wilo-Star-Z 20/25 72
Wilo-TOP-Z 76
Concept modulaire TOP
Wilo-RMOT-E 82
Wilo-RMOT-S 82
Wilo-RMOT-Z 82
Wilo-RMOT-RP/P 82
Systèmes
Wilo-Safe (système de séparation pour plancher chauffant) 86
Wilo-DrainLift Con (module de relevage de condensats) 90
Les accessoires sont présentés à partir de la page 92.
Remarques concernant l'installation et le fonctionnement, les positions de montage
des pompes, les dimensions des brides, les marquages de qualité et de sécurité à partir
de la page 20.
Abréviations et signification page 292.
Légende : HF : habitation familiale
HC : habitation collective
C : commercial
18
Vue d'ensemble des produits et domaines d’application
Chauffage, froid et climatisation, solaire et géothermie
PageType de pompe
HF/HC HF/HC HF/HC
HF/HC
HC/C C HC/C
HF/HC HF (HF)
HF/HC HF/HC
HC/C C
HC/C C
HF/HC
HF/HC
HF
HC
HC/C HC/C C HC/C
HF
HC HC
HC/C HC/C
HC/C
HC/C C
HC/C HC/C
HF/HC/C
HF
HF/HC/C
() uniquement application climatisation
19
Vu
e d
'en
sem
ble
Principaux domaines d'application
Ch
au
ffa
ge
Bo
ucl
ag
e d
'ea
u
cha
ud
e s
an
ita
ire
Pla
nch
er
cha
uff
an
t
Cli
ma
tisa
tio
n/
réfr
igé
rati
on
So
lair
e
Co
nd
en
sats
Ch
au
diè
res
à c
on
de
n-
sati
on
/cli
ma
tise
urs
Gé
oth
erm
ie
20
Remarques concernant l'installationet le fonctionnement
Marquage de sécurité et de qualité
Installation
Les circulateurs à rotor noyé doi-
vent être installés dans un local
sec, correctement ventilé et à
l'abri du gel.
Condensats
Toutes les pompes pouvant être
installées sur de l'eau glacée à
–10 °C/–20 °C résistent à la
condensation.
Les corps de pompe en fonte
grise des gammes Stratos et
TOP-S/-D font l'objet d'un trai-
tement de surface par revête-
ment spécial (KTL : Kathodische
Elektro-Tauch-Lackierung =
cataphorèse).
Avantages :
• Protection optimale contre la
corrosion provoquée par la
condensation sur le corps de
pompe des circuits d'eau froide
• Très haute résistance aux chocs
et à l'abrasion
Concernant les pompes
Wilo-Stratos PICO et Stratos
ECO-Z, la température du fluide
doit toujours être supérieure ou
égale à la température ambiante
afin d'éviter la formation de
condensation.
Température ambiante admise
De 0 °C à + 40 °C, de –10 °C à +40 °C avec Stratos pour installation en extérieur
–20 °C à +40 °C pour TOP-S/-D pour installation en extérieur
Pour les types de pompes
Stratos PICO 25/…, PICO 30/…
Stratos ECO-Z 25/1-5
Smart 25/…, 30/…
Star-RS 25/…, -RS 30/…
Star-Z 20/1, -Z 25/6
Inst
all
ati
on
et
fon
ctio
nn
em
en
t
21
Positions de montage
Pompes simples
Positions de montage pour les gammes Wilo-Stratos-/Stratos-Z
Positions non autorisées Autorisées sans limitation
Toutes les gammes Wilo-Stratos ECO
Autorisées sans limitation
Toutes les pompes économiques
(régulation variable)
Monter les pompes hors tension. Ceci est valable pour toutes les
conditions de fonctionnement.
Autorisées sans limitation
Toutes les pompes de circulation
standard et dédiées aux réseau
d'eau potable, (1 ou 3 vitesses)
Positions de montage pour les pompes à rotor noyé
Positions supplémentaires de la boîte à bornes pour les pompes simples
Pour toutes les gammes
Pompes économiques
Smart • – • –
Pompes standards et circulateurs d'eau chaude sanitaire
Star-RS, Star-Z • • • •
22
Raccordements
Raccordements des pompes à
raccord fileté
Les pompes à raccord fileté sont
équipées de raccords à visser
selon DIN EN ISO 228 Partie 1.
Les joints sont compris dans la
livraison. Les raccords filetés
selon la norme DIN EN 10226-1
doivent être commandés séparé-
ment.
Raccordements des pompes
à brides
Les pompes à brides sont réali-
sées selon la norme DIN 2531 ou
DIN 2533 ou DIN EN 1092-2. Voir
les détails dans le descriptif de
chaque pompe.
Raccordements des pompes à
brides combinées
Les pompes munies des brides
combinées peuvent être instal-
lées avec des contre-brides PN 6
et PN 16 selon DIN ou DIN EN,
jusqu'à DN 65.
Le montage bride combinée sur
bride combinée n'est pas auto-
risé. Il est recommandé d'utiliser
des écrous de résistance 4.6 ou
supérieure.
Les rondelles fournies doivent être
montées entre la tête de vis/tête
d'écrou et la bride combinée.
Filetage pour tuyau
DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour tuyau
Taraudage pour tuyau Rp 1 1/2
Filetage pour tuyau R 1 1/2
DIN EN ISO 228/1 – étanchéité à l'extrémité du tuyau avec joint plat
Taraudage pour tuyau G 1 1/2
Filetage pour tuyau G 1 1/2
Longueur de vis recommandée
FiletageRaccord à bride Couple de serrage DN 32/ DN 40
Longueur de vis minimale
DN 50/ DN 65
PN 6 M 12 40 Nm 55 mm 60 mm
PN 10 M 16 95 Nm 60 mm 65 mm
Ra
cco
rde
me
nts
, b
rid
es
23
Dimensions des brides
Plans d'encombrement
Ø D
DN Ø d Ø k
n x d L
Ø D
DN Ø d
Ø k L2
n x d L 1n x d L 2
Ø k L1
Tableau A : brides PN 6 et PN 16 selon la norme EN 1092-2
Ø D
[mm]
Bride PN 6 – EN 1092-2
Ø d
[mm]
Ø k
[mm]
n x dL
[mm]
Ø D
[mm]
Bride PN 16 – EN 1092-2
Ø d
[mm]
Ø k
[mm]
n x dL
[mm]
DN 32 – – – – 140 76 100 4 x Ø 19
DN 40 – – – – 150 84 110 4 x Ø 19
DN 50 – – – – 165 99 125 4 x Ø 19
DN 65 – – – – 185 118 145 4 x Ø 19
DN 80 2003) 1323) 150 4 x Ø 19 200 132 160 8 x Ø 19
DN 100 2203) 1563) 170 4 x Ø 19 220 156 180 8 x Ø 19
DN125 2503) 1843) 200 8 x Ø 19 2503) 1843) 210 8 x Ø 19
Tableau B : brides combinées PN 6/10 conçues selon DIN 25334)
Ø D
[mm]
Ø d
[mm]
Ø kL1
[mm]
PN 6
n x dL1
[mm]
Ø kL2
[mm]
PN 10
n x dL2
[mm]
DN 40 150 88 100 4 x Ø 14 110 4 x Ø 19
DN 50 165 102 110 4 x Ø 14 125 4 x Ø 19
DN 65 185 122 130 4 x Ø 14 145 4 x Ø 19
Tableau C : brides combinées PN 6/10 conçues selon EN 1092-24)
Ø D
[mm]
Ø d
[mm]
Ø kL1
[mm]
PN 6
n x dL1
[mm]
Ø kL2
[mm]
PN 10
n x dL2
[mm]
n x dL2
[mm]
DN 32 140 76 90 4 x Ø 14 100 4 x Ø 19
DN 40 150 84 100 4 x Ø 14 110 4 x Ø 19
DN 50 165 99 110 4 x Ø 14 125 4 x Ø 19
DN 65 185 118 130 4 x Ø 14 145 4 x Ø 19
Brides PN 6 et PN 16
4) Pour contre-brides PN 6 et PN 10 selon DIN ou DIN EN.
Rondelles comprises dans l'étendue de la fourniture.
Les vis correspondantes doivent être fournies par le client.
n = nombre de trous, dL = mm.
3) Dimensions d'après la bride PN 16 (EN 1092-2).
Bride combinée PN 6/10
Bride combinée PN 6/10
Exécution « bride aplatie »
Brides PN 6 et PN 16
Exécution « bride aplatie »
24
Tableau D : brides combinées PN 6/10 conçues selon EN -1092-24)
Ø D
[mm]
Ø d
[mm]
f1
[mm]
f2
[mm]
Ø kL1
[mm]
Ø kL2
[mm]
PN 6 PN 10
n x dL1
[mm]
n x dL2
[mm]
Dimensions des brides
Plans d'encombrement
n x Ø dL1
n x Ø dL2
Ø kL1
Ø kL2
DN
Ø d
Ø D
f 2f 1
n x Ø dL
Ø D
Ø k
DN
f 1f 2
Ø d
DN 40 150 84 65 65 100 4 x Ø 14 110 4 x Ø 19
DN 50 165 99 701) 701) 2) 110 4 x Ø 14 125 4 x Ø 19
DN 65 185 118 80 80 130 4 x Ø 14 145 4 x Ø 19
1) Pour TOP-S 80/10 f2 = 98. 3) Dimensions d'après la bride PN 16 (EN 1092-2).
Tableau E : bride PN 6 et PN 16 selon EN-1092
Ø D
[mm]
Ø d
[mm]
f1
[mm]
f2
[mm]
Ø k
[mm]
Ø k
[mm]
PN 6 PN 16
n x dL
[mm]
n x dL
[mm]
DN 80 2003) 1323) 90 901) 150 4 x Ø 19 160 8 x Ø 19
DN 100 2203) 1563) 100 100 170 4 x Ø 19 180 8 x Ø 19
1) Pour TOP-S 50/15 f1 = 65, f2= 83. 2) Pour TOP S 50/10 f2= 75. 4) Pour contre-brides PN 6 et PN 10 selon DIN ou DIN EN. Rondelles comprises dans l'étendue de
la fourniture. Les vis correspondantes doivent être fournies par le client.
n = nombre de trous, dL = mm.
Ra
cco
rde
me
nts
, b
rid
es
25
26
Pour les habitations familiales :
Wilo-Stratos PICO.
- En tête dans la classe A,
en matière de consommation
électrique plus efficace que
n'importe quelle autre
pompe de la classe A.
- Haute efficacité attestée par le
TÜV. Vous trouverez le certificat
sur www.wilo.com/legal
Pour les locaux commerciaux :
Wilo-Stratos.
- Le premier circulateur au
monde à rotor noyé régulable
pour les systèmes de chauffage,
de climatisation et de froid
- Communication de pompes
extensibles grâce au concept de
liaison BUS modulaire : idéal
pour la gestion technique du
bâtiment
Les calculs se basent sur un prix moyen d'électricité estimé à 19 centimes/kWh.
Base de calcul Wilo-Stratos PICO : besoins énergétiques annuels selon le certificat du TÜV (organisme de contrôle technique) en date du 06/08/2009, disponible sous www.wilo.de/legal.
Base de calcul pour consommateur ménager et pompe de chauffage à vitesse fixe :
besoins énergétiques annuels selon Stiftung Warentest (fondation allemande d'analyse comparative de produits), septembre 2007.
Réalisez jusqu'à 141 € d'économies sur vos dépenses énergétiques annuellesgrâce à la pompe Wilo-Stratos PICO.
Po
mp
es
à h
au
t re
nd
em
en
t
27
Pompes à haut rendement Wilo.
La première pompe à haut rende-
ment au monde pour le chauffage,
le froid et la climatisation.
• Jusqu'à 90 % d'économie d'éner-
gie par rapport aux pompes de
chauffage non régulées
• Classe énergétique A
• Rendements élevés grâce
à la technologie ECM
28
Wilo-Stratos PICO
Pompes simples
Pompes à haut rendement
à variation électronique, avec
raccord fileté
Domaines d'application
Circuits de chauffage,
de climatisation, froid et tous
circuits fermés à usage industriel
Equipement de la pompe
• Types de régulation pré-sélec-
tionnables �p-c et �p-v, pour
une adaptation optimale à la
charge
• Fonctionnement réduit
automatique pour un surcroît
d'économie, p. ex. pendant la nuit
• Protection du moteur intégrée
• Ecran LCD avec affichage de la
consommation instantanée en
watts et les kilowatt-heures
cumulés
• Moteur résistant au blocage,
rendant inutile la protection
du moteur
• Couple de démarrage élevé et
dégommage automatique
• Raccordement électrique rapide
sans outil grâce au connecteur
Wilo
• Routine pour purge automa-
tique du compartiment du rotor
• Coquille d'isolation de série
• Exécutions spéciales :
... Longueur de construction
130 mm
... RG avec corps de pompe en
laiton rouge
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Hauteur manométrique max. 6,0 m
Débit max. 3,5 m3/ h
Plage vitesse de rotation 1 200 à 4 230 tr/min
Régulateur à pression différentielle progressive
Pression de service max. 10 bars
Plage de température adm. +2 °C à +110 °C à une température ambiante max. +25°C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée pour température du fluide max. +2 °C à +95 °C
Wil
o-
Str
ato
s P
ICO
29
Moteur (technologie ECM)
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz/60 Hz
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Disjoncteurs différentiels (FI)
L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la norme
DIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).
Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .
Dimensions – poids
Raccord de
tuyau/Diamètre
nominal Rp
Filetage
sur pompe
G
Poids
net
max. [kg]
Stratos PICO
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée P1
[W]
Intensité I max.
1~230 V
[A]
Protection
du moteur
25/1-4-(DE) 3 – 20 0,19 blsf
25/1-6-(DE) 3 – 40 0,35 blsf
30/1-4-(DE) 3 – 20 0,19 blsf
30/1-6-(DE) 3 – 40 0,35 blsf
25/1-4-130-(DE) 3 – 20 0,19 blsf
25/1-6-130-(DE) 3 – 40 0,35 blsf
25/1-6-RG-(DE) 3 – 40 0,35 blsf
Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50/60 Hz.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Stratos PICO
25/1-4-(DE) Rp 1 1 1/2 180 2,2
25/1-6-(DE) Rp 1 1 1/2 180 2,2
30/1-4-(DE) Rp 11/4 2 180 2,2
30/1-6-(DE) Rp 11/4 2 180 2,2
25/1-4-130-(DE) Rp 1 1 1/2 130 1,9
25/1-6-130-(DE) Rp 1 1 1/2 130 1,9
25/1-6-RG-(DE) Rp 1 1 1/2 180 2,2
Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)
0
1
2
3
4
5
10 2 30,40
00,8
0,81,2
0,2 0,4 0,6
0
0
0
Q
[m3/h][l/s]
0,5 1 1,5 2 2,50,60,40,2
[lgpm]4 6 82
H [
m]
Q
[m/s]Rp 1
Rp ½
Rp 1 ¼
v
Wilo-Stratos PICO15/1-4, 25/1-4, 30/1-41 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼
0
1
2
3
4
5
6
7
10 2 53 40,50
01,0 2,0
0,4 0,8 1,21,5
0
0
0
Q
[m3/h][l/s]
1 3 41,0 1,20,4 0,6 0,80,2
[lgpm]8 124
H [
m]
Q
[m/s]Rp 1
Rp ½
Rp 1 ¼
v
2
Wilo-Stratos PICO15/1-6, 25/1-6, 30/1-61 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼
p-c p-v
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
30
Wilo-Stratos ECO-ST (solaire)
Pompe à haut rendement
à variation électronique pour
Installations de chauffage solaire
à haut et faible débit
Domaines d'application
Installations de chauffage solaire
à haut et faible débit
Equipement de la pompe
• Type de régulation �p-c, �p-v
pour une adaptation optimale
à la puissance
• Fonctionnement réduit auto-
matique pour un surcroît
d'économie,
p. ex. pendant la nuit
• « Technologie du bouton
rouge » pour une utilisation
simplifiée
• Fonction antiblocage
pour un fonctionnement sûr
• Moteur résistant au blocage,
rendant inutile la protection
du moteur
• Entrée de câble sur les deux
côtés pour un montage plus
facile
• Connexion rapide à l'aide de
borniers facilitant le raccorde-
ment électrique
• Revêtement par cataphorèse
(KTL) pour éviter la corrosion
engendrée par la condensation
• Particularité : (15/1-5) longueur
de construction 130 mm
(25/1-5) également avec corps
de pompe en laiton rouge
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Régulation en continu de la puissance
Pression de service max. 10 barsPlage de température adm. De +15 °C à +110 °C
pour température ambiante max. +25 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée pour température du fluide max. +15 °C à +95 °C
31
H [m
]
0
4
5
6
2
1
3
[m/s]
v
Q
0 0,2 0,40,20 0,4 0,6 0,8 1,0
0,6
0 0,50 0,2 0,4 0,6
0 2 4 6 8
1 1,5 2 [m³/h][l/s]
[lgpm]
Rp 1¼Rp 1
max.
min.
Wilo-Stratos ECO-ST15(25)/1-5 1~230 V - Rp 1½ / Rp 1
Moteur (technologie ECM)
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Disjoncteurs différentiels (FI)
L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).
Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .
Dimensions – poids
Raccord de
tuyau/Diamètre
nominal Rp
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
15/1-5-130 Rp 1/2 1 130 3,0
25/1-5 Rp 1 1 1/2 180 3,0
25/1-5 RG Rp 1 1 1/2 180 3,0
Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)
Wil
o-
Str
ato
s E
CO
-S
T
Stratos ECO-ST
p-c
p-v
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée P1
[W]
Intensité I max.
1~230 V
[A]
Protection
du moteur
15/1-5-130 5,8 – 59 0,46 blsf
25/1-5 5,8 – 59 0,46 blsf
25/1-5 RG 5,8 – 59 0,46 blsf
Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Stratos ECO-ST
32
Wilo-Stratos
Pompes simples
Pompes à haut rendement,
à variation électronique,
avec raccord fileté ou à bride
Domaines d'application
Circuits de chauffage, de climati-
sation, froid et tous circuits fer-
més à usage industriel
Equipement de la pompe
• Types de régulation pré-sélec-
tionnables �p-c, �p-v, �p-T
pour une adaptation optimale
à la charge
• Fonctionnement réduit automa-
tique pour un surcroît d'économie,
p. ex. pendant la nuit
• Vitesse de rotation sélectionna-
ble pour un point de fonctionne-
ment constant
• « Technologie du bouton rouge »
pour une utilisation simplifiée,
écran pour l'affichage des états
• Protection du moteur, voyant et
contact de signalisation de
défaut pour le report de défauts
centralisé
• Interfaces GTC extensibles*
• Programmation via un panneau
de commande manuelle ou l'or-
gane de commande et de ser-
vice**
• Corps de pompe avec revêtement
(par cataphorèse) KTL pour la
protection contre la corrosion
extérieure
• Bride combinée PN 6/PN 10
(DN 32-DN 65)
• Coquille d'isolation thermique
(l'isolation eau froide de pompe
en accessoire)
*Accessoires requis :
voir modules Wilo-IF Stratos.
**Accessoires requis : voir moniteur Wilo-IR,
module Wilo-IR.
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Régulation en continu de la puissance
Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompes à brides 6/10 bars ou 6 bars (selon le type)Exécution spéciale : 10 ou 16 bars pression de service à Tmax = 110 °C, selon le type
Plage de température –10 °C à +110 °C
Température ambiante
–10 °C à +40 °C max. autorisée (installation en extérieur autorisée sous certaines conditions)
Wil
o-
Str
ato
s
33
Moteur (technologie ECM)
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz/60 Hz
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Disjoncteurs différentiels (FI)
L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).
Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .
Dimensions – poids
Raccord de
tuyau/
NW Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construc-
tion I0
[mm]6
Standard
Bride* PN
16
Combinée
6/10
25/1-4 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1
25/1-6 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1
25/1-8 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1
25/1-10 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1
30/1-4 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2
30/1-6 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2
30/1-8 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2
30/1-10 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2
30/1-12 Rp 11/4 2 180 – – – 5,5
32/1-10 32 – 220 – – Tab C* 7,6
32/1-12 32 – 220 – – Tab C* 9,0
40/1-4 40 – 220 – – Tab C* 8,3
40/1-8 40 – 220 – – Tab C* 9,2
40/1-10 40 – 220 – – Tab C* 7,8
40/1-12 40 – 250 – – Tab C* 14,0
50/1-8 50 – 240 – – Tab C* 10,6
50/1-9 50 – 280 – – Tab C* 15,5
50/1-10 50 – 240 – – Tab C* 9,3
50/1-12 50 – 280 – – Tab C* 15,5
65/1-9 65 – 280 – – Tab C* 17,5
65/1-12 65 – 340 – – Tab C* 29,0
80/1-12 80 – 360 Tab A* Tab A* – 31,0/31,0
100/1-12 100 – 360 Tab A* Tab A* – 34,0/34,0
*Tableau des dimensions des brides page 23/24.
Poids PN
6/PN 10
[kg]
Stratos
34
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V
[A]
Intensité I à
3~230 V
[A]
Protection
du moteur
1~/3~
25/1-4 9 – 38 0,13 – 0,35 0,13 – 0,35 intégr.
25/1-6 9 – 85 0,13 – 0,78 0,13 – 0,78 intégr.
25/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.
25/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.
30/1-4 9 – 38 0,13 – 0,35 0,13 – 0,35 intégr.
30/1-6 9 – 85 0,13 – 0,78 0,13 – 0,78 intégr.
30/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.
30/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.
30/1-12 16 –310 0,16 – 1,37 0,16 – 1,37 intégr.
32/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.
32/1-12 16 – 310 0,16 – 1,37 0,16 – 1,37 intégr.
40/1-4 14 – 130 0,16 – 1,20 0,16 – 1,20 intégr.
40/1-8 18 – 310 0,17 – 1,37 0,17 – 1,37 intégr.
40/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.
40/1-12 25 – 470 0,20 – 2,05 0,20 – 2,05 intégr.
50/1-8 18 – 310 0,17 – 1,37 0,17 – 1,37 intégr.
50/1-9 25 – 430 0,20 – 1,88 0,20 – 1,88 intégr.
50/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.
50/1-12 25 – 590 0,20 – 2,60 0,20 – 2,60 intégr.
65/1-9 25 – 590 0,20 – 2,60 0,20 – 2,60 intégr.
65/1-12 38 – 800 0,30 – 3,50 0,30 – 3,50 intégr.
80/1-12 40 – 1550 0,32 – 6,80 0,32 – 6,80 intégr.
100/1-12 40 – 1550 0,32 – 6,80 0,32 – 6,80 intégr.
Moteur monophasé : 1~230 V, 50/60 Hz.
Protection du moteur : intégr. = protection totale du moteur intégrée.
Stratos
Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)
max.min.
0
2
3
5
4
7
6
1
H [
m]
Wilo-Stratos 25/1-6Wilo-Stratos 30/1-61 ~ 230 V - Rp 1/Rp 1¼
3 4 520 1 6 [m3/h]
21,510,50 [l/s]
20100Q
[lgpm]
[m/s]210 1,50,5
v210 3 Rp 1
Rp 1 ¼
max.
min.
0
2
3
5
4
1
H [
m]
3 420 1 [m3/h] 0,4 0,6 0,80,20 [l/s]
40 128Q
[lgpm]
[m/s] 1,20 0,80,4
v1,00,50 1,5 Rp 1
Rp 1 ¼
2,0
1,0 1,2
Wilo-Stratos 25/1-4Wilo-Stratos 30/1-41 ~ 230 V - Rp 1/Rp 1¼
min.
21,510,520105
0
4
8
6
10
12
2
H [m
]
4 6 820 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s] 2 2,510 1,50,5
v 210 3 Rp 1
Rp 1 ¼ 4
15 3025
Wilo-Stratos 25/1-10Wilo-Stratos 30/1-101 ~ 230 V - Rp1/Rp1¼
max.
max.
min.
2 1,5 1 0,5
20 10
0
2
3
5
4
7
6
8
1
H [
m]
3 4 5 2 0
0
0
1 7 6
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]2 1 0 1,5 0,5
v 2 1 0 3 Rp 1
Rp 1 ¼
Wilo-Stratos 25/1-8 Wilo-Stratos 30/1-8 1 ~ 230 V - Rp1/Rp1¼
max.
min.
0,5 1,5 2,521
2010 30
0
4
6
10
8
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 32/1-101 ~ 230 V - DN 32
1 2 30 v
6 8 1040
0
0
2
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
max.
min.
0,5 1,5 2,5 3 2 1
20 10 30
0
4
6
10
8
14
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 30/1-12 1 ~ 230 V - Rp 1¼
1 2 3 1,5 0,5 2,5 3,5 0 v
6 8 10 4 0
0
0
2
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
Wil
o-
Str
ato
s
35
Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)
36
max.
min.
0,5 1,5 2,5 3 2 1
20 10 30
0
4
6
2
1
5
3
H [
m]
Wilo-Stratos 40/1-4 1 ~ 230 V - DN 40
1 1,5 0,5 0 v
6 8 10 4 0
0
0
2
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
max.
min.
0,5 1,5 2,5 3 2 1
20 10 30 40
0
4
6
10
8
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 32/1-12 1 ~ 230 V - DN 32
1 2 3 4 0 v
6 8 10 4 0
0
0
2
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
54321
10 20 30 40 50 60
0
4
6
10
8
14
12
2
H [
m]
1 2 3 40v
12 14 16 18100
0
0
2 4 6 8
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
Wilo-Stratos 40/1-121 ~ 230 V - DN 40
max.
min.
3 4 2 1
20 10 40 30
0
4
10
8
6
2
3
9
7
5
1
H [
m]
Wilo-Stratos 40/1-81 ~ 230 V - DN 40
1 2 3 1,5 2,5 0,5 0 v
6 8 10 12 4 0
0
0
2
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
max.
min.
0,5 1,5 2,5 3,5 3 2 1
20 10 40 30
0
4
10
8
6
2
3
9
7
5
1
H [
m]
Wilo-Stratos 50/1-8 1 ~ 230 V - DN 50
1 1,5 0,5 0 v
6 8 10 12 4 0
0
0
2
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
21,510,520105
0
4
8
6
10
12
2
H [m
]
4 6 82000
Q
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]0,4 0,80
v0,80,40 1,2 DN 40
DN 501,6
15 3025
Wilo-Stratos 40/1-10Wilo-Stratos 50/1-101 ~ 230 V - DN 40/50
min.
max.
max.
min.
5 6 7 4 3 2 1 20 40 60 80
0
4
6
10
8
14
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 50/1-12 1 ~ 230 V - DN 50
1 2 3 0 v
15 20 25 10 0 0 0
5
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
5 6432120 30 40 50 60 7010
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
0
4
6
10
8
2
H [
m]
Wilo-Stratos 50/1-91 ~ 230 V - DN 50
1 2 30v
[m/s]
12 16 208000
4
Q
max.
min.
max.
min.
8 6 10 4 2 25 50 75 100 125
0
4
6
10
8
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 65/1-12 1 ~ 230 V - DN 65
0,5 1 1,5 2 2,5 0 v
20 30 35 10 15 25 5 0 0 0
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
5 6 7 4 3 2 1 20 40 60 80
0
4
6
10
8
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 65/1-9 1 ~ 230 V - DN 65
0,5 1 1,5 20 v
15 20 25 10 0 0 0
5
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
10,5 1,50v
[m/s]
max.
min.
151296350 100 150 200
0
4
6
10
8
14
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 100/1-121 ~ 230 V - DN 100
20 30 40 5010000
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
max.
min.
15 12 9 6 3 50 100 150 200
0
4
6
10
8
14
12
2
H [
m]
Wilo-Stratos 80/1-12 1 ~ 230 V - DN 80
1 2 3 0,5 1,5 2,5 0 v
20 30 40 50 10 0 0 0
Q
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
Wil
o-
Str
ato
s
37
38
Po
mp
es
éco
no
miq
ue
s
39
Pompes économiques Wilo.
• A variation automatique
• Jusqu'à 70 % d'économie
d'énergie par rapport aux pompes
de chauffage non régulées
Pour les habitations familiales
(une à six familles) :
Wilo-Smart.
- Confort de chauffage optimal pour des
économies d'énergie maximales
- Evite les bruits d'écoulement gênants
dans l'installation de chauffage
40
Wilo-Smart
Pompes simples
Pompes économiques, à variation
automatique, avec raccord fileté
Domaines d'application
Circuits de chauffage, climati-
seurs et distribution d'eau froide
Equipement de la pompe
• Trois canaux de réglage
pré-programmés
• Réglage d'usine convenant à
80 % de toutes les installations
de chauffage
• « Technologie du bouton
rouge » facilitant la sélection
simple des trois canaux de
régulation préprogrammés
• Fonction de dégommage auto-
matique
• Connexion rapide à l'aide de
borniers facilitant le raccorde-
ment électrique
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Hauteur manométrique max. 6 m
Débit max. 3 m3/ h
Plage vitesse de rotation 1 250 – 2 800 tr/min
Trois canaux de régulation préprogrammés pour la régulation de puissance
Pression de service max. 10 bars
Plage de température adm.de +2 °C à +110 °Cpour température ambiante max. +25 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée pour température du fluide max. +95 °C
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 42
Classe d'isolation F
Les modèles Wilo-Smart 25/6 et
30/6 sont certifiés avec la classe
énergétique B.
H [
m]
[m/s]
Q
[l/
0 2,5 5 7,5 10 12,5 [lgpm
[m3/h
Wilo-Smart 25/6
Wilo-Smart 30/61~230V - Rp1, Rp1¼
0
0
0
1
2
3
4
5
6
0,5
0,5
1 1,5
1
0 0,5 1 21,5
0 0,25 0,5 0,75 1,0
2,5 3 3,5
vRp1
Rp1¼
Performances hydrauliques �p-v (variable)W
ilo
-S
ma
rt
41
Dimensions – poids
Raccord de tuyau/
Diamètre nominal
Rp
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
A 25/4 Rp 1 11/2 180 2,5
25/6 Rp 1 11/2 180 2,7
A 30/4 Rp 11/4 2 180 2,7
30/6 Rp 11/4 2 180 2,9
Smart
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée P1
[W]
Intensité I max.
1~230 V
[A]
Protection
du moteur
Classe EEI
25/4 15 – 44 0,13 blsf A
25/6 30 – 72 0,31 blsf B
30/4 15 – 44 0,13 blsf A
30/6 30 – 72 0,31 blsf B
Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Smart
Po
mp
es
sta
nd
ard
s
43
Pompes standards Wilo
• Technique de pompage éprouvée
• Avec raccord fileté ou à bride
• Domaines d'application variés
Pour les habitations familiales
(une et six familles) :
Wilo-Star-RS.
- pour le chauffage et la climatisation
- 3 vitesses sélectionnables pour une
adaptation optimale à la charge
Pour les locaux commerciaux :
Wilo-TOP-S.
– Pour le chauffage, la climatisation et
les applications industrielles
- 3 vitesses sélectionnables pour une
adaptation optimale à la charge
Pour les collectivités :
Wilo-TOP-D.
- Pour les installations à faible résistance
d'écoulement dans la tuyauterie
44
Wilo-Star-RS
Pompes simples
Pompes standards avec raccord
fileté
Domaines d'application
Circuits de chauffage, de climati-
sation, de refroidissement et tous
circuits fermés à usage industriel
Equipement de la pompe
• 3 vitesses sélectionnables pour
une adaptation optimale à la
charge
• Moteur résistant au blocage,
rendant inutile la protection
du moteur
• Entrée de câble sur les deux côtés
pour un montage plus facile
• Connexion rapide à l'aide de bor-
niers facilitant le raccordement
électrique
• Exécutions spéciales
...RG avec corps de pompe en lai-
ton rouge
...-130 avec longueur de
construction plus courte 130 mm
...-RSL comme pompe de déga-
zage
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Hauteur manométrique max. 5,5 m
Débit max. 4 m3/h
Plage vitesse de rotation 2 200 à 2 750 1 tr/min
3 vitesses réglables
Plage de température adm. de –10 °C à +110 °C
Pression de service max. 10 bars
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Wil
o-
Sta
r-R
S
45
Dimensions – poids
Raccord de tuyau/
Diamètre nominal
Rp
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
15/4 Rp 1/2 1 130 2,4
15/6 Rp 1/2 1 130 2,5
25/2 Rp 1 11/2 180 2,2
25/4 Rp 1 11/2 180* 2,2
25/4-RG Rp 1 11/2 180 2,7
25/6 Rp 1 11/2 180* 2,4
25/6-RG Rp 1 11/2 180 2,7
30/2 Rp 11/4 2 180 2,2
30/4 Rp 11/4 2 180 2,4
30/6 Rp 11/4 2 180 2,7
*Disponible également en longueur de construction l0 = 130 mm.
Star-RS
Moteur monophasé : bipolaire, 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Caractéristiques du moteur
Puissance absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V [A]
Protection
du moteur
15/4, 30/4 28 – 48 0,13 – 0,21 blsf
15/6, 25/6, 30/6 41 – 63 0,18 – 0,28 blsf
25/2, 30/2 15 – 32 0,07 – 0,14 blsf
25/4, 25/4-RG 28 – 48 0,13 – 0,21 blsf
25/6-RG 41 – 63 0,18 – 0,28 blsf
Performances hydrauliques courant monophasé
0,50
000
0
0,50,5
1
2
30,250
1,00,75
84
0,250,5
0,75
1,0 1,5 2,0 2,50,20,1 0,3
20,4
60,6 0,7
Wilo-Star-RS25/2, 30/21 ~ 230 V - Rp 1 / Rp 1¼
[m3/h][l/s]
[lgpm]
H [
m]
Q
Rp 1Rp 1 ¼
min.
max.
v
[m/s]
0
1
2
3
4
5
10 1,50,5 2 2,50,50
01
1
1,5
0,5
0
0
0
Q
[m3/h][l/s]
1 2 30,750,50,25 1
[lgpm]5 10
H [
m]
Q
[m/s]Rp 1Rp ½
Rp 1 ¼
v
min.
max.
Wilo-Star-RS15/4, 25/4, 30/41 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼
0
1
2
5
6
4
3
Wilo-Star-RS15/6, 25/6, 30/61 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼
10 1,50,5 2 2,50,50
01
1
1,5
0,5
0
0
0
Q
[m3/h][l/s]
1 2 30,750,50,25 1
[lgpm]5 10
H [
m]
Q
[m/s]Rp 1Rp ½
Rp 1 ¼
v
min.
max.
46
Wilo-TOP-S
Pompes simples
Pompes standards avec raccord
fileté ou à bride
Domaines d'application
Circuits de chauffage, de climati-
sation, circuits de refroidissement
et tous circuits fermés à usage
industriel
Equipement de la pompe
• Bride combinée PN 6/PN 10
(DN 40 à DN 65)
• Corps de pompe avec
revêtement (par cataphorèse)
KTL pour la protection contre la
corrosion extérieure
• Coquille d'isolation thermique
(l'isolation eau froide des
pompes est disponible en tant
qu'accessoire, selon le type)
• Fonctions: signalisation, affi-
chage et protection du moteur
extensibles**
• Entrée câble sur les deux côtés
pour un montage plus facile
(selon le type)
Pompes 3~400 V
• Moteur équipé d'une protection
interne ou d'une protection
totale du moteur intégrée
• Voyant et contact de signalisa-
tion des défauts pour report de
défauts centralisé (selon le type
de pompe)
• Voyant de contrôle du sens de
rotation
Pompes 1~230 V
• Moteur équipé d'une protection
interne ou d'une protection
totale du moteur combinée au
déclencheur (coffret) Wilo
*Accessoires requis :
voir les modules et coffrets de
commande Wilo.
**Accessoires requis : voir le module
Wilo-Protect C.
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
3 vitesses réglables manuellement
Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompes à bride 6/10 bars ou 6 bars (selon le type)(exécution spéciale : pression de service 10 bars ou 16 bars pour Tmax = 130 °C, selon le type)
Température ambiante autorisée :–20 °C à +130 °C (–20 °C à +110 °C pour TOP-S80/15 et TOP-S80/20)
Wil
o-
TO
P-
S
47
Température ambiante
–20 °C à +40 °C max. autorisée (installation en extérieur autorisée sous certaines conditions)
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz3~400 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation H
Dimensions
Diamètre nominal
Rp/DN
Sur pompe
G
l0
[mm]
TOP-S
25/5 Rp 1 11/2 180
25/7 Rp 1 11/2 180
25/10 Rp 1 11/2 180
30/4 Rp 11/4 2 180
30/5 Rp 11/4 2 180
30/7 Rp 11/4 2 180
30/10 Rp 11/4 2 180
40/4 40 – 220
40/7 40 – 250
40/10 40 – 250
40/15 40 – 250
50/4 50 – 240
50/7 50 – 280
50/10 50 – 280
50/15 50 – 340
65/7 65 – 280
65/10 65 – 340
65/13 65 – 340
65/15 65 – 340
80/7 80 – 360
80/10 80 – 360
80/15 80 – 360
80/20 80 – 360
100/10 100 – 360
48
Wilo-TOP-S
Poids net
PN 6/PN 10
max. [kg]
Dimensions des brides – poids
PN 6
Standard
Bride*
PN 16
Combinée
PN 6/PN 10
Poids net
PN 6/PN 10
max. [kg]
TOP-S
25/5 – – – 4,5
25/7 – – – 5
25/10 – – – 6,3
30/4 – – – 5
30/5 – – – 4,5
30/7 – – – 5
30/10 – – – 6,3
40/4 – – Tab. D* 9,5
40/7 – – Tab. D* 11
40/10 – – Tab. D* 14,7
40/15 – – Tab. D* 20,8
50/4 – – Tab. D* 13
50/7 – – Tab. D* 16,6
50/10 – – Tab. D* 17,8
50/15 – – Tab. D* 24,9
65/7 – – Tab. D* 18,5
65/10 – – Tab. D* 21
65/13 – – Tab. D* 27,2
65/15 – – Tab. D* 30,4
80/7 Tab E* Tab E* – 23,2/23,2
80/10 Tab E* Tab E* – 30,1/30,1
80/15 Tab E* Tab E* – 42,1/42,1
80/20 Tab E* Tab E* – 45,5/45,5
100/10 Tab E* Tab E * – 33,2/33,2
*Tableau des dimensions des brides page 23/24.
Wil
o-
TO
P-
S
49
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V
[A]
Intensité I à
3~230 V
[A]
Intensité I à
3~400 V
[A]
Protection
du moteur
1~/3~
TOP-S
25/5 (1~) 55 – 140 0,35 – 0,65 – – int. MS
30/5 (1~) 55 – 140 0,35 – 0,65 – – int. MS
25/5 (3~) 40 – 150 – 0,25 – 0,65 0,15 – 0,40 int. MS
30/5 (3~) 40 – 150 – 0,25 – 0,65 0,15 – 0,40 int. MS
25/7 (1~) 85 – 195 0,62 – 0,93 – – int. MS
30/7 (1~) 85 – 195 0,62 – 0,93 – – int. MS
25/7 (3~) 65 – 195 – 0,29 – 0,77 0,17 – 0,45 int. MS
30/7 (3~) 65 – 195 – 0,29 – 0,77 0,17 – 0,45 int. MS
25/10 (1~) 165 – 390 1,72 – 1,90 – – WSK1)
25/10 (3~) 115 – 380 – 0,61 – 1,35 0,35 – 0,78 intégr.
30/4 (1~) 70 – 180 0,55 – 0,85 – – int. MS
30/4 (3~) 40 – 160 – 0,25 – 0,65 0,15 – 0,40 int. MS
30/10 (1~) 165 – 390 1,72 – 1,90 – – WSK1)
30/10 (3~) 115 – 380 – 0,61 – 1,35 0,35 – 0,78 intégr.
40/4 (1~) 100 – 195 0,62 – 0,95 – – int. MS
40/4 (3~) 70 – 195 – 0,30 – 0,78 0,17 – 0,45 int. MS
40/7 (1~) 200 – 390 1,70 – 1,93 – – WSK1)/
40/7 (3~) 130 – 370 – 0,57 – 1,31 0,33 – 0,76 intégr.
40/10 (3~) 200 – 585 – 1,12 – 2,02 0,65 – 1,17 intégr.
40/15 (3~) 330 – 905 – 1,82 – 3,19 1,05 – 1,84 intégr.
50/4 (1~) 235 – 330 1,51 – 1,62 – – WSK1)
50/4 (3~) 145 – 330 – 0,56 – 1,23 0,32 – 0,71 intégr.
50/7 (3~) 245 – 610 – 1,14 – 2,06 0,66 – 1,19 intégr.
50/10 (3~) 280 – 880 – 1,54 – 3,00 0,89 – 1,73 intégr.
50/15 (3~) 720 – 1 570 – 3,14 – 5,43 1,81 – 3,13 intégr.
65/7 (3~) 235 – 590 – 1,14 – 2,01 0,66 – 1,16 intégr.
65/10 (3~) 340 – 845 – 1,44 – 2,89 0,83 – 1,67 intégr.
65/13 (3~) 700 – 1 450 – 3,00 – 5,07 1,74 – 2,93 intégr.
65/15 (3~) 815 – 1 685 – 3,78 – 5,91 2,18 – 3,41 intégr.
80/7 (3~) 350 – 730 – 1,36 – 2,65 0,79 – 1,53 intégr.
80/10 (3~) 745 – 1 590 – 3,19 – 5,43 1,84 – 3,13 intégr.
80/15 (3~) 1 160 – 2 400 – – 3,25 – 4,85 intégr.
80/20 (3~) 1 480 – 3 120 – – 4,35 – 6,10 intégr.
100/10 (3~) 745 – 1 590 – 3,19 – 5,43 1,84 – 3,13 intégr.
Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.
Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option, pas autorisé sur TOP-S80/15
et TOP-S80/20), 50 Hz.
Intensité I : valeur de réglage du disjoncteur de protection thermique du moteur fourni
par le client.
Protection du moteur : Int. MS = protection du moteur interne, WSK = protection thermique,
intégr. = protection totale du moteur intégrée,1) protection totale du moteur dans toutes les vitesses avec module Wilo-Protect C en option
ou déclencheur externe Wilo-SK 602, Wilo-SK 622.
50
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
5
4
3
2
1
2 4 6 8 1 3 5 7 0,5
5 10 15 20 25 30 1 1,5 2,5 2
0,5 1 2 1,5 3 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 30/4 1 ~ 230 V - Rp 1 ¼
Q
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
5
4
3
2
1
2 4 6 8 1 3 5 7 0,5
5 10 15 20 25 30 1 1,5 2,5 2
0,5 1 2 1,5 3 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 30/4 3 ~ 400 V - Rp 1 ¼
Q
H [
m]
0
0
0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
0
6
3
4
5
2
1
4 2 1 3 5 6
5 10 15 20
1,5 1 0,5
Wilo-TOP-S 25/5 Wilo-TOP-S 30/5 1 ~ 230 V - Rp 1 / Rp 1 ¼
0
0 [m/s]
0,5 1,5 1
2 1 Rp 1
Rp 1 ¼
v
min.
max.
Q
H [
m]
0
0
0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
0
8
7
6
3
4
5
2
1
4 2 1 3 5 6
5 10 15 20
1,5 1 2 0,5
Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S 30/7 1 ~ 230 V - Rp 1 / Rp 1 ¼
0
0 [m/s]
0,5 1,5 1
2 3 1 Rp 1
Rp 1 ¼
v
min.
max.
Q
0 10 20 300,5 1,0 1,5 2,0 2,5
0
2
4
6
8
10
12
14
[m³/h][l/s]
[Igpm]
Wilo-TOP-S 25/10Wilo-TOP-S 30/101~230 V - Rp 1/ Rp 1¼
max.
min.
2 4 6 8
[m/s]v
Q
Rp1Rp1¼0
0
1 2 3
1 2 3 4 5
00
H [m
]
H [
m]
0
0
0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
0
6
3
4
5
2
1
4 2 1 3 5 6
5 10 15 20
1,5 1 0,5
Wilo-TOP-S 25/5 Wilo-TOP-S 30/5 3 ~ 400 V - Rp 1 / Rp 1 ¼
0
0 [m/s]
0,5 1,5 1
2 1 Rp 1
Rp 1 ¼
v
min.
max.
Q
H [
m]
0
0
0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
0
8
7
6
3
4
5
2
1
4 2 1 3 5 6
5 10 15 20
1,5 1 2 0,5
Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S 30/7 3 ~ 400 V - Rp 1 / Rp 1 ¼
0
0 [m/s]
0,5 1,5 1
2 3 1 Rp 1
Rp 1 ¼
v
min.
max.
Q
Wilo-TOP-S 25/10Wilo-TOP-S 30/103~400 V - Rp 1/ Rp 1¼
[m/s]
Q
v
Rp1Rp1¼0
0
1 2 3
1 2 3 4 5
0
2
4
6
8
10
12
13
[m³/h]
10 20 30
0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 [l/s][Igpm]0
0
min.
max.
20 4 6 8
H [m
]
Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé
Wilo-TOP-S
51
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
5
4
3
2
1
2 4 6 8 12 10
10 20 30 40 1 3 4 2
0,5 1 2 1,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 40/4 1 ~ 230 V - DN 40
Q
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
5
4
3
2
1
2 4 6 8 12 10
10 20 30 40 1 3 4 2
0,5 1 2 1,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 40/4 3 ~ 400 V - DN 40
Q
Wil
o-
TO
P-
S
Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
8
7
6
5
4
3
2
1
2 4 6 8 14 12 10
10 20 30 40 50 1 3 4 2
0,5 1 2 3 1,5 2,5 m
in.
max.
Wilo-TOP-S 40/7 1 ~ 230 V - DN 40
Q
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
8
7
6
4
5
3
2
1
2 4 6 8 14 12 10
10 20 30 40 50 1 3 4 2
0,5 1 2 3 1,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 40/7 3 ~ 400 V - DN 40
Q
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
5
4
3
2
1
10 5 15 20
25 50 75 3 2 1 4 6 5
0,5 1 2 1,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 50/4 1 ~ 230 V - DN 50
Q
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
12
4 5 6 7 8 9
10 11
3 2 1
2 6 10 14 16 18 4 8 12 1
10 20 30 40 50 60 2 3 5 4
0,5 1 2 3 1,5 3,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 40/10 3 ~ 400 V - DN 40
Q
0 5 10 150
2
4
6
8
10
12
14
16
20 40 6000
1 2 3 4 5
0 1 2 3 4
Wilo-TOP-S 40/153 ~ 400V - DN 40
H [
m]
[m³/ h][l/s]
[lgpm]Q
[m/s]v
min.
max.
Wilo-TOP-S 65/153 ~ 400 V - DN 65
min.
max.
10 20 30 40
40 80 120 160
4 8 1200
0
0
4
8
12
16
20
[m³/h][l/s]
[Igpm]
H [m
]
0 1 2 3 4 [m/s]v
Q
H [
m]
0
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
14
12
10
8
6
4
2
5 10 25 30 35 40 20 15
20 40 60 80 100 120 140 6 8 10 12 2 4
1 3 2
min.
max.
Wilo-TOP-S 65/13 3 ~ 400 V - DN 65
v
Q
52
Wilo-TOP-S
Performances hydrauliques courant triphasé
H [
m]
0
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
8
7
6
5
4
3
2
1
5 10 25 20 15
25 50 75 1 5 6 7 3 2 4
0,5 1 2 3 1,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 50/7 3 ~ 400 V - DN 50
v
Q
H [
m]
0
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
10
8
6
4
2
5 10 25 20 15
25 50 75 100 1 5 6 8 7 3 2 4
1 2 3 4
min.
max.
Wilo-TOP-S 50/10 3 ~ 400 V - DN 50
v
Q
0 1 2 3 4 5 6
40 80 120
2 4 6 8 10 1210 20 30 400
0
0
0
4
8
12
16
20[m/s]
[m³/h][l/s]
[Igpm]
Wilo-TOP-S 50/153 ~ 400 V - DN 50
v
Q
min.
max.
H [m
]
min.
max.
Wilo-TOP-S 65/103 ~ 400 V - DN 65
10 20 30 40
40 80 1202 4 6 8 10 12
000
0
2
4
6
8
10
12
[m³/h][l/s]
[Igpm]
0 1 2 3 [m/s]vv
Q
H [m
]
0 0,5 1 1,5 2 2,5 [m/s]v
Q
Wilo-TOP-S 65/73 ~ 400 V - DN 65
min.
5 10 15 20 25 30
4020 60 80 100
2 4 6 800
0
[m³/h][l/s]
[Igpm]
0
2
4
6
8
12
H [m
]
max.
H [
m]
0 v
0 0 0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
5
4
3
2
1
10 5 15 20
25 50 75 3 2 1 4 6 5
0,5 1 2 1,5 2,5
min.
max.
Wilo-TOP-S 50/4 3 ~ 400 V - DN 50
Q
Wil
o-
TO
P-
S
53
Performances hydrauliques courant triphasé
Wilo-TOP-S 80/103 ~ 400 V - DN 80
min.
max.
v
Q
0 1 2 3 [m/s]
0
2
4
6
8
10
12
14
[m³/h]10 20 30 40 50 604 8 12 16 [l/s]
50 100 150 200 [Igpm]
00
0
H [m
]
v
Q
0
4
8
12
20
24
16
[m³/h]20 40 60 8050
010 15 20 [l/s]
500 100 150 200 250 [Igpm]
0 1 2 3 4 [m/s]
min.
max.
Wilo-TOP-S 80/203 ~ 400 V - DN 80
H [m
]
0 0,5 1 1,5 2 2,5
00
0 40 80 120 160
104 8 12
20 30 40 50
[m/s]v
Q
Wilo-TOP-S 80/73 ~ 400 V - DN 80
min.
max.
[m³/h][l/s]
0
1
2
3
4
5
6
7
8
H [m
]
[Igpm]
v
Q
Wilo-TOP-S 80/153 ~ 400 V - DN 80
min.
max.
0 1 2 3 [m/s]
0
4
8
12
16
20
[m³/h]10 20 30 40 50 604 8 12 16 [l/s]
50 100 150 200 [Igpm]00
0
H [m
]
8040
0[m³/h]
[l/s][Igpm]
0 0,4 0,8 1,2 1,6 2,0
120 160 2000
2
4
6
8
10
12[m/s]
v
Q
min.
max.
Wilo-TOP-S 100/10 3 ~ 400 V - DN 100
20 30100 40 504 8 12 160
H[m
]
54
Wilo-TOP-D
Pompes simples
Pompes standards pour les
installations à faible résistance
d'écoulement dans la tuyauterie,
avec raccord fileté ou à bride
Domaines d'application
Circuits de chauffage, de climati-
sation, de refroidissement et
tous circuits fermés à usage
industriels.
Equipement de la pompe
• Pompes 3~400 V
• Alimentation réseau 3~400 V
standard ou 3~230 V avec
modification de l'affectation
des broches
• Alimentation réseau 1~230 V :
en liaison avec un condensateur*
• Moteur résistant au blocage ou
protection totale du moteur
combinée au déclencheur* Wilo
• Corps de pompe avec revêtement
(par cataphorèse) KTL pour la
protection contre la corrosion
extérieure
• Bride combinée PN 6/PN 10
(DN 40 à DN 65)
• Coquille d'isolation thermique
*Accessoires requis :
voir les modules et coffrets de
commande Wilo.
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompe à brides 6/10 bars ou 6 bars*(exécution spéciale : pression de service 10 bars ou 16 bars pour Tmax = 130 °C)*
Plage de température adm. de –20 °C à +130 °CEn service temporaire (2 h) jusqu'à +140 °C
Température ambiante
–20 °C à +40 °C max. autorisée (installation en extérieur autorisée sous certaines conditions)
*Selon le type.
Wil
o-
TO
P-
D
55
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur3~400 V, 50 Hz
Utilisation alternative 3~230 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation H
Dimensions
Raccord de tuyau/
Diamètre nominal
Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
l0 [mm]
30 Rp 11/4 2 180
40 40 – 220
50 50 – 240
65 65 – 280
80 80 – 330
100 100 – 380
125 125 – 450
Dimensions des brides – poids
PN 6
Standard
Bride*
PN 16
Combinée
PN 6/PN 10
Poids net
PN 6/PN 10
max. [kg]
30 – – – 5
40 – – Tab. D* 9,5
50 – – Tab C* 11
65 – – Tab C* 16
80 Tab A* Tab A* – 25,5/25,5
100 Tab A* Tab A* – 34,5/34,5
125 Tab A* Tab A* – 48,0/48,0
*Tableau des dimensions des brides page 23/24.
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V [A]
Intensité I à
3~230 V [A]
Intensité I à
3~400 V [A]
Conden-
sateur
μF/VDB
Protection
du moteur
1~/3~
30 (1~) 72 – 75 0,40 – – 5/240 blsf
30 (3~) 58 – 65 – 0,20 0,35 – blsf
40 (1~) 72 – 74 0,37 – – 5/240 blsf
40 (3~) 63 – 70 – 0,20 0,35 – blsf
50 (1~) 77 – 81 0,40 – – 5/240 blsf
50 (3~) 73 – 86 – 0,20 0,35 – blsf
65 (1~) 83 – 98 0,57 – – 6/240 WSK1)
65 (3~) 83 – 103 – 0,35 0,60 – WSK1)
80 (1~) 185 – 210 1,20 – – 14/280 WSK1)
80 (3~) 185 – 210 – 0,64 1,11 – WSK1)
100 (1~) 325 – 360 1,78 – – 20/400 WSK1)
100 (3~) 325 – 360 – 0,88 1,53 – WSK1)
125 (3~) 440 – 550 – 1,22 2,11 – WSK1)
Moteur monophasé : 1~230 V (commutation de Steinmetz avec condensateur externe), 50 Hz.
Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (déplacer les cavaliers dans la boîte de connexion), 50 Hz.
Intensité I : valeur de réglage du disjoncteur de protection thermique du moteur fourni par le client.
Protection du moteur : blsf = résistant au blocage, WSK = protection thermique.1) Protection totale du moteur avec déclencheur (coffret) Wilo-SK 602, Wilo-SK 622 en option.
TOP-D
TOP-D
TOP-D
H [
m]
0v
000
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
0,8
0,6
0,4
0,2
1 1,5 2 30,5 2,5 3,5
5 100,5 1
0,5 1
Wilo-TOP-D 30Rp 1 ¼
Q
0v
000
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
10 20 301 2 3
0,5 1
Wilo-TOP-D 50DN 50
H [
m]
0
0,8
0,6
0,4
0,2
Q
0v
000
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
5 10 15 20 25 30
20 40 60 80 1002 4 86
0,5 1,51
Wilo-TOP-D 80DN 80
H [
m]
0
1,5
2
1
0,5
Q
[m/s]0
0 20 40 60 800 5 10 15 20
0 50 100 150 200 250
0,4 0,8 1,2 1,6
[m³/h]
[l/s]
[Igpm]
0
0,5
1,0
1,5
2,0
2,5
3,0
3,5
H [
m]
Q
v
Wilo-TOP-D 125
DN 125
H [
m]
0v
000
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
0,9
0,6
0,3
1 2 3 4 5 6
5 10 15 200,5 1,51 2
0,5 1
Wilo-TOP-D 40DN 40
Q
0v
000
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
2 4 6 8 10 12
20 401 2 3
0,5 1
Wilo-TOP-D 65DN 65
H [
m]
0
0,9
0,6
0,3
Q
56
Wilo-TOP-D
Performances hydrauliques
0
0,5
1,5
2,5
0 10 20 30 40 500 2 4 6 8 10 12 140 40 80 120 160
0,4 0,8 1,2 1,6
1
2
0
Wilo-TOP-D 100DN 100
H [
m]
[m³/ h][l/s]
[lgpm]Q
[m/s]v
Wil
o-
TO
P-
D
57
58
Wilo-Star-ST (solaire)
Pompes simples, pompes standards à raccord fileté
pour installations de chauffage solaire
Domaines d'application
Installations de chauffage solaire
Equipement de la pompe
• Corps de pompe : avec revêtement
(par cataphorèse) KTL pour la protec-
tion contre la corrosion extérieure
• Moteur résistant au blocage,
rendant inutile la protection
du moteur
• Avec technologie de pompe de la
classe d'efficacité énergétique B
• Entrée de câble sur les deux côtés
pour un montage plus facile
• Connexion rapide à l'aide de borniers
facilitant le raccordement électrique
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1
Puissance
3 vitesses réglables
Pression de service max. 10 bars
Plage de température adm. de –10 °C à +110 °CEn service temporaire (2 h) +120 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Caractéristiques du moteur
Puissance absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V [A]
Protection
du moteur
15(25)/4 28 – 48 0,13 – 0,21 blsf
15(25)/6 41 – 63 0,18 – 0,28 blsf
15(25)/7 59 – 110 0,16 – 0,30 blsf
15/9 50 – 110 0,23 – 0,50 blsf
15/11 50 – 165 0,32 – 0,72 blsf
Moteur monophasé : bipolaire, 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.
Protection du moteur pas nécessaire: blsf = résistant au blocage.
Star-ST
Wil
o-
Sta
r-S
T (
sola
ire
)
59
Dimensions – poids
Raccord de tuyau/
Diamètre nominal
Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
15/4 1/2 1 130 2,3
15/6 1/2 1 130 2,5
15/7 1/2 1 130 2,9
15/9 3/4 11/4 180 3,6
15/11 3/4 11/4 180 4
25/4 1 11/2 180 2,3
25/6 1 11/2 180 2,5
25/7 1 11/2 180 2,9
Star-ST
0 0,4 0,8 1,2
[m³/h]0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0[l/s]0 0,2 0,4 0,6 0,8
[Igpm]0 2 4 6 8 10
0
1
2
3
4
5
[m/s]
v0 1 2 3 4 Rp½
Rp1
Wilo-Star-ST15/4, 25/41~230 V - Rp ½ / Rp 1
H [m
]
Q
min.
max.
H[m
]
[m³/h]00
0,50,2 0,4 0,6 0,8
1,0 1,5 2,0 2,5 3,0[l/s]
0 2 4 6 8 10 12
0
1
2
4
5
3
6
7
8[m/s]0 0,4 0,8 1,2 1,6 Rp1
Rp½
[Igpm]
Wilo-Star-ST15/7, 25/71 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1
max.
min.
v
Q
0 1 2 3 4 5
H [
m]
0 v
0
0
0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
12
10
8
6
4
2
2,5 1 1,5 2 0,5
0,2 0,4 0,6 0,8
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
3 1,5
min.
max.
Wilo-Star-ST 15/111 ~ 230 V - Rp ½
Q
[m/s]
v
0 0,5 1,0 1,5 2,0
[m³/h]0 2 31 4[l/s]0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0
[Igpm]0 4 8 12
0
1
2
3
4
5
6
7
0 21 4 53 Rp½Rp1
Wilo-Star-ST15/6, 25/61~230 V - Rp ½ / Rp 1
min.
max.
H [m
]
Q
H [
m]
0 v
0
0
0
[m3/h]
[l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
12
10
8
6
4
2
2,5 1 1,5 2 0,5
0,2 0,4 0,6 0,8
0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
3 1,5
min.
max.
Wilo-Star-ST 15/91 ~ 230 V - Rp ½
Q
Performances hydrauliques
60
Wilo-Star-RSG (géothermie)
Pompes simples, pompes stan-
dards à raccord fileté pour les
installations géothermiques
Domaines d'application
Installations géothermiques
Equipement de la pompe
• 3 vitesses sélectionnables pour une
adaptation manuelle à la charge
• Equipement hydraulique spécial
pour utilisation dans les installa-
tions géothermiques
• Corps de pompe avec revêtement
par cataphorèse (KTL) pour la pro-
tection contre la corrosion exté-
rieure
• Moteur résistant au blocage,
rendant inutile la protection
du moteur
• Entrée de câble sur les deux côtés
pour un montage plus facile
• Connexion rapide à l'aide de bor-
niers facilitant le raccordement
électrique
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Hauteur manométrique max. 8,0 m
Débit max. 5,5 m3/h
Plage de vitesses de rotation 2 122 – 2 800 tr/min
3 vitesses réglables
Pression de service max. 10 bars
Plage de température adm. de –10 °C à +110 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
61
Dimensions – poids
Raccord de tuyau/
Diamètre nominal
Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
25/7 Rp1 11/2 180 2,7
25/8 Rp1 11/2 180 3,0
30/7 Rp11/4 2 180 3,3
30/8 Rp11/4 2 180 3,5
Caractéristiques du moteur
Puissance absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V [A]
Protection
du moteur
25/7 62 - 132 0,30 - 0,58 blsf
25/8 81 – 151 0,40 – 0,76 blsf
30/7 62 - 132 0,30 - 0,58 blsf
30/8 81 – 151 0,40 – 0,76 blsf
Moteur monophasé : bipolaire, 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Wilo
-S
tar-
RS
G G
eo
the
rmie
[m³/h][l/s]0 0,4 0,8 1,2 1,6
[Igpm]0 84 12 2016
0
2
4
6
8
10
0 1 2 3 4 5
Wilo - Star-RSG 25/7, 30/71~230 V - Rp 1 / Rp 1¼
[m/s]0 0,5 1,0 1,5
v
Q
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Rp1
Rp1¼
H [m
]
min.
max.
[m³/h]0 2 3 4 51[l/s]0 0,4 0,8 1,2 1,6
[Igpm]0 4 8 12 16 20
0
2
4
6
8
10 Wilo - Star-RSG 25/8, 30/81~230 V - Rp 1 / Rp 1¼
v
[m/s]0 0,5 1,0 1,5
0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Rp1
Rp1¼
H [m
]
Q
min.
max.
Performances hydrauliques
Star-RSG
Star-RSG
62
Pour les locaux commerciaux :
Wilo-Stratos-Z.
- Pompe à haut rendement pour les installa-
tions de circulation d'eau chaude sanitaire
- Convient également aux circuits de clima-
tisation, circuits d'eau de refroidissement
fermés et aux circuits industriels
Cir
cula
teu
rs d
'ea
u c
ha
ud
e s
an
ita
ire
63
Circulateurs d'eau chaude sanitaire Wilo
Pour la maison individuelle :
Wilo-Star-Z NOVA.
- Conforme aux exigences de la régle-
mentation allemande sur l'eau potable
de 2001 (TrinkwV 2001)
- Puissance absorbée max. 4,5 W.
Pour les habitations familiales :
Wilo-Stratos ECO-Z.
- Pompe à haut rendement pour les installa-
tions de circulation d'eau chaude sanitaire
- Couple de démarrage 3 fois plus élevé que
toutes les pompes de chauffage actuelles
- Puissance absorbée minimale de seule-
ment 5,8 W
• Eau potable d'excellente qualité
• Pour les installations distribuant de l'eau chaude sanitaire et de
l'eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001
64
Wilo-Star-Z NOVA
Pompes simples
Pompe à haut rendement pour
bouclage d'eau chaude sanitaire
avec raccord fileté
Domaines d'application
Systèmes de bouclage d'eau
chaude sanitaire et systèmes simi-
laires pour l'industrie et la tech-
nique du bâtiment
Equipement de la pompe
• Faible puissance absorbée : seule-
ment 4,5 watts
• Roue en acier inoxydable
• Corps de pompe en laiton
• Toutes les pièces en matières syn-
thétiques en contact avec les
fluides répondent aux recomman-
dations KTW (matières synthé-
tiques/eau potable)
• Moteur synchrone résistant au blo-
cage, rendant inutile la protection
du moteur
• Raccordement électrique rapide
sans outil grâce au connecteur Wilo
• Moteur de rechange compatible
avec tous les types de pompe cou-
rants
• Coquille d'isolation thermique
de série
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 20 °dH à +65 °C
Puissance
Hauteur manométrique max. 0,9 m
Débit max. 0,4 m3/h
Vitesse de rotation 3 000/min
Vitesse de rotation constante
Pression de service max. 10 bars
Plage de température admise
Jusqu'à 20 °dH max. +65 °Cen service temporaire (2h) à +70
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Moteur
Indice de protection IP 42
Classe d'isolation F
Wil
o-
Sta
r-Z
NO
VA
65
Dimensions – poids
Raccord de
tuyau/Rp
Filetage
sur pompe G
Longueur de
construction I0 [mm]
Poids net
max. [kg]
Star-Z NOVA Rp 1/2 1 84 1,1
Star-Z NOVA A Rp 1/2 1 138 1,3
Star-Z NOVA C Rp 1/2 1 138 1,8
Caractéristiques du moteur
Puissance absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V [A]
Protection
du moteur
Star-Z NOVA 4,5 0,05 blsf
Star-Z NOVA A 4,5 0,05 blsf
Star-Z NOVA C 4,5 0,05 blsf
Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Performance hydraulique courant monophasé
Plan d'encombrement
Wilo-Star-Z NOVA1 ~ 230 V - Rp ½
H [m
]
0v
000
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
1,0
0,2
0,4
0,6
0,8
0,2 0,3 0,40,10,1
0,5 1 1,50,05
0,2 0,4 0,6
Q
Star-Z NOVA
Star-Z NOVA A
Star-Z NOVA C Pour un remplacement ultra-
rapide, également pour les
pompes de construction identique
disponibles dans le commerce.
2441,5 41,5
24
69,35
66,3
513
871
,65
94,9
50,1
535
,65
Equipement Star-Z NOVA
Z NOVA Z NOVA A Z NOVA C
Pompe Star-Z NOVA • • •
Clapet anti-retour – • •
Vanne à boisseau sphérique – • •
Horloge externe* – – •
*avec minuterie numérique enfichable
Moteur de
rechange Wilo-
Star-Z NOVA
66
Wilo-Stratos ECO-Z
Pompes simples
Pompes à haut rendement pour
le bouclage d'eau chaude sani-
taire, à variation électronique,
avec raccord fileté
Domaines d'application
Systèmes de bouclage d'eau
chaude sanitaire ou autres sys-
tèmes similaires pour l'industrie
et la technique du bâtiment
Equipement de la pompe
• Corps de pompe en laiton rouge
contre la corrosion
• Toutes les pièces en matières
synthétiques en contact avec les
fluides répondent aux recom-
mandations KTW (matières syn-
thétiques/eau potable)
• Type de régulation �p-v, pour
une adaptation optimale à la
charge
• Fonctionnement réduit automa-
tique pour un surcroît d'économie,
p. ex. pendant la nuit
• « Technologie du bouton rouge »
pour une utilisation simplifiée
• Fonction antiblocage pour un
fonctionnement sûr
• Moteur résistant au blocage, ren-
dant inutile la protection du moteur
• Entrée de câble sur les deux
côtés pour un montage plus
facile
• Connexion rapide à l'aide de bor-
niers facilitant le raccordement
électrique
• Coquille d'isolation thermique
• Exécution spéciale :
...BMS (Building Management
System) pouvant être raccordé à
la gestion technique du bâti-
ment.
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 20 °d à +65 °C
Puissance
Hauteur manométrique max. 5 m
Débit max. 2,5 m3/h
Régulation en continu de la puissance
Pression de service max. 10 bars
Plage de température admise
Systèmes de circulation d'eau chaude sanitaire de +15 °C à +65 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Wil
o-
Str
ato
s E
CO
-Z
67
Moteur (technologie ECM)
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Disjoncteurs différentiels (FI)
L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).
Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .
Dimensions – poids
Raccord de
tuyau/Diamètre
nominal Rp
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
25/1-5 Rp 1 11/2 180 2,8
25/1-5 BMS Rp 1 11/2 180 2,8
Caractéristiques du moteur
Puissance absorbée
P1 [W]
Intensité I max.
1~230 V [A]
Protection
du moteur
25/1-5 5,8 – 59 0,46 blsf
25/1-5 BMS 5,8 – 59 0,46 blsf
Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Performance hydraulique �p-c (constant), �p-v (variable)
H [m
]
0
4
5
6
2
1
3
[m/s]v
0,20 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Rp1
0 0,50 0,2 0,4 0,60 2 4 6 8
1 1,5 2 [m³/h][l/s]
[lgpm]Q
max.
min.
Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-51~230 V - Rp 1
Stratos ECO-Z
Stratos ECO-Z
H [m
]
0
4
5
6
2
1
3
[m/s]v
0,20 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Rp1
0 0,5
0 0,2 0,4 0,6
0 2 4 6 8
1 1,5 2 [m³/h][l/s]
[lgpm]Q
max.
min.
Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 BMS1~230 V - Rp1
p-c
p-v
68
Wilo-Stratos-Z
Pompes simples
Pompes à haut rendement pour
le bouclage d'eau chaude sani-
taire, à variation électronique,
avec raccord fileté ou raccord à
bride
Domaines d'application
Systèmes de bouclage d'eau
chaude sanitaire circuits de
chauffage, installations de
climatisation, circuits de refroi-
dissement fermés, circuits
industriels
Equipement de la pompe
• Types de régulation pré-sélec-
tionnables �p-c, �p-v, �p-T
pour une adaptation optimale
à la charge
• Fonctionnement réduit automa-
tique pour un surcroît d'économie,
p. ex. pendant la nuit
• Vitesse de rotation sélectionna-
ble pour un point de fonctionne-
ment constant
• « Technologie du bouton rouge »
pour une utilisation simplifiée,
écran pour l'affichage des états
• Protection du moteur, voyant et
contact de signalisation de
défaut pour le report de défauts
centralisé
• Interfaces GTC extensibles*
• Programmation via un panneau de
commande manuelle ou l'organe
de commande et de service**
• Corps de pompe en laiton rouge
résistant à la corrosion
• Toutes les pièces en matières
synthétiques en contact avec les
fluides répondent aux recom-
mandations KTW (matières syn-
thétiques/eau potable)
• Bride combinée PN 6/PN 10
(DN 40-DN 65)
• Coquille d'isolation thermique
*Accessoires requis :
voir modules Wilo-IF Stratos.
**Accessoires requis : voir moniteur Wilo-IR,
module Wilo-IR.
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 20 °dH à +80 °C
Eau de chauffage selon VDI 2035 jusqu'à +110 °C
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1vérifier les caractéristiques techniques pour mélange à partir de 20 %
Puissance
Régulation en continu de la puissance
Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompes à bride 6/10 bars (exécution spéciale : pression de service 16 bars pour Tmax = 110 °C)
Wil
o-
Str
ato
s-Z
69
Plage de température admise
Eau chaude sanitaire jusqu'à 20 °d max. +80 °C
Eau de chauffage de –10 °C à +110 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Moteur (technologie ECM)
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz/60 Hz
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation F
Disjoncteurs différentiels (FI)
L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).
Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .
Raccord de
tuyau/Diamètre
nominal Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Bride*
combinée
PN 6/PN 10
Poids
net
max. [kg]
25/1-8 Rp 1 11/2 180 – 4,4
30/1-8 Rp 11/4 2 180 – 4,5
30/1-12 Rp 11/4 2 180 – 6,0
40/1-8 40 – 220 Tab C* 11,0
40/1-12 40 – 250 Tab C* 16,0
50/1-9 50 – 280 Tab C* 17,0
65/1-12 65 – 340 Tab C* 31,0
*Dimensions des brides pages 23/24.
Dimensions – poids
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V
[A]
Intensité I à
3~230 V
[A]
Protection
du moteur
1~/3~
25/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.
30/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.
30/1-12 16 – 310 0,16 – 1,37 0,16 – 1,37 intégr.
40/1-8 18 – 310 0,17 – 1,37 0,17 – 1,37 intégr.
40/1-12 25 – 470 0,20 – 2,05 0,20 – 2,05 intégr.
50/1-9 25 – 430 0,20 – 1,88 0,20 – 1,88 intégr.
65/1-12 38 – 800 0,30 – 3,50 0,30 – 3,50 intégr.
Moteur monophasé : 1~230 V, 50/60 Hz.
Protection du moteur : intégr. = protection totale du moteur intégrée.
Stratos-Z
Stratos-Z
70
Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)
Wilo-Stratos-Z
max.
min.
2 1,5 1 0,5
20 10
0
2
3
5
4
7
6
8
1
H [m
]
3 4 5 2 0
0
0
1 7 6
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]2 1 0 1,5 0,5
v 2 1 0 3 Rp 1
Rp 1 ¼
Wilo-Stratos-Z 25/1-8 Wilo-Stratos-Z 30/1-8 1 ~ 230 V - Rp1/Rp1¼
max.
min.
H [m
]
0 v
0
0
0 Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
8
9
10
4
2
6
7
3
1
5
Wilo-Stratos-Z 40/1-8 1 ~ 230 V - DN 40
12 8 4 10 6 2
1,5 1 2,5 2 3,5 3
10 20 30 40
0,5
1 2 3 1,5 0,5 2,5
5 64321
20 30 40 50 60 7010
[m3/h][l/s]
[lgpm]
0
4
6
10
8
2
H [m
]
Wilo-Stratos-Z 50/1-91 ~ 230 V - DN 50
1 2 30v
[m/s]
12 16 2080
0
0
4
Q
max.
min.
max.
min.
0,5 1,5 2,5 3 2 1
20 10 30
0
4
6
10
8
14
12
2
H [m
]
Wilo-Stratos-Z 30/1-12 1 ~ 230 V - Rp 1¼
1 2 3 1,5 0,5 2,5 3,5 0 v
6 8 10 4 0
0
0
2
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
54321
10 20 30 40 50 60
0
4
6
10
8
14
12
2
H [m
]
1 2 3 40v
12 14 16 18100
0
0
2 4 6 8
Q
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]
Wilo-Stratos-Z 40/1-121 ~ 230 V - DN 40
p-c
p-v
max.
min.
8 6 10 4 2
25 50 75 100 125
0
4
6
10
8
12
2
H [m
]
Wilo-Stratos-Z 65/1-121 ~ 230 V - DN 65
0,5 1 1,5 2 2,5 0 v
20 30 35 10 15 25 5 0
0
0 Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
Wil
o-
Str
ato
s-Z
71
72
Wilo-Star-Z
Pompes simples
Pompes standards pour bouclage
d'eau chaude sanitaire avec rac-
cord fileté
Z 20/1
Z 15 TT
Domaines d'application
Systèmes de bouclage d'eau
chaude sanitaire, systèmes appa-
rentés dans l'industrie et la tech-
nique du bâtiment (p.ex. circuit
de refroidissement)
Equipement de la pompe
• Corps de pompe :
Z 15 TT : laiton Z 20/1, Z 25/2(6) :
laiton rouge
• Toutes les pièces en matières synthé-
tiques en contact avec les fluides
répondent aux recommandations KTW
(matières synthétiques/eau potable)
• Moteur résistant au blocage,
rendant inutile la protection
du moteur
• Connexion rapide à l'aide de borniers
pour faciliter le raccordement
électrique (sauf pour Z 25/2, 3~)
• Coquille d'isolation thermique
(Z 15 TT)
Accessoires à partir de page 92
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 18 °d à +65 °C
Eau de chauffage selon VDI 2035 jusqu'à +110 °C (non Z 15 TT)
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1 (non Z 15 TT) Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Puissance
Hauteur manométrique max. 6 m
Débit max. 4,8 m3/h
Plage de vitesses de rotation 1 700 – 2 700 tr/min
Vitesse de rotation constante3 vitesses réglables manuellement (Star-Z 25/6)
Pression de service max. 10 bars
Wilo-Star-Z 15 TT
• « Technologie du bouton rouge »
pour une utilisation simplifiée
• Affichage à cristaux liquides avec
symboles
• Minuterie intégrée et régulation de
la température
• Routine pour l'identification et la
prise en charge de la désinfection
thermique du réservoir d'eau
chaude sanitaire
• Fonction antiblocage pour un
fonctionnement sûr
Wilo-Star-Z 20/1 et Z 25/2(6)
• Entrée de câble sur les deux côtés
pour un montage plus facile
Wil
o-
Sta
r-Z
73
Equipement Star-Z 15 TT
Z15 TT
Pompe �
Clapet anti-retour �
Vanne à boisseau sphérique �
Minuterie intégrée* �
Affichage à cristaux liquides �
Commande de la
température intégrée �
Prise en charge de la
désinfection thermique**�
*3 horaires d'enclenchement et de déclenchement programmables, pompe avec câble (1,8 m)et fiche à contact de protection.
*** Routine pour l'identification et la prise en charge de la désinfection thermique du réser-voir d'eau chaude sanitaire.
Plage de température admise (selon le type de pompe)
Eau potable jusqu'à 18 °d max. +65 °CEn service temporaire (2 h) jusqu'à +70 °C
Eau de chauffage (uniquement Z 20/1, Z 25/2(6)) De –10 °C à +110 °C
pour une température ambiante max. de +25 °C–10 °C à +95 °Cpour une température ambiante max. de +40 °C
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz 3~400 V, 50 Hz (Z 25/2)
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Moteur
Indice de protection IP 42 (Z 15 TT)IP 44 (Z 20/1, Z 25/2(6))
Classe d'isolation F
Wilo-Star-Z 15 TT
Moteur de rechange
Pour un remplacement ultra-rapide,
aussi pour les pompes de construc-
tion identique disponibles dans le
commerce.
Z 15 TT
126,4 8,4
31
42
77
50
8419
41
66,3
5 13
8
15 TT
Wilo-Star-Z 20…/25…
101
93,5G
54
96
l 0
78
76(Z
25/2
)79
(Z25
/6)
90(Z
25)
70(Z
20)
PG 11
74
Wilo-Star-Z
Plans d'encombrement
Dimensions – poids
Raccord de tuyau/
Diamètre nominal
Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
I0 [mm]
Poids
net
max. [kg]
15 TT Rp 1/2 1 138 1,76
20/1 Rp 1/2 1 140 2,2
25/2 EM Rp 1 11/2 180 2,5
25/2 DM Rp 1 11/2 180 2,3
25/6 Rp 1 11/2 180 2,5
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V
[A]
Intensité I à
3~400 V
[A]
Protection
du moteur
1~/3~
15 TT 22 0,25 – blsf
20/1 36 - 38 0,18 – blsf
25/2 EM 38 - 49 0,22 – blsf
25/2 DM 55 - 72 – 0,16 blsf
25/6 39 99 0,22 - 0,41 – blsf
Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.
Moteur triphasé : à 2 pôles, 3~400 V, 50 Hz.
Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.
Star-Z
Star-Z
Wilo-Star-Z 15 TT1 ~ 230 V - Rp ½
H [m
]
0 v
0 0 0
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
1,5
1
0,5
0,2 0,3 0,4 0,1 0,1
0,5 1 1,5 0,05
0,2 0,4 0,6
Star-Z 15 TT
Q
Wil
o-
Sta
r-Z
75
Performances hydrauliques courant monophasé
Performance hydraulique courant triphasé
H [m
]
0v
000
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
4
3
2
1
1 1,5 2 30,5 2,50,25
2,5 5 7,5 100,5 0,75 1
0,5 1 1,5
Wilo-Star-Z 25/21 ~ 230 V - Rp 1
Q
H [m
]
0v
000
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
4
3
2
1
1 1,5 2 30,5 2,50,25
2,5 5 7,5 100,5 0,75 1
0,5 1 1,5
Wilo-Star-Z 25/23 ~ 400 V - Rp 1
Q
H [m
]
0v
000
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
1,2
0,8
0,4
0,5 0,75 10,25 1,250,1
1 2 3 4 50,2 0,3 0,4
0,5 1 21,5
Wilo-Star-Z 20/11 ~ 230 V - Rp ½
Q
H [m
]
0v
000
[m3/h][l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
6
5
4
3
2
1
1 2 3 40,25
2,5 5 7,5 10 12,5 150,5 0,75 1
0,5 1 21,5
Wilo-Star-Z 25/61 ~ 230 V - Rp 1
min. 3
2
max. 1
Q
76
Wilo-TOP-Z
Pompes simples
Pompes standards pour
bouclage d'eau chaude sanitaire
avec raccord fileté ou à bride
Domaines d'application
Systèmes de bouclage d'eau
chaude sanitaire, ou autres sys-
tèmes industriels assimulables dans
le domaine de l'industrie et du bâti-
ment (circuits de refroidissement)
Equipement de la pompe
• Corps de pompe :
TOP-Z 20/4 et TOP-Z 25/6 :
acier inoxydable de série
TOP-Z 25/10, TOP-Z 30/7 et TOP-
Z 30/10 : laiton rouge de série à
partir de TOP-Z 40/7 (tenir compte
de la remarque concernant la
réglementation TrinkwV 2001 !) :
laiton rouge ou fonte grise
• Toutes les pièces en matières syn-
thétiques en contact avec les
fluides répondent aux recomman-
dations KTW (matières synthé-
tiques/eau potable)
• Bride combinée PN 6/PN 10
(DN 40 à DN 65)
• Coquille d'isolation thermique
• Fonctions: signalisation, affichage et
protection du moteur extensibles**
Pompes 3~400 V
• Moteur avec protection interne ou
une protection totale du moteur
intégrée
• Voyant et contact de signalisation
de défauts pour report de défauts
centralisé (selon le type de pompe)
• Voyant de contrôle du sens de
rotation
Pompes 1~230 V
• Moteur avec protection interne ou
une protection totale du moteur
combinée au déclencheur (coffret)
Wilo
*Accessoires requis :
voir les modules et coffrets de commande Wilo.
**Accessoires requis :
voir le module Wilo-Protect C.
Accessoires à partir de page 92
Remarque concernant la
réglementation TrinkwV 2001 :
Selon la réglementation TrinkwV
2001 et la norme DIN 50930-6, il
faut utiliser exclusivement des circu-
lateurs avec corps de pompe anti-
corrosion en acier inoxydable ou en
laiton rouge (CC 499 K) pour les sys-
tèmes de bouclage d'eau chaude
sanitaire !
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 (avec corps de pompe en laiton rouge, CC 499 K) jusqu'à 20 °dH à +80 °C (18 °d à +65 °C selon le type de pompe)
Eau de chauffage selon VDI 2035 jusqu'à +110 °C
Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.
Wil
o-
TO
P-
Z
77
Puissance
3 vitesses réglables manuellement
Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompe à brides 6/10 bars ou 6 bars (selon le type)(exécution spéciale : pression de service 10 bars ou 16 bars pour Tmax = 65, 80,110 °C, selon le type)
Plage de température admise
Eau chaude sanitaire jusqu'à 18 °dH max. +65 °C (TOP-Z 20/4 et TOP-Z 25/6)En service temporaire (2 h) jusqu'à +80 °C
Eau chaude sanitaire jusqu'à 20 °dH max. +80 °C (à partir de TOP-Z 25/10)En service temporaire (2 h) jusqu'à +110 °C
Eau de chauffage –20 °C jusqu'à +110 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz3~400 V, 50 Hz
Moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation H
Dimensions
Raccord de tuyau/
diamètre nominal
Rp/DN
Filetage
sur pompe
G
Longueur de
construction
l0 [mm]
20/4 Rp 3/4 11/4 150
25/6 Rp 1 11/2 180
25/10 Rp 1 11/2 180
30/7 Rp 11/4 2 180
30/10 Rp 11/4 2 180
40/7 40 – 250
50/7 50 – 280
65/10 65 – 340
80/10 80 – 360
Dimensions des brides – poids
PN 6
Standard
Bride*
PN 10/PN 16
Combinée
PN 6/PN 10
Poids net
PN 6/PN 10
max. [kg]
20/4 – – – 3,1
25/6 – – – 3,3
25/10 – – – 6,7
30/7 – – – 5,5
30/10 – – – 6,7
40/7 – – Tab. D* 13,0
50/7 – Tab D* 19,5
65/10 – – Tab. D* 29,5
80/10 Tab E* Tab E* – 32,5/35,0
*Tableau des dimensions des brides page 23/24.
TOP-Z
TOP-Z
78
Caractéristiques du moteur
Puissance
absorbée
P1 [W]
Intensité I à
1~230 V
[A]
Intensité I à
3~230 V
[A]
Intensité I à
3~400 V
[A]
Protection
du moteur
1~/3~
20/4 (1~) 50 – 105 0,35 – 0,50 – – int. MS
20/4 (3~) 35 – 100 – 0,20 – 0,60 0,10 – 0,35 int. MS
25/6 (1~) 85 – 200 0,65 – 1,00 – – int. MS
25/6 (3~) 60 –210 – 0,35 – 0,80 0,20 – 0,45 int. MS
25/10 (1~) 150 – 335 1,51 – 1,62 – – WSK1)
25/10 (3~) 100 – 310 – 0,55 – 1,33 0,32 – 0,77 intégr.
30/7 (1~) 70 – 165 0,56 – 0,80 – – int. MS
30/7 (3~) 50 – 155 – 0,26 – 0,72 0,15 – 0,42 int. MS
30/10 (1~) 150 – 335 1,51 – 1,62 – – WSK1)
30/10 (3~) 100 – 310 – 0,55 – 1,33 0,32 – 0,77 intégr.
40/7 (1~) 175 – 340 1,54 – 1,62 – – WSK1)
40/7 (3~) 120 – 320 – 0,55 – 1,22 0,32 – 0,70 intégr.
50/7 (3~) 240 – 680 – 1,19 – 2,38 0,69 – 1,38 intégr.
65/10 (3~) 515 – 1050 – 2,25 – 4,19 1,30 – 2,42 intégr.
80/10 (3~) 865 – 1 440 – 2,91 – 5,06 1,68 – 2,92 intégr.
Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.
Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option), 50 Hz.
Intensité I : valeur de réglage du disjoncteur de protection thermique du moteur fourni
par le client.
Protection du moteur : int. MS = protection du moteur interne, WSK = protection thermique.
intégr. = protection totale du moteur intégrée.1) Protection totale du moteur à toutes les vitesses avec module Wilo-Protect C en option ou
déclencheur (coffret) Wilo-SK 602, Wilo-SK 622 externe.
Wilo-TOP-Z
Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé
H [m
]
0
0 0 0
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
4
3
2
1
2 4 3 1
2,5 5 7,5 12,5 10 15 0,25 0,5 1 0,75
1 3,5 2,5 1,5 0,5 3 2
min.
max.
Wilo-TOP-Z 20/4 1 ~ 230 V - Rp ¾
v
Q
H [m
]
0
0 0 0
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
7
6
5
4
3
2
1
2 4 5 3 1
2,5 5 7,5 12,5 17,5 10 15 0,25 0,5 1 1,5 0,75 1,25
1 2,5 1,5 0,5 2
min.
max.
Wilo-TOP-Z 25/6 1 ~ 230 V - Rp 1
v
Q
H [m
]
0
0 0 0
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
4
3
2
1
2 4 3 1
2,5 5 7,5 12,5 10 15 0,25 0,5 1 0,75
1 3,5 2,5 1,5 0,5 3 2
min.
max.
Wilo-TOP-Z 20/4 3 ~ 400 V - Rp ¾
v
Q
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
7
6
5
4
3
2
1
2 4 5 3 1
2,5 5 7,5 12,5 17,5 10 15 0,25 0,5 1 1,5 0,75 1,25
1 2,5 1,5 0,5 2
min.
max.
Wilo-TOP-Z 25/6 3 ~ 400 V - Rp 1
v
TOP-Z
Wil
o-
TO
P-
Z
79
Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
7
6
5
4
3
2
1
4 8 10 12 14 6 2
10 20 50 40 30 2 3 1 4
1 1,5 2,5 0,5 2 3
min.
max.
Wilo-TOP-Z 40/7 1 ~ 230 V - DN 40
v
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
7
6
5
4
3
2
1
4 8 10 12 14 6 2
10 20 50 40 30 2 3 1 4
1 1,5 2,5 0,5 2 3
min.
max.
Wilo-TOP-Z 40/7 3 ~ 400 V - DN 40
v
0
21
4
6
8
3
5
7
910
20 25 305 10 1500
10,5 1,5 2,52
0 1 2 32,51,50,5
Wilo-TOP-Z 25/101 ~ 230V - Rp 1
H [m
]
[m³/ h][l/s]
[lgpm]Q
[m/s]v
min.
max.
0 1 2 3 4 5 6 7 80
21
4
6
8
3
5
7
910
20 25 305 10 1500
10,5 1,5 2,52
0 1 2 32,51,50,5
Wilo-TOP-Z 25/103 ~ 400V - Rp 1
H [m
]
[m³/ h][l/s]
[lgpm]Q
[m/s]v
min.
max.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
6
5
4
3
2
1
2 4 5 6 3 1
5 10 20 15 0,5 1 1,5 2
1 1,5 0,5 2 m
in.
max.
Wilo-TOP-Z 30/7 1 ~ 230 V - Rp 1 ¼
v
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
6
5
4
3
2
1
2 4 5 6 3 1
5 10 20 15 0,5 1 1,5 2
1 1,5 0,5 2
min.
max.
Wilo-TOP-Z 30/7 3 ~ 400 V - Rp 1 ¼
v
0
21
4
6
8
3
5
7
910
20 25 305 10 1500
10,5 1,5 2,52
0 1 2 32,51,50,5
Wilo-TOP-Z 30/101 ~ 230V - Rp 1 ¼
H [m
]
[m³/ h][l/s]
[lgpm]Q
[m/s]v
min.
max.
0 1 2 3 4 5 6 7 80
21
4
6
8
3
5
7
910
20 25 305 10 1500
10,5 1,5 2,52
0 1 2 32,51,50,5
Wilo-TOP-Z 30/103 ~ 400V - Rp 1 ¼
H [m
]
[m³/ h][l/s]
[lgpm]Q
[m/s]v
min.
max.
0 1 2 3 4 5 6 7 8
80
Performances hydrauliques courant triphasé
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10 20 50 40 30
50 100 150 200 2 8 16 14 12 10 6 4
1 1,5 2,5 3 0,5 2
max.
Wilo-TOP-Z 80/103 ~ 400 V - DN 80
v
min.
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
8
7
6
5
4
3
2
1
10 20 25 15 5
25 50 75 2 3 1 6 7 5 4
1 1,5 2,5 0,5 2 3
min.
max.
Wilo-TOP-Z 50/7 3 ~ 400 V - DN 50
v
H [m
]
0
0 0 0
Q
[m3/h] [l/s]
[lgpm]
[m/s]
0
9
8
7
6
5
4
3
2
1
10 20 25 30 35 15 5
40 80 20 60 100 120 2 8 10 6 4
1 1,5 2,5 0,5 2
min.
max.
Wilo-TOP-Z 65/10 3 ~ 400 V - DN 65
v
Wilo-TOP-Z
Wil
o-
TO
P-
Z
81
82
Concept modulaire Wilo-TOP
Concept modulaire
• L'échange complet de la pompe
Wilo-TOP, est grandement simpli-
fié grâce au concept modulaire
disponible pour toute la gamme
Wilo-TOP.
• Désormais, il sera possible de rem-
placer uniquement le module
moteur de réserve (RMOT), RMOT =
unité fonctionnelle complète
comprenant le moteur + la roue +
la boîte à bornes ou le module
automatique.
Module moteur de réserve
Wilo (RMOT)
• En cas de remplacement, utili-
sation du module moteur de
réserve TOP
• Se connecte rapidement et de
manière sûre entre le corps de
pompe et le module de moteur
de réserve
• Gain de temps et d'argent en
cas de remplacement
• Solution écologique
• L'unité a été soumise aux tests
de fonctionnement et de sécu-
rité, compatible avec toutes les
pompes Wilo-TOP de même
puissance
Corps de pompe
TOP-EV/-SV/-ZV
Corps de pompe
TOP-E/-S/-Z
RMOT-E
RMOT-S
Domaines d'application
Module moteur de réserve Wilo
(RMOT) pour remplacement sur
toutes les pompes TOP
RMOT-Z
RMOT-E
RMOT-S
RMOT-Z
Co
nce
pt
mo
du
lair
e W
ilo-T
OP
83
Correspondance des modules moteur de réserve TOP (RMOT)
en cas de remplacement
Pour pompes économiques TOP
Raccord
électrique
50 Hz
Pompes simples
Programme standard TOPModule moteur
RMOT-E Pompes doubles
Wilo-TOP-V
25/1-7(1~) 1~230 V TOP-E 25/1-7 TOP-EV 25/1-7
30/1-7(1~) 1~230 V TOP-E 30/1-7 TOP-ED 30/1-7 TOP-EV 30/1-7
30/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 30/1-10
40/1-4(1~) 1~230 V TOP-E 40/1-4 TOP-EV 40/1-4
40/1-7(1~) 1~230 V TOP-ED 40/1-7
40/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 40/1-10 TOP-ED 40/1-10
50/1-6(1~) 1~230 V TOP-E 50/1-6 TOP-ED 50/1-6 TOP-EV 50/1-6
50/1-7(1~) 1~230 V TOP-E 50/1-7 TOP-ED 50/1-7
50/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 50/1-10 TOP-ED 50/1-10
65/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 65/1-10 TOP-ED 65/1-10 TOP-EV 65/1-10
80/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 80/1-10 TOP-ED 80/1-10
100/1-10(1~) 1~230 V TOP-E100/1-10
Disponibilité RMOT des gammes RP/P/DOP après contact avec le bureau commercial compé-
tent ou auprès de grossistes.
84
Pour les pompes standards TOP
Raccord
électrique
50 Hz
Pompes simples
Programme standard TOPModule moteur
RMOT-S Pompes doubles
Wilo-TOP-V
Correspondance des modules moteur de réserve TOP (RMOT)
en cas de remplacement
25/5 (1~) 1~230 V TOP-S 25/5 (1~)
25/5 (3~) 3~400 V TOP-S 25/5 (3~)
25/7 (1~) 1~230 V TOP-S 25/7 (1~) TOP-SV 25/7 (1~)
25/7 (3~) 3~400 V TOP-S 25/7 (3~) TOP-SV 25/7 (3~)
25/10 (1~) 1~230 V TOP-S 25/10 (1~)
25/10 (3~) 3~400 V TOP-S 25/10 (3~)
30/4 (1~) 1~230 V TOP-S 30/4 (1~)
30/4 (3~) 3~400 V TOP-S 30/4 (3~)
30/5 (1~) 1~230 V TOP-S 30/5 (1~) TOP-SD 30/5 (1~)
30/5 (3~) 3~400 V TOP-S 30/5 (3~) TOP-SD 30/5 (3~)
30/7 (1~) 1~230 V TOP-S 30/7 (1~) TOP-SD 32/7 (1~) TOP-SV 30/7 (1~)
30/7 (3~) 3~400 V TOP-S 30/7 (3~) TOP-SD 32/7 (3~) TOP-SV 30/7 (3~)
30/10 (1~) 1~230 V TOP-S 30/10 (1~) TOP-SD 32/10 (1~)
30/10 (3~) 3~400 V TOP-S 30/10 (3~) TOP-SD 32/10 (3~)
40/3 (1~) 1~230 V TOP-SD 40/3 (1~)
40/3 (3~) 3~400 V TOP-SD 40/3 (3~)
40/4 (1~) 1~230 V TOP-S 40/4 (1~) TOP-SV 40/4 (1~)
40/4 (3~) 3~400 V TOP-S 40/4 (3~) TOP-SV 40/4 (3~)
40/7 (1~) 1~230 V TOP-S 40/7 (1~) TOP-SD 40/7 (1~)
40/7 (3~) 3~400 V TOP-S 40/7 (3~) TOP-SD 40/7 (3~)
40/10 (3~) 3~400 V TOP-S 40/10 (3~) TOP-SD 40/10 (3~)
40/15 (3~) 3~400 V TOP-S 40/15 (3~) TOP-SD 40/15 (3~)
50/4 (1~) 1~230 V TOP-S 50/4 (1~)
50/4 (3~) 3~400 V TOP-S 50/4 (3~)
50/6 (1~) 1~230 V TOP-SV 50/6 (1~)
50/6 (3~) 3~400 V TOP-SV 50/6 (3~)
50/7 (3~) 3~400 V TOP-S 50/7 (3~) TOP-SD 50/7 (3~)
50/10 (3~) 3~400 V TOP-S 50/10 (3~) TOP-SD 50/10 (3~)
50/15 (3~) 3~400 V TOP-S 50/15 (3~) TOP-SD 50/15 (3~)
65/7 (3~) 3~400 V TOP-S 65/7 (3~)
65/10 (3~) 3~400 V TOP-S 65/10 (3~) TOP-SD 65/10 (3~) TOP-SV 65/10 (3~)
Dito (450 W) 3~400 V Dito (450 W) Dito (450 W)
65/13 (3~) 3~400 V TOP-S 65/13 (3~) TOP-SD 65/13 (3~)
65/15 (3~) 3~400 V TOP-S 65/15 (3~) TOP-SD 65/15 (3~)
80/7 (3~) 3~400 V TOP-S 80/7 (3~)
80/10 (3~) 3~400 V TOP-S 80/10 (3~) TOP-SD 80/10 (3~)
80/15 (3~) 3~400 V TOP-S 80/15 (3~) TOP-SD 80/15 (3~)
80/20 (3~) 3~400 V TOP-S 80/20 (3~) TOP-SD 80/20 (3~)
100/10 (3~) 3~400 V TOP-S 100/10 (3~)
Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.
Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option), 50 Hz.
Disponibilité RMOT des gammes RP/P/DOP après contact avec le bureau commercial compé-
tent ou auprès de grossistes.
Concept modulaire Wilo-TOP
85
Pour les circulateurs d'eau chaude sanitaire TOP
Raccord
électrique
50 Hz
Pompes simples
Programme standard TOPModule moteur
RMOT-Z Pompes doubles
Wilo-TOP-V
20/4 (1~) 1~230 V TOP-Z 20/4 (1~)
20/4 (3~) 3~400 V TOP-Z 20/4 (3~)
25/6 (1~) 1~230 V TOP-Z 25/6 (1~)
25/6 (3~) 3~400 V TOP-Z 25/6 (3~)
25/7 (1~) 1~230 V TOP-ZV 25/7 (1~)
25/7 (3~) 3~400 V TOP-ZV 25/7 (3~)
25/10 (1~) 1~230 V TOP-Z 25/10 (1~)
25/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 25/10 (3~)
30/7 (1~) 1~230 V TOP-Z 30/7 (1~) TOP-ZV 30/7 (1~)
30/7 (3~) 3~400 V TOP-Z 30/7 (3~) TOP-ZV 30/7 (3~)
30/10 (1~) 1~230 V TOP-Z 30/10 (1~)
30/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 30/10 (3~)
40/4 (1~) 1~230 V TOP-ZV 40/4 (1~)
40/4 (3~) 3~400 V TOP-ZV 40/4 (3~)
40/7 (1~) 1~230 V TOP-Z 40/7 (1~)
40/7 (3~) 3~400 V TOP-Z 40/7 (3~)
50/6 (1~) 1~230 V TOP-ZV 50/6 (1~)
50/6 (3~) 3~400 V TOP-ZV 50/6 (3~)
50/7 (3~) 3~400 V TOP-Z 50/7 (3~)
65/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 65/10 (3~) TOP-ZV 65/10 (3~)
80/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 80/10 (3~)
Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.
Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option), 50 Hz.
Disponibilité RMOT des gammes RP/P/DOP après contact avec le bureau commercial compé-
tent ou auprès de grossistes.
Correspondance des modules moteur de réserve TOP (RMOT)
en cas de remplacement
86
Wilo-Safe
Système complet/coffret de base
de séparation hydraulique
de planchers chauffants
Domaines d'application
Tous types de planchers chauf-
fants. Système de séparation
pour fluides à forte teneur en
oxygène
Equipement du système (extrait)
Wilo-Safe WS 5-24 complet
comprenant :
• Unité de base Wilo-Safe
WSG 5-24
• Kit de raccordement Wilo-Safe
WSA 5-24 (voir page 88)
• Mélangeur Wilo-Safe WSM
5-24 (voir page 88)
Wilo-Safe WS 5-24 E complet
comprenant le module WS 5-24
complet, avec en plus :
• Pompe économique pour le cir-
cuit du plancher chauffant
• Types de régulation réglables
pour la pompe : �p-constant ou
�p-variable
Unité de base Wilo-Safe
WSG 5-24
comprenant :
• Pompe pour le circuit du plan-
cher chauffant Star-Z 25/6 avec
corps en fonte rouge
• Echangeur thermique spécial
WT 5-24 Ms/Cu
• Groupe tuyauterie secondaire
avec, entre autres, soupape de
sûreté 2,5 bars ; raccordement
possible du vase d'expansion
• Manomètre 4 bars
• 2 coquilles d'isolation ther-
mique avec encoches pour le
découpage et le montage précis
y compris éléments de fixation
et attaches murales
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau de chauffage selon VDI 2035
Pression nominale/températures
Pression de service max. 6 bars
Plage de température adm. de +20 °C à +90 °C
Température ambiante
+40 °C max. autorisée
Wil
o-
Sa
fe
87
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Poids
WS 5-24 complet 14,6 kg
Paramètres de puissance
Chaudière
conventionnelle
Domaine d'application pour WS 5-24 complet
Chaudière basse
température
Chaudière à
condensation
Puissance calorifique 26 22 15
jusqu'à max. [kW]
Circuit primaire
Débit [m3/h] 1,1 0,95 1,3
Température de départ [°C] 80 70 55
Température de retour [°C] 60 50 45
Circuit secondaire
Débit [ m3/h] 2,2 1,9 1,3
Température de départ [°C] 45 40 40
Température de retour [°C] 35 30 30
Wilo-Safe
WS 5-24 (WS 5-24 E)
Unité de base Wilo-Safe
WSG 5-24
Plan d'encombrement
ø 28
Rp 1
ø 28125400
555
125
125 Rp 1Rp 1
ø28ø28
88
Composants du système Wilo-Safe
58
320
180
Kit de raccordement Wilo-Safe
WSA 5-24
adapté à WSG 5-24 et
comprenant :
• Pompe circuit primaire Star-RS
25/6, câble électrique 1,8 m
• Coude de départ avec purgeur
• Thermomètre 0 °C–120 °C et
raccords filetés
Mélangeur Wilo-Safe WSM 5-24
adapté à WSG 5-24 :
• Pour raccordement direct de la
pompe par manchon G 11/2
• Pour mode manuel et mode
automatique au moyen du ser-
vomoteur en option, angle de
réglage 90°
• Valeur kVS 6,3
• Avec graduation des deux côtés
(0–10)
Bride
Servomoteur Wilo-Safe
pour raccordement direct (sans
plaque d'adaptation) au mélan-
geur Wilo-Safe WSM :
• Pour régulation automatique
• 230 V, 50 Hz ; 6,5 VA, 5 Nm,
angle de réglage 90°, 2 min
• Autocollant fourni (rouge/bleu)
à coller sur le bouton de réglage
du moteur Wilo-Safe
11/2
G 11/2
47
86
Ø 73,5
48
G 1
Wil
o-
Sa
fe
89
Plaque d'adaptation Wilo-Safe
pour le montage :
• servomoteurs du commerce
(à partir de l'année-modèle 90)
sur le mélangeur Wilo-Safe
WSM ;
ne pas oublier de se procurer les
accessoires de montage ou le
levier de réglage du servomo-
teur sur site.
Echangeur thermique Wilo-Safe
WT 5-24
comprenant :
• Chemise en laiton
CuZn 36 Pb 2 As, Ø 100 mm
• Tuyau hélicoïdal nervuré en cui-
vre SF-Cu, Ø 22 mm
• Circuit primaire (côté chaudière)
par tuyau hélicoïdal avec filet
mâle G 1 1/2 pour conduit d'ali-
mentation et G 1 1/2 pour retour
ainsi que raccord R 1 pour déri-
vation du mélangeur 3 voies
• Circuit secondaire (plancher
chauffant) par enveloppe de
l'échangeur de chaleur avec
G 11/2 ou G 11/2 Filet mâle pour
conduit d'alimentation et de
retour
G 11/2
G 11/4
G 11/4
Rp 1
464
408
88
48
G 11/2
90
Wilo-DrainLift Con
Module de relevage de condensats
automatique
Installation/montage
Le module peut être installé
horizontalement dans le sol ou
horizontalement dans le mur à
l'aide de deux trous de fixation.
L'unité du moteur peut pivoter sur
la cuve de 180° et permet ainsi une
arrivée et une évacuation variable.
Ne pas plier et ne pas coincer les
flexibles de vidange de condensats.
Domaines d'application
Convient particulièrement pour
l'élimination des condensats déga-
gés par les chaudières au fioul/gaz
et les climatisations et installations
de réfrigération (p. ex. armoires
frigorifiques et évaporateurs).
Le module doit être utilisé lorsque
l'élimination ne peut avoir lieu par
inclinaison naturelle ou si le lieu
du module se situe au-dessous
du niveau de reflux.
Les matériaux utilisés pour
le module autorisent sans problème
le transport de condensats jusqu'à
une valeur pH de 2,4. Pour les chau-
dières chauffées au fioul ou les
chaudières chauffées au gaz d'une
puissance >200 kW, le module de
relevage doit être installé en aval
d'une installation de neutralisation.
En outre, le module de relevage de
condensats peut être utilisé dans
les installations de climatisation et
de réfrigération, dans lesquelles des
condensats apparaissent, p. ex.
dans les réfrigérateurs, les armoires
frigorifiques, les évaporateurs , les
vitrines réfrigérées.
Caractéristiques techniques
Puissance
Tension 1~230 V, 50 Hz
Puissance absorbée 60 W
Intensité nominale 0,6 A
Mode de fonctionnement intermittent S3 – 30 %
Dimensions L/H/P 210/167,5/120 mm
Volume brut 1,2 l
Câble électrique 2 m câble secteur1 m message d'alarme
Hauteur manométrique max. 6 m
Débit max. 600 l/h
Fluide condensats chargés
Température du fluide max. 50 °C
Poids 2 kg
Matériau ABS
91
Wil
o-
Dra
inL
ift
Co
n
Raccordements
2 arrivées dans le couvercle 19 et 30 mm
Côté refoulement raccord tuyauDN 10 mm à clapet deretenue intégré
Accessoires à partir de page 92
Plan d'encombrement
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
0,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
H [
m]
Q [m³/h]
WIL O-Drainlift C on / C ondens on C las s ic
70167,5
210
Ø 11,3
120
Performance hydraulique
92
Accessoires
Chauffage, climatisation, réfrigération
Wil
o-
Str
ato
s
PIC
O
Pa
ge
Wil
o-
Str
ato
s
Wil
o-
Sm
art
1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.
Montage : montage des tuyaux et isolation des pompes
Raccords filetés 100
• • •(en cas de raccord fileté)
standard
raccords filetés 100
(avec raccord fileté) avec
pièces d'insertion en laiton
(filet mâle/ raccord par
brasage intérieur)
Pièces de rattrapage 102
• • •
Manchette de
raccordement sur DN 32 —
G 11/2 i x G 2 a x 33
Isolation thermique Wilo 104
•
Isolation 104
•4)
eau froide des pompes
Wilo-ClimaForm
Protection du moteur
Protection totale
du moteur Wilo 106
déclencheur (WSK)
SK 602 et SK 622
Acc
ess
oir
es
93
3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.
Wil
o-
Sta
r-R
S
Wil
o-
TO
P-
S
Wil
o-
TO
P-
D
Wil
o-
Sta
r-S
T
20
/25
Wil
o-
Str
ato
s
EC
O-
Z
Wil
o-
Str
ato
s-Z
Wil
o-
Sta
r-Z
15
/20
/25
Wil
o-
TO
P-
Z
• • •
• • • • •
• • • • • • • •
•
•ST 25/... 20/1,
25/2,
25/6
•4)
•
•1)
•1)
•1)
Coffrets de commande (horaire, etc.)
Minuterie 10 108
Wilo-SK 601
Module embrochable de
bouclage d'eau chaude
sanitaire de pompe 108
Wilo-S1R-h
(exécution monophasée)
Condensateur 109
(pour fonctionnement
monophasé)
Wilo-Control : Commande des pompes
Module Wilo-Protect C 110
Moniteur Wilo-IR 110
•
Module Wilo-IR
Module Wilo IF Modbus 110
•
Module Wilo IF BACnet 110
•
Module Wilo IF PLR 110
•
94
Stratos
Stratos
Accessoires
Chauffage, climatisation, réfrigération
Wil
o-
Str
ato
s E
CO
Pa
ge
Wil
o-
Str
ato
s
Wil
o-
Sta
r-E
(Ea
syS
tar)
Accessoires
Chauffage, climatisation, réfrigération
Wil
o-
Str
ato
s
PIC
O
Pa
ge
Wil
o-
Str
ato
s
Wil
o-
Sm
art
1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.
Stratos
• •2)
•2)
Z 15 (A,
•2)
APress)
25/2
DM2),
25/6
20/1,
25/2 EM
•
• •
•
•
•
•
Acc
ess
oir
es
95
Wil
o-
Sta
r-R
S
(Cla
ssic
Sta
r)
Wil
o-
TO
P-
S
Wil
o-
TO
P-
D
Wil
o-
Sta
r-S
T
20
/25
(S
ola
rSta
r)
Wil
o-
Str
ato
s
EC
O-
Z
Wil
o-
Str
ato
s-Z
Wil
o-
Sta
r-Z
15
/20
/25
(Cir
coS
tar)
Wil
o-
TO
P-
Z
Wil
o-
Sta
r-R
S
Wil
o-
TO
P-
S
Wil
o-
TO
P-
D
Wil
o-
Sta
r-S
T
20
/25
Wil
o-
Str
ato
s
EC
O-
Z
Wil
o-
Str
ato
s-Z
Wil
o-
Sta
r-Z
15
/20
/25
Wil
o-
TO
P-
Z
3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.
96
1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.
Accessoires
Chauffage, climatisation, réfrigération
Wil
o-
Str
ato
s
PIC
O
Pa
ge
Wil
o-
Str
ato
s
Wil
o-
Sm
art
Wilo-Control : Commande des pompes
Module Wilo IF LON 110
•
Module Wilo IF CAN 110
•
Module Wilo IF Ext. Off 110
•
Module Wilo IF Ext. Min 110
•
Module Wilo IF SBM 110
•
Module Wilo IF 110
•Ext.Off/SBM
Module Wilo IF DP 110
•
Stratos
Stratos
Stratos
Stratos
Stratos
Stratos
Stratos
Acc
ess
oir
es
97
3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.
Wil
o-
Sta
r-R
S
Wil
o-
TO
P-
S
Wil
o-
TO
P-
D
Wil
o-
Sta
r-S
T
20
/25
Wil
o-
Str
ato
s
EC
O-
Z
Wil
o-
Str
ato
s-Z
Wil
o-
Sta
r-Z
15
/20
/25
Wil
o-
TO
P-
Z
•
•
•
•
•
•
•
98
1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.
Accessoires
Chauffage, climatisation, réfrigération
Wil
o-
Str
ato
s
PIC
O
Pa
ge
Wil
o-
Str
ato
s
Wil
o-
Sm
art
Gestion technique centralisée
AnaCon 110
•3)
DigiCon 110
•3)
DigiCon-A 110
•3)
DigiCon-Modbus 110
•3)
3 ~ 230 V 3 ~ 400 V
Entretien
Adaptateur Wilo 105
3~230 V
Wilo-DKG-II 105
• • •Organe de service/
contrôle du sens
de rotation
ma
0-10V off max min on 24V ssm ebm-ma ebm-sl+-
mode
p-c
p-v
n-c
set point
An
aC
on
100%
0%
0-10V
disable
set
sl0/0/0
power pump
rs 232
24
VD
C 5
0m
4321
RSNON
65
pump 1pump 2
pump 3pump 4
mode
p-c
p-v
n-c
set pointaddress
Dig
iCo
n
100%
0%
rs 485
1
1
23
4
power rs 485
rs 232
0/0/0
2
0/0/0
3
0/0/0
4
0/0/0
24
VD
C 5
0m
ma
0-10V off max min on 24V ssm ebm-ma ebm-sl+-
+-
Dig
iCo
n-
A
0-10V
disable
0-10V
disable sl
11 1
masl
22 2
4 3 2 1
RSN ON
6 5
pump 1 pump 2 pump 3 pump 4
mode
p-c
p-v
n-c
set point address D
igiC
on
-M
od
bu
s
100%
0%
rs 485
1
1
2 3 4
power rs 485
rs 232
0/0/0
2
0/0/0
3
0/0/0
4
0/0/0
24
VD
C 5
0m
99
Acc
ess
oir
es
3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.
Wil
o-
Sta
r-R
S
Wil
o-
TO
P-
S
Wil
o-
TO
P-
D
Wil
o-
Sta
r-S
T
20
/25
Wil
o-
Str
ato
s
EC
O-
Z
Wil
o-
Str
ato
s-Z
Wil
o-
Sta
r-Z
15
/20
/25
Wil
o-
TO
P-
Z
•3)
•3)
•3)
•3)
•4)
•
• • • • • • • •
100
Accessoires pour raccordement detuyauterie
Raccords filetés pour circulateurs
en fonte malléable
(GTW, chromés)
Raccords filetés
Raccords filetés pour pompes
de bouclage d'eau chaude sanitaire
en laiton
Matériau
• Pièce d'insertion/manchon :
fonte malléable (GTW, chromés)
Pièces d'insertion avec taraudage
pour raccordement aux tuyaux en
acier (DIN 2440) avec filetage
pour tuyau Whitworth selon DIN
EN 10226-1.
Matériau
• Pièces d'insertion : laiton
• Manchon :
– GTW, chromé
– laiton
(pour type MS 3/4)
Figure A : Pièces d'insertions
spéciales avec filet mâle
Whitworth (DIN EN 10226 -1) et
orifice percé pour raccordement
par vissage ou brasure au choix
sur tube en cuivre (DIN EN 1057).
Figure B : pièces d'insertion avec
taraudage intérieur à raccorder au
tuyau en cuivre (DIN EN 1057)
avec taraudage Whitworth selon
DIN EN 10226-1).
Figure A :
Figure B :G Rp
G RØi
G Rp
Correspondance de pompes
Type de raccord fileté*
GTW 1 Pour pompes avec corps de pompe fileté G 11/2**
GTW 11/4 Pour pompes avec corps de pompe fileté G 2**
MS 1/2 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe ou robinetterie àfilet mâle G 1**
MS 3/4 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe ou robinetterie àfilet mâle G 11/4*
MS 1 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe fileté G 1/2**
MS 11/4 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe fileté G 2**
*Jeu complet de raccord fileté livrable sur demande moyennant un supplément de prix.
Un jeu de raccord fileté (par pompe) comprend : 2 joints plats,
2 manchons, 2 pièces d'insertion.
**Raccord fileté : corps de pompe fileté « G », voir les tableaux de dimensions des pompes.
G
Rp
*
l0 l2
*
Acc
ess
oir
es
101
Dimensions – poids – dimensions des raccords de tuyaux – dimension d'encombrement
Figure
Raccord fileté*
Type R/Rp ø i G
Poids
(kit)
kg
Tube
acier
DIN
2440
DN
Dimensions des
raccords de tuyaux
Tuyau en
cuivre
DIN EN
1057
DN
I0
[mm]
Longueurs de
construction
I2
[mm]
Avec pièce d'insertion GTW
GTW 1 – Rp 1 – G 11/2 0,46 25 – 130 184
180 234
GTW 11/4 – Rp 11/4 – G 2 0,69 32 – 180 244
Avec pièce d'insertion en laiton
MS 1/2 A R 1/4 Ø 15 G 1 0,26 15 Ø 15 140 216
MS 3/4 B Rp 3/4 – G 11/4 0,34 – R 3/4 150 195
MS 1 A R 1 Ø 28 G 11/2 0,72 25 Ø 28 180 274
MS 11/4 A R 11/4 Ø 35 G 2 1,20 32 Ø 35 180 280
Rp = Taraudage pièce d'insertion
R = Filet mâle pièce d'insertion/raccord de tuyau
Ø i = Diamètre intérieur pièce d'insertion (adapté aux inserts brasés)
G = Taraudage manchon/filet mâle corps de pompe
*Kit complet disponible sur demande moyennant un supplément de prix.
Un jeu de raccord fileté (par pompe) comprend : 2 joints plats,
2 manchons, 2 pièces d'insertion.
Plan d'encombrement
*Raccord fileté sur demande moyennant un supplément de prix.
DNG
C
l 2l 0
l 1
102
Accessoires pour raccordement de tuyauterie
Pièces ajustées R
Manchon à bride F Manchon à bride F
Anneaux à bride RF
DNG
C
l 2l 0
l 1
DNG
C
l 0
l 1
C
l 2
l 0
DN
DN
c
l 1 l 2
Pièces ajustées de rattrapage de longueur Wilo-(R)
DN
Nouvelle pompe
G DNC
Tuyauterie
I1 I2
Matériau Désigna-
tion*
Poids
env. [kg]
DN 25 G 11/2 G 11/2 25 18 20 GG R 24 0,2
DN 25 G 11/2 G 11/2 25 28 30 GG R 1 0,3
DN 25 G 11/2 G 11/2 25 38 40 GG R 2 0,5
DN 25 G 11/2 G 2 32 3 5 Ms R 5 0,1
DN 25 G 11/2 G 2 32 13 15 GG R 6 0,3
DN 25 G 11/2 G 2 32 18 20 GG R 7 0,4
DN 25 G 11/2 G 21/4 40 3 5 Ms R 12 0,1
DN 32 G 2 G 2 32 18 20 GG R 8 0,3
DN 32 G 2 G 2 32 23 25 GG R 9 0,4
DN 32 G 2 G 2 32 28 30 GG R 10 0,5
DN 32 G 2 G 2 32 38 40 GG R 14 0,6
DN 32 G 2 G 2 32 38 40 Rg R 22 0,8
DN 32 G 2 G 2 32 68 70 GG R 11 1,0
*Etendue de la fourniture : 1 pièce ajustée et 2 joints.
Pièces de rattrapage Exécution I
Exécution II
Exécution I Exécution II
Acc
ess
oir
es
103
Manchons intermédiaires à bride pour le rattrapage de longueur Wilo-(F)1)
I1
Exécution
I2
Maté-
riau
Désigna-
tion* PN 6
Poids env. [kg]
PN 10/16
Anneaux à bride Wilo-(RF)1)
DN
Nouvelle
pompe
Nouvelle pompe
G
Tuyau-
terie C
ExécutionTuyau-
terie C I1 I2
Maté-
riau
Désigna-
tion*
Poids
env. [kg]
PN 6/16
DN 25 G 11/2 DN 25 II – – GG RF 7 0,4(bride- cercle deovale) perçage
ø 80
DN 25 G 11/2 DN 25 I 25,5 30 GG RF 10 1,0/–
DN 25 G 11/2 DN 40 I 15,5 20 GG RF 9 1,4/–
DN 25 G 11/2 DN 50 I 25,5 30 GG RF 13 1,9/–
DN 32 G 2 DN 32 II – – GG RF 1 1,0/–
DN 32 G 2 DN 32 I 2,5 7 GG RF 2 1,4/–
DN 32 G 2 DN 32 I 15,5 20 GG RF 3 1,4/–
DN 32 G 2 DN 32 I 30,5 35 GG RF 4 2,5/2,7
DN 32 G 2 DN 40 II – – GG RF 0 1,3/–
DN 32 G 2 DN 40 I 5,5 10 GG RF 8 0,9(bride cercle de
4 pans) perçageø 90
DN 32 G 2 DN 40 I 5,5 10 GG RF 12 1,6/–
DN 32 G 2 DN 50 II – – GG RF 11 1,7/–
DN 32 G 2 DN 50 I 15,5 20 GG RF 5 2,8/3,1
DN 32 G 2 DN 50 I 30,5 35 GG RF 6 3,0/3,3
*Etendue de la fourniture : 1 anneau à bride, 2 joints et vis.
1) Les pièces ajustées Wilo-RF sont, sauf exceptions (RF 4, RF 5, RF 6 également avec PN 16),
uniquement prévues pour le rattrapage de longueur avec les brides PN 6. Pour le rattrapage
de longueur avec les brides PN 10/16, la tuyauterie doit être modifiée.
DN 40 DN 40 I 13 15 GG F 0 0,8 1,1
DN 40 DN 40 I 28 30 GG F 1 1,4 1,7
DN 40 DN 40 I 28 30 MS F 1-MS2) 1,3 1,9
DN 40 DN 40 I 48 50 GG F 26 2,2 2,4
DN 50 DN 50 I 8 10 GG F 2 0,7 1,0
DN 50 DN 50 I 18 20 GG F 3 1,3 1,6
DN 50 DN 50 I 28 30 GG F 4 1,7 2,0
DN 50 DN 50 I 33 35 GG F 5 2,0 2,4
DN 50 DN 50 II 158 160 VA F 40 – 7,4
DN 65 DN 65 I 8 10 GG F 9 0,9 1,3
DN 65 DN 65 I 18 20 GG F 10 1,5 1,9
DN 65 DN 65 I 28 30 GG F 11 2,2 2,5
DN 65 DN 65 I 38 40 GG F 28 2,8 3,1
DN 65 DN 65 I 43 45 GG F 29 3,1 3,4
DN 65 DN 65 II 133 135 VA F 41 – 8,3
DN 80 DN 80 I 8 10 GG F 16 1,3 –
DN 80 DN 80 I 18 20 GG F 17 2,2 –
DN 80 DN 80 I 23 25 GG F 30 2,5 2,8
DN 80 DN 80 I 38 40 GG F 18 3,7 –
DN 80 DN 80 II 138 140 VA F 42 – 11,6
DN 100 DN 100 I 33 35 GG F 34 3,9 4,8
DN 100 DN 100 I 53 55 GG F 35 5,7 6,8
DN 100 DN 100 II 188 190 VA F 43 – 13,3
*Etendue de la fourniture : 1 pièce ajustée, 2 joints et vis (8 pièces sur F40-F41, 16 pièces sur F42-F43).
1) Les pièces ajustées Wilo-F sont, sauf exceptions, prévues pour le rattrapage de longueur avec les brides
PN 6 ou PN 10/16. Si la pièce ajustée requise n'est pas disponible, la tuyauterie doit être modifiée.
2) F1-MS : Matériau laiton CW 612 N, homologué pour l'utilisation sur les systèmes de bouclage d'eau
chaude sanitaire.
Pour les raccordements par bride combinée, des rondelles doivent être employées.
104
Accessoires pour isolation des pompes
Isolation thermique de pompe
Coquilles d'isolation thermique
pour les circulateurs Wilo
• Pompes de circulation pour le
chauffage
– longueur 180 mm
Star-RS 25(30)
• Circulateurs d'eau chaude sani-
taire Star-Z 20/1 – 140 mm et
Star-Z 25 – 180 mm de long
• Pompes de chauffage solaire
Star-ST 25
Isolation eau froide de pompe
Wilo-ClimaForm
• Isolation étanche à la diffusion
de liquides pour corps de
pompes dans les applications
utilisant de l'eau froide (maté-
riau : système Armacell)
• Convient pour les pompes sim-
ples des gammes Wilo-Stratos
(-Z) et Wilo-TOP-S (selon le
type)
• Domaine d’application
Plage de température admise
du fluide véhiculé :
De -10 °C à +105 °C
(selon le type de pompe)
Acc
ess
oir
es
105
Accessoires de service
Adaptateur Wilo
Courant triphasé 3~230 V
Fiche à rajouter ultérieurement
pour les pompes tri-phasées
Wilo-TOP-S/-SD/-Z en vue de
raccorder le moteur de la pompe
à la tension secteur prévue
3~230 V, 50 Hz.
Poids env. 30 g.
Wilo-DKG-II
Organe de service/contrôle
du sens de rotation
Organe de service Wilo avec
fonction étendue pour la
• surveillance électronique sans
contact du sens de rotation
exact (circulateur à rotor noyé
et sec) et
• pour tester un arrêt possible des
pompes (pompes à rotor noyé
standard de type mono ou tri-
phasé) ;
La mesure s'effectue en principe
pendant le fonctionnement.
L'activation/la désactivation
brève du moteur de pompe n'est
donc plus nécessaire.
Appareil avec batterie 9 V incluse
(disponible dans le commerce) et
instructions de contrôle.
3 ~ 230 V 3 ~ 400 V
106
Les moteurs des pompes Wilo
sont protégés comme suit :
Pompes avec moteurs résistants
au blocage (blsf), aucune protec-
tion du moteur nécessaire :
Les moteurs sont conçus de telle
façon que le bobinage ne subisse
pas de dommage en cas de sur-
charge.
Ceci concerne les pompes :
Wilo-Stratos ECO-Z,
Wilo-Star-RS/-Z/-ST, et
Wilo-TOP-D
(voir les tableaux des caractéris-
tiques des pompes).
Pompes avec protection interne
(int. MS) contre les températures
de bobinage excessives :
Les moteurs sont conçus de telle
façon que, en cas de surchauffe,
il y ait un déclenchement interne
et que le bobinage ne soit pas
endommagé.
Ceci concerne les pompes :
Wilo-TOP-S/-Z
(voir les tableaux des caractéris-
tiques des pompes).
En version monophasée, le
moteur redémarre automatique-
ment après refroidissement du
bobinage. En version triphasée,
l'acquittement s'effectue par
arrêt puis remise sous tension.
Pompes avec protection totale du
moteur (WSK) et déclencheur
(coffret) Wilo externe SK 602/
SK 622 ou coffret de commande/
de régulation Wilo :
Cette protection totale du
moteur s'effectue à toutes les
vitesses grâce à une protection
thermique (WSK) dans le bobi-
nage moteur.
Ceci concerne les pompes :
Wilo-TOP-S/-D/-Z
(voir les tableaux des caractéris-
tiques des pompes).
Pompes avec protection totale
du moteur intégrée (intégr.) à
déclenchement électronique :
Protection du moteur brevetée
avec mécanisme de déclenche-
ment intégré dans la boîte à
bornes de série sur toutes les
pompes Wilo-Stratos (-Z), et
TOP-S/-Z (voir les tableaux des
caractéristiques des pompes).
Le redémarrage doit s'effectuer
après acquittement du défaut
(touche d'acquittement) sur la
boîte à bornes.
Protection du moteur et accessoires
Acc
ess
oir
es
107
Coffrets à montage mural pour
raccordement électrique des
pompes mono et triphasées avec
protection thermique (WSK)
intégrée pour surveiller la
température des bobinages
(protection totale du moteur).SK 602 SK 622
Déclencheurs Wilo-SK 602/622
Déclencheurs de protection totale du moteur Wilo
Montage en saillie/encastré SK 602 SK 622
Montage mural séparé • •Possibilité de montage dans l'armoire1) •Equipement
Interrupteur marche/arrêt • •Bornes pour marche/arrêt externe • •Voyant de report de marche • •Voyant de défaut •Acquittement des défauts manuel manuel
Contacts secs pour •report de marche externe
Contacts secs pour •report de défaut externe
Disjoncteur de puissance • •Tension
1~230 V • •3~400 V avec neutre (N) • •
1) Câblage des témoins lumineux sur la porte de l'armoire de commande, à fournir par le client.
108
Accessoires des coffrets de commande
Wilo-S1R-h
Horloge pour circulateurs d'eau
chaude sanitaire
Coffret de commande Wilo SK 601
Module horaire embrochable à
rajouter ultérieurement sur les
types de pompes Star-Z 20/1
et Star-Z 25/2 EM
Fonctions de commutation
• Marche/arrêt des circulateurs
d'eau chaude sanitaire en fonc-
tion de l'heure
• Horloge 24-h
(cycle 1/4-h)
• Exécution spéciale avec pro-
gramme journalier/hebdomadaire
et réserve de marche, avec affi-
chage numérique :
type S1R-h S
Montage
Technique de module embrocha-
ble fiable. Aucun raccordement
électrique séparé n'est requis.
Coffret de commande à montage
mural pour la mise en marche/l'arrêt
automatique en fonction de l'heure
des pompes simples Wilo à moteur
mono ou triphasé
Fonctions de commutation
• Marche/arrêt en fonction de
l'heure
• Horloge 24-h
(cycle 1/4-h)
• Possibilité de piloter plusieurs
pompes en parallèle jusqu'à la
puissance de coupure maximale
• Horloge d'exécution spéciale
avec programme journa-
lier/hebdomadaire et réserve de
marche (120 heures)
Montage
Raccordement direct pour les
pompes à courant monophasé
(EM) sans protection thermique
(WSK).
Pour les pompes à courant mono
ou triphasé avec WSK, unique-
ment en combinaison avec
SK 602 ou une électrovanne.
Acc
ess
oir
es
109
Condensateurs individuels
μF
Type de condensateur
VDB
Wilo-TOP-D 30 5 240
Wilo-TOP-D 40 5 240
Wilo-TOP-D 50 5 240
Wilo-TOP-D 65 6 240
Wilo-TOP-D 80 14 280
Wilo-TOP-D 100 20 400
110
Accessoires Wilo-Control
Moniteur Wilo-IR
Module Wilo-Protect C
Module Wilo-IF Stratos (-Z)
Module Wilo-IR
Wilo-Control AnaCon
Wilo-Control DigiCon-A Wilo-BusBox
Wilo-Control DigiCon
Wilo-Control DigiCon-Modbus
Acc
ess
oir
es
111
Pour les gammes Wilo-Stratos et Wilo-Stratos-Z
Type Module (IF) avec interface à installer ultérieurement
Module IF avec interface numérique série Modbus RTU pour le raccor-Stratos dement à un système BUS RS485. Pour le pilotage en pompesModbus doubles de 2 circulateurs en service alterné ou parallèle, un
module IF Stratos DP supplémentaire est en outre nécessaire.
Module IF avec interface numérique série BACnet MS/TP pour le Stratos raccordement à un système BUS RS485. Pour le pilotage en pompesBACnet doubles de 2 circulateurs en service alterné ou parallèle,
un module IF Stratos DP supplémentaire est en outre nécessaire.
Module IF avec interface numérique série (LON) pour le raccordementStratos à la gestion technique centralisée GTC. Modèle de LON transcepteur : FTT-10A. Pour le pilotage en pompes
doubles de 2 circulateurs en cas de marche alternée ou parallèle, prévoir un module IF PLR supplémentaire.
Module IF avec interface bus série numérique CAN (2 fois) pour le Stratos raccordement à la gestion technique centralisée GTC. CAN Pour le pilotage en pompes doubles de 2 circulateurs ou
d'1 pompe double en service alterné ou parallèle, un module IF Stratos PLR est en outre nécessaire.
Module IF avec interface numérique série (PLR) pour le raccordementStratos à la gestion technique centralisée GTC via un convertisseur PLR d'interface Wilo ou des modules de couplage spécifiques
fournis par le client. Pour le pilotage en pompes doubles de2 circulateurs en service alterné ou parallèle avec 2 modules IF PLR. Conduite de liaison pour pilotage en pompes doubles 0,7 m, à 2 fils, compris dans la livraison.
I Module IF pour le pilotage en pompes doubles de 2 circulateurs Stratos DP en cas de marche alternée ou parallèle en liaison
avec d'autres modules IF avec pilotage en pompes doubles.Conduite de liaison pour pilotage en pompes doubles 0,67 m, à 2x2 fils, blindés dans la livraison.
Module IF avec entrée de commande « Priorité Off » et commande Stratos « 0 … 10 V » Stratos (réglage à distance de la vitesse de Ext. Offrotation ou de la consigne) pour le raccordement à la gestion tech-
nique centralisée GTC. . Pour le pilotage en pompes doublesde 2 circulateurs en cas de marche alternée ou parallèle, prévoir un module IF PLR supplémentaire.
Module IF avec entrée de commande « Priorité min » (fonctionnement Stratos réduit sans autopilot) et entrée de commande « 0 … 10 V » Ext. Min (réglage à distance de vitesse ou de la consigne) de raccorde-
ment à la gestion technique centralisée GTC. Pour le pilotageen pompes doubles de 2 circulateurs en cas de marche alter-née ou parallèle, prévoir un module IF PLR supplémentaire.
Module IF avec report de marche (contact à fermeture sec) et Stratos entrée de commande « 0 … 10 V » (réglage à distance de la SBM vitesse de rotation ou réglage à distance de la valeur de
consigne) pour le raccordement à la gestion technique cen-tralisée GTC. Pour le pilotage en pompes doubles de 2 circu-lateurs en cas de marche alternée ou parallèle, prévoir unmodule IF SBM supplémentaire.
Module IF avec report de marche (contact à fermeture sec) et entrée Stratos de commande « Priorité arrêt »pour le raccordement à la Ext. Off /SBM gestion technique centralisée GTC. Pour le pilotage en
pompes doubles de 2 circulateurs ou d'1 pompe double enservice alterné ou parallèle, un module IF StratosExt. Off/SBM supplémentaire est en outre nécessaire
112
Accessoires Wilo-Control
Pour la gamme Wilo-TOP-S et Wilo-TOP-Z
Type Module fonctionnel à rajouter ultérieurement
Protect Module embrochable pour les pompes simples des gammes module C Wilo-TOP-S/-Z avec alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz ou
3~400 V, 50 Hz pour la surveillance moteur et pour le rac-cordement à la gestion technique centralisée GTC. Avec report de défauts SSM et report de marche SBM, réglable comme report de défauts individuel/centralisé ; entrée de commande « Priorité Off » ; le blocage de la pompe est identifié et signalé en tant que défaut ; protection totale du moteur à déclenchement intégré ; acquittement des défauts.
Pour la gamme Wilo-Stratos (-Z)
Type
BUSBox Boîte de dérivation ou boîte de liaison pour câbler le BUS CANà la pompe à l'aide de câbles de dérivation courts (max. 0,5 m),convient à un câblage libre et au montage en saillie, IP 44.
113
Acc
ess
oir
es
Pour la gamme Wilo-Stratos (-Z)
Type
Moniteur IR Organe de commande et de service pour les échanges dedonnées sans fil p. ex. pour les pompes Wilo-Stratos, avecune interface infrarouge. Pour tous les moteurs de pompeset moteurs normalisés, sert à mesurer le sens de rotation, lafréquence du champ magnétique et le type de démarrage.Ecran (50 x 50 mm) p. ex. pour afficher les valeurs réellesélectriques et hydrauliques, ainsi que le point de fonction-nement de la pompe, les informations de service, lesréglages de l'appareil, etc.
Module IR Organe de commande et de service pour les échanges dedonnées sans fil pour toutes les pompes Wilo avec uneinterface infrarouge, possibilité de le connecter sur le portSDIO d'un PC de poche (PDA). Le logiciel Wilo fourni(CD-ROM) est compatible avec le système d'exploitationMicrosoft Windows mobile et permet de lire et de sauvegar-der les blocs de données des pompes ou encore d'envoyerdes paramètres de pompes préalablement définis.
Pour pompes avec interface série (numérique)
Type
convertisseur Interface (VDI 3814) pour le raccordement des pompes AnaCon communicantes Stratos, -Z, avec module IF PLR, aux sys-
tèmes de surveillance analogiques installés sur site.1 pompe
convertisseur Interface (RS 485) pour le raccordement des pompes com-DigiCon municantes Stratos, -Z, avec module IF PLR, aux systèmes
de surveillance numériques installés sur site (avec logiciel Wilo inclus).
4 pompes
convertisseur Interfaces élément de pilotage manuel pour la commande DigiCon A subordonnée de pompes communicantes avec module IF
PLR qui sont raccordées au convertisseur d'interface 2 pompes
communicantes Interface (RS 485 avec protocole Modbus RTU) pour le rac-DigiCon-Modbus cordement des pompes convertisseur Stratos, Z, avec
module IF PLR aux systèmes de surveillance numériques installés sur site.
4 pompes
114
Distribution d'eau
L'eau potable étant de plus en plus rare, les spécialistes de l'environ-
nement craignent qu'un tiers de la planète souffre d'un grave manque
d'eau dès 2025. Toutefois, chaque foyer peut encore apporter sa
contribution pour préserver cette précieuse ressource qui est l'eau. En
effet, sinon pour boire, se laver et préparer les repas, il est inutile
d'utiliser l'eau potable dont le traitement est onéreux.
Grâce aux pompes Wilo, vous pouvez couvrir une grande partie de vos
besoins quotidiens en eau pour la maison et le jardin tout simplement
en privilégiant la distribution d'eau à usage privé. Non seulement
vous protégerez l'environnement, mais vous bénéficierez en outre
des subventions accordées par l'Etat.*
*Nombreuses sont les municipalités qui encouragent p. ex. l'exploitation de l'eau de pluie.
116
Vue d'ensemble des produits et domaines d’application
Distribution d'eau
Pompes pour maisons et jardins
Wilo-Jet WJ 120 �
Wilo-MultiCargo MC 122 �
Wilo-MultiPress MP 122 �
Wilo-Sub TWI 5/TWI 5-SE 126
Installations de pompage pour maisons et jardins
Wilo-Jet FWJ 132 �
Wilo-MultiCargo FMC 134 �
Wilo-MultiPress FMP 136 �
Wilo-Jet HWJ 138 �
Wilo-MultiCargo HMC 140 �
Wilo-MultiPress HMP 142 �
Wilo-Sub TWI 5-SE Plug & Pump 144
Installations de récupération d'eau de pluie
Wilo-RainSystem AF Basic 148 �
Wilo-RainSystem AF Comfort 150 �
Pompes immergées
Wilo-Sub TWU 3 Plug & Pump 154 �
Wilo-Sub TWU 4 Plug & Pump 156 �
Modification de gamme
Wilo-Sub TWU 4 QC** 158 �
Modification de gamme
Les accessoires sont présentés à partir de la page 162.
Remarques concernant l'installation et le fonctionnement, les positions de montage
des pompes, les dimensions des brides, les marquages de qualité et de sécurité à partir de
la page 20. Abréviations et signification page 292.
Légende : HF : habitation familiale
HC : habitation collective
C : commercial
**En combinaison avec un réservoir enterré ou une citerne.
***QC = Quick Connect (raccord enfichable/fileté pour rallonger le câble du moteur).
Page Inst
alla
tio
n s
ub
me
rsib
le
Fora
ge
Inst
all
ati
on
à s
ec
No
n a
uto
-a
mo
rça
nte
Inst
all
ati
on
à s
ec
Au
to-
am
orç
an
te
Type de pompe
Vu
e d
'en
sem
ble
117
Ba
isse
du
niv
ea
u d
e la
na
pp
e p
hré
ati
qu
e
Dis
trib
uti
on
d'e
au
à
pa
rtir
d'u
n p
uit
s e
t
d'u
ne
cit
ern
e
Irri
ga
tio
n p
ar
ruis
sell
e-
me
nt
Irri
ga
tio
n
Arr
osa
ge
Ré
cup
éra
tio
n d
'ea
u d
e
plu
ie a
ve
c ci
tern
e*
Dis
trib
uti
on
d'e
au
à
usa
ge
pri
vé
Sil
en
cie
use
Inst
alla
tio
n s
ub
me
rsib
le
Pu
its
et
cite
rne
s
HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF HF HF
� � HF HF HF HF HF HF
HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF HF HF
HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF HF HF
� � HF HF HF HF HF HF
� HF HF HF
� HF HF HF
� HF HF HF HF HF HF
� HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC
� HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC
Principaux domaines d'application
118
Po
mp
es
po
ur
mai
son
s e
t ja
rdin
s
119
Pompes WILO pour la maison et le jardin
Idéale pour la maison :
Wilo-MultiCargo FMC.
- Idéale pour la récupération d'eau de pluie, le rin-
çage des toilettes, les activités de nettoyage et
l'arrosage du jardin
- Silencieuse grâce à la construction multicellulaire
- Commande automatique de la pompe
Pour l'arrosage du jardin :
Wilo-Jet WJ.
- Convient également pour les activités
de vidange et de transfert
- Corps en acier inoxydable résistant à la
corrosion et maniable. Facile à trans-
porter.
• Utilisation des ressources hydriques natu-
relles comme les étangs, les mers, les ruis-
seaux et les bassins de retenue
• Compactes, fiables et polyvalentes
120
Wilo-Jet WJ
Pompes auto-amorçantes
Domaines d'application
• Captage d'eau à partir de puits
• Remplissage, vidange et trans-
fert, irrigation et arrosage
• Pompe de secours en cas
d'inondations
Avantages du produit :
• Idéal pour les applications
nécessitant une pompe trans-
portable à l'extérieur (loisirs,
jardin)
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire
Puissance
Puissance nominale 0,65 – 1,1 kW
Débit max. 5 m3/h
Hauteur manométrique max. 43 m
Température du fluide max. +5 °C à +35 °C
Pression de service max. 6 bars
Pression d'arrivée max. 1 bar
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Raccords de tuyau Pression Rp 1Aspi Rp 1
Température ambiante max. +40 °C
Caractéristiques du moteur
Moteur à courant monophasé 1~230 V, 50 Hz
Moteur à courant triphasé 3~400 V, 50 Hz
Convient également pour 220/380 V
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation B
Matériaux utilisés
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Roue acier inoxydable 1.4301
Diffuseur/injecteur noryl
Arbre du moteur/de la pompe acier inoxydable 1.4005
Garniture mécanique céramique/carbone
Joints NBR
Accessoires à partir de page 162
L D
C
H2
H1
A B E F
G1
G1
H
L D
H2
H1
H
A
G1
G1
Wil
o-
Jet
WJ
121
H[m
]
40
30
20
10
00 1 2 3 4 5 Q[m³/h]
WJ 202
WJ 203
WJ 204
Wilo-Jet WJ
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
Wilo-Jet WJ avec poignée
Wilo-Jet WJ … X sans poignée
Dimensions – poids
A
[mm]
B
[mm]
C
[mm]
D
[mm]
E
[mm]
F
[mm]
H
[mm]
H1
[mm]
H2
[mm]
L
[mm]
Poids
[kg]
WJ 202 EM 80 – – 184 – – 290 167,5 223 354 10,5
WJ 203 EM 80 – – 184 – – 290 167,5 223 354 11,5
WJ 204 EM 96,5 – – 198 – – 290 178,5 230,5 417 11,3
WJ 203 X DM 80 83 98 184 20 10 203 147,5 200 354 10,0
WJ 204 X DM 96,5 122 98 198 20 10 210 160 212 417 10,2
WJ 202 X EM 80 83 98 184 20 10 226 147,5 200 354 9,8
WJ 203 X EM 80 83 98 184 20 10 226 147,5 200 354 10,8
WJ 204 X EM 96,5 122 98 198 20 10 232 160 212 417 11,2
Avantages du produit
• Silencieux
• Idéale comme pompe principale
pour la distribution d'eau à
usage privé
122
Wilo-MultiCargo MC, Wilo-MultiPress MP
Pompes non auto-amorçantes
Pompes auto-amorçantes
Domaines d'application
• Distribution d'eau
• Arrosage
• Irrigation et humidification
• Récupération d'eau de pluie
Avantages du produit
• Silencieux
• Idéal comme pompe principale
pour la récupération d'eau de pluie
*Uniquement pour
Wilo-MultiCargo MC.
*
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire
Puissance MC (MP) 3.../MC (MP) 6...
Puissance nominale 0,55 kW – 1,1 kW
Vitesse nominale [tr/min] 2 900
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Débit max. 5/8 m3/h
Hauteur manométrique max. 57 m
MultiPress MC
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Pression de service max. 8 bars
Pression d'arrivée max. 4 bars
MultiPress MP
Hauteur d'aspiration alimentation libre
Pression de service max. 10 bars
Pression d'arrivée max. 6 bars
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 54
Classe d'isolation F
Raccordement électrique
Alimentation réseau 3~230 V et 400 V, 50 Hz1~230 V, 50 Hz
Tolérance de tension admise ±10 %
Wilo-MultiCargo MC 604 - 605n = 2900 1/min
MC 605
MC 604
00 1 2 3 4 5 6 7
20
40
60
50
30
10
Q
H[m
]
Q[m3/h]
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o/-
Pre
ss
123
Performances hydrauliques
Matériaux utilisés
Roues noryl
Chambres à étages noryl
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404/(1,1 kW)
Garniture mécanique carbone/céramique
Joints NBR
Accessoires à partir de page 162
Wilo-MultiCargo MC 304 - 305n = 2900 1/min
00 1 2 3 4 5
20
40
60
Q
50
30
10
MC 305
MC 304
H[m
]
Q[m3/h]
124
Dimensions
1~230 V
[mm]
H
3~400 V
[mm]
H1
[mm]
1~230 V
[mm]
L
3~400 V
[mm]
L1
[mm]
1~230 V
[mm]
L2
3~400 V
[mm]
L3
[mm]
MC 304 216 192 90 418 418 253 94 94 157,5
MC 305 216 192 90 447 447 277 88 88 181,5
MC 604 216 192 90 423 423 253 88 88 157,5
MC 605 224 192 90 472 447 277 104 88 181,5
MP 303 216 – 90 370 – 205 94 – 109,5
MP 304 216 192 90 418 418 253 94 94 157,5
MP 305 216 192 90 423 423 253 88 88 157,5
MP 603 216 192 90 370 370 205 94 94 109,5
MP 604 216 192 90 423 423 253 88 88 157,5
MP 605 224 192 90 448 423 253 104 88 157,5
Wilo-MultiCargo MC, Wilo-MultiPress MP
Boîte à bornes type monophasé
(lignes pointillées)
Plan d'encombrement
ؼ"
Ø45 Ø9ؼ"
D2
D110
4H
1H
L3
L
L1 L252
8,5
190
132108
106D31~3~
7
Wilo-MultiPress MP 603 - 605n = 2900 1/min
Q[m3/h]0
20
40
60
50
30
10
MP 603
MP 605
MP 604
0 1 2 3 4 5 6 7Q
H[m
]
Performances hydrauliques
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o/-
Pre
ss
125
Dimensions – poids
D1 D3D2
1~230 V
PG
3~400 V
PG
Poids
1~230 V
[kg]
3~400 V
[kg]
MC 304 Rp 1 Rp 1 13,5 11 10 9,7
MC 305 Rp 1 Rp 1 13,5 11 12,2 11,2
MC 604 Rp 1 Rp 1 13,5 11 12 10,8
MC 605 Rp 1 Rp 1 13,5 11 14,7 13,5
MP 303 Rp 1 Rp 1 13,5 – 9,3 –
MP 304 Rp 1 Rp 1 13,5 11 9,8 9,7
MP 305 Rp 1 Rp 1 13,5 11 12 10,7
MP 603 Rp 11/4 Rp 1 13,5 11 9,3 10,2
MP 604 Rp 11/4 Rp 1 13,5 11 11,8 10,2
MP 605 Rp 11/4 Rp 1 13,5 11 14,2 12,9
126
Wilo-Sub TWI 5/TWI 5-SE
Pompes à moteur immergé
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire
Puissance
Débit max. 16 m3/h
Hauteur manométrique max. 88 m
Profondeur d'immersion max. 20 m
Température du fluide +3 °C à +40 °C
Pression de service max. 10 bars
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
3~400 V, 50 Hz
Indice de protection IP 68
Classe d'isolation F
Matériaux
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Carter de moteur acier inoxydable 1.4301
Crépine d'aspiration acier inoxydable 1.4301
Roues/diffuseurs acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4301
Joints statiques NBR
Double garniture mécanique SIC/SIC
Carbone/céramique
Accessoires à partir de page 162
Wilo-Sub TWI 5 Wilo-Sub TWI 5-SE
Wilo-Sub TWI 5
• Crépine d'arrivée standard
pour installation de distribution
d'eau fixe
Wilo-Sub TWI 5-SE
• Orifice d'arrivée pour raccorder
le captage flottant
Avantages du produit
• Prêt à être branché dans exéc.
EM (1~230 V)
• Pompe complète en acier
inoxydable
• Refroidissement autonome pour
installation à sec
• Protection thermique du moteur
sur exéc. EM (1~230 V)
Domaines d'application
• Captage à partir d'un puits,
d'une citerne et d'une cuve
• Irrigation, arrosage
• Distribution d'eau
• Récupération d'eau de pluie
127
Caractéristiques techniques
Qmax
[m3/h]
Hmax
[m]
Puissance
absorbée P1
[kW]
Intensité
nominale
Imax [A]
Conden-
sateur
[μF]
TWI 5
[kg]
Poids
TWI 5-SE
[kg]
Wil
o-
Su
b T
WI
5/T
WI
5-
SE
Performances hydrauliques
2 1
904
903
0 2 4 6 8 10 1 40
5
10
15
20
25
30
35
40
45
50
Q[m³/h]
H[m] Wilo-Sub TWI 5 / ..-SE50 Hz
506
505
504
0 1 2 3 4 5 6 70
10
20
30
40
50
60
70
Q[m³/h]
H[m] Wilo-Sub TWI 5 / ..-SE50 Hz
307
308
306
304
305
Q[m³/h]0 1 2 3 4 5 6
H[m]
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
Wilo-Sub TWI 5 / ..-SE50 Hz
304 EM 5 45 0,85 4,5 20/450 17,9 18,5
304 EM FS 5 45 0,55 4,5 20 17 17,5
305 EM 5 55 0,75 4,9 20 17 17,5
305 EM FS 5 55 0,75 4,9 20 17,5 18
306 EM 5 65 1,2 5,6 20/450 18,2 19,9
306 EM FS 5 65 0,75 5,6 20 18 18,5
307 EM 5 78 1,1 6,9 30 20,5 21
307 EM FS 5 78 1,1 6,9 30 20 21,5
308 EM 5,5 88 1,6 7,2 30/450 23 23,5
308 EM FS 5 87 1,1 7,4 30 21,5 22
504 EM 7 45 0,75 5,2 20 18 18,5
504 EM FS 7 45 0,75 5,2 20 18,5 19
505 EM 7 55 0,9 6,5 30 18,5 19
505 EM FS 7 55 0,9 6,5 30 19 19,5
506 EM 7 67 1,1 7,9 30 19 19,5
506 EM FS 7 67 1,1 7,9 30 19,5 20
903 EM 16 36 1,55 7,2 30/450 20,5 21
904 EM 16 47 2,1 10,1 35/450 23,5 24
306 DM 5 65 1,2 2,3 – 19,5 20
308 DM 5,5 88 1,45 2,7 – 20,3 20,9
903 DM 16 36 1,4 2,5 – 19 19
904 DM 16 47 1,75 3,2 – 21 21,5
128
Dimensions
H H1
[mm]
1~230 V
[mm]
3~400 V
[mm]
L1
[mm]
D1
[mm]
D2
[mm]
B
[ø mm]
TWI 5-304 EM 480 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-304 EM FS 480 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-305 EM 504 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-305 EM FS 480 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-306 EM 528 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-306 EM FS 504 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-307 EM 552 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-307 EM FS 528 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-308 EM 576 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-308 EM FS 552 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-504 EM 480 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-504 EM FS 480 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-505 EM 504 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-505 EM FS 504 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-506 EM 528 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-506 EM FS 528 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-903 EM 504 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-904 EM 584 – – – Rp 11/4 – –
TWI 5-306 DM – 528 – – Rp 11/4 – –
TWI 5-308 DM – 576 – – Rp 11/4 – –
TWI 5-903 DM – 504 – – Rp 11/4 – –
TWI 5-904 DM – 584 – – Rp 11/4 – –
TWI 5-SE-304 EM 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-304 EM FS 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-305 EM 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-305 EM FS 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-306 EM 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-306 EM FS 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-307 EM 611 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-307 EM FS 611 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-308 EM 635 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-308 EM FS 635 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-504 EM 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-504 EM FS 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-505 EM 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-505 EM FS 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-506 EM 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-506 EM FS 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-903 EM 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-904 EM 643 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-306 DM – 587 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-308 DM – 635 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-903 DM – 563 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-904 DM – 643 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
Plan d'encombrement
H
Ø 129
Ø D1
Ø 129
B
H
H1
L1
Ø D1
Ø D
2
Wilo-Sub TWI 5-SEWilo-Sub TWI 5
Wil
o-
Su
b T
WI
5/T
WI
5-
SE
129
Wilo-Sub TWI 5/TWI 5-SE
Exemple d'installation
Wilo-Sub TWI 5
Installation de distribution d'eau
(exécution monophasée)
Légende
1 Pompe immergée
Wilo-Sub TWI 5 type EM
2 Dispositif électronique de
contrôle du débit et de la
pression Wilo-Fluidcontrol
avec clapet anti-retour et pro-
tection contre le manque d'eau.
Puissance de coupure max. P2
<_ 1,5 kW (intensité max. 10 A)
et fixation murale Wilo-
Fluidcontrol (accessoire)
3 Coffret de commande avec
interrupteur marche/arrêt
(fournis avec Wilo-Sub TWI 5
type EM)
4 Raccord rapide Wilo (voir
Distribution d'eau -
Accessoires)
2
3
4
1
vers usagers Réseau
On
Off
130
Exemple d'installation
Wilo-Sub TWI 5-SE
Installation de distribution d'eau
(exécution monophasée)
Légende
1 Pompe immergée
Wilo-Sub TWI 5-SE type EM
2 Filtre d'aspiration à flotteur Ø 1"
avec raccord fileté R 11/4
3 Dispositif électronique de contrôle
du débit et de la pression
Wilo-Fluidcontrol avec clapet
anti-retour et protection contre le
manque d'eau. Puissance de cou-
pure max. P2 <_ 1,5 kW (intensité
max. 10 A) et fixation murale
Wilo-Fluidcontrol (accessoire)
4 Coffret de commande avec inter-
rupteur marche/arrêt (fournis avec
Wilo-Sub TWI 5-SE type EM)
5 Raccord rapide Wilo (voir
Distribution d'eau - Accessoires)
3
4
5
1
2
vers usagers Réseau
On
Off
Wil
o-
Su
b T
WI
5/T
WI
5-
SE
131
Exemple d'installation
Wilo-Sub TWI 5-SE
Installation à sec (type triphasé)
Légende
1 Pompe immergée
Wilo-Sub TWI 5-SE type DM
2 Crépine d'aspiration
3 Coffret de commande ER-1 de
puissance P2 <_ 4 kW
(intensité max. 10 A) avec
protection électronique du
moteur intégrée, interrupteur
Manuel-0-Automatique,
enclenchement de la pompe
par interrupteur à pression et
report de défauts centralisé
sans potentiel pour fixation
murale
4 Raccord rapide Wilo (voir
Distribution d'eau -
Accessoires)
Remarque
Possibilité d'installer des sys-
tèmes multi-pompes (distance
de montage min. entre les
pompes 1 m) sur demande du
client.
21
4
H min. = 1m
3
Avantages du produit
• Idéal pour les applications néces-
sitant une pompe transportable à
l'extérieur (loisirs, jardin)
• Commande électronique des
pompes
• Toutes les parties en contact du
fluide sont traitées anticorrosion.
132
Wilo-Jet FWJ
Pompes auto-amorçantes
Domaines d'application
Transport de l'eau et des eaux de
pluie à partir d'un puits ou d'une
cuve pour :
• Arrosage
• Irrigation et humidification
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie
Puissance
Puissance absorbée 0,85 – 1,3 kW
Débit max. 5 m3/h
Hauteur manométrique max. 42 m
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Vitesse nominale [1 tr/min] 2 850
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Pression de service max. 6 bars
Pression d'arrivée max. 1 bar
Pression d'amorçage 1,5 bar
Pression de déclenchement minimale 2,2 bars
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation B
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Tolérance de tension admise 220 – 250 V
Matériaux utilisés
Roues acier inoxydable 1.4301
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Diffuseur/injecteur noryl
Arbre acier inoxydable 1.4005
Garniture mécanique carbone/céramique
Corps du manostat d'alerte nylon PA6
Membrane NBR
Contrôle de circulation laiton P CuZn40 PB 2 UNI 5705
133
Wil
o-
Jet
FW
J
H[m
]
40
30
20
10
00 1 2 3 4 5 Q[m³/h]
FWJ 202
FWJ 203
FWJ 204
Wilo-Jet FWJ
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
L2
[mm]
L1
[mm]
L
[mm]
H2
[mm]
H1
[mm]
H
[mm]
Poids
[kg]
FWJ 202 EM 72 155 354 242 148 390 12
FWJ 203 EM 72 155 354 242 148 390 12,1
FWJ 204 EM 97 219 417 229 160 389 12,2
Accessoires à partir de page 162
Dimensions – poids
3000
L2
L1
20 98
124
240
184
H
R 1
H2
H1 Rp
1
Avantages du produit
• Silencieux
• Commande électronique de la
pompe
• Idéal dans une installation de
récupération d'eau de pluie pour
les bâtiments
• Capacité d'auto-amorçage
exceptionnelle
• Toutes les parties en contact du
fluide sont traitées anticorrosion.
134
Wilo MultiCargo FMC
Installations auto-amorçantes
Domaines d'application
• Distribution d'eau
• Arrosage
• Irrigation et humidification
• Récupération d'eau de pluie
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie
Puissance FMC 3.../FMC 6...
Puissance nominale 0,55 – 1,1 kW
Débit max. 5/7 m3/h
Hauteur manométrique max. 57 m
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Vitesse nominale [tr/min] 2 900
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Pression de service max. 8 bars
Pression d'arrivée max. 1 bar
Pression d'amorçage 1,5 bar
Pression de déclenchement minimale 2,2 bars
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 54
Classe d'isolation F
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Tolérance de tension admise 220 – 250 V
Matériaux utilisés
Roues noryl
Chambres à étages noryl
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)
Garniture mécanique carbone/céramique
Corps du manostat d'alerte nylon PA6
Membrane NBR
Contrôle de circulation laiton P-CuZn, 40 PB 2 UNI 5705
Accessoires à partir de page 162
135
Wil
o M
ult
iCa
rgo
FM
C
Plan d'encombrement
Performances hydrauliques
Dimensions – poids
L2
[mm]
L3
[mm]
L
[mm]
RPDL1
[mm]
RPS Poids
[kg]
FMC 304 158 94 253 418 Rp1 R1 12
FMC 305 182 88 277 447 Rp1 R1 13,5
FMC 604 158 88 253 423 Rp1 R1 13,5
FMC 605 182 104 277 472 Rp1 R1 15,8
00 1 2 3 4 5
20
40
60
Q
50
30
10
H[m
]
Q[m3/h]
Wilo-MultiCargo FMC 304 - 305n=2900 1/min
FMC 305
FMC 304
ca. 3000
8,552
L2
L 244
190
Ø9
132108
L1
L3
Ø45
G¼
G¼
400
9031
0
RPS
RPD
Wilo-MultiCargo FMC 604 - 605n=2900 1/min
FMC 605
FMC 604
00 1 2 3 4 5 6 7
20
40
60
50
30
10
Q
H[m
]
Q[m3/h]
136
Wilo-MultiPress FMP
Installations non auto-amorçantes
Domaines d'application
• Distribution d'eau
• Arrosage
• Irrigation et humidification
• Récupération d’eau de pluie en
mode charge
Avantages du produit
• Silencieux
• Commande électronique de la
pompe
• Toutes les parties en contact du
fluide sont traitées anticorrosion.
• Idéal dans une installation de
distribution d'eau à usage privé
fonctionnant en charge pour les
bâtiments.
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie
Puissance FMP 3.../FMP 6...
Puissance nominale 0,55 à 1,1 kW
Débit max. 5/7 m3/h
Hauteur manométrique max. 57 m
Vitesse nominale [tr/min] 2 900
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Pression de service max. 10 bars
Pression d'arrivée max. 1 bar
Pression d'amorçage 1,5 bar
Pression de déclenchement minimale 2,2 bars
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 54
Classe d'isolation F
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Tolérance de tension admise 220 – 250 V
Matériaux utilisés
Roues noryl
Chambres à étages noryl
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)
Garniture mécanique carbone/céramique
Corps du manostat d'alerte nylon PA6
Membrane NBR
Contrôle de circulation laiton P-CuZn, 40 PB 2 UNI 5705
Accessoires à partir de page 162
137
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
FM
P
Plan d'encombrement
Wilo-MultiPress FMP 603 - 605n=2900 1/min
FMP 603
FMP 605
FMP 604
00 1 2 3 4 5 6 7
20
40
60
50
30
10
Q
H[m
]
Q[m3/h]
Performances hydrauliques
Wilo-MultiPress FMP 303 - 305n=2900 1/min
FMP 303
FMP 304
FMP 305
00 1 2 3 4 5
20
40
60
Q
50
30
10
H[m
]
Q[m3/h]
ca. 3000
8,552
L2
L 244
190
Ø9
132
108
L1
L3
Ø45
G¼
G¼
400
9031
0
RPS
RPD
Dimensions – poids
L2
[mm]
L3
[mm]
L
[mm]
RPDL1
[mm]
RPS Poids
[kg]
FMP 303 110 94 205 370 Rp1 R1 10,6
FMP 304 158 94 253 418 Rp1 R1 10,9
FMP 305 158 88 253 423 Rp1 R1 12,4
FMP 603 110 94 205 370 Rp11/4 R1 11,2
FMP 604 158 88 253 423 Rp11/4 R1 12,4
FMP 605 158 104 253 448 Rp11/4 R1 14,5
138
Wilo-Jet HWJ
Installations auto-amorçantes
Domaines d'application
Installation fixe, en aspiration
(par ex. puits) ou en faible charge
(par ex. réservoir) pour la distri-
bution d'eau
Avantages du produit
• Idéal pour les applications exté-
rieures (loisirs, jardin)
• Diminution de la fréquence des
déclenchements et suppression
des coups de bélier grâce au
réservoir sous pression à mem-
brane de 20/50 litres
Caractéristiques techniques
Fluide admis
Eau claire sans particules solides
Puissance
Puissance absorbée 0,85 – 1,3 kW
Débit max. 5 m3/h
Hauteur manométrique max. 42 m
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Vitesse nominale [1 tr/min] 2 850
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Interrupteur à pression 1 – 5 bar(s)plage de réglage
Pression de service max. 6 bars
Pression d'arrivée max. 1 bar
Pression d'amorçage 1,5 bar
Pression de déclenchement minimale réglable
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 44
Classe d'isolation B
Raccordement électrique
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Tolérance de tension admise 220 – 250 V
139
Wil
o-
Jet
HW
J
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
Matériaux utilisés
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Roue acier inoxydable 1.4301
Diffuseur/injecteur noryl
Arbre du moteur/de la pompe acier inoxydable 1.4005
Garniture mécanique céramique/carbone
Réservoir sous pression à membrane 20/50 L acier, laqué
Membrane caoutchouc
Accessoires à partir de page 162
H
[mm]
H1
[mm]
L
[mm]
L1
[mm]
L2
[mm]
P
[mm]
P1
[mm]
Poids
[kg]
HWJ 202 EM 20 L 570 450 500 220 170 280 230 16,8
HWJ 203 EM 20 L 570 450 500 220 170 280 230 17,2
HWJ 204 EM 20 L 582 462 540 220 170 280 230 18,5
HWJ 202 EM 50 L 660 530 700 350 300 360 280 23,4
HWJ 203 EM 50 L 660 530 700 350 300 360 280 23,8
HWJ 204 EM 50 L 672 542 740 350 300 360 280 24,1
Dimensions – poids
H
H1
P
P1
L1
L
L2
H[m
]
40
30
20
10
00 1 2 3 4 5 Q[m³/h]
HWJ 202
HWJ 203
HWJ 204
Wilo-Jet HWJ
140
Wilo MultiCargo HMC
Installations auto-amorçantes
Domaines d'application
• Distribution d'eau
• Arrosage
• Irrigation et humidification
• Captage d'eau à partir de puits
ou de réservoirs en contrebas
Avantages du produit :
• Silencieux
• Idéal dans une installation de
distribution d'eau à usage privé
pour les bâtiments
• Capacité d'auto-amorçage
exceptionnelle
• Diminution de la fréquence des
déclenchements et suppression
des coups de bélier grâce au
réservoir sous pression à mem-
brane de 50 litres
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides
Puissance HMC 3.../HMC 6...
Puissance nominale 0,55 – 1,1 kW
Débit max. 5/8 m3/h
Hauteur manométrique max. 57 m
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Vitesse nominale [tr/min] 2 900
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Pression de service max. 8 bars
Pression d'arrivée max. 4 bars
Pression d'enclenchement de contacteur manométrique 1 – 5 bar(s)
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 54
Classe d'isolation F
Raccordement électrique
Alimentation réseau 3~230 V� et 400 V Y, 50 Hz 1~230 V
Tolérance de tension admise ±10 %
Matériaux utilisés
Roues noryl
Chambres à étages noryl
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)
Cuve 50 litres acier, laqué
Membrane NBR
Accessoires à partir de page 166
141
Wil
o M
ult
iCa
rgo
HM
C
Plan d'encombrement
HMC 604
HMC 605
Wilo-MultiCargo HMC 604-605n=2900 1/min
00 1 2 3 4 5 6 7
20
40
60
50
30
10
Q
H[m
]
Q[m3/h]
Performances hydrauliques
Prise d'alimentation type monophasé
Wilo-MultiCargo HMC 304 - 305n=2900 1/min
HMC 304
HMC 305
00 1 2 3 4 5
20
40
60
Q
50
30
10
H[m
]
Q[m3/h]
LL1L2
PP1
H1
H
Ø12
RPS
RP1X
X1 X1 = voir MultiCargo MC dimension LX = voir MultiCargo MC dimension L3
L
[mm]
L2
[mm]
L1
[mm]
HMC…
EM/DM
H1
[mm]
H
[mm]
P1
[mm]
P
[mm]
RpS
[mm]
EM
[kg]
DM
[kg]
304 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 28 27,1
305 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 28,4 27,5
604 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 29,5 28,6
605 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 32,6 30,1
Dimensions – poids
Poids
142
Installations non auto-amorçantes
Domaines d'application
• Distribution d'eau
• Arrosage
• Irrigation et humidification
Wilo-MultiPress HMP
Avantages du produit
• Silencieux
• Idéal dans une installation de
distribution d'eau à usage privé
fonctionnant en charge pour les
bâtiments.
• Diminution de la fréquence des
déclenchements et suppression
des coups de bélier grâce au
réservoir sous pression à mem-
brane de 50 litres
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides
Puissance HMP 3.../HMP 6...
Puissance nominale 0,55 – 1,1 kW
Débit max. 5/8 m3/h
Hauteur manométrique max. 57 m
Vitesse nominale [tr/min] 2 900
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Pression de service max. 10 bars
Pression d'arrivée max. 6 bars
Interrupteur à pression plage de réglage 1 – 5 bar(s)
Caractéristiques du moteur
Indice de protection IP 54
Classe d'isolation F
Raccordement électrique
Alimentation réseau 3~230 V� et 400 V Y, 50 Hz1~230 V, 50 Hz
Tolérance de tension admise ±10 %
Matériaux utilisés
Roues noryl
Chambres à étages noryl
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)
Garniture mécanique carbone/céramique
Cuve 50 l acier, laqué
Membrane NBR
Accessoires à partir de page 162
143
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
HM
P
Plan d'encombrement
Wilo-MultiPress HMP 603 - 605n = 2900 1/min
HMP 603
HMP 605
HMP 604
00 1 2 3 4 5 6 7
20
40
60
50
30
10
Q
H[m
]
Q[m3/h]
Performances hydrauliques
Prise d'alimentation type monophasé
LL1L2
PP1
H1
H
Ø12
RPS
RP1X
X1 X1 = voir MultiCargo MC dimension LX = voir MultiCargo MC dimension L3
Wilo-MultiPress HMP 303 - 305n = 2900 1/min
00 1 2 3 4 5
20
40
60
Q
50
30
10
H[m
]
Q[m3/h]
HMP 305
HMP 304
HMP 303
L
[mm]
L2
[mm]
L1
[mm]
HMP…
EM/DM
H1
[mm]
H
[mm]
P1
[mm]
P
[mm]
RpS
[mm]
EM
[kg]
DM
[kg]
303 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 26,6 -
304 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 26,9 26
305 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 28,4 27,5
603 300 350 700 470 655 280 360 Rp11/4 27,2 26,5
604 300 350 700 470 655 280 360 Rp11/4 28,4 27,5
605 300 350 700 470 655 280 360 Rp11/4 31,3 28,8
Dimensions – poids
Poids
144
Wilo-Sub TWI 5-SE Plug & Pump
Avantages du produit :
• Prêt à être branché, accessoires
requis inclus
• Pompe complète en acier
inoxydable
• Refroidissement autonome pour
installation à sec
• Protection thermique du moteur
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire
Puissance
Débit max. 6,0 m3/h
Hauteur manométrique max. 65 m
Température du fluide +3 °C à +40 °C
Pression de service max. 10 bars
Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz
Indice de protection IP 68
Classe d'isolation F
Matériaux
Corps de pompe acier inoxydable 1.4301
Carter de moteur acier inoxydable 1.4301
Crépine d'aspiration acier inoxydable 1.4301
Roue/diffuseur acier inoxydable 1.4301
Arbre acier inoxydable 1.4301
Joints statiques NBR
Double garniture mécanique SIC/SIC
Carbone/céramique
Accessoires à partir de page 162
Caractéristiques techniques
Qmax
[m3/h]
Hmax
[m]
Puissance
absorbée
P1 [kW]
Intensité
absorbée
Imax [A]
Condensat
eur
[μF]
Poids
[kg]
TWI 5-SE 304 EM 6,0 45 0,85 4,5 20/450 29
TWI 5-SE 306 EM 6,0 65 1,20 5,6 20/450 31
Système de distribution d'eau
avec pompe immergée
Domaines d'application
• Captage à partir d'un puits,
d'une citerne et d'un réservoir
• Irrigation, arrosage
• Distribution d'eau
• Récupération d'eau de pluie
145
Wil
o-
Su
b T
WI-
5 S
E P
nP
0
10
20
30
40
50
60
306
304
70
H [m
]
0 1 2 3 4 5Q[m³/h]0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 [l/s]
Wilo-Sub TWI 5/ ..-SE Plug & Pump50 Hz
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
Ø 129
B
H
H1
L1
Ø D1
Ø D
2
Exemple d'installation
Pour les exemples d'installation, voir
page 129 (exemple d'installation
Wilo-Sub TWI 5 - SE)
Dimensions
H H1
[mm]
1~230 V
[mm]
3~400 V
[mm]
L1
[mm]
D1
[mm]
D2
[mm]
B
[ø mm]
TWI 5-SE-304EM 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
TWI 5-SE-306EM 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174
146
147
Ré
cup
éra
tio
n d
'ea
u d
e p
luie
Systèmes de récupération d'eau de pluie Wilo
• Distribution d'eau domestique
• Economie d'eau potable jusqu'à
68 litres par jour et par personne
Wilo est membre fondateur de la Fachverband Betriebs- und
Regenwassernutzung (fbr), Darmstadt (association professionnelle
allemande pour la récupération des eaux industrielles et pluviales)
et de la RAL-Gütegemeinschaft Wassersysteme e. V. (organisme
allemand de contrôle qualité des systèmes d'eau) .
Pour plus d'informations, voir le manuel de planification
Récupération d'eau de pluie
Système complet prêt à être branché :
Wilo-RainSystem AF Comfort.
- Egalement pour les machines à laver
- Installation de récupération des eaux de
pluie totalement séparée du réseau d'eau
potable selon EN 1717
- Rendement élevé grâce à la réalimenta-
tion en eau de ville en fonction des
besoins
Besoin en eau par personne et par jour :
Soins du corp s /douche/ bain : 48 L
Vaisselles : 8 L
Divers : 8 L
Bois s o n / cuisine : 3 L
Toilettes : 43 L
Lessives : 16 L
Arrosage du jardin : 6 L
Ménage : 3 L
148
Wilo-RainSystem AF Basic
Système de récupération d'eau
de pluie selon DIN 1989 et
EN 1717
Domaines d'application
Récupération de l'eau de pluie
pour économiser l'eau potable en
combinaison avec une citerne ou
une cuve :
• Le rinçage des toilettes
• L'arrosage/irrigation
• L'alimentation de lave-ligne
• Prise d'eau pour les activités
de nettoyage et toutes autres
utilisations dans le domaine
de l'eau non potable
Fonction/description
Système de récupération d'eau
de pluie prête à être raccordée. Le
module compact assure une ali-
mentation entièrement automa-
tique en eau de pluie à partir d'un
réservoir enterré ou d'une citerne.
Le réservoir de stockage certifié
DVGW assure une réalimentation
optimale en eau potable dans le
réseau de distribution lorsque la
citerne est vide.
Accessoires à partir de page 162
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie
Puissance
Débit max. 5 m3/hEn mode de réalimentation max. 3 m3/h
Hauteur manométrique max. 42 m
Pression de service max. 8 bars
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Pression d'amorçage min. 1,5 bar
Pression de déclenchement minimale 2,2 bars/débit < 0,6 l/min
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Tension d'alimentation 1~230 V, 50 Hz
Poids de l'installation 26 kg
Puissance nominale de la pompe [P2] 550 W
Protection du moteur disjoncteur de protection thermiquedu moteur intégré
Réservoir de réalimentation 11 L
Commande des pompes via le contrôle de circulation et lemanostat d'alerte électronique
Indice de protection de l'installation IP 42
Wilo
-Rai
nSy
stem
AF
Bas
ic
149
Raccordements
Côté aspiration/refoulement G 1"/Rp 1"
Arrivée Réalimentation en eau de ville via lavanne à flotteur 3⁄4" à écoulementlibre selon DIN EN 1717
Trop-plein raccordement trop-plein de la réalimentation DN 70
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
304
Q
Q[m3/h]
Wilo-RainSystem
AF Basic
H[m
]
60
50
40
30
20
100 1 2
Q[l/s]0 0,5 1
3 4
660373
342
142
257
63
8
57
6
55
6
21
6
150
Wilo-RainSystem AF Comfort
Système de récupération d'eau de
pluie selon DIN 1989 et EN 1717
Domaines d'application
Récupération de l'eau de pluie pour
économiser l'eau potable en combi-
naison avec une citerne ou une cuve :
• Le rinçage des toilettes
• L'arrosage/irrigation
• L'alimentation de lave-ligne
• Prise d'eau pour les activités de net-
toyage et toutes autres utilisations
dans le domaine de l'eau non potable
Fonction/description
Système de récupération d'eau
de pluie prête à être raccordée.
Le module compact assure une ali-
mentation entièrement automatique
en eau de pluie à partir d'un réservoir
enterré ou d'une citerne. Le réservoir
de stockage certifiée DVGW assure
une réalimentation optimale en eau
potable dans le réseau de distribu-
tion lorsque la citerne est vide.
Fonction de prise en charge automa-
tique pour évacuer l'air de la
conduite d'aspiration. Affichage
du niveau de la citerne.
Accessoires à partir de page 162
Caractéristiques techniques
Fluides admis
Eau claire sans particules solides, eaux de pluie
Puissance
Débit max. 5 m3/hEn mode de réalimentation max. 3 m3/h
Hauteur manométrique max. 42/52 m
Pression de service max. 8 bars
Hauteur d'aspiration max. 8 m
Pression d'amorçage à partir de 1,2 bar variable
Pression de déclenchement minimale 4,0 bars variable
Température du fluide +5 °C à +35 °C
Température ambiante max. +40 °C
Tension d'alimentation 1~230 V, 50 Hz
Poids de l'installation 26/27 kg
Puissance nominale de la pompe [P2] 550 W/750 W
Protection du moteur disjoncteur de protection thermique du moteur intégré
Réservoir de réalimentation 11 L
Commande des pompes coffret de commande entièrementélectronique pour la commande despompes, commande par capteur depression 4–20 mA
Indice de protection de l'installation IP 54
151
Wil
o-R
ain
Sy
ste
m A
F C
om
fort
Raccordements
Côté aspiration/refoulement G 1"/Rp 1"
Arrivée réalimentation en eau de ville via lavanne à flotteur R 3⁄4" à écoulementlibre selon EN 1717
Trop-plein raccordement trop-plein de la réalimentation DN 70
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
60
50
40
30
20
10
304
305
0 1 2 3 4
Wilo-RainSystem
AF Comfort
Q
H[m
]
Q[m3/h]
600393
257
116
72
142 260
63
8
57
6
45
0
21
6
152
153
Po
mp
es
imm
erg
ée
sPompes immergées Wilo
• Captage d'eau à partir de puits,
de citernes ou de trous de forage
Pour la distribution d'eau à usage privé :
Wilo-Sub TWU 3 Plug & Pump .
- Pompe 3 pouces facile à installer et
prête à être branchée
- domaines d'application variés, également
pour l'irrigation et les fontaines/jets d'eau
- raccordement de la pompe et bride en
acier inoxydable
Pour la distribution d'eau à usage privé :
Wilo-Sub TWU 4 QC (Quick Connect).
- Raccord enfichable/fileté pour rallonger
rapidement et simplement le câble du
moteur
- Rallongement du câble sans démonter la
pompe
- Clapet anti-retour intégré
- Montage vertical et horizontal possible
154
Wilo-Sub TWU 3 Plug & Pump
Système d'arrosage Sub-I
Système de distribution d'eau Sub-II
Domaines d'application
Pompe immergée pour la distri-
bution d'eau à usage privé :
• Alimentation lave-ligne
• Arrosage et irrigation du jardin
• Transfert et remplissage
• Rinçage des toilettes
• Prise d'eau pour les activités de
nettoyage
La solution complète pour
l'arrosage et la distribution d'eau
• Montage, installation et utilisa-
tion aisés
TWU 3 Plug & Pump Sub-I
comprenant :
• Pompe immergée 3 pouces TWU
3-01... (1~230 V) avec câble de
raccordement de 30 m avec homo-
logation pour eau chaude sanitaire
• Equipement hydraulique en acier
inoxydable/matière synthétique
(noryl)
• Wilo-Fluidcontrol, dispositif auto-
matique de contrôle du débit et de
la pression avec sécurité « marche à
sec »
• Câble de sécurité de 30 m en poly-
propylène avec serre-câbles en
acier inoxydable
• Eléments de montage :
2 bagues de serrage/raccords
• Réducteurs
• Notice d'installation et de mise en
service
Accessoires à partir de page 162
TWU 3 Plug & Pump Sub-II
comprenant :
• Pompe immergée 3 pouces TWU
3-01... (1~230 V) avec câble de
raccordement de 30 m avec homo-
logation pour eau chaude sanitaire
• Equipement hydraulique en acier
inoxydable/matière synthétique
(noryl)
• Contacteur manométrique Wilo
0 – 10 bars comprenant un bac
d'expansion à membrane 18 L,
un manomètre, une vanne d'arrêt et
un interrupteur à pression
• Câble de sécurité de 30 m en poly-
propylène avec serre-câbles en
acier inoxydable
• Eléments de montage : Pièce en T
• Réducteurs
• Notice d'installation et de mise en
service
155
Wil
o-
Su
b T
WU
3 P
&P
Caractéristiques techniques (1~230 V)
Système
Sub
Qmax
[m3/h]
Hmax
[m]
Puissance
nominale
P2 [kW]
Intensité
nominale
IN [A]
Poids
[kg]
TWU 3-0115 I 2,6 44 0,37 3,75 17
TWU 3-0123 I 2,6 68 0,55 4,50 18
TWU 3-0130 I 2,6 88 0,75 5,85 20
TWU 3-0115 II 2,6 44 0,37 3,75 21
TWU 3-0123 II 2,6 68 0,55 4,50 23
TWU 3-0130 II 2,6 88 0,75 5,85 24
[lgpm]Q
Wilo TWU 3-01 ..50 Hz
0 0,5 1 1,5 2 2,5
0,10 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
0 0,5 1 1,5 2 2,5
[l/s]
p [%
]
0
40
60
100
80
120
140
20
30
50
90
70
110
130
10
70605040
2030
30
23
15
[m3/h]
[m3/h]
H[m
]
Performances hydrauliques
156
Wilo-Sub TWU 4 Plug & PumpModification de gamme
Système d'arrosage Sub-I
Système de distribution d'eau Sub-II
Domaines d'application
Pompe immergée pour la distri-
bution d'eau à usage privé :
• Alimentation lave-ligne
• Arrosage et irrigation du jardin
• Transfert et remplissage
• Rinçage des toilettes
• Prise d'eau pour les activités de
nettoyage
La solution complète pour l'arro-
sage et la distribution d'eau
• Montage, installation et utilisa-
tion aisés
• Moteur fiable grâce au couple
de démarrage élevé
TWU 4 Plug & Pump Sub-I
comprenant :
• Pompe immergée 4 pouces
type monophasé (1~230 V) avec
câble électrique de 30 m avec
homologation pour eau chaude
sanitaire
• Equipement hydraulique en acier
inoxydable/matière synthétique
(noryl)
• Wilo-Fluidcontrol, dispositif auto-
matique de contrôle du débit et de
la pression avec sécurité « marche à
sec »
• Câble de sécurité de 30 m en poly-
propylène avec serre-câbles en
acier inoxydable
• Eléments de montage : 2 bagues de
serrage/raccords R11/4–R1,
• 8 serre-câbles
• Notice d'installation et de mise en
service
Accessoires à partir de page 162
TWU 4 Plug & Pump Sub-II
comprenant :
• Pompe immergée 4 pouces
type monophasé (1~230 V) avec
câble électrique de 30 m avec
homologation pour eau chaude
sanitaire
• Equipement hydraulique en acier
inoxydable/matière synthétique
(noryl)
• Contacteur manométrique Wilo
0 – 10 bars comprenant un vase
d'expansion à membrane de 18 l,
un manomètre, un dispositif d'iso-
lement et 1 contacteur
manométrique
• Câble de sécurité de 30 m en poly-
propylène avec serre-câbles en
acier inoxydable
• Eléments de montage : pièce en T,
réducteur R11/4–R1,
• 8 serre-câbles
• Notice d'installation et de mise en
service
Wil
o-
Su
b T
WU
3 P
&P
157
Wil
o-
Su
b T
WU
4 P
&P
Caractéristiques techniques (1~230 V)
Système
Sub
Qmax
[m3/h]
Hmax
[m]
Puissance
nominale
P2 [kW]
Intensité
nominale
IN [A]
Poids
[kg]
Performances hydrauliques
0 21 43 Q[m³/h]5 6
H[m]
90
110
100
40
50
60
40
20
10
0
70
80
TWU 4-0409-C-Plug&PumpTWU 4-0407-C-Plug&PumpTWU 4-0405-C-Plug&Pump
Wilo-SubTWU 4-04..-C-Plug&Pump50 Hz
TWU 4-0414-C-Plug&Pum
p
TWU 4-0405-C-I 6 33 0,37 3,4 9,5
Plug & Pump
TWU 4-0407-C-I 6 46 0,55 4,4 11,1
Plug & Pump
TWU 4-0407-C-II 6 46 0,55 4,4 11,1
Plug & Pump
TWU 4-0409-C-I 6 59 0,75 5,9 13,9
Plug & Pump
TWU 4-0409-C-II 6 59 0,75 5,9 13,9
Plug & Pump
TWU 4-0414-C-II 6 93 1,1 7,8 15,3
Plug & Pump
158
Wilo-Sub TWU 4 QC (Quick Connect)Modification de gamme
Avantages du produit
• Prolongement rapide du câble
sans démonter la pompe
• Clapet anti-retour intégré
• Montage vertical ou horizontal
TWU 4 QC comprenant :
• Pompe immergée 4 pouces
TWU 4 dans diamètre nominal
de raccordement Rp11/4
(Rp2 pour type 08..)
• Câble de raccordement décon-
nectable de 1,75 m (1,5 m pour
type 0207, 0210, 0214) avec
homologation pour eau chaude
sanitaire et fiches sur les deux
côtés
• Section de câble 4 x 1,5 mm2
• Collier de câble pour fixer le câble
du moteur à la conduite d'eau
• Version monophasée 1~230 V
avec coffret de commande et
condensateur, protection
thermique du moteur et inter-
rupteur marche/arrêt
• Notice d'installation et de mise
en service
Accessoires à partir de page 166Caractéristiques techniques (1~230 V)
Alimenta-
tion réseau
50 Hz Q
Qmax
[m3/h]
Hmax
[m]
Puissance
nominale
P2 [kW]
Intensité
nominale IN
[A]
Raccorde-
ment
Rp
TWU 4-0207-C-QC 1~230 V 2,5 46 0,37 3,4 11/4
TWU 4-0210-C-QC 1~230 V 2,5 68 0,55 4,4 11/4
TWU 4-0214-C-QC 1~230 V 2,5 91 0,75 5,9 11/4
TWU 4-0220-C-QC 1~230 V 2,5 139 1,1 7,8 11/4
TWU 4-0405-C-QC 1~230 V 6 33 0,37 3,4 11/4
TWU 4-0407-C-QC 1~230 V 6 46 0,55 4,4 11/4
TWU 4-0409-C-QC 1~230 V 6 59 0,75 5,9 11/4
TWU 4-0414-C-QC 1~230 V 6 93 1,1 7,8 11/4
TWU 4-0804-C-QC 1~230 V 12 26 0,75 5,9 2
TWU 4-0806-C-QC 1~230 V 12 39 1,1 7,8 2
Pompe immergée
Domaine d’application
Pompe immergée pour la
distribution d'eau à usage privé
• Alimentation lave-ligne
• Arrosage et irrigation du jardin
• Transfert et remplissage
• Rinçage des toilettes
• Prise d'eau pour les activités de
nettoyage
159
Wil
o-
Su
b T
WU
4 Q
C
Caractéristiques techniques (3~400 V)
Alimenta-
tion réseau
50 Hz
Qmax
[m3/h]
Hmax
[m]
Puissance
nominale
P2 [kW]
Intensité
nominale IN
[A]
Raccorde-
ment
Rp
TWU 4-0207-C-QC 3~400 V 2,5 46 0,37 1,2 11/4
TWU 4-0210-C-QC 3~400 V 2,5 68 0,55 1,7 11/4
TWU 4-0214-C-QC 3~400 V 2,5 91 0,75 2,2 11/4
TWU 4-0220-C-QC 3~400 V 2,5 139 1,1 3 11/4
TWU 4-0405-C-QC 3~400 V 6 33 0,37 1,2 11/4
TWU 4-0407-C-QC 3~400 V 6 46 0,55 1,7 11/4
TWU 4-0409-C-QC 3~400 V 6 59 0,75 2,2 11/4
TWU 4-0414-C-QC 3~400 V 6 93 1,1 3 11/4
TWU 4-0418-C-QC 3~400 V 6 120 1,5 4 11/4
TWU 4-0427-C-QC 3~400 V 6 175 2,2 5,6 11/4
TWU 4-0435-C-QC 3~400 V 6 231 3 7,5 11/4
TWU 4-0804-C-QC 3~400 V 12 26 0,75 2,2 2
TWU 4-0806-C-QC 3~400 V 12 39 1,1 3 2
TWU 4-0808-C-QC 3~400 V 12 52 1,5 4 2
TWU 4-0813-C-QC 3~400 V 12 82 2,2 5,6 2
TWU 4-0817-C-QC 3~400 V 12 108 3 7,5 2
160
Performances hydrauliques
0 10,5 21,5 Q[m³/h]2,5
H[m]
100
120
140
160
40
20
0
60
80
TWU 4-0220-C-QC
TWU 4-0214-C-QC
TWU 4-0210-C-QC
TWU 4-0207-C-QC
Wilo-SubTWU 4-02..-C-QC50 Hz
0 21 4 53 Q[m³/h]6
H[m]
160
200
240
40
0
80
120
TWU 4-0435-C-QC
TWU 4-0427-C-QC
TWU 4-0418-C-QC
TWU 4-0409-C-QC
TWU 4-0414-C-QC
Wilo-SubTWU 4-04..-C-QC50 Hz
TWU 4-0407-C-QCTWU 4-0405-C-QC
0 42 86 Q[m³/h]10 12
H[m]
100
120
40
20
0
60
80
TWU 4-0817-C-QC
TWU 4-0813-C-QC
TWU 4-0808-C-QC
TWU 4-0806-C-QC
TWU 4-0804-C-QC
Wilo-SubTWU 4-08..-C-QC50 Hz
161
Wil
o-
Su
b T
WU
4 Q
CWilo-Sub TWU 4 QC (Quick Connect)
Câble de raccordement électrique
avec homologation pour eau chaude
sanitaire pour TWU 4-…-QC
Domaines d'application
• Pour prolonger le câble du
moteur des pompes
TWU 4-...-QC
• Rallongement du câble désor-
mais possible sans démonter la
pompe
• Longueurs de câble 10, 20, 30,
50, 80 et 100 m disponibles
avec une section de câble de
4 x 1,5 mm2
• Longueurs de câble 50, 80
et 100 m disponibles avec une
section de 4 x 2,5 mm2
Étendue de la fourniture
• Colliers de serrage pour la fixation du
câble du moteur à la conduite d'eau
• Câble de sécurité
(polypropylène: ø 6 mm), d'une
longueur identique à celle du
câble de moteur correspon-
dante
• Collier pour fixer le câble de
sécurité à la pompe
• Notice d'installation et de mise
en service
Sections de câbles requises pour câble Quick Connect
Puissance
du moteur
P2 (kW)
Lmax*
10 m/30 m
Lmax*
50 m
Lmax*
80 m
Lmax*
100 m
Lmax*
10 m-80 m
3~400 V (DM)1~230 V (EM)
Lmax*
100 m
TWU 4-0207-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0210-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0214-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0220-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0405-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0407-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0409-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0414-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0804-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0806-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0207-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0210-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0214-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0220-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0405-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0407-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0409-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0414-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0418-C-QC 1,5 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0427-C-QC 2,2 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0435-C-QC 3 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 2,5
TWU 4-0804-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0806-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0808-C-QC 1,5 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0813-C-QC 2,2 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5
TWU 4-0817-C-QC 3 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 2,5
*Lmax = longueur de câble maximale admise.
162
Accessoires
Distribution d'eau
Montage
Filtre d'aspiration
• •à flotteur G/GR
Filtre d'aspiration
• •à flotteur F/FR
Filtre d'aspiration
•à visser
Flexible d'aspiration/
• • • •de refoulement
11/4" SE-PN 10
Clapet de pied
• •
Kit
•d'aspiration
Console murale
• • •
Support mural
• • • •pour Fluidcontrol
Wil
o-
Jet
WJ
Maison et jardin
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o M
C
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
MP
Wil
o-
Su
b
TW
I 5
/TW
I 5
SE
Acc
ess
oir
es
163
Maison et jardin Eaude pluie
Forage
Wil
o-
Jet
FW
J
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o F
MC
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
FM
P
Wil
o-
Jet
HW
J
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o H
MC
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
HM
P
Wil
o-
Ra
inS
yst
em
AF
Bas
ic/
AFC
om
fort
Wil
o-
Su
b
TW
U 3
Plu
g &
Pu
mp
Wil
o-
Su
b
TW
U 4
Plu
g &
Pu
mp
Wil
o-
Su
b
TW
U 4
-Q
C
• •
• • • • •
• • • • • • •
• • • • •
• •
• • •
• •
164
Accessoires
Montage
Raccord rapide
•
Electrode plongée
Manomètre
Enveloppe
de refroidissement
Filtre collecteur
Filtre fin
Filtre de tuyau
Chambre de filtration
Distribution d'eau
Wil
o-
Jet
WJ
Maison et jardin
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o M
C
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
MP
Wil
o-
Su
b
TW
I 5
/TW
I 5
SE
Acc
ess
oir
es
165
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
Maison et jardin Eaude pluie
Forage
Wil
o-
Jet
FW
J
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o F
MC
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
FM
P
Wil
o-
Jet
HW
J
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o H
MC
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
HM
P
Wil
o-
Ra
inS
yst
em
AF
Bas
ic/
AFC
om
fort
Wil
o-
Su
b
TW
U 3
Plu
g &
Pu
mp
Wil
o-
Su
b
TW
U 4
Plu
g &
Pu
mp
Wil
o-
Su
b
TW
U 4
-Q
C
166
Accessoires
Montage
Transmetteur d'alarme
de trop-plein pour
réalimentation
Kit de raccordement
pour trop plein
réalimentation
Kit de raccordement pour
raccordement avec
amortissement des
vibrations
Capot de recouvrement
Coffrets de commande
Fluidcontrol
• • • •Contacteur à flotteur
• • • •WA65
Coffret de
•commande ER-1
Pilotage par
•pressostat WVA
ESK 1/PSK 1
•
1) = sont compris dans la livraison système d'arrosage Sub-I.2) = sont compris dans la livraison système de distribution d'eau Sub-II.3) = compris dans la livraison de AF Comfort.
Distribution d'eau
Wil
o-
Jet
WJ
Maison et jardin
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o M
C
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
MP
Wil
o-
Su
b
TW
I 5
/TW
I 5
SE
Acc
ess
oir
es
167
•
•
•
•3)
•1)
•1)
•
• • • • • •
• • •
•2)
•2)
•
• • •
Maison et jardin Eaude pluie
Forage
Wil
o-
Jet
FW
J
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o F
MC
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
FM
P
Wil
o-
Jet
HW
J
Wil
o-
Mu
ltiC
arg
o H
MC
Wil
o-
Mu
ltiP
ress
HM
P
Wil
o-
Ra
inS
yst
em
AF
Bas
ic/
AFC
om
fort
Wil
o-
Su
b
TW
U 3
Plu
g &
Pu
mp
Wil
o-
Su
b
TW
U 4
Plu
g &
Pu
mp
Wil
o-
Su
b
TW
U 4
-Q
C
168
Assainissement.L'eau est soumise à la force de la gravitation, autrement dit elle
s'écoule vers le bas. Ce phénomène est exploité la plupart du temps
pour l'élimination des eaux usées. Mais qu'en est il lorsque le
consommateur d'eau se trouve en dessous du niveau des égouts?
La solution? Les pompes pour eaux usées et les modules de relevage
Wilo. Ils permettent d'acheminer les eaux chargées et les eaux usées
vers les égouts. Les pompes submersibles Wilo constituent la solu-
tion idéale pour assécher les caves, tranchées, étangs et cuves.
170
Vue d'ensemble des produits et domaines d'application
Eaux chargées
PageType de pompe Gra
nulo
mét
rie [m
m]
Pompes submersiblesWilo-Drain TM/TMR/TMW 32 174 10
Wilo-Drain TS/TSW 32 176 10
Wilo-Drain TS 40 178 10
Wilo-Drain TS 50 180 10
Wilo-EMU KS 182 5 à 40
Wilo-Drain TC 40 184 35
Wilo-Drain STS 40 188 40
Wilo-Drain MTS 40/… 190 10
Modules de relevage sur sol/Wilo-DrainLift Con 196 •Wilo-DrainLift TMP 32 198 •Wilo-DrainLift TMP 40 200 •Wilo-DrainLift Box 202 –
Wilo-DrainLift KH 206 •Wilo-DrainLift XS-F 210 •Wilo-DrainLift S 214 •Wilo-DrainLift M 216 •
Les accessoires sont présentés à partir de la page 220.
Remarques concernant l'installation et le fonctionnement, les positions de montage
des pompes, les dimensions des brides, les marquages de qualité et de sécurité
à partir de page 20. Abréviations et signification page 292.
Légende : • Exploitable ou adapté
– Non exploitable ou non adapté
HF : habitation familiale
HC : habitation collective
C : commercial
Vue
d'e
nsem
ble
171
Principaux domaines d'application
Roue
dila
céra
tric
e
Eaux
usé
es/d
rain
age
Eaux
usé
es/
gros
ses
impu
reté
s
Eaux
cha
rgée
s/m
atiè
res
féca
les
Eaux
indu
strie
lles
Cond
ensa
ts
Chau
dièr
es à
co
nden
sati
on/
clim
atis
eurs
– HF – – C HF
– HF/HC/C – – C –
– HF/HC/C – – C HC
– HC/C – – C HC
– HF/HC – – – –
– HF/HC/C HF/HC/C HF/HC/C2) – –
– HF/HC/C HF/HC/C HF/HC/C1) C –
• – HF/HC/C HF/HC/C – –
souterrain– – – – – HF/HC/C
– HF – – – HF
– HF – – – HF
• HF/HC HF/HC – – HF/HC/C
– HF HF HF – HF
– HF HF HF – HF
– HF/HC HF/HC HF/HC – HF
– HF/HC HF/HC HF/HC C HF/HC
1) Hors du domaine d'application de la norme DIN EN 12050-1.
2) Hors du domaine d'application de la norme EN 12050-1.
Pom
pes
subm
ersi
bles
173
Pompes submersibles Wilo.
• Pour l'assèchement des caves• Vidange de tranchées et d'étangs• Technologie innovante et durable
Pour les habitations familiales : Wilo-Drain TS 40.- Flexibilité et mobilité
- Poids réduit grâce à des
matériaux novateurs
- Prête à être raccordée et sûre :
avec pilotage de niveau, fiche
et fonction de protection moteur
Pour les locaux commerciaux : Wilo EMU KS (9 ou 14).- Fiable et sûr, la technologie de moteur de
haute qualité permet même un fonction-
nement à sec temporaire
- En option : Revêtement céramique unique
résistant à l'abrasion pour une durée de
vie élevée – même à forte teneur en
matières solides et en présence de fluides
chimiquement agressifs
174
Wilo-Drain TM/TMR/TMW 32
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile, eau de bain (non chlorée), eaux incendie, eaux de chauffage (Tmax = 35 °C), eaux de chaudière, eaux de refroidissement, eaux propres,eaux brutes, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux chargées, fluides agressifs (exécution HD)
Puissance TM TM TM(R)W TM(R)W TMW
32/7 32/8 32/8 32/11 32/11HD
Dispositif tourbillonnaire Twister – – • (W) • (W) •
Puissance absorbée P1 [kW] 0,32 0,5 0,45 0,75 0,75
Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,25 0,37 0,37 0,55 0,55
Intensité nominale I 1~230 V [A] 1,4 2,2 2,1 3,6 3,6
Température du fluide [°C] 3 – 35 3 – 353 – 35 3 – 35 3–35
Courte durée jusqu'à 3 minutes 90 90 90 90 90
Granulométrie [mm] 3 10 10 10 10
Profondeur d'immersion [m] max. 3 3 3 3 3
Indice de protection avec profondeur IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68d'immersion max.
Classe d'isolation F F F F F
Niveau d'enclenchement h ± 8 [mm] 250 – 250 280 280
Niveau de déclenchement h1 ± 8 [mm] 50 – 50 50 50
Niveau min. de vidange [mm] 14 14 30 (-2) 30 (-2) 30
Poids [kg] 3,8 5,2 4,7 6,2 6,2
Nombre d'enclenchements max. [1/h] 50 50 50 50 50
Type d'enclenchement Direct
Mode de fonctionnement intermittent S3 ; VDE 530 T1
Type de câble H07RNFH07RNFH07RNFH07RNFH07RNF
Avantages du produit• Cuve toujours propre grâce au dispositif
tourbillonnaire intégré breveté (TMW)
• Hydraulique Vortex non sujet aux ob-
structions
• Pas de formation d'odeur due au fluide
• Grande sécurité de fonctionnement
• Pour les fluides agressifs (exécution HD)
• Niveau d’eau résiduelle ultra-bas 2 mm
(TMR 32)
Domaines d'application Evacuation d'eaux claires ou peu
chargées à partir des réservoirs,
de caves, de puits ou de fosses,
pour installation verticale au sol
Pompe vide-cave 2 pôles
D
1 ~ 230V 50 Hz
L
Bmin
Hm
in
h1
h
Wilo
-Dra
in T
M/T
MR/
TMW
32
175
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
La désactivation du dispositif tourbillonnaire Twister (voir la notice de mise en serviceet entretien) entraîne une augmentation d'un mètre de la courbe caractéristique.
Puissance TM TM TM(R)W TM(R)W TMW
32/7 32/8 32/8 32/11 32/11HD
Longueur du câble [m]/ 3 10 3 3 10
Fiche à Fiche à Fiche à Fiche à Fiche à
contact de contact de contact de contact de contact de
protection protection protection protection protection
Contacteur à flotteur intégré • – • • •
Clapet anti-retour intégré – – • • •
Orifice de refoulement DN :
Raccordement tuyau – – Rp 1 1/4 Rp 1 1/4 Rp 1 1/4
Douille cannelée [Ø en mm] 35 35 – – –
Hauteur de l'installation L [mm] 294 294 293 323 323
(jusqu'à raccordement) (278) (308)
Diamètre de la pompe [mm] 165 165 165 165 165
Dimensions de la cuve
H min. [mm] – – 280 330 330
B min. [mm] – – 350 x 350 350 x 350 350 x 350
Accessoires à partir de page 220
Drain TM/TMR/TMW 32 ...
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile, eau de bain (non chlorée), eaux pour les secours incendie, eaux dechauffage (Tmax = 35 °C), eaux de chaudière, eaux de refroidissement, eaux propres, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux chargées
Puissance TS TS TSW TSW
32/9-A 32/12-A 32/8-A 32/11-A
Dispositif tourbillonnaire Twister – – • •
Puissance absorbée P1 [kW] 0,5 0,8 0,5 0,9
Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,3 0,6 0,3 0,6
Intensité nominale I 1~230 V [A] 2,2 3,4 2,2 3,6
Température du fluide [°C] 3-35 3-35 3-35 3-35
Courte durée jusqu'à 3 minutes 90 90 90 90
Granulométrie [mm] 10 10 10 10
Profondeur d'immersion [m] max. 10 10 10 10
Indice de protection à une IP 68 IP 68 IP 68 IP 68
profondeur d'immersion max.
Classe d'isolation B B B B
Poids [kg] 6,8 7,8 6,8 7,8
Nombre d'enclenchements max. [1/h] 50 50 50 50
Type d'enclenchement direct
Mode de fonctionnement: fonctionnement continu S1 ; 4 000 h/a moteur immergé
ou émergé fonctionnement intermittent S3 ; 30% ED selon DIN VDE 530 T1
176
Wilo-Drain TS/TSW 32
Avantages du produit• Fonctionnement continu
4 000 heures/an
• Chemise de refroidissement et sur-
veillance de la température du
moteur
• Etanchéité du moteur de grande
qualité avec collecteur d'impuretés
supplémentaire
• Corps solide en acier inoxydable
résistant aux chocs
• Câble de raccordement et de flot-
teur déconnectable
• Cuve de pompe toujours propre
(avec TSW)
Domaines d'application Evacuation d'eau claire ou
légèrement chargée
• provenant de réservoirs, cuves ou
fosses
• en cas d'immersion et d'inondation
• pour assécher des caves
• du domaine domestique
• des petites fontaines, jeux d'eau ou
ruisseaux.
Pompe pour puits/fosse,
pompe vide-cave 2 pôles
Wilo
-Dra
in T
S/TS
W 3
2
177
Type de câble H07RN-F H07RN-F H07RN-F H07RN-F
Câble de raccordement 10 10 10 10déconnectable [m]
Section de câble [mm2] 3G1 3G1 3G1 3G1
Fiche à Fiche à Fiche à Fiche à Fiche àcontact de contact de contact de contact de contact deprotection protection protection protection protection
Contacteur à flotteur monté • • • •
Puissance TS TS TSW TSW
32/9-A 32/12-A 32/8-A 32/11-A
Clapet anti-retour fourni
Bride de refoulement Rp 1 1/4
Douille cannelée [Ø en mm] 32, R1
Matériaux
Corps de pompe PP-GF30
Roue SPS
Arbre1.4401
(AISI 316))
Bague d'étanchéité de l'arbre NBRcôté moteur
Garniture mécanique carbone/Céramiquecôté pompe
Carter de moteur 1.4301 (AISI 304))
Accessoires à partir de page 220
Performances hydrauliques
1 ~ 230V 50 Hz
CBA
D
400 x 400
Hm
in
Drain TS/TSW 32 ...
DimensionsHmin
[mm]A
[mm]B
[mm]C
[mm]D
[mm]
Plan d'encombrement
TS 32/9-A 400 246 280 320 161
TS 32/12-A 400 270 300 340 171
TSW 32/8-A 400 266 300 340 161
TSW 32/11-A 400 290 320 360 171
178
Wilo-Drain TS 40
Pompe submersible pour eaux
usées 2 pôles
Avantages du produit• Câble de raccordement et
contacteur à flotteur
déconnectable
• Surveillance thermique
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eau de bain (non chlorée), eaux de chauffage,condensats (résistance limitée), eaux de refroidissement (résistance limitée),eaux propres, eaux de drainage, eaux partiellement déminéralisées (résistancelimitée), eaux de pluie, eaux de piscines (résistance limitée), eau de mer (résis-tance limitée), eaux de rivière, inondations, eaux usées, eaux de lessives trèsdiluées (résistance limitée), fluides peu agressifs (résistance limitée)
Exécution
Câble à l'extrémité libre (3~) ou fiche à contact de protection (1~)ou contacteur à flotteur et fiche à contact de protection (modèle A)
Puissance Wilo-TS 40 10/14 A
Puissance absorbée P1 1~230 V [kW] 0,48/1,0
Puissance absorbée P1 3~400 V [kW] 0,55/0,92
Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,4/0,75
Débit [m3/h] max. 14/18
Hauteur manométrique [m] max. 10/14
Profondeur d'immersion [m] max. 5
Tension d'alimentation 1~230 V, 50 Hz3~400 V, 50 Hz
Tolérance de tension ±10 %
Intensité nominale (A) 1~230 V : 2,2/4,43~400 V : 1,1/2,0
Température du fluide +3 °C à +35 °C
Granulométrie (mm) 10
Indice de protection IP 68
Classe d'isolation B
Poids 13/16 kg
Domaines d'application Pompe submersible pour le transport
des eaux usées exemptes de matières
fécales contenant des matières solides
de Ø 10 mm max. pour :
• Drainage domestique et agricole
• Traitement de l'eau
• Applications industrielles
Pour moteur 3~• Clapet anti-retour intégré
• Raccord tuyau flexible
Wilo
-Dra
in T
S 40
179
Catégorie d'utilisation S3 ; 25 %fonctionnement intermittent
Longueur du câble 10 m
Nombre d'enclenchements 20 1/h/50 1/h
recommandé/max.
Type d'enclenchement direct
Matériaux
Corps de pompe en plastique
Roue en plastique
Arbre acier inoxydable
Double garniture mécanique SiC/SiCavec chambre à huile intermédiaire
Joint d'arbre NBR
Carter de moteur acier inoxydable
Remplissage d'huile 410 ml
Accessoires à partir de page 220
Plan d'encombrement
Performances hydrauliques
4
0
8
12
10
6
2
14
16
Wilo-Drain TS 40
0 4 8 12 162 6 10 14 18
H [m
]
[m³/h]Q
TS 40/14
TS 40/10
d
b
a
c
e
Dimensionsa
[mm]b
[mm]c
[mm]d
[mm]e
[mm]
TS 40/10 407 273 245 DN 40/R 1 1/2 145
TS 40/14 424 290 245 DN 40/R 1 1/2 145
180
Wilo-Drain TS 50
Pompe submersible pour eaux
usées 2 pôles
Domaines d'application Pompe submersible pour le transport
des eaux usées exemptes de matières
fécales contenant des matières solides
de Ø 10 mm max. pour :
• Drainage domestique et agricole
• Traitement de l'eau
• Applications industrielles
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile, eau de bain (non chlorée), eaux pour les secours incendie, eaux dechauffage (Tmax = 35 °C), eaux de chaudière, condensats (résistance limitée),eaux de refroidissement, eaux propres, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux chargées
Exécution
Câble à l'extrémité libre (3~) ou fiche à contact de protection (1~) oucontacteur à flotteur et fiche (modèle A)
Puissance H 111/11 (A) H 122/15 (A) H 133/22(A)
Puissance absorbée P1 [kW] 1~230 V 1,5 – –3~400 V 1,5 2,0 2,9
Puissance nominale du moteur 1,1 1,5 2,2P2 [kW]
Température du fluide [°C] +3 à +35 +3 à +35 +3 à +35
Intensité nominale I1~230 V/50 Hz [A] 7,7 – –3~400 V/50 Hz [A] 3,2 3,6 5,1
Type de câble OZOFLEX (PLUS) H07RN-F résistant à l'huile
Section du câble 1~230 V [mm2] 1 – –3~400 V [mm2] 1 1,5 1,5
Type de câble électrique étanche à l'eau dans le sens longitudinal/fiche
Type d'enclenchement Direct
Mode de fonctionnement intermittent S3-25 % ED ; VDE 530 T1
Indice de protection selon DIN 40050 IP 68
Classe d'isolation bobinage F
Avantages du produit• Câble électrique et contacteur
à flotteur détachable
• Surveillance thermique et
protection anti-déflagrante
pour moteur 3~
Wilo
-Dra
in T
S 50
H …
181
Matériaux
Poids [kg] 21 22 23
Corps de pompe Polyuréthane
Roue Polypropylène
Arbre C10/1.4404
Garniture mécanique côté pompe SiC-SiC
Joint d'arbre côté moteur NBR
Carter de moteur 1.4301
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 [m3/h]
24
20
16
12
8
4
0
Wilo-Drain TS 50 H
H
Q
[m]
TS 50 H 133/22 TS 50 H 122/15
TS 50 H 111/11
PG 11
PG 16-21
PG 11 PG 13
PG 13
25
5
110
10 m
80
12
0
150 80
12
0
80
15010 m
1m
Exécution avec l'extrémité libre du câbleCourant monophasé
Exécution avec contacteur à flotteur et fiche (-A)Courant triphasé Courant monophasé
DimensionsL1
[mm]L2
[mm]L6
[mm]ø D
[mm]
H[mm]
D1[mm]
ø D2[mm]
Rp
TS 50 H 111/11 DM/A 360 440 170 128 132 375 294 2
TS 50 H 111/11 EM/A 360 440 170 128 132 375 294 2
TS 50 H 122/15 DM 360 440 170 128 132 375 294 2
TS 50 H 133/22 DM 387 472 170 138 132 375 294 2
L1
H
L2
Ø D
Ø D2
L6
D1
Rp
182
Wilo-EMU KS
Pompe monocellulaire
de chantier 2 pôles
Domaines d'application Assèchement de caves, fosses,
bassins et tranchées. Elles
conviennent au rabattement de
nappes aquifères importantes
Avantages du produit• Grande résistance à l'usure
• Double garniture mécanique
avec chambre à huile
intermédiaire
• Peut fonctionner en continu
• Mode d'aspiration continue
possible
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile (résistance limitée), eau de bain (non chlorée), eaux de chauffage sansKS12, eaux de refroidissement sans KS12 (résistance limitée), eaux propres,eaux de drainage, eaux de pluie, eaux de rivière, inondations, eaux usées
Puissance KS 8 KS 9 KS 12 KS 14 KS 15
KS 8(GG) KS 9(GG) KS 14(GG) KS 15(GG)
Débit Q [m3/h] max. 20 13,5 25 32 40
Hauteur manométrique H [m] max. 17 21,5 13 11 15,5
Profondeur d'immersion [m] max. 10 10 10 10 10
Puissance absorbée P1 [kW]1~230 V 1,1 1,1 1,9 1,1 1,93~400 V 1,1 1,1 1,9 1,1 1,9
Puissance nominale du moteur 0,75 0,75 1,3 0,75 1,3P2 [kW]
Puissance absorbée I (A) max. 1~230 V 5,7 5,7 9,4 5,7 9,43~400 V 1,9 1,9 3,15 1,9 3,2
Température du fluide (°C) max 40 40 40 40 40
Granulométrie Ø [mm] 9 5 40 10 10
Indice de protection en profondeur d'immersion max. IP 68
Classe d'isolation F
Poids [kg] 21(25) 21(25) 28 21(25) 26(30)
Catégorie d'utilisation S1; Fonctionnement intermittent S3 ; VDE 530 T1
Longueur du câble [m] 10 m avec fiche à contactde protection ou fiche triphasée
Wilo
EM
U K
S
183
KS 12
Wilo-EMU KS 8, 9, 12, 14, 15
0
2
4
6
8
10
12
14
16
18
20
[m]
H
[m³/h]0 10 20 30
KS 15KS 15
KS 14
KS 8
40Q
KS 9
Plan d'encombrement
387
125
143
G11/4
230
Wilo-EMU KS 12 Wilo-EMU KS 14, 15
Wilo-EMU KS 8, 9
Matériaux KS 8 KS 9 KS 12 KS 14 KS 15
KS 8(GG) KS 9(GG) KS 14(GG) KS 15(GG)
Nombre d'enclenchements (1/h) max. 15
Carter de moteur Alu/GG Alu/GG GG Alu/GG Alu/GG
Roue GG = EN-GJL-250
Corps de pompe EN-GJL-250
Double garniture mécanique Côté moteur : Steatit/carbone
Avec chambre à huile intermédiaire côté fluide : SIC/SIC
Accessoires à partir de page 220
170
40
G2
94
152 17
1
163285297
473
G 2
58 1
16
135
195
140
G 2415
Performances hydrauliques
• Drainage domestique et agricole
• Assainissement et gestion de l'eau
• Applications industrielles
Avantages du produit• Chambre à huile intermédiaire comme
protection moteur
• Contacteur à flotteur intégré
• Surveillance de la température du moteur
• Trépied intégré en acier inoxydable
• Granulométrie élevée
2) Hors du domaine d'application de la norme EN 12050-1.
184
Wilo-Drain TC 40
Pompe submersible pour
eaux usées, 2 pôles
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eau de bain (non chlorée), eaux incendie, eaux de chauffage (Tmax < 40 °C), eau de chaudière (Tmax < 40 °C), eaux de refroidissement, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux de rivière, inondations, eaux usées
Puissance TC 40/8 TC 40/10
Puissance absorbée P1 [kW] 0,66 0,94
Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,5 0,6
Température du fluide [°C] 3 à 40 3 à 40
Intensité nominale I1~230 V, 50 Hz [A] 3,2 4,7
Profondeur d'immersion (m) max. 5 5
Granulométrie [mm] 35 35
Indice de protection/classe d'isolation IP 68/F IP 68/F
Type de câble H07 RN-F H07 RN-F
Section de câble [mm2] 3 x 1 3 x 1
Longueur de câble [m]/fiche 5/A contact 5/A contact de protection de protection
Poids [kg] 9,5 12
Nombre d'enclenchements (1/h) max. 20 20
Catégorie d'utilisation immergée S1 ou S3 25% ED
Matériaux
Corps de pompe EN-GJL-200
Roue en plastique
Arbre 1.4005
Garniture mécanique côté pompe Carbone/céramique
Bague d'étanchéité de l'arbre côté moteur
Carter de moteur 1.4308
Accessoires à partir de page 220
2)
Domaines d'application Evacuation de fluides for-
tement chargés dans les
domaines suivants:
Wilo
-Dra
in T
C 40
185
0
1
2
3
45
6
7
8
9
10
11
H[m
]
0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 [m³/h]Q
Wilo-Drain TC 40TC 40/10
TC 40/8
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
E
CB
H
F
A
DimensionsF B
[mm]H
[mm]A
[mm]C
[mm]E
[mm]
TC 40/8 Rp 1 1/2 105 83 136 363 120
TC 40/10 Rp 1 1/2 105 83 136 378 120
Pom
pes
subm
ersi
bles
187
Pompes submersibles Wilo
• Pour l’évacuation des eaux usées provenantdes cuves et fosses septiques
• Efficaces et fiables
Pour habitations familiales et commerces : Wilo-Drain MTS 40.- Pompe pour eaux usées efficace avec roue
dilacératrice sphérique en acier inoxydable
- Raccordement flexible :
Rp 11/4, DN 32 oval, DN 40 rond
188
Wilo-Drain STS 40
Pompe submersible pour eaux
usées, 2 pôles
Domaines d'applicationEvacuation de fluides très chargés
en cas de :
• Drainage domestique et agricole
• Assainissement et traitement de l'eau
• Applications industrielles
1)
1) Hors du domaine d'application de la norme
DIN EN 12050-1.
Avantages du produit• Contacteur à flotteur monté et
fiche (moteur 1~, exéc. A)
• Inutile d'utiliser un coffret de
commande pour la protection
thermique
• Protection moteur thermique
intégrée (1~/~3) et protection
contre la défaillance de phase
(moteur 3~)
• Câble électrique détachable et
trépied
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux de lessives (sans fibres), eau de bain (non chlorée), eaux incendie, eaux de chauffage (Tmax < 35 °C), eaux de refroidissement, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux de rivière, inondations et eaux usées
Puissance STS 40/8 STS 40/10STS 40/8 A STS 40/10 A
Puissance absorbée P1 [kW]1~230 V 0,8 1,23~400 V 0,8 0,92
Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,6 0,75
Température du fluide [°C] 3 – 35 3 – 35
Intensité nominale I [A]1~230 V/50 Hz 3,6 5,23~400 V/50 Hz 1,7 2,0
Profondeur d'immersion [m] max. 5 5
Granulométrie [mm] 40 40
Indice de protection/classe d'isolation IP 68/B IP 68/B
Type de câble H07RN-F H07RN-F
Section de câble [mm2]1~230 V 3 x 1 3 x 13~400 V 4 x 1 4 x 1
Longueur du câble [m] 10 10
Poids [kg] 19 19
Nombre d'enclenchements 1/h max. 20 20
Catégorie d'utilisation immergée S1 ou S3 25 % ED
189
Wilo
-Dra
in S
TS 4
0
Matériaux
Corps de pompe EN-GJL-250 EN-GJL-250
Roue acier inoxydable acier inoxydable
Arbre 1.4404 1.4404
Garniture mécanique côté pompe Carbone/céramique Carbone/céramique
Joint d'arbre côté moteur NBR NBR
Carter de moteur 1.4301 1.4301
Accessoires à partir de page 220
Wilo-Drain STS 40
0
2
4
6
8
10
12
[m]
H
[m³/h]0 2 4 6 8 10 12 14 16 18Q
STS 40/8
STS 40/10
Performances hydrauliques
Plan d'encombrement
190
Wilo-Drain MTS 40/…
Pompe submersible dilacératrice
pour eaux chargées, 2 pôles
Avantages du produit• Roue dilacératrice de forme
sphérique
• Chambre à huile intermédiaire
comme protection moteur
• Evacuation sous pression sur
de longues distances
• Résiste aux blocages et
engorgements
• Moteur VA (1.4404)
résistant à la corrosion
• Câble électrique détachable
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux chargées et usées domestiques contenant des matières fécales
Puissance 40/21 40/24 40/27 40/31 40/35 40/39
Puissance absorbée P1 [kW]1~230 V 1,3 1,6 1,9 – – –3~400 V 1,2 1,45 1,7 2,6 2,8 3
Puissance nominale du 1,0 1,2 1,5 2,1 2,3 2,5moteur P2 [kW]
Température du fluide [°C] 3 à 35
Intensité nominale I [A]1~230 V/50 Hz 8,0 8,7 9,5 – – –3~400 V/50 Hz 2,5 2,8 3,2 5,3 5,8 6
Type de câble OZOFLEX (PLUS) H07RN-F résistant à l'huile
Section de câble [mm2]1~230 V 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 – – –3~400 V 6 x 1,0 6 x 1,0 6 x 1,0 7 x 1,5 7 x 1,5 7 x 1,5
Type de câble de raccordementétanche à l'eau dans le sens longitudinal/détachable
Type d'enclenchement Direct
Nombre d'enclenchements 1/h max. 20
Catégorie d'utilisation immergée S1 ou S3 25 % ED
Protection anti-déflagrante (uniquement 3~400 V) EExdII BT4
Indice de protection selon DIN 40050 IP 68
Domaines d'application Transport des eaux chargées domes-
tiques contenant des matières
fécales, à partir de locaux individuels.
Convient aussi pour des applications
commerciales, industrielles ou pour
des stations de relevage. La roue
dilacératrice brevetée réduit les
particules solides en un fluide léger
et transportable.
Wilo
-MTS
40/
…
191
Matériaux
Classe d'isolation bobinage F
Poids [kg] 30 30 30 39,4 39,4 39,4
Corps de pompe GG25 (EN-GJL-250)
Roue dilacératrice 1.4528
Roue GG20 (EN-GJL-200)
Arbre 1.0570/1.4404
Garniture mécanique (sens de rotation SiC-SiCindépendant) côté pompe
Bague d'étanchéité de l'arbre côté moteur NBR
Carter de moteur 1.4404
Accessoires à partir de page 220
Performances hydrauliques
0
25
15
20
10
5
[m]
H
Q
35
30
80 4 10 12 16 [m³/h]1462
Wilo-Drain MTS 40/...
MTS 40/39MTS 40/35MTS 40/31
MTS 40/27MTS 40/24MTS 40/21
192
Wilo-Drain MTS 40/…
Plan d'encombrement
Ø12
> 1
10
I
75
250
200
Ø26,9
ED
BA
M
DN2
H
G
Ø1000
Ø600
> I
14
C
80
80
40
88
L
+
+
+ 31
0
(30
0-
33
0)
JF
E
e
d
c
k
b
a K
50
NG
O
K
T
H
DN2
1
DimensionsB
[mm]A
[mm]C
[mm]D
[mm]E
[mm]F
[mm]G
[mm]H
[mm]H1
[mm]
DN2
[mm]a
[mm]b
[mm]c
[mm]d
[mm]e
[mm]k
[mm]
MTS 40/21, 24, 27 130 110/125 18 110 73 160 491 467 462
J[mm]
I[mm]
K[mm]
L[mm]
N[mm]
O[mm]
P[mm]
T[mm]
M[mm]
MTS 40/21, 24, 27 71 98 202 105 265 65 121 270 315
MTS 40/21, 24, 27 40 140 110 110 155 15 14
Wilo
-MTS
40/
…
193
DimensionsB
[mm]A
[mm]C
[mm]D
[mm]E
[mm]F
[mm]G
[mm]H
[mm]H1
[mm]
DN2
[mm]a
[mm]b
[mm]c
[mm]d
[mm]e
[mm]k
[mm]
MTS 40/31, 35, 39 130 110/125 18 110 73 170 526 503 511
J[mm]
I[mm]
K[mm]
L[mm]
N[mm]
O[mm]
P[mm]
T[mm]
M[mm]
MTS 40/31, 35, 39 71 111 225 105 265 77 133 270 315
MTS 40/31, 35, 39 40 140 110 110 155 15 14
Mod
ules
de
rele
vage
195
Modules de relevage et systèmes Wilo
• Pour évacuer les eaux usées• A l'intérieur et à l'extérieur de la maison• Silencieux et fiables
Pour évacuer les condensats des chaudières à condensation au fioul/gaz, des installations de climatisation et groupes frigorifiques : Wilo-DrainLift Con.- Niveau sonore réduit grâce à un refroidissement de
l'air à écoulement optimisé
- Pressions élevées et volumes véhiculés élévés
grâce à une technologie de moteur et de système
hydraulique de pointe
- Utilisation possible jusqu'à une valeur pH de _> 2,4
Pour les applications dans les installations en surface :Wilo-DrainLift TMP.- Design contemporain dans une teinte RAL blanche
- Fonctionnement silencieux grâce à la pompe
submersible intégrée
- Raccordements de sortie de douche à seulement
110 mm de hauteur (uniquement Wilo-DrainLift
TMP 32)
- Arrivées par le haut possibles, avantageux en
cas de montage ultérieur (TMP 40)
Wilo-Drain TC 40- la pompe qui élimine les eaux usées
des habitations familiales.
196
Wilo-DrainLift Con
Module de relevage automatique
de condensats
Installation/montageLe module peut être placé à
même le sol ou reposé sur un
support fixé au mur.
Le bloc-moteur peut pivoter à
180° au-dessus du réservoir
d'où la possibilité d'inverser
l'arrivée et le refoulement.
Les tuyaux d'évacuation du
condensat ne peuvent être pliés
ou coincés.
Domaines d'applicationConvient particulièrement pour l'éva-
cuation des condensats dégagés par
les chaudières à condensation au
fioul/gaz, les climatisations et groupes
frigorifiques (p. ex. réfrigérateurs et
évaporateurs). Le module est utilisé
quand l'évacuation par voie naturelle
(gravitaire) n'est pas possible ou
lorsque l'installation se trouve
au-dessous du niveau de reflux.
Les matériaux utilisés pour l'installa-
tion permettent le transport de
condensats jusqu'à une valeur pH de
2,4. Pour les chaudières au fioul ou au
gaz d'une puissance >200 kW, le
module de relevage doit être installé
en aval d'une installation de neutrali-
sation.
En outre, le module de relevage de
condensats peut être utilisé dans les
installations de climatisation et de réfri-
gération, dans lesquelles des conden-
sats apparaissent, p. ex. dans des réfri-
gérateurs, des congélateurs, des éva-
porateurs , des vitrines réfrigérées.
Caractéristiques techniquesPuissance
Tension 1~230 V, 50 Hz
Puissance absorbée 60 W
Intensité nominale 0,6 A
Mode de fonctionnement intermittent S3 – 30 %
Cote L/H/P 210/167,5/120 mm
Volume brut 1,2 l
Câble électrique 2 m câble secteur1 m message d'alarme
Hauteur manométrique max. 6 m
Débit max. 600 l/h
Fluide Condensats chargés
Température du fluide max. 50 °C
Poids 2 kg
Matériau ABS
Wilo
-Dra
inLi
ft C
on
197
Raccordements
2 arrivées dans le couvercle 19 et 30 mm
Côté refoulement Raccord tuyauDN 10 mm à clapet de retenue intégré
Accessoires à partir de page 220
Plan d'encombrement
0,0
1,0
2,0
3,0
4,0
5,0
6,0
0,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7
H [
m]
Q [m³/h]
WIL O-Drainlift C on / C ondens on C las s ic
70167,5
210
Ø 11,3
120
Performance hydraulique
198
Wilo-DrainLift TMP 32
Module de relevage pour eaux
usées. Installation sur sol
Domaines d'application Assainissement automatique de
douches, lavabos, machines à laver/
lave-vaisselle, etc. pour constructions
anciennes et récentes. Respecter
les normes DIN EN 12050-2 et
DIN 1986-100 !
Avantages du produit• Design moderne
• Evacuation de douche possible
d'une hauteur de 110 mm
• Fonctionnement silencieux
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux de lessives (sans fibres),eaux de baignoire et de douche (non chlorées)
Puissance
Tension 1~230 V, 50 Hz
Puissance absorbée P1 0,33 kW
Puissance nominale du moteur P2 0,25 kW
Intensité nominale I 1,5 A
Mode de fonctionnement S1 (1 000 h, tmax 45 °C)S3 – 10 % (tmax 75 °C)
Longueur du câble électrique 1,2 m fiche à contact de protection
Volume brut 17 l
Volume de commutation 2,6 l
Hauteur manométrique max. 6,5 m
Débit max. 4,5 m3/h
Température du fluide max. 45 °C (courte durée 3 min. 75 °C)
Granulométrie 10 mm
Indice de protection IP 44
Poids 7,1 kg
Matériau ABS
Couleur blanc RAL brillant
Raccordements
Côté arrivée 2 arrivées G 1 1/2
(DN 40) y compris couvercle
Côté refoulement raccordement G 1 1/4 (DN 32)
Dégazage au choix filtre à charbon actif intégréou conduite d'évacuation séparée(ø 25 mm)
Wilo
-Dra
inLi
ft T
MP
32
199
Wilo-DrainLift TMP 32
Q
H
0
2
4
3
6
5
1
0 1 2 3 4
[m]
[m3/h]
Performance hydraulique
Plan d'encombrement
3
1
19
8
15
2
41
145
204
2
3
1
30
0
A
B255.5
511
4
26
8.5
2
4
Exemple d'installation
1 : Alimentation DN 40
2 : Alimentation DN 40 (douche)
3 : bride de refoulement G 1 1/4
(DN 32)
4 : Dégazage DN 25
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
AVue arrière
BVue avant
1 : conduite de refoulement 2 : conduite de purge (en option)
1,200
11
0
DN
40
1:50
1:50
2 1
200
Wilo-DrainLift TMP 40
Module de relevage pour eaux
usées. Installation au sol
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux de lessives (sans fibres),eaux de baignoire et de douche (non chlorées)
Puissance 40/8 40/11
Tension 1~230 V, 50 Hz
Puissance absorbée P1 0,45 kW 0,75 kW
Puissance nominale du moteur P2 0,37 kW 0,55 kW
Intensité nominale I 2,1 A 3,6 A
Mode de fonctionnement Intermittent S 3 – 25 % EDselon DIN, VDE 0530 T1
Longueur du câble électrique 2,5 m, fiche à contact de protection
Volume brut 32 l 32 l
Volume de commutation 15 l 15 l
Hauteur manométrique max. 8 m 8 m
Débit max. 8,8 m3/h 8,8 m3/h
Température du fluide max. 35 °C (courte durée 3 min 90 °C)
Granulométrie 10 mm 10 mm
Indice de protection IP 67 IP 67
Poids 8,0 kg 8,0 kg
Matériau Polyéthylène
Couleur blanc RAL brillant
Domaines d'application Assainissement automatique de
douches, lavabos, machines à laver/
lave-vaisselle, etc. pour construc-
tions anciennes et récentes.
Respecter les normes DIN EN
12050-2 et DIN 1986-100 !
Avantages du produit• Entretien facile grâce à la pompe
immergée TMW
• Utilisation flexible grâce aux
différentes possibilités d'arrivée:
côté, par de dessus (avantageux
dans le cas d'une installation
existante)
• Option : TMP 40/11 exécution
HD pour fluides agressifs
Wilo
-Dra
inLi
ft T
MP
40/8
201
Performance hydraulique
Plan d'encombrement
385
1
5
3 2
4
310 300
90
300
15078 75
510
400
12575
1 : Conduite de refoulement DN 40
2 : Dégazage DN 32
3 : Alimentation DN 32 (lavabos)
4 : Alimentation DN 25 (machine à laver)
5 : Alimentation DN 40 (douche)
Wilo-DrainLift TMP 40
2
3
0
5
6
7
8
9
10
H
4
1
[m]
0 4 82 6 10
0 1 20,5 1,5 2,5 3[m³/h]
TMP 40/8
TMP 40/11 HD
[l/s]
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
Raccordements
Côté arrivée 3 arrivées DN 25/32/40 couvercle inclus
Côté refoulement raccordement DN 40
Dégazage via une conduite d'évacuation séparée (ø 32 mm)
202
Wilo-DrainLift Box
Module de relevage pour eaux
usées automatique, installation
souterraine
Domaines d'applicationAssainissement automatique des
locaux, entrées de garages et caves
présentant des risques d'inondations
ainsi que des douches, lavabos, etc.
dans les constructions récentes et
anciennes pour installation souterraine
Avantages du produit• Trois arrivées possibles pour
faciliter le raccordement
• Cuve à grand volume
• Pompe à conduite de refoulement
amovible
• Avec raccordement d'extension
pour une deuxième cuve
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux de lessives (sans fibres),eaux de baignoire et de douche (non chlorées)
Puissance 32/8 32/11 40/10
Débit Q max. [m3/h] 10 16 18
Hauteur manométrique H max. [m] 7 10 10,5
Température du fluide [°C] 35 35 35courte durée 3 min. 90 90 –
Puissance absorbée P1 (kW) 0,45 0,75 0,94
Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,37 0,55 0,6
Intensité nominale I 1~230 V [A] 2,1 3,6 4,4
Granulométrie [mm] 10 10 35
Longueur du câble [m] 10 10 5avec fiche
Indice de protection IP 67 IP 67 IP 67
Réservoir collecteur
Volume brut [I] 85 85 85
Volume de commande [I] 22 22 30
Poids (kg) 30 32 38
Matériaux
Cuve Polyéthylène
Couvercle avec carter intermédiaire en acier galvanisé
et cadre pour carrelage
Siphon de sol anti-odeur Polyéthylène
Accessoires à partir de page 220
Wilo
-Dra
inLi
ft B
ox
203
Performance hydraulique
Plan d'encombrement
ø500
445
760
ø295355
720
110
110
100
DN100
DN100
DN100
100110
300
710
880
730
550
70
500
ø500
445
760
Wilo-DrainLift Box 32 Wilo-DrainLift Box 40
0 2 4 6 8 10 12 14 16
0
4
8
6
10
12
2
Wilo-DrainLift Box
32/8
40/10
Q
H
[m]
[m3/h]
32/11
ø295355
720
110
110
100
DN100
DN100
DN100
100110
300
710
880
730
550
70
500
orifice derefoulementø 40
orifice derefoulementø 40
orificepasse-câble ø 50
orificepasse-câble ø 50
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
Mod
ules
de
rele
vage
205
Modules de relevage et systèmes Wilo
• Pour l’évacuation des eaux usées• A l'intérieur et à l'extérieur de la maison• Silencieux et fiables
Pour l’évacuation des matières fécales en des-sous du niveau des égouts selon EN 12050-3 : Wilo-DrainLift KH 32- Module de relevage pour matières fécales avec
roue dilacératrice intégrée pour réduire les
colmatages dans les tuyauteries
- Idéal pour un montage ultérieur lors de travaux
d'assainissement ou de rénovation
- Installation aisée grâce au raccordement auto-
étanche direct aux toilettes
Pour l’évacuation des matières fécales en des-sous du niveau des égouts selon EN 12050 et EN 12056 : Wilo-DrainLift M 1/8.- Installation et manipulation aisée grâce à la
réduction du poids total et aux larges ouvertures
d'inspection
- Installation aisée grâce au libre choix d'arrivées
- Sécurité élevée grâce à la fonction d'alarme inté-
grée, indépendante du courant secteur, et le
grand volume de la cuve
206
Wilo-DrainLift KH
Mini-module de relevage de
matières fécales pour une
utilisation limitée (raccordée
directement derrière le WC)
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux usées domestiques contenant des matières fécales, eaux chargéesdomestiques sans matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux debaignoire et de douche (non chlorées)
Puissance
Tension 1~230 V, 50 Hz
Puissance absorbée P1 0,45 kW
Intensité nominale 1,8 A
Mode de fonctionnement Intermittent S3, 30 %/36 sec selon DIN EN 60034-1
Longueur du câble électrique 1,2 m, fiche à contact de protection
Volume de commutation 1,2 l
Volume brut 17 l
Hauteur manométrique max. 5,7 m
Débit max. 4 m3/h
Température du fluide max. 35 °C
Granulométrie 10 mm
Indice de protection IP 44
Poids 7,8 kg
Matériau ABS
Couleur blanc RAL brillant
Domaines d'application Assainissement d'une toilette
unique avec en pus un lavabo,
une douche ou un bidet, dont
les eaux usées ne peuvent pas
être évacuées naturellement aux
égouts ou pour les eaux usées
qui se trouvent en-dessous du
niveau du reflux. Respecter la
norme DIN EN 12050-3 et la
norme DIN 1986-100 !
Avantages du produit• Roue dilacératrice intégrée
• Design moderne, à faible
encombrement
• Raccordement auto-étanche
direct aux toilettes
• Filtre à charbon actif intégré
Wilo
-Dra
inLi
ft K
H
207
Raccordements
Côté arrivée DN 100 (raccordement direct via le souffletd'étanchéité), 2 arrivées DN 40 couvercle etclapet anti-retour inclus
Côté refoulement Raccordement coude pour tuyau flexible DN 25/32 avec clapet anti-retour intégré
Dégazage au choix filtre à charbon actif intégré ou conduite d'évacuation séparée (ø 25 mm)
Wilo-DrainLift KH 32-0,4
0 1 2 3
Q
H
[m]
2
3
1
5
4
0
[m3/h]
Performance hydraulique
Remarque d'installation
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
4,0
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
20m
25 m
30m
35m
40m
H 45m
50m
0
[m]
Longueurs max. de la conduite de
refoulement DN 32, pour garantir
un fonctionnement optimal,
commencer si possible par poser
la conduite de refoulement verti-
calement puis poursuivre hori-
zontalement (2 coudes 90° et un
clapet anti-retour intégré sont
nécessaires).
3
21
5
198
152
41
145204
4
4
3
2
276.
5
A
B255.5511
5
268.
5
23.5
208
Plan d'encombrement
Exemple d'installation
(*11
0)> -
180
>- 1200
DN
40
12
1:50DN
40
1:50
1 : Arrivée WC DN 100
2 : Arrivée DN 40
3 : Orifice de refoulement
DN 25/32
4 : Arrivée DN 40 (douche)
5 : Dégazage DN 25
1 : conduite de refoulement
2 : conduite d'évacuation (en option)
*Voir la notice de mise en service et entretien
AVue arrière
BVue avant
Wilo-DrainLift KH
Wilo
-Dra
inLi
ft K
H
209
210
Wilo-DrainLift XS-F
Module de relevage de matières
fécales à utilisation limitée
(raccordement direct au WC sus-
pendu, pour montage mural)
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux chargées domestiques contenant des matières fécales, eaux chargéesdomestiques sans matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux debaignoire et de douche (non chlorées)
Puissance
Tension 1~230 V, 50 Hz
Puissance absorbée P1 0,40 kW
Intensité nominale 1,8 A
Mode de fonctionnement intermittent S3, 30 %/(fonctionnement 3 min/pause 7 min)
Longueur du câble électrique 1,5 m, fiche à contact de protection
Volume de commande 1,2 litre
Volume brut 7,9 litres
Hauteur manométrique max. 6 m
Débit max. 9 m3/h
Température du fluide max. 35 °C
Granulométrie 25 mm
Indice de protection IP 44
Poids 6,5 kg
Matériau ABS
Couleur blanc RAL brillant
Domaines d'application Assainissement d'une toilette
unique avec en plus un lavabo, une
douche ou un bidet dont les eaux
usées ne peuvent pas être évacuées
naturellement aux égouts ou pour
les eaux usées qui se trouvent
en-dessous du niveau du reflux.
Respecter la norme DIN EN 12050-3
et la norme DIN 1986-100 !
Avantages du produit• Fonctionnement silencieux
• Alarme intégrée
• Manchons de liaison compris
• Filtre à charbon actif intégré
• Convient à tous les installations
courantes à montage mural
211
Wilo
-Dra
inLi
ft X
S-F
Raccordements
Côté arrivée DN 100 (raccordement direct via le souffletd'étanchéité) 2 arrivées DN 50 couvercle inclus
Côté refoulement DN 32 (pièce d'adaptation et clapetanti-retour 1 1/4“)
Dégazage 2x DN 50, assurée au choix par lefiltre à charbon actif ou une conduite sur le toit
00
0,50 1,51 2,52
1 2 3 4 5
Q
6 7 8 9
1
2
3
4
5
6
H
[m]
[m³/h][l/s]
Wilo-DrainLift XS-F
Performance hydraulique
Remarque d'installation
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
Longueur max. de la conduite de refoulement DN 32/DN 25,
pour garantir un fonctionnement optimal, commencer si possible par poser la conduite de
refoulement verticalement puis poursuivre horizontalement (2 coudes 90 ° et un clapet
anti-retour intégré sont nécessaires).
4,0
DN 32 DN 252 m
11 m
20 m
29 m
39 m
48 m
57 m
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
H[m
]
65 m
4,0
3 m
7 m
11 m
15 m
19 m
3,5
3,0
2,5
2,0
1,5
1,0
0,5
0
H[m
]
23 m
212
Wilo-DrainLift XS-F
Ø11
0
Ø50
Ø50 75
168
73
515
Ø50
Ø50
37 37
37 37
35
180
271
410
4 5
3
12
2%
15°
max. 350
min
. 180
Ø50
min
. 18022
0> 22
0
5
2
3
1
4
A*
A*
Plan d'encombrement
Exemple d'installation
1 : conduite de refoulement DN 32
2 : conduite d'évacuation DN 50
3 : arrivée WC suspendu et tuyau
HT DN 100, pente d'écoulement
min. 15°.
4 : arrivée DN 50 (douche)
5 : arrivée douche DN 50
1 : conduite de refoulement verticale avec clapet anti-retour et boucle acheminée au-dessus
du niveau de reflux du lieu
2 : conduite de refoulement, pose horizontale possible
3 : ventilation au moyen du filtre à charbon actif situé dans le local d'installation ou via le toit
4 : coude d'arrivée WC suspendu et tuyau HT DN 100, pente d'écoulement min. 15°
5 : coude de retenue, à installer si possible à proximité de l'installation
L'installation est placée dans l'orifice de montage du logement et raccordée de manière flexi-
ble aux arrivées à l'aide des manchons et des colliers.
213
min. 180 min. 550m
in. 3
7
max. 37
850
5
1
4
3
2
Instructions de montage installation de paroi frontale
1 : Ouverture d'inspection min. 500 x 400
2 : Pour la ventilation au moyen du filtre àcharbon actif
3 : grille d'aération (pour changer le filtre à
charbon actif, il suffit d'enlever la grille
d'aération cachée)
4 : Tuyau de ventilation (HT) DN 50
5 : Manchon de raccordement DN 50
Wilo
-Dra
inLi
ft X
S-F
214
Wilo-DrainLift S
Module de relevage des eaux
usées complet prêt à être
raccordé selon DIN EN 12050-1
Domaines d'applicationPompage d'eaux brutes qui ne
peuvent pas être évacuées natu-
rellement aux égouts. Wilo-
DrainLift S répond aux directives
de la norme EN 12050 ainsi
qu'aux prescriptions de construc-
tion et de contrôle de l'institut
allemand pour le génie civil.
Tout en un :
• Installation ultérieure de douches,
toilettes, sauna …
• Installation de toilettes en sous-sol
• Extension/rénovation de maisons,
d'immeubles
Avantages du produit• Faible encombrement avec surface
de montage réduite
• Libre choix d'arrivées
• Poids réduit
• Clapet anti-retour intégré
• Détection de niveau pneumatique
fiable
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux chargées domestiquescontenant des matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux de baignoire et de douche (non chlorées)
Puissance S 1/5
Tension 1~230 V/3~400 V, 50 Hz
Puissance absorbée P1 [kW] 1,25/1,1
Intensité nominale I [A] 6,8/2,6
Mode de fonctionnement S3 – 15 %
Nombre d'enclenchements max. [1/h] 30
Volume brut [l] 45
Volume de commutation [l] 20
Hauteur manométrique H max. [m] 5
Débit Q max. [m3/h] 27
Vitesse de rotation [1/min] 1 450
Surveillance moteur WSK
Hauteur de commutation [mm] 180
Hauteur d'arrivée minimale* [mm] 135
Longueur du câble [m] 4
Modèle de fiche Protection moteur supplémentaire
Indice de protection IP 67
180
250
180
min
.18
0
DN80/100
DN80
3
2
1 DN80
350
190
260
392
4
250
180 35
0 25
0 18
0 350
250
180
150 300 799
150 340
799 637
6
7
5 337
300
245
150
100
193 78
Wilo
-Dra
inLi
ft S
215
Température max. du fluide [°C] 35
Max. 3 min. [°C] 60
Poids [kg] 30
Raccordements
Côté arrivée 2 arrivées DN 401 arrivée DN 100 choix libre
Côté refoulement DN 80
Dégazage DN 70
*Respecter la hauteur des équipements sanitaires et d'assainissement à raccor-der (arrivée centrale >_ 180 mm) !
Accessoires à partir de page 220
H
[m]
0
4
2
[m3/h]0 5 10 15 20
1/5
25 30Q
QminDN 100
QminDN 80
Wilo-DrainLift S 1/5
Performance hydraulique
Plan d'encombrement
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
1 : Conduite d'évacuation combiné
2 : Vanne d'arrêt
3 : Manchon à bride
4 : Moteur
5 : Alimentation DN 40
6 : Purge
7 : Interrupteur à pression/contact d'alarme
Performance hydraulique
00
1
2
3
4
5
6
7
8
5 10 15 20 25 30 35 [m³/h]
[m]
H
Q
Wilo-DrainLift MQminDN 100
QminDN 80
Selon la norme EN 12056-4,6.1
il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.
Domaines d'application Assainissement d'habitations
individuelles ou collectives (res-
taurants ...). Les eaux usées qui
ne peuvent pas être évacuées
naturellement aux égouts ou les
eaux chargées provenant de toi-
lettes qui se trouvent en-dessous
du niveau de reflux, doivent être
acheminées vers les égouts
publics par l'intermédiaire d'un
module de relevage automatique
selon la norme DIN EN 12050/
DIN 1986-100.
216
Wilo-DrainLift M
Module de relevage des eaux
chargées
Wilo-DrainLift M1/8Module de relevage à une pompe
Wilo-DrainLift M2/8Module de relevage à deux pompes
Avantages du produit• Facilité de montage grâce au
faible poids
• Flexibilité maximale grâce au
libre choix d'arrivées
• Sécurité maximale grâce au volume
de cuve important et à l'alarme
intégrée indépendante du réseau
• Cuve en pente, vers l'aspiration
de la pompe, pour un fonction-
nement optimal sans formation
de dépôts
• Affichage intégré d'intervalles
de service et reconnaissance
précoce des défauts (M2/8)
• Raccordements pour le
dégazage via le raccord Konfix
(2 pièces)
• Tapis isolant de série pour
empêcher la transmission des
bruits d'impact
Etendue de la fourniture Installation prête à être raccordée
comprenant :
• Scie cloche DN 100
• Joint à lèvre DN 100
• Manchon à bride DN 80/100
• Coffret de commande avec fiche
et alarme indépendante
du courant de secteur grâce à
une batterie (accumulateur)
• Raccordement pour pompe à
membrane manuelle
Wilo
-Dra
inLi
ft M
Caractéristiques techniquesFluides admis
Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux chargées domestiquescontenant des matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux de baignoire et de douche (non chlorées)
Puissance M1/8 (1~), M1/8 (3~) M2/8 (1~), M2/8 (3~)
Tension 1~230 V/3~400 V, 1~230 V/3~400 V,50 Hz 50 Hz
Puissance absorbée P1 [kW] 1,3/1,3 2x 1,3/2x 1,3
Intensité nominale I [A] 5,8/2,5 2x 5,8/2x 2,5
Catégorie d'utilisation S3 – 15 %, 80s S3 – 15 %, 80s
Nombre d'enclenchements max. [1/h] 45 45*
Volume brut [l] 62 115
Volume de commande [l] 24 40
Hauteur manométrique H max. [m] 8,5 8,5
Débit Q max. [m3/h] 35 35
Vitesse de rotation [tr/min] 2 900 2 900
Surveillance du moteur WSK WSK
Hauteur d'enclenchement [mm] 180 180**
Hauteur d'arrivée DN 100 [mm] 140 à 210 140 à 210
Longueur du câble [m] 4 4
Prise d'alimentation 1,5 m 1,5 mA contact de A contact de
protection/CEE protection/CEE
Indice de protection IP 67 IP 67
Température max. du fluide [°C] 40 40
Max. 3 min. [°C] 60 60
Dimension diagonale (mm) 742 970
Poids [kg] 40 91
*pour chaque moteur. **215 pompe 2.Accessoires à partir de page 220
Zones d'alimentation
250180
DN 100DN 150
217
DN 100DN 150
180
180
250
550
DN40
DN70
505
405
162
147
35 480
5050
600
Ø742
70
70
255
580
230
150
130
290
50
Ø804xM16Ø16070
225
DN40
218
Wilo-DrainLift M
Plan d'encombrement
DrainLift M1/8
Wilo
-Dra
inLi
ft M
219
Plan d'encombrement
DrainLift M2/8
480
147
42550
5
405
5050
DN 40DN 70
125
Ø970
125
508 x Ø18
Ø16050
810
18 18
DN40
363
412,
5
363
412,
5
780
DN40
8080
220
Accessoires
Pompes pour eaux usées
Montage/installationClapet anti-retour
•Rp 1 1/4
Clapet anti-retour
•Rp 1 1/2
Clapet anti-retour
DN 50
Vanne d'isolement DN 50
Robinet à boisseau
Rp 1 1/4
•
Douille cannelée
•R 1 1/2
Raccord fixe Geka
•laiton
Raccord pour tuyau
•flexible Geka
Ø 40 mm
Raccord fixe Storz alu
Wilo
-Dra
inTM
/TM
W
Wilo
-Dra
in
TS 4
0/…
Pompes submersibles
PA 6
169932
4004238
Acce
ssoi
res
221
Wilo
-EM
U K
S
Wilo
-Dra
in T
C 40
Wilo
-Dra
in S
TS 4
0
Wilo
-Dra
in
MTS
40/
…•
•
•
•
•
• •
•
•
222
Accessoires
Pompes pour eaux usées
Montage/installationRaccord-tuyau Storz
Alu
Pied d'assise coudé
Trépied
Chaîne 5/10 m, acier,
galvanisée ou acier
inoxydable, maillon acier
inoxydable, charge
admissible 250/400 kg
Coude R/G 2
Coude DN 40
Coude DN 50
Coude DN 50
Raccord culotte
DN 50/50/50
Wilo
-Dra
inTM
/TM
W
Wilo
-Dra
in
TS 4
0/…
Pompes submersibles
Acce
ssoi
res
223
Wilo
-EM
U K
S
Wilo
-Dra
in T
C 40
Wilo
-Dra
in S
TS 4
0
Wilo
-Dra
in
MTS
40/
…
•
•
•
• •
•
•
•
•
•
224
Accessoires
Pompes pour eaux usées
Wilo
-Dra
inTM
/TM
W
Wilo
-Dra
in
TS 4
0/…
Pompes submersibles
autooff rreseseett
auto
1 2
N L 3 4 5 6 7 8
Coffrets de commandeWilo-EC Drain 1 x 4,0
•
Wilo-DrainControl
•PL1 pour pompes simples
Wilo-DrainAlarm 2
• •(contacteur à flotteur
WA nécessaire)
Wilo AlarmControl
• •
Contacteur à flotteur
• •WA 65
Système à pression
dynamique
Système d'injection
pneumatique
Capteur de niveau
Relais de coupure
antidéflagrant
Barrière Zener
Acce
ssoi
res
225
Wilo
-EM
U K
S
Wilo
-Dra
in T
C 40
Wilo
-Dra
in S
TS 4
0
Wilo
-Dra
in
MTS
40/
…
• • •
• • •
• • •
• • •
•
•
•
•
•
226
Accessoires
Installations pour eaux usées
Pompe à membrane manuelle
Vanne à trois voies
Vanne d'isolement
DN 80/DN 100/DN 150
Manchon à bride
DN 80/DN 80
Manchon à bride
DN 100/DN 100
Manchon à bride
DN 150/DN 150
Conduite d'évacuation combiné
Cadre de visite,
peut être carrelé
Cadre de visite,
montage mural
4004238
Acce
ssoi
res
227
Wilo
-Dra
inLi
ft C
on
Wilo
-Dra
inLi
ft B
ox
Modules de relevage
Wilo
-Dra
inLi
ft S
Wilo
-Dra
inLi
ft M
• • •
• •
• •
• (seulement S 1/5) •
• •
• •
•
•
•
228
Accessoires
Installations pour eaux usées
Joint arrivée
DN 100/DN 150
Coffret encastrable,
message d'alarme inclus
Adaptateur arrivée
pour arrivée variable
Tuyau de refoulement 25 m
Acce
ssoi
res
229
Wilo
-Dra
inLi
ft C
on
Wilo
-Dra
inLi
ft B
ox
Modules de relevage
Wilo
-Dra
inLi
ft S
Wilo
-Dra
inLi
ft M
• •
•
•
•
Guide d'interchangeabilité Wilo SMS.
Avec le guide d'interchangeabilité Wilo SMS, vous recevez maintenant
votre recommandation individuelle sur votre portable – et ce
24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Après une demande par SMS simple
avec la désignation de la pompe (p. ex. : S 50/100), Wilo vous envoie,
endéans les 20 secondes max., la solution idéale pour un produit de
remplacement avec indication des pièces de rattrapage et numéros
d'article.
Remplacement rapide de pompesau 0499/05.00.04.
Tableau de remplacementpour le chauffage et lebouclage d'eau chaude
sanitaire.Le tableau de remplacement vise à faciliter le remplacement des
installations et des pompes. Il vous permet de trouver très rapidement
le produit de remplacement Wilo adapté. Avant de remplacer une
installation ou une pompe, nous vous recommandons toutefois de
bien vérifier la puissance nécessaire. En effet, si p.ex. des travaux
d'isolation ont été réalisés, cela réduira les besoins calorifiques et
donc l'ancienne pompe de chauffage pourra être remplacée par un
modèle plus petit, plus performant en terme de rendement et plus
économique. Vos clients vous en seront reconnaissants.
232
Stock Wilo
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo
Pompe à haut rendementContinue, 1~230 V, 50 HzStratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °CStratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °CStratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie),
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du tension (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression nominale de
pompe (PN 6/PN 10) !
R 1/2 (filetage sur pompe G 1)Star-E 15/1-3 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Star-E 15/1-5 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Star-E 20/1-3 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Star-E 20/1-5 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Star-RS 15/4 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Star-RS 15/6 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Stratos-ECO 15/1-3 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Stratos-ECO 15/1-5 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4)P 20-1 10 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •P 20-2 10 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •S 20-1 6 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •S 20-2 6 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)E 25/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
H 25 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
P 25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
P 25-1 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
P 25-2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RH 25 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
RP 25 6/10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
RP 25/100 v (r) 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -
RP 25/60 r 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RP 25/60-2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RP 25/80 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RP 25-1 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
RS 25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RS 25/3 E (n) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RS 25/50 (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RS 25/60 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RS 25/70 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RS 25/80 (v) (r) 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
RS 25-1 (v) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
RS 25-2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RS 25 v 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
RSE 25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
S 25 6 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Rem
plac
emen
t W
ilo/W
ilo
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo
Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)S 25 (R 1) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
S 25-1 6 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
S 25-1 (R 1) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -
S 30-1 6 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
S 30-1 (R 1) 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
Smart 25/4 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Smart 25/4-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
Smart 25/6 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Smart 25/6-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Star-E 25/1-3-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
Star-E 25/2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Star-EL 25/1-5 10 1~ 180 Stratos ECO-L 25/1-5 1~ 180 -
Star-EP 25/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Star-EP 25/1-5 SSM 10 1~ 180 Stratos ECO 25/1-5 BMS 1~ 180 -
Star-RS 25/2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Star-RS 25/4 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Star-RS 25/4-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
Star-RS 25/6 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Star-RS 25/6-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Stratos 25/1-4 10 1~ 180 Stratos 25/1-4 1~ 180 -
Stratos 25/1-6 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -
Stratos 25/1-8 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
Stratos 25/1-10 10 1~ 180 Stratos 25/1-10 1~ 180 -
Stratos ECO 25/1-3 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Stratos ECO 25/1-3-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
Stratos ECO 25/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Stratos ECO 25/1-5-RG 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6-RG 1~ 180 -
Stratos ECO 25/1-5-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
TOP-E 25/1-7 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
TOP-RS 25/7 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
TOP-S 25/10 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 •TOP-S 25/5 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -
TOP-S 25/7 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
TOP-SV 25/7 10 - 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2)D 30 10 1~/3~ 206 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 R9
E 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
233
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
Stock WiloPompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
234
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie),
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du tension (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression nominale de
pompe (PN 6/PN 10) !
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo
H 30-1 10 1~/3~ 220 Stratos 30/1-8 1** 180 R14
H 30-1 (250 mm) 10 1~/3~ 250 Stratos 30/1-8 1** 180 R11
H 30-2 10 1~/3~ 220 Stratos 30/1-8 1** 180 R14
H 30-2 (250 mm) 10 1~/3~ 250 Stratos 30/1-8 1** 180 R11
RP 30 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
RP 30 (220 mm) 10 1~/3~ 220 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 R14
RP 30/100 v (r) 10 1~ 180 Stratos 30/1-6 1~ 180 -
RP 30/80 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
RP 30-1 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
RS 30 (v) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
RS 30/100 v (r) 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180
RS 30/50 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
RS 30/60 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
RS 30/70 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
RS 30/80 v (r) 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180
RS 30-1 (v) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
RS 30-2 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
S 25 (R 1 1/4) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
S 25-1 (R 1 1/4) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
S 30 6 1~/3~ 220 Stratos 30/1-6 1** 180 R14
S 30/100 6/10 1~/3~ 220 Stratos 30/1-12 1** 180 R14
S 30-1 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -
Smart 30/4 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Smart 30/6 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Star-E 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Star-EP 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Star-EP 30/1-5 SSM 10 1~ 180 Stratos ECO 30/1-5-BMS 1~ 180 -
Star-RS 30/2 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Star-RS 30/4 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Star-RS 30/6 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Stratos 30/1-12 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 -
Stratos 30/1-4 10 1~ 180 Stratos 30/1-4 1~ 180 -
Stratos 30/1-6 10 1~ 180 Stratos 30/1-6 1~ 180 -
Stratos 30/1-8 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -
Stratos 30/1-10 10 1~ 180 Stratos 30/1-10 1~ 180 -
Stratos ECO 30/1-3 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Stratos ECO 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Stratos ECO 30/1-5-BMS 10 1~ 180 Stratos ECO 30/1-5-BMS 1~ 180 -
TOP-D 30 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
Stock WiloPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Rem
plac
emen
t W
ilo/W
ilo
235
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
Stock WiloPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo
Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2)TOP-E 30/1-10 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 -
TOP-E 30/1-7 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -
TOP-RS 30/10 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
TOP-RS 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -
TOP-S 30/10 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
TOP-S 30/4 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -
TOP-S 30/5 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -
TOP-S 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -
TOP-SV 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -
236
Stock Wilo
Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :
Pompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C
Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C
Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C
Type
Pompe de bouclage d'eau chaudesanitaire à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
latu
yaut
erie
Pompe de remplacement Wilo
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
R 1/2
Star-Z 15 10 1~ 84 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
Star-Z 15 A 10 1~ 138 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
Star-Z 15 A (APress) 10 1~ 138 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
Star-Z 15 C (CPress) 10 1~ 138 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
Star-Z 15 TT (TTPress) 10 1~ 138 - - - -
Z 15 10 1~ 84 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
Rp 1/2 (filetage sur pompe G 1)Star-Z 20/1 10 1~ 140 - - - -
Z 20 10 1~ 140 - - - -
Z 20/40 10 1~ 140 - - - -
Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4)TOP-Z 20/4 10 1~/3~ 150 - - - -
ZP 20-1 10 1~ 140 - - - -
ZP 20-2 10 1~ 140 - - - -
ZS 20-1 10 1~ 140 - - - -
ZS 20-2 10 1~ 140 - - - -
Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)IL-Z 25/2 10 1~/3~ 180 - - - -
IL-Z 25/6 10 1~/3~ 180 - - - -
IP-Z 25/2 10 1~/3~ 180 - - - -
IP-Z 25/6 10 1~/3~ 180 - - - -
Star-Z 25/2 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
Star-Z 25/6 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
Star-ZE 25/1-5 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
Star-ZE 25/1-5 SSM 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 1~ 180 -
25/1-5-BMS
Stratos ECO-Z 25/1-5 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
Stratos-Z 25/1-8 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -
TOP-Z 25/10 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1** 180 •TOP-Z 25/6 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -
TOP-ZV 25/7 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -
Z 25 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
Rem
plac
emen
t W
ilo/W
ilo
237
Wilo � Wilo
Pompe standard
1 ou 3 vitesses
1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz
Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C
IP-Z = 110 °C
Type Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
latu
yaut
erie
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 20/1 1~ 140 -
Star-Z 20/1 1~ 140 -
Star-Z 20/1 1~ 140 -
TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 -
Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •
IP-Z 25/2 1~/3~ 180 -
IP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
IP-Z 25/2 1~/3~ 180 -
IP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -
- - - -
- - - -
- - - -
- - - -
TOP-Z 25/10 1~/3~ 180 -
TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
MOT-Z 25/6 1~/3~ - -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
238
Stock Wilo
Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :
Pompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C
Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C
Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C
Type
Pompe de bouclage d'eau chaude sanitaire à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
latu
yaut
erie
Pompe de remplacement Wilo
Z 25/2 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
Z 25/6 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
ZP 25 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
ZP 25-1 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
ZP 25-2 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
ZS 25 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2)Stratos-Z 30/1-12 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1~ 180 -
Stratos-Z 30/1-8 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -
TOP-Z 30/10 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1** 180 -
TOP-Z 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -
TOP-ZV 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -
TOP-Z 30 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -
Z 30 (220 mm) 10 1~/3~ 220 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 R22
Z 30 (180 mm) 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -
ZP 30 10 1~/3~ 220 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 R22
ZS 30 10 1~/3~ 220 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 R22
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
Rem
plac
emen
t W
ilo/W
ilo
239
Wilo � Wilo
Pompe standard
1 ou 3 vitesses
1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz
Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C
IP-Z = 110 °C
Type Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
latu
yaut
erie
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -
- - - -
- - - -
TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -
MOT-Z 30/7 1~/3~ - -
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 R22
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 R22
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 R22
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
240
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo
Stock GrundfosPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
R 1/2 (filetage sur pompe G 1)Alpha 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Alpha 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Alpha Pro 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Alpha Pro 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Alpha+ 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Alpha+ 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
Alpha2 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Alpha2 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
UPE 15-40-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPE 15-60-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -
UPS 15-20-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPS 15-30-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPS 15-40-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPS 15-45-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPS 15-45x16 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPS 15-50-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
UPS 15-60-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -
Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4) UM 17-20 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1** 130 •UMS 17-20 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UP 15-12 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 •UP 15-12x17 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1** 130 •UP 17-35 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 •UP 17-50 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 •UPS 15-20 x17 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UPS 15-35x17 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 15-45x17 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 17-35 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 17-45 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 17-60 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UPS 20-20 XD 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •UPS 20-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 20-40 XD 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 •UPS 20-50 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UPS 20-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo
241
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)Alpha 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Alpha 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Alpha 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Alpha 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Alpha Pro 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Alpha Pro 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
Alpha Pro 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Alpha Pro 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Alpha+ 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Alpha+ 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Alpha+ 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Alpha+ 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Alpha2 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
Alpha2 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
Alpha2 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
Alpha2 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Magna 25-100 10 1~ 180 Stratos 25/1-10 1~ 180 -
Magna 25-40 10 1~ 180 Stratos 25/1-4 1~ 180 -
Magna 25-60 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -
UM 18-20 10 3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UM 19-20 10 1~/3~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 R1
UM 20-13 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UM 20-15 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UM 20-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UM 25-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UM 25-20 (Th) 10 3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UM 26-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UMS 18-20 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UMS 19-20 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R1
UMS 20-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UMS 25-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UNIVERSEL 10 1~ 170 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R2
UP 18-35 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 -
UP 18-50 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 -
UP 18-65 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Stock GrundfosPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
242
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo
Stock GrundfosPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
UP 19-35 10 1~/3~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 R1
UP 19-50 10 1~/3~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 R1
UP 20-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UP 20-35 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)UP 20-50 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -
UP 25-25 10 3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UP 25-30 n 6/10 1~/3~ 150 Stratos PICO 25/1-6-RG 1** 180 •UP 25-55 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
UP 25-55 Th 10 3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
UP 25-80 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
UP 25-80 (Th) 10 3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -
UP 26 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UP 26-35 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UP 26-50 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UP 26-65 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -
UP 26-80 10 3~ 180 Stratos 25/1-8 1** 180 -
UPE 25-25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPE 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPE 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPE 25-45 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UPE 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UPE 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
UPE 25-80 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
UPI 15-35x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPI 15-45x20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UPM 20-35 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 15-20x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 15-35x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPS 15-35x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 15-40 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPS 15-45x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPS 15-45x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UPS 15-50 x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
UPS 18-35 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPS 18-38 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
UPS 18-45 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPS 18-60 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo
243
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
UPS 19-35 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R1
UPS 19-45 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R1
UPS 19-60 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 R1
UPS 20-35 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 20-45 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 20-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UPS 20-60 K 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UPS 25-120 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 •Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)UPS 25-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 25-20x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -
UPS 25-25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 25-30 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -
UPS 25-40 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -
UPS 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
UPS 25-50 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -
UPS 25-50 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
UPS 25-50/120 10 1~ 120 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 •UPS 25-50/160 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 R1
UPS 25-55 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -
UPS 25-60 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -
UPS 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -
UPS 25-60 K 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -
UPS 25-60 T 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6-RG 1~ 180 -
UPS 25-80 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
UPS 26-80 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -
Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2Alpha 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Alpha 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Alpha Pro 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Alpha Pro 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Alpha+ 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Alpha+ 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
Alpha2 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Alpha2 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
GD 30 10 1~/3~ 206 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 R9
Magna 32-100 10 1~ 180 Stratos 30/1-10 1~ 180 -
Magna 32-100 N 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -
Stock GrundfosPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
244
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo
Stock GrundfosPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Magna 32-40 10 1~ 180 Stratos 30/1-4 1~ 180 -
Magna 32-60 10 1~ 180 Stratos 30/1-6 1~ 180 -
UM 32-20 (180) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -
UM 32-20 (200) 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8
UM 36-20 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8
UM 36-20 R 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8
UMS 32-20 (180) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -
UMS 32-20 (200) 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8
UMS 36-20 R 10 1~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 R8
UMS 40-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -
UP 32-25 10 3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -
UP 32-50 10 1~ 200 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 R8
UP 32-50 G 10 3~ 200 Stratos 30/1-6 1** 180 R8
UP 32-55 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
UP 32-55 (G) 10 3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -
UP 32-80 10 3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
UP 35 (Rp 1 1/4) 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8
UP 40-37 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
UP 40-75 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
UP 40-75 R 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
UP 40-80 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
UP 40-80 R 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
UP 42-42 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-8 1** 180 R8
UP 42-42 R 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-8 1** 180 R8
UP 42-50 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-12 1** 180 R8
UP 42-50 R 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-8 1** 180 R8
UP 45 R 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8
UPE 32-25 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2UPE 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPE 32-45 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
UPE 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
UPE 32-80 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -
UPS 15-20x40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPS 15-35x40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPS 15-45x40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPS 32-20 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPS 32-25 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
245
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
UPS 32-30 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPS 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -
UPS 32-50 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
UPS 32-50 G 10 1~ 200 Stratos 30/1-8 1~ 180 R8
UPS 32-55 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -
UPS 32-55 (G) 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -
UPS 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
UPS 32-80 10 1~ 180 Stratos 30/1-10 1~ 180 -
UPS 40-35 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
UPS 40-45 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -
UPS 40-62 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -
UPS 40-80 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -
UPS 40-80 R 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 -
UPS 42-50 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-12 1** 180 R8
UPS 42-50 R 10 1~ 200 Stratos 30/1-8 1~ 180 R8
Stock GrundfosPompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C
Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C
Type
Pompe simple à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pompe de remplacement Wilo
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]Pi
èce
ajus
tée
/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo
246
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N
(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
Stock Grundfos
Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :
Pompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C
Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C
Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C
Type
Pompe de bouclage d'eau chaudesanitaire à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pièc
e aj
usté
e/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Pompe de remplacement Wilo
R 1/2
UP 15-13 B 10 1~ 86 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
UP 15-13 BU 10 1~ 86 Star-Z Nova C 1~ 140 •
UP 15-13 BX 10 1~ 130 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
UP 15-13 BXU 10 1~ 130 - - - -
UP 15-14 B Comfort 10 1~ 80 Star-Z NOVA 1~ - -
Moteur de rechange
UP 15-14 BT Comfort 10 1~ 80 - - - -
UP 15-14 BU Comfort 10 1~ 80 Star-Z Nova C 1~ 140 •
UP 15-14 BUT Comfort 10 1~ 80 - - - -
Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4)UM 20-07 N 10 1~ 150 - - - -
UM 24-08 N 10 1~ 150 - - - -
UM 25-08 N 10 1~ 150 - - - -
UM 25-12 N 10 1~/3~ 150 - - - -
UP 15-15 N 10 1~ 150 - - - -
UP 15-25 N 10 1~ 150 - - - -
UP 20-07 N 10 1~ 150 - - - -
UP 20-07 NX 10 1~ 150 - - - -
UP 20-14 10 1~ 110 Star-Z NOVA 1~ - -
BX Comfort Moteur de rechange
UP 20-14 10 1~ 110 - - - -
BXT Comfort
UP 20-14 10 1~ 110 Star-Z Nova C 1~ 140 •BXU Comfort
UP 20-14 10 1~ 110 - - - -
BXUT Comfort
UP 20-15 N 10 1~/3~ 150 - - - -
UP 20-15 NX 10 1~ 150 - - - -
UP 20-30 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UP 20-45 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •
247
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
Grundfos � Wilo
Pompe standard
1 ou 3 vitesses
1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz
Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C
IP-Z = 110 °C
Type Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pièc
e aj
usté
e/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1** 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 15 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 15 TT 1~ - -
Moteur de remplacement
Star-Z 20/1 1** 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 25/2 1~/3~ 180 •TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 •
248
* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie),
** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N (conducteur
zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).
Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression
nominale de pompe (PN 6/PN 10) !
Stock Grundfos
Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :
Pompe à haut rendement
Continue, 1~230 V, 50 Hz
Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C
Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C
Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C
Type
Pompe de bouclage d'eau chaudesanitaire à remplacer
Type PN Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pièc
e aj
usté
e/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
Pompe de remplacement Wilo
UP 25-30 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UP 25-45 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)Alpha+ 25-40 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
Alpha+ 25-60 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
UM 26-20 Z 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -
UP 25-55 B 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -
UP 25-60 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -
UP 25-80 B 10 3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -
UP 26-35 Z 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
UP 26-50 Z 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
UPE 25-40 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
UPE 25-60 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
UPS 20-60 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -
UPS 25-40 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -
UPS 25-55 N 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -
UPS 25-60 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -
UPS 25-80 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -
Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 1 1/2)Magna 32-100 N 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1~ 180 -
UP 32-80 B 10 3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -
UP 35 RZ 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UP 40-75 RB 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -
UP 45 RZ 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UPE 32-80 B 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -
UPS 32-80 B 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -
UPS 40-80 RB 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1** 180 -
249
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.
Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.
Extrait du tableau de remplacement en ligne.
Sous réserve de modifications.
Grundfos � Wilo
Pompe standard
1 ou 3 vitesses
1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz
Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C
IP-Z = 110 °C
Type Mot
eur
Long
ueur
de
cons
truc
tion
[mm
]
Pièc
e aj
usté
e/
•= c
ha
ng
er
la tu
yaut
erie
TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 •TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 •
- - - -
- - - -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 •Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -
- - - -
- - - -
TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -
- - - -
TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -
TOP-Z 25/10 1~/3~ 180 -
- - - -
TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 •TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -
Star-Z 25/2 1~/3~ 180 •- - - -
TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -
TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -
250
Tableau de sélection pour pièces ajustées,
Raccordement La nouvelle pompe de remplacement Wilo est plus courte 5
[mm]0
[mm]Ancienne
pompeNouvelle
pompe Wilo10
[mm]15
[mm]20
[mm]25
[mm]30
[mm]35
[mm]40
[mm]
Jo. = joint1) Les pièces ajustées Wilo-RF et Wilo-F sont, sauf exceptions (voir Accessoires pour raccor-
dement de tuyauterie page 101), prévues pour le rattrapage de longueur avec les brides
PN 6 ou PN 10/16. Si les pièces ajustées requises ne sont pas disponibles, la tuyauterie doit
alors être modifiée.2) F1-MS : matériau laiton CW 612 N, homologué pour l'utilisation dans les systèmes de bou-
clage d'eau chaude sanitaire.
Raccord de tuyauterie identique sur ancienne et nouvelle pompeG 11⁄2 G 11⁄2
Jo. R24 R1 R2
G 2 G 2 . R14Jo. R8 R9 R10 ou
R22(RG)
DN 40 DN 40 F1F0 F1
- MS2)
DN 50 DN 50 2F2 F3 F4 F5 x
F3
DN 65 DN 65F9 F10 F11 F28
DN 80 DN 80 F16F16 F17 F30 + F18
F17
DN 100 DN 100F34
Raccord de tuyauterie plus petit sur nouvelle pompe WiloG 2 G 1 1/2 2 x 2 2
R5 x x(MS) R6 R7
G 21⁄4 G 1 1/2 2 xR12(MS)
DN 25 G 1 1/2 2 2 x 2 x 2 xBride x RF7 RF7 RF7ovale RF7 + R24 + R1 + R2
DN 25 G 1 1/2
DN 32 G 2 2 2 RF1 RF1 2x x + + x
RF1 RF2 RF3 RF4 RF3
DN 40 G 2 2 2 xBride x RF84 pans RF8 + R8
DN 40 G 11⁄2 2X
RF9
DN 40 G 2 2 RF0 2 2 2 xx + x x RF0 RF0
RF0 RF12 RF12 + R10 + R14
DN 50 G 1 1/2
DN 50 G 2 2 RF1 2 x 2 x + RF11 x
RF11 RF5 + R10 RF5
251
Pièc
es a
just
ées,
bri
demanchons intermédiaires/anneaux à bride
de la différence de longueur �L0 [mm] suivante 1)
45[mm]
50[mm]
55[mm]
60[mm]
70[mm]
80[mm]
90[mm]
100[mm]
135[mm]
140[mm]
160[mm]
190[mm]
R1+
R24
R8 2 R9 2 2 R8 R10+ x + x R11 x + x
R9 R9 R10 R10 R14 R11 R11
2 x F0 2 F26 F1 + F26 x
- MS2) - Di. F26
F2 F3 F3 2 2+ + + x x F40F5 F4 F5 F4 F5
F10 2 F11 2 F28F29 + x + x + F41
F11 F11 F28 F28 F29
2 F17 F18 2 x + + x F42
F30 F18 F30 F18
2 F34F35 x + F43
F34 F35
2 2x 2 xx RF10 RF10
RF10 + R24 + R2
RF3 2+ x
RF4 RF4
2 x 2 x 2 xRF8 RF8 RF8+ R9 + R10 + R14
2 x 2 x RF12 RF12
+ R14 + F26
2 2 x 2 x 2 x x RF13 RF13 RF13
RF13 + R24 + R1 + R2
RF11 RF5 2 + RF5 + x+ R10 RF6 RF6
252
Conseils pratiques et astuces
Questions concernant le maintien de la pression
Hau
teur
sta
tiqu
e [m
]Sans cette opération,
le dispositif de maintien
de la pression de l'installation
de chauffage ne pourra plus
fonctionner ou sera mal réglé.
La diminution de pression
entraîne un dégazage du fluide
et une accumulation d'air dans
le corps de chauffe ou la péné-
tration d'air extérieur dont la
pression est plus élevée. La pres-
sion statique au point le plus
haut du corps de chauffe doit
être constamment > 0,5 bar.
Maintien de la pression :
pressions dans l'installation
de chauffage.
Pression dans l'installation de chauffage.
Pression d'alimentationbac d'expansion
à membrane [bar]
Pression des composants Pression de l'installationHauteur statique
Cheville de
sécurité [bar]
Pression de rem-
plissage min. [bar]
Pression finale
max. [bar]
0 m à 10 m 1,0 2,5 1,5 2,0
10 m à 15 m 3,0 2,5 1,5 2,0
Pourquoi le radiateur de lasalle de bains située dans les
combles d'une habitation familialedoit-il être purgé une fois parsemaine ?
253
Cons
eils
pra
tique
s et
ast
uces
Questions concernant le maintien de la pression
Remarque
Comment cela se fait-ilque mon client et moi
devions régulièrement remettrede l'eau dans la nouvelle installa-tion de chauffage ?
Pression à l'entrée du vase d'expansion
Pression du système supérieure à la pres-sion à l'entrée du vase d'expansion > 0,5 bar
Pres
sion
sta
tiqu
e
Rapports de pression dans les installations de chauffage
(pression de repos pour installation froide).
Le vase d'expansion à
membrane n'est pas
adapté à l'installation de par la
compression d'azote et de pres-
sion de remplissage d'eau ou est
mal dimensionné (trop petit).
Dimensionnement approximatif du bac d'expansion à membraneen fonction de la puissance calorifique
1,010
Convecteurs(5,2 l/kW)
Radiateurs plats(8,7 l/kW)
Radiateursen fonte
(12 l/kW)
Radiateursen acier
(15 l/kW)
Chauffage au sol(18,5 l/kW)
Puissance calorifique de l'installation de chauffage [kW]
x [bar]Hauteur
[m][l]/x
1,515
1,010
1,515
1,010
1,515
1,010
1,515
1,010
1,515
8/x – – – – – – – – – –
12/x 15 – 9 – 6 – 5 – 4 –
18/x 26 – 15 – 11 – 9 – 7 –
25/x 42 23 25 13 18 10 15 8 12 6
35/x 65 38 39 23 28 16 23 13 18 11
50/x 100 61 60 37 43 27 35 21 28 17
80/x 163 106 97 64 71 47 57 37 46 30
110/x 224 149 134 89 97 65 78 52 63 42
140/x 285 190 170 114 123 82 99 66 80 53
200/x 407 271 243 162 176 118 141 94 114 76
300/x 603 402 360 240 261 174 209 139 170 113
425/x 865 577 517 345 375 250 300 200 243 162
600/x 1221 814 730 487 529 353 423 282 343 229
Température de calcul �V = 90 °C, pression de tarage de la soupape de sécurité pSV = 3,0 bars.
x = pression à l'entrée du vase d'expansion à membrane [bar].
Source : catalogue Flamco Flexcon.
L'utilisation avec d'autres tempé-
ratures de départ sont admises,
car une température de départ
réduite nécessite des radiateurs
plus grands, mais entraîne une
dilatation plus faible. Les deux
effets s'annulent plus ou moins
réciproquement.
254
Conseils pratiques et astuces
Questions concernant le maintien de la pression
J'ai démonté une pompeaprès env. 10 mois de
fonctionnement. Pourquoi cettepompe est-elle pleine de dépôtocre ?
Les installations que l'on
remplit continuellement
d'eau reçoivent aussi de l'oxygène
et du calcium par l'intermédiaire
de l'eau de remplissage. Cela
entraîne la formation de corrosion
et de dépôt au niveau des parties
en acier et en fonte de l'installa-
tion de chauffage.
Solubilité de l'air dans l'eauExemple• Pression de tarage
pSV = 2,5 bars
• Température d'eau 75 °C =
2 bars de pression du système
• Température d'eau 20 °C =
1 bar de pression du système
Résultat• 75 °C/2 bars ~ 18 l/m3 d'eau
• 20 °C/1 bar ~ 18 l/m3 d'eau
Aucun dégazage n'a lieu.
Lit
re d
'air
pa
r m
3 d
'ea
u
100
100 120
90
80
80
70
60
60
50
40
40
30
20
20
10
00 140 °C
7
6
5
4
3
2
1
8 bar abs.
255
Cons
eils
pra
tique
s et
ast
uces
Les remarques appropriées ont déjà
été données en 1993 dans la feuille
d'informations n°4 du BDH.
Le maintien de la pression doit
être garanti pour éviter l'apparition
d'une sous-pression par refroidis-
sement dans le circuit secondaire
lors du mélange complet.
Il en résulte une formation de
vapeur dans la pompe et de la
corrosion.
(1)
(2)
(3)
(2)
Questions concernant le maintien de la pression
Remarque
Il y 8 semaines, j'ai installé une nouvelle
chaudière avec une nouvellepompe de circuit de chaudière.Pourquoi a-t-elle déjà desdégâts au niveau du palier ?
Il faut veiller au maintien de
la pression quand on utilise
des dispositifs de mélangeurs à
quatre voies. Le circuit de chaudière
nécessite un vase d'expansion à
membrane, sinon il faut installer
une conduite by-pass.
Relier le circuit de chauffage et le circuit de chaudière entre eux par
une conduite by-pass à l'aide d'une vanne de réglage (1) (éviter toute
recirculation ou circulation à contre-courant ) ou mieux, prévoir un
deuxième vase d'expansion de la pression (2) + (3).
256
Conseils pratiques et astuces
Questions concernant la régulation de la pompe
J'ai monté une Wilo-Stratos PICO dans une
habitation pour quatre famillesen espérant éliminer les bruitsd'écoulement gênants pendantla journée. Pourquoi ces bruits dérangeantsse produisent-ils uniquementpendant la journée ?
La Wilo-Stratos PICO est
réglée en usine sur la
régulation de pression différen-
tielle constante. Si, en journée,
les thermostats sont réglés sur la
position hors gel, ces bruits peu-
vent se produire.
Un écoulement tourbillonnaire
est nécessaire dans les radiateurs
pour obtenir un haut rendement.
Ceci signifie que la résistance
à l'écoulement dans le radiateur
est identique à celle dans l'instal-
lation.
Il est possible de diminuer
le bruit sur la Wilo-Stratos PICO
en sélectionnant la régulation
�p-v-.
Etat : 08/2005 – Sous réserve de modifications techniques. 256
Fonctionnement : �p-c niveau de pression différentielle constant�p-v niveau de pression différentielle variable
Remarque : l'application dépend de l'installation�p-c = régulateur à pression différentielle sûr pour tous les cas d'utilisation.
• La résistance de tuyauterie est faible par rapport à la résistance des robinetsthermostatiques ou de la robinetterie de régulation.
• Indépendamment du nombre de robinets thermostatiques ouverts, la mêmepression différentielle est en grande partie nécessaire.
�p-v = exploitation élevée du potentiel d'économie d'énergie et de réduction desbruits. • la résistance de la tuyauterie est plus importante que la résistance des
robinets thermostatiques, etc.• La pression différentielle requise diminue fortement avec un passage
devenant de plus en plus faible.
Conseils et astuces Wilo-Brain :
Veuillez-vous adresser à Wilo pour les types de régulation spéciaux.
Pompe et régulation : Types de régulation �p
Type de régulation �p-c
HS = valeur de consigne de
pression différentielle
Type de régulation �p-v
La pression différentielle HS
varie pour Q = 0 [m3/h]
jusqu'à 1/2 HS
Débit Q [m3/h]
nmax
nrègleHa
ute
ur
de
re
fou
lem
en
t H
[m
]
�p-cHvaleur de consigne
Hvaleur de consigne-min
nmax
nrègle
Ha
ute
ur
de
re
fou
lem
en
t H
[m
]
Débit Q [m3/h]
�p-v
Hvaleur de consigne
½Hvaleur de consigne
Hvaleur de consigne-min
257
Cons
eils
pra
tique
s et
ast
uces
Questions concernant la régulation de la pompe
Il y a un mois, j'ai installéune Stratos Wilo à la
place de la pompe défectueusedans une vieille installation.Depuis lors, les radiateurs nechauffent plus correctementque par moments. Commentcela se fait-il ?
Les anciennes chaudières
à eau de grande capacité
possèdent de plus faibles résis-
tances à l'écoulement que les
radiateurs en utilisant la régulation
�p-v de la pompe Wilo-Stratos,
la consigne de pression à charge
partielle est trop faible. En choi-
sissant la régulation �p-c sur la
Stratos Wilo, la consigne de pres-
sion reste constante et la distri-
bution de chaleur uniforme est
garantie.
Débit Q [m3/h]
Ha
ute
ur
de
re
fou
lem
en
t H
[m
]
0 1 2 3 4
0
3
4
2
1
Performance hydraulique �p-c
Performance hydraulique �p-v
Exemple d'installation avec régulation de pompe �p-c.
258258
Conseils pratiques et astuces
Questions concernant la soupape de décharge
Pourquoi l'utilisationsimultanée de soupapes
de décharge et de pompes decirculation à régulation de lapression différentielle n'est ellepas judicieuse?
Les soupapes de décharge
ont pour fonction de main-
tenir la pression différentielle
entre le départ et le retour de l'ins-
tallation constante.
Les pompes à régulation de la
pression différentielle ont la même
fonction et présentent l'avantage
d'une absorption réduite d'énergie
et la température de retour dans
les installations à condensation
n'augmente pas.
Une Wilo-Stratos a étéinstallée en remplace-
ment dans une installation exis-tante avec une soupape dedécharge entre le côté aspirationet le côté refoulement de lapompe. La soupape de décharges'ouvre pour une pression diffé-rentielle de 2 m et la pompe estréglée pour pression différen-tielle constante d'une consignede 5 m.* Pourquoi la pompeaffiche-t-elle une températuresupérieure à la normale avecune température du système de90 °C ?
*cf. graphique p. 259 en haut.
La soupape de décharge
est ouverte en perma-
nence et de l'eau chaude circule
constamment à travers la pompe.
En cas de fermeture de tous les
thermostats d'ambiance, la puis-
sance absorbée de la pompe va
chauffer l'eau dans le circuit de
décharge et la température
admise de 110 °C est dépassée.
Le blocage ou l'enlèvement de la
soupape de décharge et le réglage
de la valeur de la consigne de
pompe sur 2 m peut empêcher le
surchauffage.
Fonctionnement : le régulateur de pression différentielle (DV) maintient la pression différentielleconstante dans le circuit de chauffage.La vanne d'équilibrage (SR) limite le débit à pleine charge.
Remarque : sur le régulateur de pression différentielle (DV), le débit et la pression différentiellesont également limités à charge partielle.Avec la vanne d'équilibrage (SR), le débit et la pression différentielle ne sont pas limités à charge partielle.
Conseils et astuces Wilo-Brain :
• pour une hauteur manométrique HPu > 2 m, la pression différentielle max. dans lescircuits de chauffage devrait être limitée à 0,2 bar max. par le régulateur à pressiondifférentielle décentralisé.
• le préréglage du débit à l'aide de la vanne d'équilibrage (SR) peut également êtreobtenu par le préréglage de tous les robinets thermostatiques (TV).
Hydraulique : Régulateur de pression différentielle/vanne d'équilibrage
HV HR
SR 0,2
0,3
0,4
0,1
0
bar
�p � 0,2 bar
�p � 0,2 bar
HV
DV
DV
HR
2
1
3 4
5
259
Cons
eils
pra
tique
s et
ast
uces
259
Questions concernant la vanne de débordement
Débit Q [m3/h]0 10 20 30 40
0
Pu
issa
nce
ab
sorb
ée
P1
W 1600
2000
1 200
400
800
�p = constant 5 m
�p = variable 5 m
Performance hydraulique max. (à vitesse fixe)
Comparaison de la puissance absorbée
Questions générales
J'effectue une mesuresur les pompes à moteur
triphasé. Il manque une phase, pourtant au bornier je mesureencore 400 V. Comment cela se fait-il ?
Pour la mesure, il est
nécessaire de déconnec-
ter les trois fils du bornier et de
mesurer directement au niveau
des fils avec un multimètre. Si les
fils sont connectés, cela produit
une tension de retour via le bobi-
nage et, par conséquent, cela
fausse la mesure.
Dans un bâtiment de12 m de haut, une pompe
dont la performance hydrauliquene prévoit qu'une pression de3 m de colonne d'eau doit êtreinstallée. Cela ne peut tout demême pas fonctionner ?
La pompe assure le refou-
lement dans une installa-
tion en circuit fermé, c'est pour-
quoi il ne faut pas considérer la
hauteur de l'habitation comme
grandeur de mesure, mais bien la
résistance de frottement de la
tuyauterie. Celle-ci se compose
de la somme de toutes les résis-
tances individuelles, comme la
longueur des tuyaux, leur diamè-
tre, les coudes, les vannes d'isole-
ment, filtres, etc.
Vous cherchez une réponse à unequestion particulière, vous avezun bon conseil pratique à confieraux collègues ? Il vous suffit d'appeler l'assistance Wilo :
Optimisation d'installations de chauffage.
Wilo-Brain Conseils pratiques et astuces.
260
Tableau de remplacementpour l'assainissement.
Le tableau de remplacement pour l'assainissement porte sur le rem-
placement des pompes ou installations dans les domaines suivants :
• Pompes vide-cave
• Pompes submersibles pour eaux usées
• Module de relevage pour eaux usées
• Module de relevage pour matières fécales
• Module de relevage des condensats
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles Jung
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
dere
foul
emen
t [D
N]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
262
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
*câble sans fiche pour installations doubles.
Pompes vide-cave U 3 KS Niro 0,2 1~230 V G 1 1/4 10
U 3 K Niro 0,2 1~230 V G 1 1/4 10
cuve propre,
U 3 KS spécial 0,2 1~230 V G 1 1/4 10
cuve
U 3 K spécial 0,2 1~230 V G 1 1/4 10
U 6 K Niro E 0,45 1~230 V G 1 1/4 10
U 6 K Niro D 0,6 3~400 V G 1 1/4 10
US 62 E/ES 0,5 1~230 V G 1 1/2 10
US 62 D/DS 0,6 3~400 V G 1 1/2 10
US 102 E/ES 0,98 1~230 V G 1 1/2 10
US 102 D/DS 1,06 3~400 V G 1 1/2 10
US 151 E/ES 1,19 1~230 V G 2 10
US 151 E* 1,19 1~230 V G 2 10
US 151 D/DS 1,3 3~400 V G 2 10
US 151D* 1,3 3~400 V G 2 10
US 73 E 0,5 1~230 V G 1 1/2 30
US 73 ES 0,5 1~230 V G 1 1/2 30
US 73 D 0,6 3~400 V G 1 1/2 30
US 103 E/ES 0,98 1~230 V G 1 1/2 30
autre diamètre nominal
US 103 D/DS 1,06 3~400 V G 1 1/2 30
US 153 E/ES 1,19 1~230 V G 2 40
US 153 E* 1,19 1~230 V G 2 40
US 153 D/DS 1,3 3~400 V G 2 40
US 153 D* 1,3 3~400 V G 2 40
US 73 Ex W 0,5 1~230 V G 1 1/2 30
US 73 Ex D 0,6 3~400 V G 1 1/2 30
US 103 Ex W 0,98 1~230 V G 1 1/2 30
US 103 Ex D 1,06 3~400 V G 1 1/2 30
UB 62 E 0,5 1~230 V DN 40 10
UB 62 D 0,6 3~400 V DN 40 10
UB 102 E 0,98 1~230 V DN 40 10
UB 102 D 1,06 3~400 V DN 40 10
Jung � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
dere
foul
emen
t [D
N]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Rem
plac
emen
t Ju
ng/W
ilo
263
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
TM 32/8 cuve propre, comparer TMW32/11
TMW 32/11 HD 0,55 R/Rp 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
1 1/4 cuve propre
TMW 32/11 HD 0,55 R/Rp 10 TMW avec dispositif tourbillonnaire breveté,
1 1/4 pour maintenir la cuve constamment propre
TS 40/10 EM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TS 40/10 DM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TS 40/10 EM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS 40/10 DM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS 40/14 EM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS 40/14 DM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11A EM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11A DM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion
STS 40/8 EM 0,6 R/RP 40 Résistance accrue à la corrosion,
1 1/2 autre diamètre nominal
STS 40/8 EM-A 0,6 R/RP 40 Résistance accrue à la corrosion,
1 1/2 non sujet aux obstructions
STS 40/10 DM 0,75 R/RP 40 Résistance accrue à la corrosion,
1 1/2 non sujet aux obstructions
TP50E107/7,5 EM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 EM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 EM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion, économie
d'énergie
TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion, économie
d'énergie
TP50E101/5,5 DM 0,55 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E101/5,5 DM 0,55 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 EM 0,75 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 DM 0,75 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion
KS 14 E 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment
moteur rempli d'huile
KS 14 D 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment
moteur rempli d'huile
KS 14 E 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment
moteur rempli d'huile
KS 14 D 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment
moteur rempli d'huile
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles Jung
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
264
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Pompes vide-cave UB 151 D 1,3 3~400 V DN 50 10
UB 251 D 2,1 3~400 V DN 50 10
MultiCut UAK 08/2 M 1,24 3~400 V DN 32 8
MultiCut UAK 08/2 ME 0,98 1~230 V DN 32 8
MultiCut UAK 25/2 ME 2,04 1~230 V DN 32 8
MultiCut UAK 25/2 M 2,1 3~400 V DN 32 8
MultiCut UAK 35/2 M 3,04 3~400 V DN 32 8
MultiCut UAK 36/2 M 3,04 3~400 V DN 32 8
Jung � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Rem
plac
emen
t Ju
ng/W
ilo
265
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
KS 15 D 1,3 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile
KS 15 D 1,3 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile,
économie d'énergie
MTS40/21 DM 1,0 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue
dilacératrice non sujet aux obstructions,
grande fiabilité
MTS40/21 DM 1,0 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,
économie d'énergie
MTS40/21 EM 1,2 DN 40 10 Modèle à courant triphasé de série avec
protection anti-déflagrante,
roue dilacératrice breveté
MTS40/24 DM 1,2 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue
dilacératrice non sujet aux obstructions
MTS40/35 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue
dilacératrice non sujet aux obstructions
MTS40/39 2,5 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue
dilacératrice non sujet aux obstructions
Tableau de remplacement pour l'assainissement :
Stock de modules de relevage Jung
Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Volu
me
tota
l[l]
266
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
s.t.p. = selon le type de pompe.
Modules de relevageHebefix 100 s.t.p. s.t.p. DN 32/ 75
DN 40
Baufix 50/U 3 KS Niro 0,2 1~230 V DN 32 4055
Baufix 100/U 3 KS Niro 0,2 1~230 V DN 32 70
Baufix 100/US 62 ES 0,5 1~230 V DN 32 70
Baufix 200/U 3 K Niro 0,2 1~230 V DN 40 220
Baufix 200/U 6 K E/Niro E 0,45 1~230 V DN 40 220
Baufix 200/U 6 K D/Niro D 0,6 3~400 V DN 40 220
Baufix 200/US 73 E 0,5 1~230 V DN 40 220
Baufix 200/US 73 D 0,6 3~400 V DN 40 220
Baufix 200/US 103 E 0,98 1~230 V DN 40 220
Baufix 200/US 103 D 1,06 3~400 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/U 3 K Niro 0,2 1~230 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/U 6 K E/Niro E 0,45 1~230 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/U 6 K D/Niro D 0,6 3~400 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/US 73 E 0,5 1~230 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/US 73 D 0,6 3~400 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/US 103 E 0,98 1~230 V DN 40 220
Baufix 200 Au sol/US 103 D 1,06 3~400 V DN 40 220
Cuve pour eaux uséesSKS 200-40 /UFK 08/2 M 1,24 3~400 V DN 40 220
Module de relevage des matières fécales à utilisation limitéeWCfix 260 /A 0,4 1~230 V DN 32 -
WCfix 260 V 0,4 1~230 V DN 32 -
Module de relevage des matières fécales compli 400 1,25 3~400 V DN80/ 50
DN100
compli 400 E 1,55 1~230 V DN80/ 50
DN100
Jung � Wilo
Remplacement du module de relevage Wilo
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Volu
me
tota
l[l] Remarques
Rem
plac
emen
t Ju
ng/W
ilo
267
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
TMP 0,25- DN32/ 32
0,37 40
DrainLift Box 32/8 0,37 DN 40 85 Autre diamètre nominal
DrainLift Box 32/8 0,37 DN 40 85 Autre diamètre nominal
DrainLift Box 32/11 0,55 DN 40 85 Autre diamètre nominal
DrainLift Box 40/10 0,6 DN 40 85
WS40E/ 0,6 DN 40 200
TC40/10 EM
WS40E/ 0,6 DN 40 200
TC40/10 EM
WS40E/ 0,5 DN 40 200
TC40/8 DM
WS50E/ 0,55 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E101/5,5 EM
WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200
WS50E/ 0,55 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E101/5,5 DM
WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 EM
WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 DM
WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200
WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200
WS40E/TC40/8 DM 0,5 DN 40 200
WS50E/ 0,55 DN 50 200
TP50E101/5,5 EM
WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200
WS50E/ 0,55 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E101/5,5 DM
WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 EM
WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 DM
WS40E/ 1,0 DN 40 200
MTS40/21 DM
KH32-0,4 0,45 DN 25/ 17
32
XS-F 0,4 DN 32 7,9
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
Tableau de remplacement pour l'assainissement :
Stock de modules de relevage Jung
Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Volu
me
tota
l[l]
268
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
s.t.p. = selon le type de pompe.
Module de relevage des matières fécalescompli 400 S 1,25 3~400 V DN80/ 50
DN100
compli 400 SE 1,55 1~230 V DN80/ 50
DN100
compli 510/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 100
DN100
compli 1010/4 BW E 1,55 1~230 V DN80/ 100
DN100
compli 1010/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 100
DN100
compli 610/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 350
DN100
compli 1210/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 350
DN100
Cuves en matières synthétiquesPKS 800-50 (cuve ou pompe) s.t.p. s.t.p. DN 40 750
PKS 800-D 50 (cuve ou pompe) s.t.p. s.t.p.. DN 40 750
PKS 800-80 (cuve ou pompe) s.t.p. s.t.p. DN 80 750
PKS 1200-50 s.t.p. s.t.p. DN 40 1770
PKS 1200-D 50 s.t.p. s.t.p. DN 40 1770
PKS 1200-80 s.t.p. s.t.p. DN 80 1770
PKS 1200-D 80 s.t.p. s.t.p. DN 80 1770
Jung � Wilo
Remplacement du module de relevage Wilo
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Volu
me
tota
l[l] Remarques
Rem
plac
emen
t Ju
ng/W
ilo
269
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M2/8 1,3 DN 80 115 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M2/8 1,3 DN 80 115 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M2/8 1,3 DN 80 115 Libre choix d'arrivées, poids réduit
WS900E/MTS40 s.t.p. s.t.p.
WS1100D/MTS40 s.t.p. s.t.p.
WS900E/TP65 s.t.p. s.t.p.
WS1100E/MTS40 s.t.p. s.t.p.
WS1100D/MTS40 s.t.p. s.t.p.
WS1100E/TP80 s.t.p. s.t.p. Comparer WS1100E/TP65
WS1100D/TP65 s.t.p. s.t.p.
270
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles Grundfos
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Pompes submersibles eaux usées/drainageUnilift CC 5 M1 0,24 1~230 V 1,25 10
Unilift CC 7 A1 0,38 1~230 V 1,25 10
Unilift CC 7 M1 0,38 1~230 V 1,25 10
cuve propre, y compris contacteur à flotteur
Unilift CC 9 A1 0,78 1~230 V 1,25 10
Unilift CC 9 M1 0,78 1~230 V 1,25 10
Unilift KP 150 M1 0,18 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 150 A1 0,18 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 150 A(V)-1 0,18 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 250 M1 0,29 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 250 A1 0,29 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 250 A(V)-1 0,29 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 350 M1 0,35 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 350 A1 0,35 1~230 V Rp 1 10
Unilift KP 350 A(V)-1 0,35 1~230 V Rp 1 10
Unilift AP10.65.21.3 2,1 3~400 V R 2 1/2 10
Unilift AP12.40.04.1 0,4 1~230 V Rp 11/2 12
Unilift AP12.40.04.A1 0,4 1~230 V Rp 11/2 12
Unilift AP12.40.04.3 0,4 3~400 V Rp 11/2 12
Unilift AP12.40.06.1 0,6 1~230 V Rp 11/2 12
Unilift AP12.40.06.A1 0,6 1~230 V Rp 11/2 12
Unilift AP12.40.06.3 0,6 3~400 V Rp 11/2 12
Unilift AP12.50.11.1 1,1 1~230 V Rp 2 12
Unilift AP12.50.11.A1 1,1 1~230 V Rp 2 12
Unilift AP12.50.11.3 1,2 3~400 V Rp 2 12
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
271
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
Grundfos � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
TM 25/6 0,1 Rp 1 3 Aspiration profonde jusqu'à un niveau rési-
duel de 5 mm
TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TM 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10
TM 32/8 0,37 Rp 11/4 10
TMW 32/8 0,37 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/8 0,37 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/8 0,37 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TS50H133/22 2,2 Rp 2 10 Comparer TS65, protection anti-déflagrante
de série, autre diamètre nominal
TS 40/14 EM 0,75 Rp 11/2 10 Comparer TS 40/10,
résistance accrue à la corrosion
TS 40/14-A EM 0,75 Rp 11/2 10 Comparer TS 40/10,
résistance accrue à la corrosion
TS 40/14 DM 0,75 Rp 11/2 10 Comparer TS 40/10,
résistance accrue à la corrosion
TS 40/14 EM 0,75 Rp 11/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS 40/14-A EM 0,75 Rp 11/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS 40/14 DM 0,75 Rp 11/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,
protection anti-déflagrante de série
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles Grundfos
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
272
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Pompes submersibles eaux usées/drainageUnilift AP12.50.11.A3 1,2 3~400 V Rp 2 12
DP10.50.09.2.1.502 0,9 1~230 V Rp 2 10
DP10.50.09.2.50B 0,9 3~400 V Rp 2 10
DP10.50.09.A.2.1.502 0,9 1~230 V Rp 2 10
DP10.50.09.A.2.50B 0,9 3~400 V Rp 2 10
DP10.50.09.Ex.2.50B 0,9 3~400 V Rp 2 10
DP10.50.15.2.50B 1,5 3~400 V Rp 2 10
DP10.50.15.Ex.2.50B 1,5 3~400 V Rp 2 10
Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésUnilift AP35.40.06.1 0,6 1~230 V Rp 11/2 35
Unilift AP35.40.06.A1 0,6 1~230 V Rp 11/2 35
Unilift AP35.40.06.3 0,6 3~400 V Rp 11/2 35
Unilift AP35.40.08.1 0,7 1~230 V Rp 11/2 35
Unilift AP35.40.08.A1 0,7 1~230 V Rp 11/2 35
Unilift AP35.40.08.3 0,7 3~400 V Rp 11/2 35
Unilift AP50.50.08.1 0,8 1~230 V Rp2 50
Unilift AP50.50.08.A1 0,8 1~230 V Rp2 50
Unilift AP50.50.08.3 0,8 3~400 V Rp2 50
Unilift AP50.50.08.A3 0,8 3~400 V Rp2 50
EF30.50.06.2.1.502 0,6 1~230 V Rp 2 30
EF30.50.06.2.50B 0,6 3~400 V Rp 2 30
EF30.50.06.A.2.1.502 0,6 1~230 V Rp 2 30
EF30.50.06.A.2.50B 0,6 3~400 V Rp 2 30
DW50.08.1 0,8 1~230 V R 2/ -
Storz C
DW50.08.3 0,8 3~400 V R 2/ -
Storz C
DW50.07.1 0,7 1~230 V R 2/ -
Storz C
DW50.09.3 0,9 3~400 V R 2/ -
Storz C
Grundfos � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
273
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,
protection anti-déflagrante de série
TS 50H111/11 EM 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,
résistance accrue à la corrosion
TS 50H111/11 DM 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,
protection anti-déflagrante de série
TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,
protection anti-déflagrante de série
TS50H122/15 DM 1,5 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,
protection anti-déflagrante de série
TS 50H122/15 DM 1,5 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,
protection anti-déflagrante de série
STS 40/8 EM 0,6 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
non sujet aux obstructions
STS 40/8 EM-A 0,6 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
non sujet aux obstructions
STS 40/8 DM 0,6 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
non sujet aux obstructions
STS 40/10 EM 0,75 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
non sujet aux obstructions
STS 40/10 EM-A 0,75 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
non sujet aux obstructions
STS 40/10 DM 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
non sujet aux obstructions
TP 50E101/5,5 EM 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E101/5,5 EM-A 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E101/5,5 DM 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E101/5,5 DM-A 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E107/7,5 EM 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E107/7,5 DM 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E107/7,5 EM-A 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP 50E107/7,5 DM-A 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion
KS 8 E 0,75 G 11/4 / 9 Compartiment moteur rempli d'huile
Storz C
KS 8 D 0,75 G 11/4 / 9 Compartiment moteur rempli d'huile
Storz C
KS 14 E 0,75 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile
Storz C
KS 14 D 0,75 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile
Storz C
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles Grundfos
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
274
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésDW65.27 3,5 3~400 V R 2 1/2 / -
Storz B
Pompes submersibles eaux usées/matières fécalesSEG.40.09.Ex.2.1.502 0,9 1~230 V DN 40/50 -
SEG.40.09.Ex.2.50B 0,9 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.12.Ex.2.1.502 1,2 1~230 V DN 40/50 -
SEG.40.12.Ex.2.50B 1,2 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.15.Ex.2.50B 1,5 3~400 V DN 40/50 -
SEG. 40.26.Ex.2.50B 2,6 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.31.Ex.2.50B 3,1 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.09.2.1.502 0,9 1~230 V DN 40/50 -
SEG.40.09.2.50B 0,9 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.12.2.1.502 1,2 1~230 V DN 40/50 -
SEG.40.12.2.50B 1,2 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.15.2.50B 1,5 3~400 V DN 40/50 -
SEG 40.26.2.50B 2,6 3~400 V DN 40/50 -
SEG.40.31.2.50B 3,1 3~400 V DN 40/50 -
APG50.06.3 Ex 0,6 3~400 V R 2 -
APG50.09.3 Ex 0,9 3~400 V R 2 -
APG50.14.3 Ex 1,4 3~400 V R 2 -
APG50.19.3 (Ex) 1,9 3~400 V R 2 -
APG50.31.3 (Ex) 3,1 3~400 V R 2 -
Grundfos � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
275
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
KS 24 2,36 G 2 5 Compartiment moteur rempli d'huile
Storz B
MTS 40/21 EM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
MTS 40/21 DM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/24 EM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
MTS 40/24 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/27 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/35 DM 2,3 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/39 DM 2,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/21 EM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
MTS 40/21 DM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/24 EM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
MTS 40/24 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/27 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/35 DM 2,3 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/39 DM 2,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions
protection anti-déflagrante de série
MTS 40/21 DM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,
protection anti-déflagrante de série, autre
diamètre nominal
MTS 40/24 DM 1,2 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,
protection anti-déflagrante de série, autre
diamètre nominal
MTS 40/31 DM 2,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,
protection anti-déflagrante de série, autre
diamètre nominal
MTS 40/35 DM 2,3 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,
protection anti-déflagrante de série, autre
diamètre nominal
MTS 40/39 DM 2,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,
protection anti-déflagrante de série, autre
diamètre nominal
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock des modules de relevage Grundfos
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Volu
me
tota
l[l]
276
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
s.t.p. = selon le type de pompe.
Module de relevage des eaux uséesLiftaway C - - DN 40 30
Liftaway B - - R 11/4 100
Sololift + WC 0,4 1~230 V 25 - 32 -
Sololift + WC-1 0,4 1~230 V 25 - 32 -
M 12.1.4 1,6 1~230 V DN 80 100
M 12.3.4 1,6 3~400 V DN 80 100
APL81(82).12.1 1,2 1~230 V DN 80 100
APL81(82).12.3 1,2 3~400 V DN 80 100
APL81(82).17.1 1,47 1~230 V DN 80 100
APL81(82).17.3 1,7 3~400 V DN 80 100
Liftstation PE s.t.p. s.t.p. R2 210
Grundfos � Wilo
Remplacement du module de relevage Wilo
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Volu
me
tota
l[l] Remarques
Rem
plac
emen
t Gru
ndfo
s/W
ilo
277
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
TMP 32-0,5 0,55 DN 32 12 Liftaway sans pompe
- - - - Comparer la pompe utilisée
Drain Lift KH 32-0,4 - DN 25/ 17
32
Drain Lift KH 32-0,4 - DN 25/ 17
32
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,
poids réduit
DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,
poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,
poids réduit
DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,
poids réduit
WS 900 - 1100 s.t.p. s.t.p. 890 à Volume utile supérieur
1.230
Pompes submersibles eaux usées/drainage Ama Drainer 301 SE 0,15 1~230 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 303 SE 0,4 1~230 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer A 405 NE/10 0,55 1~230 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 405 SE/10 0,55 1~230 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 405 ND/10 0,55 3~400 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 407 NE/10 0,75 1~230 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 407 SE/10 0,75 1~230 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 407 ND/10 0,75 3~400 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 415 NE/10 1,5 1~230 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 415 SE/10 1,5 1~230 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 415 ND/10 1,5 3~400 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 415 SD/10 1,5 3~400 V G 1 1/2 10
Ama Drainer A 522 ND/11 2,2 3~400 V G 2 11
Ama Drainer 32-4.2 NE 0,35 1~230 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 32-4.2 SE 0,35 1~230 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 32-4.2 ND 0,35 3~400 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 32-5.2 NE 0,47 1~230 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 32-5.2 SE 0,47 1~230 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 32-5.2 ND 0,47 3~400 V Rp 1 1/4 10
Ama Drainer 40-7.2 NE 0,56 1~230 V Rp 1 1/2 10
Ama Drainer 40-7.2 SE 0,56 1~230 V Rp 1 1/2 10
Ama Drainer 40-7.2 ND 0,56 3~400 V Rp 1 1/2 10
Ama Drainer 40-11.1 NE 1,05 1~230 V Rp 1 1/2 10
Ama Drainer 40-11.1 SE 1,05 1~230 V Rp 1 1/2 10
Ama Drainer 40-11.1 ND 1,05 3~400 V Rp 1 1/2 10
Ama Drainer 50-15.1 NE 1,5 1~230 V Rp 2 12
Ama Drainer 50-15.1 SE 1,5 1~230 V Rp 2 12
Ama Drainer 50-15.1 ND 1,5 3~400 V Rp 2 12
Ama Drainer 50-15.1 SD 1,5 3~400 V Rp 2 12
278
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles KSB
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Rem
plac
emen
t K
SB/W
ilo
279
TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour
maintenir la cuve propre (TMW)
TMW 32/11 0,55 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la
cuve propre
TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/14 EM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/14 EM-A 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/14 DM 0,75 Rp 1v 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS50H133/22 DM 2,2 Rp 2 10 Protection anti-déflagrante de série, autre dia-
mètre nominal, résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,
résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/14 EM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/14 EM-A 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS40/14 DM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM 1,1 Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM 1,1 Rp 2 10 Protection anti-déflagrante de série,
résistance accrue à la corrosion
TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp 2 10
KSB � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
Pompes submersibles eaux usées/drainage Ama Drainer 50-22.1 ND 2 3~400 V Rp 2 12
Ama Drainer 65-22.1 ND 2,2 3~400 V DN 65 12
Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésAma Drainer 356 SE 0,3 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer 356 NE 0,3 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer 358 SE 0,4 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer 358 NE 0,4 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 405 NE/35 0,9 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 405 SE/35 0,9 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 405 ND/35 0,76 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 405 SD/35 0,76 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 411 NE/35 1,1 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 411 SE/35 1,1 1~230 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 411 ND/35 1,1 3~400 V G 1 1/2 35
Ama Drainer A 411 SD/35 1,1 3~400 V G 1 1/2 35
Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésAma Porter 500 SE 0,55 1~230 V DN 50 45
Ama Porter 500 NE 0,55 1~230 V DN 50 45
Ama Porter 500 ND 0,55 3~400 V DN 50 45
Ama Porter 501 SE 0,75 1~230 V DN 50 45
Ama Porter 501 NE 0,75 1~230 V DN 50 45
Ama Porter 501 ND 0,75 3~400 V DN 50 45
Ama Porter 601 SE 0,75 1~230 V DN 65 60
Pompes submersibles eaux usées/matières fécalesAmarex (sans roue dilacératrice) F50-160/002 (100) 1,6 3~400 V DN 50 40
Amarex (sans roue dilacératrice) F50-160/002 (115) 1,6 3~400 V DN 50 40
Amarex (sans roue dilacératrice) F50_160/014 (162) 0,8 3~400 V DN 50 40
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-160/002 (125) 1,6 3~400 V DN 50 -
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-160/002 (136) 1,6 3~400 V DN 50 -
280
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles KSB
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Rem
plac
emen
t K
SB/W
ilo
281
TS50H133/22 DM 2,2 Rp 2 10 Protection anti-déflagrante de série,
résistance accrue à la corrosion
TS50H133/22 DM 2,2 Rp 2 10 Comparer TS65, protection anti-déflagrante
de série, résistance accrue à la corrosion
STS 40/8 EM 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
STS 40/8 EM-A 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
STS 40/8 EM 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
STS 40/8 EM-A 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
STS 40/10 EM 0,75 Rp 1 1/2 40
STS 40/10 EM-A 0,75 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
STS 40/10 DM 0,75 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
STS 40/10 DM-A 0,75 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 EM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 EM-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 DM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E101/5,5 EM-A 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E101/5,5 EM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E101/5,5 DM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 EM-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 EM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 DM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50F90/7,5 EM-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,
autre diamètre nominal
TP50E101/5,5 DM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50E107/7,5 DM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
TP50F82/5,5 DM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion
MTS40/21 DM 1,1 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue
dilacératrice non sujet aux obstructions,
autre diamètre nominal
MTS40/24 DM 1,2 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue
dilacératrice non sujet aux obstructions,
autre diamètre nominal
KSB � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
Stock de modules de relevage KSB
Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Volu
me
tota
l[l]
Module de relevage des eaux chargéesAma-Drainer-Box version au sol 021 0,15 1~230 V DN 40 25
Ama-Drainer-Box 32-12 /52 0,15 1~230 V DN 40 90
Ama-Drainer-Box 32-13 /53 0,4 1~230 V DN 40 90
Ama-Drainer-Box 32-13 /53 0,4 1~230 V DN 40 90
Ama-Sani - 1~230 V DN 25/32 -
Mini-Compacta U7D (-T) 0,82 3~400 V DN 80 90
Mini-Compacta U7E (-T) 0,82 1~230 V DN 80 90
Installations de relevage simples souterrainesBox 40 + A 405/35 SE 0,55 1~230 V DN 40 90
Box 40 + A 405/35 SD 0,55 3~400 V DN 40 90
Box 40 + A 411/35 SD 1,1 1~230 V DN 40 90
Box 40 + A 411/35 SD 1,1 3~400 V DN 40 90
CuvesCKE + Amarex NS - 3~400 V DN 50 360
CKD + Amarex NS - 3~400 V DN 50 360
282
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles KSB
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Pompes submersibles eaux usées/matières fécalesAmarex (avec roue dilacératrice) S50-160/012 (148) 2,1 3~400 V DN 50 -
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-160/012 (160) 2,1 3~400 V DN 50 -
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (170) 3,95 3~400 V DN 50 -
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (175) 3,95 3~400 V DN 50 -
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (180) 3,95 3~400 V DN 50 -
Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (185) 3,95 3~400 V DN 50 -
Ama Porter S545 NE 1,1 1~230 V DN 50 -
Ama Porter S545 ND 1,5 3~400 V DN 50 -
Rem
plac
emen
t K
SB/W
ilo
283
Remplacement du module de relevage Wilo
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Volu
me
tota
l[l] Remarques
TMP 32-0,5.1 0,25 DN 32 12
Box 32/8 0,37 DN 40 85
Box 32/11 0,55 DN 40 85
Box 40/10 0,6 DN 40 85
KH 32-0,4 EM 0,45 DN 32 12 Comparer DrainLift S, tenir compte du design
DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix
d'arrivées, poids réduit
DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix
d'arrivées, poids réduit
WS40E/TC40 EM 0,6 DN 40 200 Volume utile supérieur
WS40E/TC40 DM 0,6 DN 40 200 Volume utile supérieur
WS50E/ 0,75 DN 50 200 Volume utile supérieur
TP50E 107/7,5 EM
WS50E/ 0,75 DN 50 200 Volume utile supérieur
TP50E 107/7,5 DM
WS 900E/ - DN 40 890 Volume utile supérieur
WS1100E/ MTS40 1.230
WS 1100D/MTS 40 - DN 40 1.220 Volume utile supérieur
KSB � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
MTS40/27 DM 1,5 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/31 DM 2,1 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/27-EM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
MTS40/27-DM 1,5 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock de pompes submersibles Wilo
Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
284
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Pompes pour eaux usées TS40H90/5,5 EM 0,55 1~230 V DN40 10
TS40H90/5,5 DM 0,55 3~400 V DN40 10
TS40H100/7,5 EM 0,75 1~230 V DN40 10
TS40H100/7,5 DM 0,75 3~400 V DN40 10
TS40/12 A 0,4 1~230 V DN40 10
TS40/16 A 0,75 1~230 V DN40 10
Pompes pour eaux chargéesTC40/8 EM 0,5 1~230 V DN40 35
TC40/10 EM 0,6 1~230 V DN40 35
TP40S/25 EM 2 1~230 V DN40 10
TP40S/25 DM 2 3~400 V DN40 10
TP40S 120/11 DM 1 3~400 V DN40 10
TP40S 128/13 EM 2 1~230 V DN40 10
TP40S128/13 DM 1,7 3~400 V DN40 10
TP40S135/15 DM 1,4 3~400 V DN40 10
TP40S154/22 DM 2,1 3~400 V DN40 10
TP40S160/26 DM 2,5 3~400 V DN40 10
TP40S164/28 DM 2,8 3~400 V DN40 10
Wilo � Wilo
Remplacement de la pompe submersible Wilo
Puis
sanc
e P2
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Gra
nulo
mét
rie
[mm
]
Remarques
Rem
plac
emen
t W
ilo/W
ilo
285
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
TS 40/10 EM 0,45 DN 40 10
TS 40/10 DM 0,45 DN 40 10
TS 40/14 EM 0,75 DN 40 10
TS 40/14 DM 0,75 DN 40 10
TS 40/14 EM-A 0,75 DN 40 10
TS 40/14 EM-A 0,75 DN 40 10 Vérifier la performance hydraulique
STS40/8 EM-A 0,6 DN 40 40
STS40/10 EM-A 0,75 DN 40 40
MTS 40/24-1-230 1,2 DN 40 10
MTS 40/24-3-400 1,2 DN 40 10
MTS 40/… 1,1 DN 40 10
MTS 40/21-1-230 1,0 DN 40 10
MTS 40/… 1,1 DN 40 10
MTS 40/… 1,2 DN 40 10
MTS 40/… 2,1 DN 40 10
MTS 40/… 2,3 DN 40 10
MTS 40/… 2,5 DN 40 10
Tableau de remplacement pour
Stock de modules de relevage Wilo
Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Volu
me
tota
l[l]
286
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Modules de relevage DrainLift TMH
FH 40-0,6 EM 0,6 1~230 V G2 200
FH 40-0,5 DM 0,5 3~400 V G2 200
D-FH 40-0,6 EM 0,6 1~230 V G2 400
D-FH 40-0,5 DM 0,5 3~400 V G2 400
FH 50-0,7 EM 0,7 1~230 V G2 200
FH 50-0,7 DM 0,7 3~400 V G2 200
Tableau de remplacementpour l'assainissement :
Stock des modules de relevage de condensats
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Tens
ion
50H
z
Orif
ice
de
refo
ulem
ent
[DN
]
Volu
me
tota
l[l]
D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des
raccords et l'encombrement.
Modules de relevage des condensatsJung K1 (0,065) 1~230 V 08/11 mm 2,15
Grundfos CONLIFT (0,08) 1~230 V 10 mm 2,6
Eckerle EE 400 (0,065) 1~230 V 12 mm 0,5
Lomac Blue Max - C20 (0,075) 1~230 V 9,5 mm 1,85
Aspen HI-flow 2L 1~230 V 6 mm 2
Little Giant BTK 7 (0,06) 1~230 V 9,5 mm 1,9
Little Giant VCMA-15ULT (0,093) 1~230 V 9,5 mm 2,3
Beckett CB202FC (0,077) 1~230 V 10,8 mm 1,9
Laing TP1 (0,2) 1~230 V 10 mm 0,7
SFA Sanibroy Sanicondens (0,06) 1~230 V 9,5 mm 1,6
Vaillant Ecolevel (0,2) 1~230 V 10 mm 0,7
l'assainissement : Wilo � Wilo
Remplacement du module de relevage Wilo
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Volu
me
tota
l[l]
Remarques
Rem
plac
emen
t Wilo
/con
dens
ats
287
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
DrainLift Box
WS40E/ 0,6 DN 40 200 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille
TC40 EM BV
WS40E/ 0,5 DN 40 200 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille
TC40 DM BV
WS40D/ 0,6 DN 40 400 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille
TC40 EM BV
WS40D/ 0,5 DN 40 400 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille
TC40 DM BV
WS50E + 0,75 DN 50 200 Pompe et coffret de commande à
TP50F90/7,5 EM commander séparément avec
accouplement souterrain et clapet
anti-retour à bille
WS50E + 0,75 DN 50 200 Pompe et coffret de commande à
TP50F90/7,5 DM commander séparément avec
accouplement en surface et clapet
anti-retour à bille
Module de relevage des condensats� Wilo
Remplacement du module de relevage des condensats
Puis
sanc
e P2
(P1)
[kW
]
Orif
ice
de
refo
ulem
ent [
DN
]
Volu
me
tota
l[l] Remarques
Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.
Sous réserve de modifications.
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure
288
Service Belgique
Prise en charge personnelle
En cas de dysfonctionnement de votre pompe ou de votre installation,
il suffit d’un coup de fil au centre technique Wilo pour déclencher les
mesures nécessaires.
Conseil par téléphone
• Le service après-vente répond à toutes les questions
• Soutien assuré par le service après-vente usine local Wilo
• Commande de pièces de rechange avec service de livraison
en 24 heures pour toutes les pièces de rechange courantes
Catalogue de pièces de rechange sur Internet
User: 3496285
Paswoord: wilo1083
• Recherche directe à l’aide de désignation de produit
• Pièces de rechange de haute qualité
• Toutes les pièces de rechange courantes sont disponibles sous 24 heures
• La documentation des pièces de rechange est continuellement mise à jour
• Garantie de livraison des pièces de rechange Wilo 10 ans au minimum
après l’arrêt de la production de la pompe
• Conseil individuel pour les pièces spéciales
• Conseil via le centre technique Wilo
• Fourniture automatique d’un stock minimum/maximum local du service
après-vente usine pour l’exécution optimale d’interventions technique sur
le terrain
Plus d’informations sur le service après-vente sur Internet: www.wilo.be
sous la rubrique «Services/Service après-vente».
Accessibilité et conseil technique Belgique
WILO sa
Avenue de Rusatira 2
1083 Ganshoren
Tél. +32 2 482 33 33
Fax. +32 2 482 33 30
www.wilo.be
Bienvenue chez WILO
Notre structure de vente interne et externe permet une réponse
téléphonique rapide à vos demandes techniques et commerciales.
Nos représentants sont disponibles pour vous dans toute la Belgique
et au Grand-Duché Luxembourg.
Notre numéro d’appel général vous met en contact direct avec notre
INFO LINE qui peut répondre à la plupart de vos demandes tant
commerciales que techniques.
Les appels plus spécifiques sont aiguillés directement vers un(e) de nos
ingénieurs du service commercial ou du service après-vente.
Nous sommes disponibles 24h/24 grâce à notre service après-vente
(uniquement matériel) au numéro d’appel: 02/482.33.33.
289
290
Abréviations et leurs significations
Glossaire
1~ Courant alternatif monophasé
3~ Courant triphasé
Autopilot Adaptation automatique de la puissance de la pompe en phasedescendante, p. ex. fonctionnement de la chaudière en régimenuit
Auto-protégé pas de protection moteur nécessaire
CAN CAN (Controller Area Network) système de bus multimaître surlequel plusieurs appareils CAN, ayant les mêmes droits, peuventcommuniquer entre eux via un bus à 2 fils pendant des tempsde cycle très brefs. Le bus CAN Wilo contient la norme non spé-cifique au fournisseur CANopen (EN 50325-4)
DM moteur triphasé, 3~DN Diamètre nominal du raccord à bride
Δp Perte de pression
Δp-c Type de régulation pour pression différentielle constante
Δp-T Type de régulation pour régulation à pression différentielle enfonction de la température du fluide
Δp-v Type de régulation pour pression différentielle variable
ΔT Type de régulation pour température différentielle
EBM Report de marche individuel
Moteur à moteur synchrone avec rotor noyé encapsulé d'un nouveau technologie ECM type. Nouveau développement de la conception (Electronic d'entraînement de pompe à rotor noyé pour les pompes Commuted Motor) à haut rendement
EM Moteur monophasé, 1~EnEV Directive sur les économies d'énergie
ESM Report de défauts individuel
Ext. Off Entrée de commande « Priorité Off »
Ext. Min Entrée de commande « Priorité Min. », p. ex. pour fonctionne-ment réduit sans Autopilot
FI Disjoncteur différentiel
GTC Gestion technique centralisée
GRD/GLRD Garniture mécanique
°dH Dureté d'eau en degré allemand ; ancienne unité d'appréciationde la dureté de l'eau. N'est plus utilisée depuis l'introductionde l'unité internationalemmol/l. Conversion :
1 °dH = 0,1783 mmol/l
H Hauteur manométrique
IF Interface (interface)
Int. MS Protection moteur interne : pompes avec protection internecontre toute surchauffe non admissible du bobinage
IR Interface infrarouge
KDS Condensateur
KLF Capteur thermistor
Revêtement KTL peinture cathodique électrophorétique par immersion(revêtement cataphorèse) : peinture hautement adhésivepour une protection anticorrosion longue durée
KTW Homologation des produits en plastique entrant en contactavec de l'eau potable
LON Local Operating Network (système de données bus ouvert,standardisé, indépendant du fabricant, sur réseauxLON-Works)
mmol/l Millimol par litre ; unité SI d'analyse de la dureté d'eau (duretétotale ou teneur en ions de base alcalinoterreuse)
P1 Puissance absorbée (puissance amenée du réseau électrique)
PLR Ordinateur de pilotage de la pompe, interface de donnéesspécifique à Wilo
Q (=V) débit
RMOT Moteur de réserve (moteur d'entraînement + roue + boîte àbornes/module électronique) pour le remplacement
SBM Report de marche ou report de marche centralisé
SSM Report de défauts ou report de défauts centralisé
291
Entrée de commande Entrée analogique vers activation externe 0-10 Vde fonctions
TrinkwV 2001 Réglementation allemande pour l'eau potable de l'année 2001 (valable à partir du 01.01.2003)
VDI 2035 Directive VDI permettant d'empêcher toute détérioration desinstallations de chauffage à eau chaude
Wilo-Control Gestion technique centralisée avec pompes et accessoires
WRAS Water Regulations Advisory Scheme (réglementation pour l'eau potable pour la Grande-Bretagne et l'Irlande du nord)
WSK Protection thermique (dans le moteur pour surveiller la tempé-rature de bobinage, protection totale du moteur via un déclen-cheur supplémentaire)
Mode de fonctionnement des pompes doubles : marche simplede la pompe de service concernée
Mode de fonctionnement des pompes doubles : marche parallèledes deux pompes
Nombre de pôles des moteurs électriques : moteur à 2 pôles =env. 2 900 tr/min à 50 Hz
Nombre de pôles des moteurs électriques : moteur à 4 pôles =env. 1 450 tr/min à 50 Hz
Nombre de pôles des moteurs électriques : moteur à 6 pôles =env. 950 tr/min à 50 Hz
1.4021 Acier au chrome X20Cr13
1.4034 Acier au chrome X46Cr13
1.4057 Acier au chrome X17CrNi16-2
1.4122 Acier au chrome X39CrMo17-1
1.4301 Acier au nickel-chrome X5CrNi18-10
1.4305 Acier au nickel-chrome X8CrNiS18-9
1.4306 Acier au nickel-chrome X2CrNi19-11
1.4401 Acier au nickel-chrome-molybdène X5CrNiMo17-12-2
1.4408 Acier au nickel-chrome-molybdène GX5CrNiMo19-11-2
1.4462 Acier au nickel-chrome-molybdène X2CrNiMoN22-5-3
1.4541 Acier au nickel-chrome avec addition de titane X6CrNiTi18-10
1.4542 Acier au nickel-chrome avec addition de cuivre et de niobiumX5CrNiCuNb16-4
1.4571 Acier au nickel-chrome avec addition de titane X6CrNiMoTi17-12-2
Abrasit Matériau en fonte trempée pour utilisation dans des fluides fortement abrasifs
Al Matériau en métal léger (aluminium)
Ceram Revêtement avec une adhérence très élevée pour une protec-tion anticorrosion longue durée
Composite Matériau synthétique composite à haute rigidité
EN-GJL Fonte grise (fonte de fer avec graphite lamellaire). Pour l'utilisationde la fonte grise (EN-GJL-… et EN-GJS-…) dans les installationsd'eau chaude sanitaire, respecter la réglementation sur l'eau pota-ble 98/83/CE et les règles reconnues de la technique !
EN-GJS Fonte grise (fonte de fer à graphite sphéroïdal). Pour l'utilisationde la fonte grise (EN-GJL-… et EN-GJS-…) dans les installationsd'eau chaude sanitaire, respecter la réglementation sur l'eaupotable 98/83/CE et les règles reconnues de la technique !
G-CuSn10 Bronze sans zinc
GfK Matière synthétique en fibres de verre
GG Voir EN-GJL
GTW Fonte spéciale : fonte trempée
GGG Voir EN-GJS
Inox Acier inoxydable
NiAl-Bz Bronze nickel-aluminium
PPO Nom commercial : Noryl, plastique renforcé en fibres de verre
PP-GF30 Polypropylène, renforcé avec 30 % de fibres de verre
PUR Polyuréthane
SiC Carbure de silicium
St Acier
V2A Groupe de matériaux, p. ex. 1.4301, 1.4306
V4A Groupe de matériaux, p. ex., 1.4404, 1.4571
292
Notes
293
Notes
294
Notes
295
Notes
296
Notes
297
Notes
298
Notes
299
Notes
300
Notes
301
Notes
302
Notes
Wilo-Compact
WILO saAvenue de RusatiraB-1083 GanshorenT. 0032/2 482 33 33F. 0032/2 482 33 [email protected]
01/2011/F
Wilo
-Com
pact