303
Wilo-Compact

LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

  • Upload
    haliem

  • View
    226

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-Compact

WILO saAvenue de RusatiraB-1083 GanshorenT. 0032/2 482 33 33F. 0032/2 482 33 [email protected]

01/2011/F

Wilo

-Com

pact

Page 2: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

SommaireChauffage, froid et climatisation à partir de la page 17

Spécifications techniques bureaux d'études 20

Pompes à haut rendement/solaire 27

Pompes économiques 39

Pompes standards/solaire, géothermie 43

Bouclage d'eau chaude sanitaire : pompes à haut rendement 63

Bouclage d'eau chaude sanitaire : pompes standards 72

Concept modulaire TOP 82

Installations/séparation de système, module de relevage de condensats 86

Accessoires 92

Distribution d'eau à partir de la page 115

Pompes pour maisons et jardins 119

Installations de récupération d'eau de pluie 147

Pompes immergées 153

Accessoires 162

Assainissement à partir de page 169

Pompes submersibles 173

Modules de relevage 195

Accessoires 220

Remplacement à partir de page 230

Tableau de remplacement chauffage, réfrigération, climatisation 231

Calculateur de remplacement 250

Conseils pratiques et astuces 252

Tableau de remplacement pour l'assainissement 261

Prestations de service à partir de page 288

Wilo-Belgique 288

Abréviations et leurs significations 292

Ce que vous offre le Wilo-Compact :Le Wilo-Compact est un catalogue et un manuel utile en même temps.En tant que guide au quotidien, il vous assiste lors de vos interventionssur le terrain: il contient des informations de base essentielles et offredes conseils précieux pour votre travail, notamment le tableau de rem-placement, qui vous facilitera la tâche lors du remplacement des pompes.

Des conseils pratiques et des astuces, ainsi que de nombreuses offres de service vous aideront à organiser efficacement votre journée de travailavec Wilo.

Le Wilo-Compact présente un extrait de nos principaux produits. Pour obtenir le catalogue complet et d'autres informations, consultez le site Web de Wilo à l'adresse www.wilo.be.

Page 3: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

3

Pompes à haut rendement

Pompes économiques

Pompes standards

Pompes à haut rendement

Pompes standards

Pompes pour maisons et jardins

Systèmes de récupération de l'eau de pluie

Pompes submersibles

Pompes immergées/modules de relevage

Chauffage, climatisation, réfrigération

Bouclage d'eau chaude sanitaire

Distribution d'eau

Eaux chargées

Remplacement

Tableau de remplacement

Informations – souhaitées.Quickfinder Wilo.

27

39

43

63

72

119

147

153

173

232

Page 4: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

4

Page 5: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Co

nce

pt

«P

um

pe

n I

nte

llig

en

5

Dans le monde entier, le nom Wilo symbolise la technologie allemande

de haut niveau. Nos pompes et systèmes de pompage pour le

chauffage, le refroidissement, la climatisation, la distribution et

l'assainissement d'eau sont utilisés dans tous les domaines de la vie

courante : les bâtiments commerciaux, les équipements municipaux,

les complexes industriels et bien sûr les habitations.

Depuis plusieurs générations et en étroite collaboration avec notre

clientèle, nous développons notre savoir-faire dans le domaine des

pompes et tentons de satisfaire au mieux les demandes spéciales de

nos clients. C'est ce que nous appelons « Pumpen Intelligenz ».

Concept « Pumpen Intelligenz ».

Page 6: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-

Star-Z NOVA

Wilo-Sub TWU 3Wilo-

MultiCargo FMC

Wilo-Sub TWI5-SE

Plug & Pump

Wilo-Jet WJ

9

4321

8

76

5

4

3

2

1

6

« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeHabitations familiales

Page 7: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-Comfort-

Vario COR

Wilo-

Stratos PICO

Wilo-Safe

Wilo-

DrainLift Con

Wilo-Stratos Wilo-Drain TS/

TSW 32 Twister

Wilo-DrainLift S

Wilo-RainSystem

AF Comfort

13121110

8765

9 13

12

11

10

Co

mp

éte

nce

s sy

stè

me

7

Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.

Page 8: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-TOP-ZWilo-

CronoLine-IL-E

65

6

5

43

2

1

8

« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeLocaux commerciaux.

Page 9: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-Stratos Wilo-

CronoBloc-BL

Wilo-DrainLift M Wilo-

DrainLift WS

Wilo-Stratos-DWilo-Comfort-Vario

COR

Wilo-RainSystem

AF 150

Wilo-

EMU KS

10987

4321

10

9

8

7

Co

mp

éte

nce

s sy

stè

me

9

Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.

Page 10: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

5

4

32

1

10

« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeTraitement des eaux municipales.

Wilo-Comfort

COR-6 MVI/CC

Wilo-

VeroNorm-NPG

Wilo-SCPWilo EMU KM

4321

Page 11: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

987

6

Co

mp

éte

nce

s sy

stè

me

11

Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.

Wilo-DrainLift WS Wilo-EMU

FA

Wilo-EMU

Maxiprop TR

Wilo EMU RZP Wilo EMU FA Wilo-EMU KPR Wilo-CC-System

Wilo-EMUPORT

1211109

8765

10

11

12

Page 12: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-

CronoBloc-BL

Wilo-Stratos

87

Wilo-

CronoLine-IL

Wilo-Drain TP 80

Wilo-DrainLift LWilo-Sub TWU 8

109

21

6

5

43

2

1

12

« Pumpen Intelligenz » au cœur du systèmeIndustrie

Page 13: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-

CronoLine-IL-E

Wilo-Stratos-D

65

Wilo-

CronoNorm-NL

Wilo-Comfort

CO-3 Helix V/CC

Wilo-

Economy MHI

Wilo-Comfort-Vario

COR-1 MVIE/GE

Wilo-Economy

CO-1 Helix V/CE+

Wilo-Comfort-Vario

COR 3 MHIE/VR

13 141211

43

13

14

12

11

10

9

9

8

7

7

6C

om

ten

ces

syst

èm

e

13

Pour plus d'informations concernant ces produits, consulter le site www.wilo.be.

Page 14: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

1,3 milliard de litres130

6,5 milliards250 millions de cycles

Année après

Jusqu'à 3,5 millions de litres d'eau sont véhiculés par les petits sur-

presseurs Wilo en seulement 24 heures. Cela correspond à 1,3 milliard

de litres par an !

Page 15: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pro

du

its

d'eau. millions de douches. de tasses de café. de lavage. année.

Page 16: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

16

Page 17: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Chauffage, froid et climatisation.

Wilo est, à l'échelle mondiale, un des plus grands constructeurs

de pompes pour le chauffage, la climatisation et le froid.

Wilo est l'inventeur de la pompe de chauffage et est à l'origine de

nombreuses innovations. Parmi celles-ci, l'exemple le plus connu

est la Stratos, première pompe à haut rendement au monde.

Grâce à une économie d'énergie de 80 % par rapport aux pompes

de chauffage non régulées, la Stratos est devenue l'étalon de réfé-

rence pour la classe énergétique A en 2001. Avec la Stratos PICO,

Wilo propose désormais la première pompe à haut rendement pour

l'habitat individuel.

Page 18: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pompes à haut rendement

Wilo-Stratos PICO 28

Wilo-Stratos ECO-ST (solaire) 30

Wilo-Stratos 32

Pompes économiques

Wilo-Smart 40

Pompes standards

Wilo-Star-RS 44

Wilo-TOP-S 46

Wilo-TOP-D (max. 1 450 tr/min) 54

Wilo-Star-ST (solaire) 58

Wilo-Star-RSG (géothermie) 60

Bouclage d'eau chaude sanitaire : Pompes à haut rendement

Wilo-Star-Z NOVA 64

Wilo-Stratos ECO-Z 66

Wilo-Stratos-Z 68

Bouclage d'eau chaude sanitaire : Pompes standards

Wilo-Star-Z 15 TT 72

Wilo-Star-Z 20/25 72

Wilo-TOP-Z 76

Concept modulaire TOP

Wilo-RMOT-E 82

Wilo-RMOT-S 82

Wilo-RMOT-Z 82

Wilo-RMOT-RP/P 82

Systèmes

Wilo-Safe (système de séparation pour plancher chauffant) 86

Wilo-DrainLift Con (module de relevage de condensats) 90

Les accessoires sont présentés à partir de la page 92.

Remarques concernant l'installation et le fonctionnement, les positions de montage

des pompes, les dimensions des brides, les marquages de qualité et de sécurité à partir

de la page 20.

Abréviations et signification page 292.

Légende : HF : habitation familiale

HC : habitation collective

C : commercial

18

Vue d'ensemble des produits et domaines d’application

Chauffage, froid et climatisation, solaire et géothermie

PageType de pompe

Page 19: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

HF/HC HF/HC HF/HC

HF/HC

HC/C C HC/C

HF/HC HF (HF)

HF/HC HF/HC

HC/C C

HC/C C

HF/HC

HF/HC

HF

HC

HC/C HC/C C HC/C

HF

HC HC

HC/C HC/C

HC/C

HC/C C

HC/C HC/C

HF/HC/C

HF

HF/HC/C

() uniquement application climatisation

19

Vu

e d

'en

sem

ble

Principaux domaines d'application

Ch

au

ffa

ge

Bo

ucl

ag

e d

'ea

u

cha

ud

e s

an

ita

ire

Pla

nch

er

cha

uff

an

t

Cli

ma

tisa

tio

n/

réfr

igé

rati

on

So

lair

e

Co

nd

en

sats

Ch

au

diè

res

à c

on

de

n-

sati

on

/cli

ma

tise

urs

oth

erm

ie

Page 20: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

20

Remarques concernant l'installationet le fonctionnement

Marquage de sécurité et de qualité

Installation

Les circulateurs à rotor noyé doi-

vent être installés dans un local

sec, correctement ventilé et à

l'abri du gel.

Condensats

Toutes les pompes pouvant être

installées sur de l'eau glacée à

–10 °C/–20 °C résistent à la

condensation.

Les corps de pompe en fonte

grise des gammes Stratos et

TOP-S/-D font l'objet d'un trai-

tement de surface par revête-

ment spécial (KTL : Kathodische

Elektro-Tauch-Lackierung =

cataphorèse).

Avantages :

• Protection optimale contre la

corrosion provoquée par la

condensation sur le corps de

pompe des circuits d'eau froide

• Très haute résistance aux chocs

et à l'abrasion

Concernant les pompes

Wilo-Stratos PICO et Stratos

ECO-Z, la température du fluide

doit toujours être supérieure ou

égale à la température ambiante

afin d'éviter la formation de

condensation.

Température ambiante admise

De 0 °C à + 40 °C, de –10 °C à +40 °C avec Stratos pour installation en extérieur

–20 °C à +40 °C pour TOP-S/-D pour installation en extérieur

Pour les types de pompes

Stratos PICO 25/…, PICO 30/…

Stratos ECO-Z 25/1-5

Smart 25/…, 30/…

Star-RS 25/…, -RS 30/…

Star-Z 20/1, -Z 25/6

Page 21: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Inst

all

ati

on

et

fon

ctio

nn

em

en

t

21

Positions de montage

Pompes simples

Positions de montage pour les gammes Wilo-Stratos-/Stratos-Z

Positions non autorisées Autorisées sans limitation

Toutes les gammes Wilo-Stratos ECO

Autorisées sans limitation

Toutes les pompes économiques

(régulation variable)

Monter les pompes hors tension. Ceci est valable pour toutes les

conditions de fonctionnement.

Autorisées sans limitation

Toutes les pompes de circulation

standard et dédiées aux réseau

d'eau potable, (1 ou 3 vitesses)

Positions de montage pour les pompes à rotor noyé

Positions supplémentaires de la boîte à bornes pour les pompes simples

Pour toutes les gammes

Pompes économiques

Smart • – • –

Pompes standards et circulateurs d'eau chaude sanitaire

Star-RS, Star-Z • • • •

Page 22: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

22

Raccordements

Raccordements des pompes à

raccord fileté

Les pompes à raccord fileté sont

équipées de raccords à visser

selon DIN EN ISO 228 Partie 1.

Les joints sont compris dans la

livraison. Les raccords filetés

selon la norme DIN EN 10226-1

doivent être commandés séparé-

ment.

Raccordements des pompes

à brides

Les pompes à brides sont réali-

sées selon la norme DIN 2531 ou

DIN 2533 ou DIN EN 1092-2. Voir

les détails dans le descriptif de

chaque pompe.

Raccordements des pompes à

brides combinées

Les pompes munies des brides

combinées peuvent être instal-

lées avec des contre-brides PN 6

et PN 16 selon DIN ou DIN EN,

jusqu'à DN 65.

Le montage bride combinée sur

bride combinée n'est pas auto-

risé. Il est recommandé d'utiliser

des écrous de résistance 4.6 ou

supérieure.

Les rondelles fournies doivent être

montées entre la tête de vis/tête

d'écrou et la bride combinée.

Filetage pour tuyau

DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour tuyau

Taraudage pour tuyau Rp 1 1/2

Filetage pour tuyau R 1 1/2

DIN EN ISO 228/1 – étanchéité à l'extrémité du tuyau avec joint plat

Taraudage pour tuyau G 1 1/2

Filetage pour tuyau G 1 1/2

Longueur de vis recommandée

FiletageRaccord à bride Couple de serrage DN 32/ DN 40

Longueur de vis minimale

DN 50/ DN 65

PN 6 M 12 40 Nm 55 mm 60 mm

PN 10 M 16 95 Nm 60 mm 65 mm

Page 23: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Ra

cco

rde

me

nts

, b

rid

es

23

Dimensions des brides

Plans d'encombrement

Ø D

DN Ø d Ø k

n x d L

Ø D

DN Ø d

Ø k L2

n x d L 1n x d L 2

Ø k L1

Tableau A : brides PN 6 et PN 16 selon la norme EN 1092-2

Ø D

[mm]

Bride PN 6 – EN 1092-2

Ø d

[mm]

Ø k

[mm]

n x dL

[mm]

Ø D

[mm]

Bride PN 16 – EN 1092-2

Ø d

[mm]

Ø k

[mm]

n x dL

[mm]

DN 32 – – – – 140 76 100 4 x Ø 19

DN 40 – – – – 150 84 110 4 x Ø 19

DN 50 – – – – 165 99 125 4 x Ø 19

DN 65 – – – – 185 118 145 4 x Ø 19

DN 80 2003) 1323) 150 4 x Ø 19 200 132 160 8 x Ø 19

DN 100 2203) 1563) 170 4 x Ø 19 220 156 180 8 x Ø 19

DN125 2503) 1843) 200 8 x Ø 19 2503) 1843) 210 8 x Ø 19

Tableau B : brides combinées PN 6/10 conçues selon DIN 25334)

Ø D

[mm]

Ø d

[mm]

Ø kL1

[mm]

PN 6

n x dL1

[mm]

Ø kL2

[mm]

PN 10

n x dL2

[mm]

DN 40 150 88 100 4 x Ø 14 110 4 x Ø 19

DN 50 165 102 110 4 x Ø 14 125 4 x Ø 19

DN 65 185 122 130 4 x Ø 14 145 4 x Ø 19

Tableau C : brides combinées PN 6/10 conçues selon EN 1092-24)

Ø D

[mm]

Ø d

[mm]

Ø kL1

[mm]

PN 6

n x dL1

[mm]

Ø kL2

[mm]

PN 10

n x dL2

[mm]

n x dL2

[mm]

DN 32 140 76 90 4 x Ø 14 100 4 x Ø 19

DN 40 150 84 100 4 x Ø 14 110 4 x Ø 19

DN 50 165 99 110 4 x Ø 14 125 4 x Ø 19

DN 65 185 118 130 4 x Ø 14 145 4 x Ø 19

Brides PN 6 et PN 16

4) Pour contre-brides PN 6 et PN 10 selon DIN ou DIN EN.

Rondelles comprises dans l'étendue de la fourniture.

Les vis correspondantes doivent être fournies par le client.

n = nombre de trous, dL = mm.

3) Dimensions d'après la bride PN 16 (EN 1092-2).

Bride combinée PN 6/10

Page 24: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Bride combinée PN 6/10

Exécution « bride aplatie »

Brides PN 6 et PN 16

Exécution « bride aplatie »

24

Tableau D : brides combinées PN 6/10 conçues selon EN -1092-24)

Ø D

[mm]

Ø d

[mm]

f1

[mm]

f2

[mm]

Ø kL1

[mm]

Ø kL2

[mm]

PN 6 PN 10

n x dL1

[mm]

n x dL2

[mm]

Dimensions des brides

Plans d'encombrement

n x Ø dL1

n x Ø dL2

Ø kL1

Ø kL2

DN

Ø d

Ø D

f 2f 1

n x Ø dL

Ø D

Ø k

DN

f 1f 2

Ø d

DN 40 150 84 65 65 100 4 x Ø 14 110 4 x Ø 19

DN 50 165 99 701) 701) 2) 110 4 x Ø 14 125 4 x Ø 19

DN 65 185 118 80 80 130 4 x Ø 14 145 4 x Ø 19

1) Pour TOP-S 80/10 f2 = 98. 3) Dimensions d'après la bride PN 16 (EN 1092-2).

Tableau E : bride PN 6 et PN 16 selon EN-1092

Ø D

[mm]

Ø d

[mm]

f1

[mm]

f2

[mm]

Ø k

[mm]

Ø k

[mm]

PN 6 PN 16

n x dL

[mm]

n x dL

[mm]

DN 80 2003) 1323) 90 901) 150 4 x Ø 19 160 8 x Ø 19

DN 100 2203) 1563) 100 100 170 4 x Ø 19 180 8 x Ø 19

1) Pour TOP-S 50/15 f1 = 65, f2= 83. 2) Pour TOP S 50/10 f2= 75. 4) Pour contre-brides PN 6 et PN 10 selon DIN ou DIN EN. Rondelles comprises dans l'étendue de

la fourniture. Les vis correspondantes doivent être fournies par le client.

n = nombre de trous, dL = mm.

Page 25: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Ra

cco

rde

me

nts

, b

rid

es

25

Page 26: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

26

Page 27: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pour les habitations familiales :

Wilo-Stratos PICO.

- En tête dans la classe A,

en matière de consommation

électrique plus efficace que

n'importe quelle autre

pompe de la classe A.

- Haute efficacité attestée par le

TÜV. Vous trouverez le certificat

sur www.wilo.com/legal

Pour les locaux commerciaux :

Wilo-Stratos.

- Le premier circulateur au

monde à rotor noyé régulable

pour les systèmes de chauffage,

de climatisation et de froid

- Communication de pompes

extensibles grâce au concept de

liaison BUS modulaire : idéal

pour la gestion technique du

bâtiment

Les calculs se basent sur un prix moyen d'électricité estimé à 19 centimes/kWh.

Base de calcul Wilo-Stratos PICO : besoins énergétiques annuels selon le certificat du TÜV (organisme de contrôle technique) en date du 06/08/2009, disponible sous www.wilo.de/legal.

Base de calcul pour consommateur ménager et pompe de chauffage à vitesse fixe :

besoins énergétiques annuels selon Stiftung Warentest (fondation allemande d'analyse comparative de produits), septembre 2007.

Réalisez jusqu'à 141 € d'économies sur vos dépenses énergétiques annuellesgrâce à la pompe Wilo-Stratos PICO.

Po

mp

es

à h

au

t re

nd

em

en

t

27

Pompes à haut rendement Wilo.

La première pompe à haut rende-

ment au monde pour le chauffage,

le froid et la climatisation.

• Jusqu'à 90 % d'économie d'éner-

gie par rapport aux pompes de

chauffage non régulées

• Classe énergétique A

• Rendements élevés grâce

à la technologie ECM

Page 28: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

28

Wilo-Stratos PICO

Pompes simples

Pompes à haut rendement

à variation électronique, avec

raccord fileté

Domaines d'application

Circuits de chauffage,

de climatisation, froid et tous

circuits fermés à usage industriel

Equipement de la pompe

• Types de régulation pré-sélec-

tionnables �p-c et �p-v, pour

une adaptation optimale à la

charge

• Fonctionnement réduit

automatique pour un surcroît

d'économie, p. ex. pendant la nuit

• Protection du moteur intégrée

• Ecran LCD avec affichage de la

consommation instantanée en

watts et les kilowatt-heures

cumulés

• Moteur résistant au blocage,

rendant inutile la protection

du moteur

• Couple de démarrage élevé et

dégommage automatique

• Raccordement électrique rapide

sans outil grâce au connecteur

Wilo

• Routine pour purge automa-

tique du compartiment du rotor

• Coquille d'isolation de série

• Exécutions spéciales :

... Longueur de construction

130 mm

... RG avec corps de pompe en

laiton rouge

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Hauteur manométrique max. 6,0 m

Débit max. 3,5 m3/ h

Plage vitesse de rotation 1 200 à 4 230 tr/min

Régulateur à pression différentielle progressive

Pression de service max. 10 bars

Plage de température adm. +2 °C à +110 °C à une température ambiante max. +25°C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée pour température du fluide max. +2 °C à +95 °C

Page 29: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Str

ato

s P

ICO

29

Moteur (technologie ECM)

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz/60 Hz

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Disjoncteurs différentiels (FI)

L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la norme

DIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).

Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .

Dimensions – poids

Raccord de

tuyau/Diamètre

nominal Rp

Filetage

sur pompe

G

Poids

net

max. [kg]

Stratos PICO

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée P1

[W]

Intensité I max.

1~230 V

[A]

Protection

du moteur

25/1-4-(DE) 3 – 20 0,19 blsf

25/1-6-(DE) 3 – 40 0,35 blsf

30/1-4-(DE) 3 – 20 0,19 blsf

30/1-6-(DE) 3 – 40 0,35 blsf

25/1-4-130-(DE) 3 – 20 0,19 blsf

25/1-6-130-(DE) 3 – 40 0,35 blsf

25/1-6-RG-(DE) 3 – 40 0,35 blsf

Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50/60 Hz.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Stratos PICO

25/1-4-(DE) Rp 1 1 1/2 180 2,2

25/1-6-(DE) Rp 1 1 1/2 180 2,2

30/1-4-(DE) Rp 11/4 2 180 2,2

30/1-6-(DE) Rp 11/4 2 180 2,2

25/1-4-130-(DE) Rp 1 1 1/2 130 1,9

25/1-6-130-(DE) Rp 1 1 1/2 130 1,9

25/1-6-RG-(DE) Rp 1 1 1/2 180 2,2

Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)

0

1

2

3

4

5

10 2 30,40

00,8

0,81,2

0,2 0,4 0,6

0

0

0

Q

[m3/h][l/s]

0,5 1 1,5 2 2,50,60,40,2

[lgpm]4 6 82

H [

m]

Q

[m/s]Rp 1

Rp ½

Rp 1 ¼

v

Wilo-Stratos PICO15/1-4, 25/1-4, 30/1-41 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼

0

1

2

3

4

5

6

7

10 2 53 40,50

01,0 2,0

0,4 0,8 1,21,5

0

0

0

Q

[m3/h][l/s]

1 3 41,0 1,20,4 0,6 0,80,2

[lgpm]8 124

H [

m]

Q

[m/s]Rp 1

Rp ½

Rp 1 ¼

v

2

Wilo-Stratos PICO15/1-6, 25/1-6, 30/1-61 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼

p-c p-v

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

Page 30: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

30

Wilo-Stratos ECO-ST (solaire)

Pompe à haut rendement

à variation électronique pour

Installations de chauffage solaire

à haut et faible débit

Domaines d'application

Installations de chauffage solaire

à haut et faible débit

Equipement de la pompe

• Type de régulation �p-c, �p-v

pour une adaptation optimale

à la puissance

• Fonctionnement réduit auto-

matique pour un surcroît

d'économie,

p. ex. pendant la nuit

• « Technologie du bouton

rouge » pour une utilisation

simplifiée

• Fonction antiblocage

pour un fonctionnement sûr

• Moteur résistant au blocage,

rendant inutile la protection

du moteur

• Entrée de câble sur les deux

côtés pour un montage plus

facile

• Connexion rapide à l'aide de

borniers facilitant le raccorde-

ment électrique

• Revêtement par cataphorèse

(KTL) pour éviter la corrosion

engendrée par la condensation

• Particularité : (15/1-5) longueur

de construction 130 mm

(25/1-5) également avec corps

de pompe en laiton rouge

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Régulation en continu de la puissance

Pression de service max. 10 barsPlage de température adm. De +15 °C à +110 °C

pour température ambiante max. +25 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée pour température du fluide max. +15 °C à +95 °C

Page 31: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

31

H [m

]

0

4

5

6

2

1

3

[m/s]

v

Q

0 0,2 0,40,20 0,4 0,6 0,8 1,0

0,6

0 0,50 0,2 0,4 0,6

0 2 4 6 8

1 1,5 2 [m³/h][l/s]

[lgpm]

Rp 1¼Rp 1

max.

min.

Wilo-Stratos ECO-ST15(25)/1-5 1~230 V - Rp 1½ / Rp 1

Moteur (technologie ECM)

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Disjoncteurs différentiels (FI)

L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).

Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .

Dimensions – poids

Raccord de

tuyau/Diamètre

nominal Rp

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

15/1-5-130 Rp 1/2 1 130 3,0

25/1-5 Rp 1 1 1/2 180 3,0

25/1-5 RG Rp 1 1 1/2 180 3,0

Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)

Wil

o-

Str

ato

s E

CO

-S

T

Stratos ECO-ST

p-c

p-v

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée P1

[W]

Intensité I max.

1~230 V

[A]

Protection

du moteur

15/1-5-130 5,8 – 59 0,46 blsf

25/1-5 5,8 – 59 0,46 blsf

25/1-5 RG 5,8 – 59 0,46 blsf

Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Stratos ECO-ST

Page 32: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

32

Wilo-Stratos

Pompes simples

Pompes à haut rendement,

à variation électronique,

avec raccord fileté ou à bride

Domaines d'application

Circuits de chauffage, de climati-

sation, froid et tous circuits fer-

més à usage industriel

Equipement de la pompe

• Types de régulation pré-sélec-

tionnables �p-c, �p-v, �p-T

pour une adaptation optimale

à la charge

• Fonctionnement réduit automa-

tique pour un surcroît d'économie,

p. ex. pendant la nuit

• Vitesse de rotation sélectionna-

ble pour un point de fonctionne-

ment constant

• « Technologie du bouton rouge »

pour une utilisation simplifiée,

écran pour l'affichage des états

• Protection du moteur, voyant et

contact de signalisation de

défaut pour le report de défauts

centralisé

• Interfaces GTC extensibles*

• Programmation via un panneau

de commande manuelle ou l'or-

gane de commande et de ser-

vice**

• Corps de pompe avec revêtement

(par cataphorèse) KTL pour la

protection contre la corrosion

extérieure

• Bride combinée PN 6/PN 10

(DN 32-DN 65)

• Coquille d'isolation thermique

(l'isolation eau froide de pompe

en accessoire)

*Accessoires requis :

voir modules Wilo-IF Stratos.

**Accessoires requis : voir moniteur Wilo-IR,

module Wilo-IR.

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Régulation en continu de la puissance

Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompes à brides 6/10 bars ou 6 bars (selon le type)Exécution spéciale : 10 ou 16 bars pression de service à Tmax = 110 °C, selon le type

Plage de température –10 °C à +110 °C

Température ambiante

–10 °C à +40 °C max. autorisée (installation en extérieur autorisée sous certaines conditions)

Page 33: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Str

ato

s

33

Moteur (technologie ECM)

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz/60 Hz

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Disjoncteurs différentiels (FI)

L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).

Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .

Dimensions – poids

Raccord de

tuyau/

NW Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construc-

tion I0

[mm]6

Standard

Bride* PN

16

Combinée

6/10

25/1-4 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1

25/1-6 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1

25/1-8 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1

25/1-10 Rp 1 11/2 180 – – – 4,1

30/1-4 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2

30/1-6 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2

30/1-8 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2

30/1-10 Rp 11/4 2 180 – – – 4,2

30/1-12 Rp 11/4 2 180 – – – 5,5

32/1-10 32 – 220 – – Tab C* 7,6

32/1-12 32 – 220 – – Tab C* 9,0

40/1-4 40 – 220 – – Tab C* 8,3

40/1-8 40 – 220 – – Tab C* 9,2

40/1-10 40 – 220 – – Tab C* 7,8

40/1-12 40 – 250 – – Tab C* 14,0

50/1-8 50 – 240 – – Tab C* 10,6

50/1-9 50 – 280 – – Tab C* 15,5

50/1-10 50 – 240 – – Tab C* 9,3

50/1-12 50 – 280 – – Tab C* 15,5

65/1-9 65 – 280 – – Tab C* 17,5

65/1-12 65 – 340 – – Tab C* 29,0

80/1-12 80 – 360 Tab A* Tab A* – 31,0/31,0

100/1-12 100 – 360 Tab A* Tab A* – 34,0/34,0

*Tableau des dimensions des brides page 23/24.

Poids PN

6/PN 10

[kg]

Stratos

Page 34: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

34

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V

[A]

Intensité I à

3~230 V

[A]

Protection

du moteur

1~/3~

25/1-4 9 – 38 0,13 – 0,35 0,13 – 0,35 intégr.

25/1-6 9 – 85 0,13 – 0,78 0,13 – 0,78 intégr.

25/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.

25/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.

30/1-4 9 – 38 0,13 – 0,35 0,13 – 0,35 intégr.

30/1-6 9 – 85 0,13 – 0,78 0,13 – 0,78 intégr.

30/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.

30/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.

30/1-12 16 –310 0,16 – 1,37 0,16 – 1,37 intégr.

32/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.

32/1-12 16 – 310 0,16 – 1,37 0,16 – 1,37 intégr.

40/1-4 14 – 130 0,16 – 1,20 0,16 – 1,20 intégr.

40/1-8 18 – 310 0,17 – 1,37 0,17 – 1,37 intégr.

40/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.

40/1-12 25 – 470 0,20 – 2,05 0,20 – 2,05 intégr.

50/1-8 18 – 310 0,17 – 1,37 0,17 – 1,37 intégr.

50/1-9 25 – 430 0,20 – 1,88 0,20 – 1,88 intégr.

50/1-10 9 – 190 0,13 – 1,30 0,13 – 1,30 intégr.

50/1-12 25 – 590 0,20 – 2,60 0,20 – 2,60 intégr.

65/1-9 25 – 590 0,20 – 2,60 0,20 – 2,60 intégr.

65/1-12 38 – 800 0,30 – 3,50 0,30 – 3,50 intégr.

80/1-12 40 – 1550 0,32 – 6,80 0,32 – 6,80 intégr.

100/1-12 40 – 1550 0,32 – 6,80 0,32 – 6,80 intégr.

Moteur monophasé : 1~230 V, 50/60 Hz.

Protection du moteur : intégr. = protection totale du moteur intégrée.

Stratos

Page 35: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)

max.min.

0

2

3

5

4

7

6

1

H [

m]

Wilo-Stratos 25/1-6Wilo-Stratos 30/1-61 ~ 230 V - Rp 1/Rp 1¼

3 4 520 1 6 [m3/h]

21,510,50 [l/s]

20100Q

[lgpm]

[m/s]210 1,50,5

v210 3 Rp 1

Rp 1 ¼

max.

min.

0

2

3

5

4

1

H [

m]

3 420 1 [m3/h] 0,4 0,6 0,80,20 [l/s]

40 128Q

[lgpm]

[m/s] 1,20 0,80,4

v1,00,50 1,5 Rp 1

Rp 1 ¼

2,0

1,0 1,2

Wilo-Stratos 25/1-4Wilo-Stratos 30/1-41 ~ 230 V - Rp 1/Rp 1¼

min.

21,510,520105

0

4

8

6

10

12

2

H [m

]

4 6 820 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s] 2 2,510 1,50,5

v 210 3 Rp 1

Rp 1 ¼ 4

15 3025

Wilo-Stratos 25/1-10Wilo-Stratos 30/1-101 ~ 230 V - Rp1/Rp1¼

max.

max.

min.

2 1,5 1 0,5

20 10

0

2

3

5

4

7

6

8

1

H [

m]

3 4 5 2 0

0

0

1 7 6

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]2 1 0 1,5 0,5

v 2 1 0 3 Rp 1

Rp 1 ¼

Wilo-Stratos 25/1-8 Wilo-Stratos 30/1-8 1 ~ 230 V - Rp1/Rp1¼

max.

min.

0,5 1,5 2,521

2010 30

0

4

6

10

8

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 32/1-101 ~ 230 V - DN 32

1 2 30 v

6 8 1040

0

0

2

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

max.

min.

0,5 1,5 2,5 3 2 1

20 10 30

0

4

6

10

8

14

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 30/1-12 1 ~ 230 V - Rp 1¼

1 2 3 1,5 0,5 2,5 3,5 0 v

6 8 10 4 0

0

0

2

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

Wil

o-

Str

ato

s

35

Page 36: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)

36

max.

min.

0,5 1,5 2,5 3 2 1

20 10 30

0

4

6

2

1

5

3

H [

m]

Wilo-Stratos 40/1-4 1 ~ 230 V - DN 40

1 1,5 0,5 0 v

6 8 10 4 0

0

0

2

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

max.

min.

0,5 1,5 2,5 3 2 1

20 10 30 40

0

4

6

10

8

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 32/1-12 1 ~ 230 V - DN 32

1 2 3 4 0 v

6 8 10 4 0

0

0

2

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

54321

10 20 30 40 50 60

0

4

6

10

8

14

12

2

H [

m]

1 2 3 40v

12 14 16 18100

0

0

2 4 6 8

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

Wilo-Stratos 40/1-121 ~ 230 V - DN 40

max.

min.

3 4 2 1

20 10 40 30

0

4

10

8

6

2

3

9

7

5

1

H [

m]

Wilo-Stratos 40/1-81 ~ 230 V - DN 40

1 2 3 1,5 2,5 0,5 0 v

6 8 10 12 4 0

0

0

2

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

max.

min.

0,5 1,5 2,5 3,5 3 2 1

20 10 40 30

0

4

10

8

6

2

3

9

7

5

1

H [

m]

Wilo-Stratos 50/1-8 1 ~ 230 V - DN 50

1 1,5 0,5 0 v

6 8 10 12 4 0

0

0

2

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

21,510,520105

0

4

8

6

10

12

2

H [m

]

4 6 82000

Q

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]0,4 0,80

v0,80,40 1,2 DN 40

DN 501,6

15 3025

Wilo-Stratos 40/1-10Wilo-Stratos 50/1-101 ~ 230 V - DN 40/50

min.

max.

Page 37: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

max.

min.

5 6 7 4 3 2 1 20 40 60 80

0

4

6

10

8

14

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 50/1-12 1 ~ 230 V - DN 50

1 2 3 0 v

15 20 25 10 0 0 0

5

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

5 6432120 30 40 50 60 7010

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

0

4

6

10

8

2

H [

m]

Wilo-Stratos 50/1-91 ~ 230 V - DN 50

1 2 30v

[m/s]

12 16 208000

4

Q

max.

min.

max.

min.

8 6 10 4 2 25 50 75 100 125

0

4

6

10

8

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 65/1-12 1 ~ 230 V - DN 65

0,5 1 1,5 2 2,5 0 v

20 30 35 10 15 25 5 0 0 0

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

5 6 7 4 3 2 1 20 40 60 80

0

4

6

10

8

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 65/1-9 1 ~ 230 V - DN 65

0,5 1 1,5 20 v

15 20 25 10 0 0 0

5

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

10,5 1,50v

[m/s]

max.

min.

151296350 100 150 200

0

4

6

10

8

14

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 100/1-121 ~ 230 V - DN 100

20 30 40 5010000

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

max.

min.

15 12 9 6 3 50 100 150 200

0

4

6

10

8

14

12

2

H [

m]

Wilo-Stratos 80/1-12 1 ~ 230 V - DN 80

1 2 3 0,5 1,5 2,5 0 v

20 30 40 50 10 0 0 0

Q

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

Wil

o-

Str

ato

s

37

Page 38: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

38

Page 39: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Po

mp

es

éco

no

miq

ue

s

39

Pompes économiques Wilo.

• A variation automatique

• Jusqu'à 70 % d'économie

d'énergie par rapport aux pompes

de chauffage non régulées

Pour les habitations familiales

(une à six familles) :

Wilo-Smart.

- Confort de chauffage optimal pour des

économies d'énergie maximales

- Evite les bruits d'écoulement gênants

dans l'installation de chauffage

Page 40: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

40

Wilo-Smart

Pompes simples

Pompes économiques, à variation

automatique, avec raccord fileté

Domaines d'application

Circuits de chauffage, climati-

seurs et distribution d'eau froide

Equipement de la pompe

• Trois canaux de réglage

pré-programmés

• Réglage d'usine convenant à

80 % de toutes les installations

de chauffage

• « Technologie du bouton

rouge » facilitant la sélection

simple des trois canaux de

régulation préprogrammés

• Fonction de dégommage auto-

matique

• Connexion rapide à l'aide de

borniers facilitant le raccorde-

ment électrique

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Hauteur manométrique max. 6 m

Débit max. 3 m3/ h

Plage vitesse de rotation 1 250 – 2 800 tr/min

Trois canaux de régulation préprogrammés pour la régulation de puissance

Pression de service max. 10 bars

Plage de température adm.de +2 °C à +110 °Cpour température ambiante max. +25 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée pour température du fluide max. +95 °C

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 42

Classe d'isolation F

Les modèles Wilo-Smart 25/6 et

30/6 sont certifiés avec la classe

énergétique B.

Page 41: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

H [

m]

[m/s]

Q

[l/

0 2,5 5 7,5 10 12,5 [lgpm

[m3/h

Wilo-Smart 25/6

Wilo-Smart 30/61~230V - Rp1, Rp1¼

0

0

0

1

2

3

4

5

6

0,5

0,5

1 1,5

1

0 0,5 1 21,5

0 0,25 0,5 0,75 1,0

2,5 3 3,5

vRp1

Rp1¼

Performances hydrauliques �p-v (variable)W

ilo

-S

ma

rt

41

Dimensions – poids

Raccord de tuyau/

Diamètre nominal

Rp

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

A 25/4 Rp 1 11/2 180 2,5

25/6 Rp 1 11/2 180 2,7

A 30/4 Rp 11/4 2 180 2,7

30/6 Rp 11/4 2 180 2,9

Smart

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée P1

[W]

Intensité I max.

1~230 V

[A]

Protection

du moteur

Classe EEI

25/4 15 – 44 0,13 blsf A

25/6 30 – 72 0,31 blsf B

30/4 15 – 44 0,13 blsf A

30/6 30 – 72 0,31 blsf B

Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Smart

Page 42: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour
Page 43: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Po

mp

es

sta

nd

ard

s

43

Pompes standards Wilo

• Technique de pompage éprouvée

• Avec raccord fileté ou à bride

• Domaines d'application variés

Pour les habitations familiales

(une et six familles) :

Wilo-Star-RS.

- pour le chauffage et la climatisation

- 3 vitesses sélectionnables pour une

adaptation optimale à la charge

Pour les locaux commerciaux :

Wilo-TOP-S.

– Pour le chauffage, la climatisation et

les applications industrielles

- 3 vitesses sélectionnables pour une

adaptation optimale à la charge

Pour les collectivités :

Wilo-TOP-D.

- Pour les installations à faible résistance

d'écoulement dans la tuyauterie

Page 44: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

44

Wilo-Star-RS

Pompes simples

Pompes standards avec raccord

fileté

Domaines d'application

Circuits de chauffage, de climati-

sation, de refroidissement et tous

circuits fermés à usage industriel

Equipement de la pompe

• 3 vitesses sélectionnables pour

une adaptation optimale à la

charge

• Moteur résistant au blocage,

rendant inutile la protection

du moteur

• Entrée de câble sur les deux côtés

pour un montage plus facile

• Connexion rapide à l'aide de bor-

niers facilitant le raccordement

électrique

• Exécutions spéciales

...RG avec corps de pompe en lai-

ton rouge

...-130 avec longueur de

construction plus courte 130 mm

...-RSL comme pompe de déga-

zage

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Hauteur manométrique max. 5,5 m

Débit max. 4 m3/h

Plage vitesse de rotation 2 200 à 2 750 1 tr/min

3 vitesses réglables

Plage de température adm. de –10 °C à +110 °C

Pression de service max. 10 bars

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Page 45: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Sta

r-R

S

45

Dimensions – poids

Raccord de tuyau/

Diamètre nominal

Rp

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

15/4 Rp 1/2 1 130 2,4

15/6 Rp 1/2 1 130 2,5

25/2 Rp 1 11/2 180 2,2

25/4 Rp 1 11/2 180* 2,2

25/4-RG Rp 1 11/2 180 2,7

25/6 Rp 1 11/2 180* 2,4

25/6-RG Rp 1 11/2 180 2,7

30/2 Rp 11/4 2 180 2,2

30/4 Rp 11/4 2 180 2,4

30/6 Rp 11/4 2 180 2,7

*Disponible également en longueur de construction l0 = 130 mm.

Star-RS

Moteur monophasé : bipolaire, 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Caractéristiques du moteur

Puissance absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V [A]

Protection

du moteur

15/4, 30/4 28 – 48 0,13 – 0,21 blsf

15/6, 25/6, 30/6 41 – 63 0,18 – 0,28 blsf

25/2, 30/2 15 – 32 0,07 – 0,14 blsf

25/4, 25/4-RG 28 – 48 0,13 – 0,21 blsf

25/6-RG 41 – 63 0,18 – 0,28 blsf

Performances hydrauliques courant monophasé

0,50

000

0

0,50,5

1

2

30,250

1,00,75

84

0,250,5

0,75

1,0 1,5 2,0 2,50,20,1 0,3

20,4

60,6 0,7

Wilo-Star-RS25/2, 30/21 ~ 230 V - Rp 1 / Rp 1¼

[m3/h][l/s]

[lgpm]

H [

m]

Q

Rp 1Rp 1 ¼

min.

max.

v

[m/s]

0

1

2

3

4

5

10 1,50,5 2 2,50,50

01

1

1,5

0,5

0

0

0

Q

[m3/h][l/s]

1 2 30,750,50,25 1

[lgpm]5 10

H [

m]

Q

[m/s]Rp 1Rp ½

Rp 1 ¼

v

min.

max.

Wilo-Star-RS15/4, 25/4, 30/41 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼

0

1

2

5

6

4

3

Wilo-Star-RS15/6, 25/6, 30/61 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1 / Rp 1¼

10 1,50,5 2 2,50,50

01

1

1,5

0,5

0

0

0

Q

[m3/h][l/s]

1 2 30,750,50,25 1

[lgpm]5 10

H [

m]

Q

[m/s]Rp 1Rp ½

Rp 1 ¼

v

min.

max.

Page 46: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

46

Wilo-TOP-S

Pompes simples

Pompes standards avec raccord

fileté ou à bride

Domaines d'application

Circuits de chauffage, de climati-

sation, circuits de refroidissement

et tous circuits fermés à usage

industriel

Equipement de la pompe

• Bride combinée PN 6/PN 10

(DN 40 à DN 65)

• Corps de pompe avec

revêtement (par cataphorèse)

KTL pour la protection contre la

corrosion extérieure

• Coquille d'isolation thermique

(l'isolation eau froide des

pompes est disponible en tant

qu'accessoire, selon le type)

• Fonctions: signalisation, affi-

chage et protection du moteur

extensibles**

• Entrée câble sur les deux côtés

pour un montage plus facile

(selon le type)

Pompes 3~400 V

• Moteur équipé d'une protection

interne ou d'une protection

totale du moteur intégrée

• Voyant et contact de signalisa-

tion des défauts pour report de

défauts centralisé (selon le type

de pompe)

• Voyant de contrôle du sens de

rotation

Pompes 1~230 V

• Moteur équipé d'une protection

interne ou d'une protection

totale du moteur combinée au

déclencheur (coffret) Wilo

*Accessoires requis :

voir les modules et coffrets de

commande Wilo.

**Accessoires requis : voir le module

Wilo-Protect C.

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

3 vitesses réglables manuellement

Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompes à bride 6/10 bars ou 6 bars (selon le type)(exécution spéciale : pression de service 10 bars ou 16 bars pour Tmax = 130 °C, selon le type)

Température ambiante autorisée :–20 °C à +130 °C (–20 °C à +110 °C pour TOP-S80/15 et TOP-S80/20)

Page 47: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

S

47

Température ambiante

–20 °C à +40 °C max. autorisée (installation en extérieur autorisée sous certaines conditions)

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz3~400 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation H

Dimensions

Diamètre nominal

Rp/DN

Sur pompe

G

l0

[mm]

TOP-S

25/5 Rp 1 11/2 180

25/7 Rp 1 11/2 180

25/10 Rp 1 11/2 180

30/4 Rp 11/4 2 180

30/5 Rp 11/4 2 180

30/7 Rp 11/4 2 180

30/10 Rp 11/4 2 180

40/4 40 – 220

40/7 40 – 250

40/10 40 – 250

40/15 40 – 250

50/4 50 – 240

50/7 50 – 280

50/10 50 – 280

50/15 50 – 340

65/7 65 – 280

65/10 65 – 340

65/13 65 – 340

65/15 65 – 340

80/7 80 – 360

80/10 80 – 360

80/15 80 – 360

80/20 80 – 360

100/10 100 – 360

Page 48: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

48

Wilo-TOP-S

Poids net

PN 6/PN 10

max. [kg]

Dimensions des brides – poids

PN 6

Standard

Bride*

PN 16

Combinée

PN 6/PN 10

Poids net

PN 6/PN 10

max. [kg]

TOP-S

25/5 – – – 4,5

25/7 – – – 5

25/10 – – – 6,3

30/4 – – – 5

30/5 – – – 4,5

30/7 – – – 5

30/10 – – – 6,3

40/4 – – Tab. D* 9,5

40/7 – – Tab. D* 11

40/10 – – Tab. D* 14,7

40/15 – – Tab. D* 20,8

50/4 – – Tab. D* 13

50/7 – – Tab. D* 16,6

50/10 – – Tab. D* 17,8

50/15 – – Tab. D* 24,9

65/7 – – Tab. D* 18,5

65/10 – – Tab. D* 21

65/13 – – Tab. D* 27,2

65/15 – – Tab. D* 30,4

80/7 Tab E* Tab E* – 23,2/23,2

80/10 Tab E* Tab E* – 30,1/30,1

80/15 Tab E* Tab E* – 42,1/42,1

80/20 Tab E* Tab E* – 45,5/45,5

100/10 Tab E* Tab E * – 33,2/33,2

*Tableau des dimensions des brides page 23/24.

Page 49: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

S

49

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V

[A]

Intensité I à

3~230 V

[A]

Intensité I à

3~400 V

[A]

Protection

du moteur

1~/3~

TOP-S

25/5 (1~) 55 – 140 0,35 – 0,65 – – int. MS

30/5 (1~) 55 – 140 0,35 – 0,65 – – int. MS

25/5 (3~) 40 – 150 – 0,25 – 0,65 0,15 – 0,40 int. MS

30/5 (3~) 40 – 150 – 0,25 – 0,65 0,15 – 0,40 int. MS

25/7 (1~) 85 – 195 0,62 – 0,93 – – int. MS

30/7 (1~) 85 – 195 0,62 – 0,93 – – int. MS

25/7 (3~) 65 – 195 – 0,29 – 0,77 0,17 – 0,45 int. MS

30/7 (3~) 65 – 195 – 0,29 – 0,77 0,17 – 0,45 int. MS

25/10 (1~) 165 – 390 1,72 – 1,90 – – WSK1)

25/10 (3~) 115 – 380 – 0,61 – 1,35 0,35 – 0,78 intégr.

30/4 (1~) 70 – 180 0,55 – 0,85 – – int. MS

30/4 (3~) 40 – 160 – 0,25 – 0,65 0,15 – 0,40 int. MS

30/10 (1~) 165 – 390 1,72 – 1,90 – – WSK1)

30/10 (3~) 115 – 380 – 0,61 – 1,35 0,35 – 0,78 intégr.

40/4 (1~) 100 – 195 0,62 – 0,95 – – int. MS

40/4 (3~) 70 – 195 – 0,30 – 0,78 0,17 – 0,45 int. MS

40/7 (1~) 200 – 390 1,70 – 1,93 – – WSK1)/

40/7 (3~) 130 – 370 – 0,57 – 1,31 0,33 – 0,76 intégr.

40/10 (3~) 200 – 585 – 1,12 – 2,02 0,65 – 1,17 intégr.

40/15 (3~) 330 – 905 – 1,82 – 3,19 1,05 – 1,84 intégr.

50/4 (1~) 235 – 330 1,51 – 1,62 – – WSK1)

50/4 (3~) 145 – 330 – 0,56 – 1,23 0,32 – 0,71 intégr.

50/7 (3~) 245 – 610 – 1,14 – 2,06 0,66 – 1,19 intégr.

50/10 (3~) 280 – 880 – 1,54 – 3,00 0,89 – 1,73 intégr.

50/15 (3~) 720 – 1 570 – 3,14 – 5,43 1,81 – 3,13 intégr.

65/7 (3~) 235 – 590 – 1,14 – 2,01 0,66 – 1,16 intégr.

65/10 (3~) 340 – 845 – 1,44 – 2,89 0,83 – 1,67 intégr.

65/13 (3~) 700 – 1 450 – 3,00 – 5,07 1,74 – 2,93 intégr.

65/15 (3~) 815 – 1 685 – 3,78 – 5,91 2,18 – 3,41 intégr.

80/7 (3~) 350 – 730 – 1,36 – 2,65 0,79 – 1,53 intégr.

80/10 (3~) 745 – 1 590 – 3,19 – 5,43 1,84 – 3,13 intégr.

80/15 (3~) 1 160 – 2 400 – – 3,25 – 4,85 intégr.

80/20 (3~) 1 480 – 3 120 – – 4,35 – 6,10 intégr.

100/10 (3~) 745 – 1 590 – 3,19 – 5,43 1,84 – 3,13 intégr.

Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.

Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option, pas autorisé sur TOP-S80/15

et TOP-S80/20), 50 Hz.

Intensité I : valeur de réglage du disjoncteur de protection thermique du moteur fourni

par le client.

Protection du moteur : Int. MS = protection du moteur interne, WSK = protection thermique,

intégr. = protection totale du moteur intégrée,1) protection totale du moteur dans toutes les vitesses avec module Wilo-Protect C en option

ou déclencheur externe Wilo-SK 602, Wilo-SK 622.

Page 50: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

50

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

5

4

3

2

1

2 4 6 8 1 3 5 7 0,5

5 10 15 20 25 30 1 1,5 2,5 2

0,5 1 2 1,5 3 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 30/4 1 ~ 230 V - Rp 1 ¼

Q

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

5

4

3

2

1

2 4 6 8 1 3 5 7 0,5

5 10 15 20 25 30 1 1,5 2,5 2

0,5 1 2 1,5 3 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 30/4 3 ~ 400 V - Rp 1 ¼

Q

H [

m]

0

0

0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

0

6

3

4

5

2

1

4 2 1 3 5 6

5 10 15 20

1,5 1 0,5

Wilo-TOP-S 25/5 Wilo-TOP-S 30/5 1 ~ 230 V - Rp 1 / Rp 1 ¼

0

0 [m/s]

0,5 1,5 1

2 1 Rp 1

Rp 1 ¼

v

min.

max.

Q

H [

m]

0

0

0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

0

8

7

6

3

4

5

2

1

4 2 1 3 5 6

5 10 15 20

1,5 1 2 0,5

Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S 30/7 1 ~ 230 V - Rp 1 / Rp 1 ¼

0

0 [m/s]

0,5 1,5 1

2 3 1 Rp 1

Rp 1 ¼

v

min.

max.

Q

0 10 20 300,5 1,0 1,5 2,0 2,5

0

2

4

6

8

10

12

14

[m³/h][l/s]

[Igpm]

Wilo-TOP-S 25/10Wilo-TOP-S 30/101~230 V - Rp 1/ Rp 1¼

max.

min.

2 4 6 8

[m/s]v

Q

Rp1Rp1¼0

0

1 2 3

1 2 3 4 5

00

H [m

]

H [

m]

0

0

0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

0

6

3

4

5

2

1

4 2 1 3 5 6

5 10 15 20

1,5 1 0,5

Wilo-TOP-S 25/5 Wilo-TOP-S 30/5 3 ~ 400 V - Rp 1 / Rp 1 ¼

0

0 [m/s]

0,5 1,5 1

2 1 Rp 1

Rp 1 ¼

v

min.

max.

Q

H [

m]

0

0

0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

0

8

7

6

3

4

5

2

1

4 2 1 3 5 6

5 10 15 20

1,5 1 2 0,5

Wilo-TOP-S 25/7 Wilo-TOP-S 30/7 3 ~ 400 V - Rp 1 / Rp 1 ¼

0

0 [m/s]

0,5 1,5 1

2 3 1 Rp 1

Rp 1 ¼

v

min.

max.

Q

Wilo-TOP-S 25/10Wilo-TOP-S 30/103~400 V - Rp 1/ Rp 1¼

[m/s]

Q

v

Rp1Rp1¼0

0

1 2 3

1 2 3 4 5

0

2

4

6

8

10

12

13

[m³/h]

10 20 30

0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 [l/s][Igpm]0

0

min.

max.

20 4 6 8

H [m

]

Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé

Wilo-TOP-S

Page 51: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

51

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

5

4

3

2

1

2 4 6 8 12 10

10 20 30 40 1 3 4 2

0,5 1 2 1,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 40/4 1 ~ 230 V - DN 40

Q

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

5

4

3

2

1

2 4 6 8 12 10

10 20 30 40 1 3 4 2

0,5 1 2 1,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 40/4 3 ~ 400 V - DN 40

Q

Wil

o-

TO

P-

S

Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

8

7

6

5

4

3

2

1

2 4 6 8 14 12 10

10 20 30 40 50 1 3 4 2

0,5 1 2 3 1,5 2,5 m

in.

max.

Wilo-TOP-S 40/7 1 ~ 230 V - DN 40

Q

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

8

7

6

4

5

3

2

1

2 4 6 8 14 12 10

10 20 30 40 50 1 3 4 2

0,5 1 2 3 1,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 40/7 3 ~ 400 V - DN 40

Q

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

5

4

3

2

1

10 5 15 20

25 50 75 3 2 1 4 6 5

0,5 1 2 1,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 50/4 1 ~ 230 V - DN 50

Q

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

12

4 5 6 7 8 9

10 11

3 2 1

2 6 10 14 16 18 4 8 12 1

10 20 30 40 50 60 2 3 5 4

0,5 1 2 3 1,5 3,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 40/10 3 ~ 400 V - DN 40

Q

0 5 10 150

2

4

6

8

10

12

14

16

20 40 6000

1 2 3 4 5

0 1 2 3 4

Wilo-TOP-S 40/153 ~ 400V - DN 40

H [

m]

[m³/ h][l/s]

[lgpm]Q

[m/s]v

min.

max.

Page 52: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-TOP-S 65/153 ~ 400 V - DN 65

min.

max.

10 20 30 40

40 80 120 160

4 8 1200

0

0

4

8

12

16

20

[m³/h][l/s]

[Igpm]

H [m

]

0 1 2 3 4 [m/s]v

Q

H [

m]

0

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

14

12

10

8

6

4

2

5 10 25 30 35 40 20 15

20 40 60 80 100 120 140 6 8 10 12 2 4

1 3 2

min.

max.

Wilo-TOP-S 65/13 3 ~ 400 V - DN 65

v

Q

52

Wilo-TOP-S

Performances hydrauliques courant triphasé

H [

m]

0

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

8

7

6

5

4

3

2

1

5 10 25 20 15

25 50 75 1 5 6 7 3 2 4

0,5 1 2 3 1,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 50/7 3 ~ 400 V - DN 50

v

Q

H [

m]

0

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

10

8

6

4

2

5 10 25 20 15

25 50 75 100 1 5 6 8 7 3 2 4

1 2 3 4

min.

max.

Wilo-TOP-S 50/10 3 ~ 400 V - DN 50

v

Q

0 1 2 3 4 5 6

40 80 120

2 4 6 8 10 1210 20 30 400

0

0

0

4

8

12

16

20[m/s]

[m³/h][l/s]

[Igpm]

Wilo-TOP-S 50/153 ~ 400 V - DN 50

v

Q

min.

max.

H [m

]

min.

max.

Wilo-TOP-S 65/103 ~ 400 V - DN 65

10 20 30 40

40 80 1202 4 6 8 10 12

000

0

2

4

6

8

10

12

[m³/h][l/s]

[Igpm]

0 1 2 3 [m/s]vv

Q

H [m

]

0 0,5 1 1,5 2 2,5 [m/s]v

Q

Wilo-TOP-S 65/73 ~ 400 V - DN 65

min.

5 10 15 20 25 30

4020 60 80 100

2 4 6 800

0

[m³/h][l/s]

[Igpm]

0

2

4

6

8

12

H [m

]

max.

H [

m]

0 v

0 0 0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

5

4

3

2

1

10 5 15 20

25 50 75 3 2 1 4 6 5

0,5 1 2 1,5 2,5

min.

max.

Wilo-TOP-S 50/4 3 ~ 400 V - DN 50

Q

Page 53: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

S

53

Performances hydrauliques courant triphasé

Wilo-TOP-S 80/103 ~ 400 V - DN 80

min.

max.

v

Q

0 1 2 3 [m/s]

0

2

4

6

8

10

12

14

[m³/h]10 20 30 40 50 604 8 12 16 [l/s]

50 100 150 200 [Igpm]

00

0

H [m

]

v

Q

0

4

8

12

20

24

16

[m³/h]20 40 60 8050

010 15 20 [l/s]

500 100 150 200 250 [Igpm]

0 1 2 3 4 [m/s]

min.

max.

Wilo-TOP-S 80/203 ~ 400 V - DN 80

H [m

]

0 0,5 1 1,5 2 2,5

00

0 40 80 120 160

104 8 12

20 30 40 50

[m/s]v

Q

Wilo-TOP-S 80/73 ~ 400 V - DN 80

min.

max.

[m³/h][l/s]

0

1

2

3

4

5

6

7

8

H [m

]

[Igpm]

v

Q

Wilo-TOP-S 80/153 ~ 400 V - DN 80

min.

max.

0 1 2 3 [m/s]

0

4

8

12

16

20

[m³/h]10 20 30 40 50 604 8 12 16 [l/s]

50 100 150 200 [Igpm]00

0

H [m

]

8040

0[m³/h]

[l/s][Igpm]

0 0,4 0,8 1,2 1,6 2,0

120 160 2000

2

4

6

8

10

12[m/s]

v

Q

min.

max.

Wilo-TOP-S 100/10 3 ~ 400 V - DN 100

20 30100 40 504 8 12 160

H[m

]

Page 54: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

54

Wilo-TOP-D

Pompes simples

Pompes standards pour les

installations à faible résistance

d'écoulement dans la tuyauterie,

avec raccord fileté ou à bride

Domaines d'application

Circuits de chauffage, de climati-

sation, de refroidissement et

tous circuits fermés à usage

industriels.

Equipement de la pompe

• Pompes 3~400 V

• Alimentation réseau 3~400 V

standard ou 3~230 V avec

modification de l'affectation

des broches

• Alimentation réseau 1~230 V :

en liaison avec un condensateur*

• Moteur résistant au blocage ou

protection totale du moteur

combinée au déclencheur* Wilo

• Corps de pompe avec revêtement

(par cataphorèse) KTL pour la

protection contre la corrosion

extérieure

• Bride combinée PN 6/PN 10

(DN 40 à DN 65)

• Coquille d'isolation thermique

*Accessoires requis :

voir les modules et coffrets de

commande Wilo.

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompe à brides 6/10 bars ou 6 bars*(exécution spéciale : pression de service 10 bars ou 16 bars pour Tmax = 130 °C)*

Plage de température adm. de –20 °C à +130 °CEn service temporaire (2 h) jusqu'à +140 °C

Température ambiante

–20 °C à +40 °C max. autorisée (installation en extérieur autorisée sous certaines conditions)

*Selon le type.

Page 55: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

D

55

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur3~400 V, 50 Hz

Utilisation alternative 3~230 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation H

Dimensions

Raccord de tuyau/

Diamètre nominal

Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

l0 [mm]

30 Rp 11/4 2 180

40 40 – 220

50 50 – 240

65 65 – 280

80 80 – 330

100 100 – 380

125 125 – 450

Dimensions des brides – poids

PN 6

Standard

Bride*

PN 16

Combinée

PN 6/PN 10

Poids net

PN 6/PN 10

max. [kg]

30 – – – 5

40 – – Tab. D* 9,5

50 – – Tab C* 11

65 – – Tab C* 16

80 Tab A* Tab A* – 25,5/25,5

100 Tab A* Tab A* – 34,5/34,5

125 Tab A* Tab A* – 48,0/48,0

*Tableau des dimensions des brides page 23/24.

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V [A]

Intensité I à

3~230 V [A]

Intensité I à

3~400 V [A]

Conden-

sateur

μF/VDB

Protection

du moteur

1~/3~

30 (1~) 72 – 75 0,40 – – 5/240 blsf

30 (3~) 58 – 65 – 0,20 0,35 – blsf

40 (1~) 72 – 74 0,37 – – 5/240 blsf

40 (3~) 63 – 70 – 0,20 0,35 – blsf

50 (1~) 77 – 81 0,40 – – 5/240 blsf

50 (3~) 73 – 86 – 0,20 0,35 – blsf

65 (1~) 83 – 98 0,57 – – 6/240 WSK1)

65 (3~) 83 – 103 – 0,35 0,60 – WSK1)

80 (1~) 185 – 210 1,20 – – 14/280 WSK1)

80 (3~) 185 – 210 – 0,64 1,11 – WSK1)

100 (1~) 325 – 360 1,78 – – 20/400 WSK1)

100 (3~) 325 – 360 – 0,88 1,53 – WSK1)

125 (3~) 440 – 550 – 1,22 2,11 – WSK1)

Moteur monophasé : 1~230 V (commutation de Steinmetz avec condensateur externe), 50 Hz.

Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (déplacer les cavaliers dans la boîte de connexion), 50 Hz.

Intensité I : valeur de réglage du disjoncteur de protection thermique du moteur fourni par le client.

Protection du moteur : blsf = résistant au blocage, WSK = protection thermique.1) Protection totale du moteur avec déclencheur (coffret) Wilo-SK 602, Wilo-SK 622 en option.

TOP-D

TOP-D

TOP-D

Page 56: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

H [

m]

0v

000

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

0,8

0,6

0,4

0,2

1 1,5 2 30,5 2,5 3,5

5 100,5 1

0,5 1

Wilo-TOP-D 30Rp 1 ¼

Q

0v

000

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

10 20 301 2 3

0,5 1

Wilo-TOP-D 50DN 50

H [

m]

0

0,8

0,6

0,4

0,2

Q

0v

000

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

5 10 15 20 25 30

20 40 60 80 1002 4 86

0,5 1,51

Wilo-TOP-D 80DN 80

H [

m]

0

1,5

2

1

0,5

Q

[m/s]0

0 20 40 60 800 5 10 15 20

0 50 100 150 200 250

0,4 0,8 1,2 1,6

[m³/h]

[l/s]

[Igpm]

0

0,5

1,0

1,5

2,0

2,5

3,0

3,5

H [

m]

Q

v

Wilo-TOP-D 125

DN 125

H [

m]

0v

000

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

0,9

0,6

0,3

1 2 3 4 5 6

5 10 15 200,5 1,51 2

0,5 1

Wilo-TOP-D 40DN 40

Q

0v

000

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

2 4 6 8 10 12

20 401 2 3

0,5 1

Wilo-TOP-D 65DN 65

H [

m]

0

0,9

0,6

0,3

Q

56

Wilo-TOP-D

Performances hydrauliques

0

0,5

1,5

2,5

0 10 20 30 40 500 2 4 6 8 10 12 140 40 80 120 160

0,4 0,8 1,2 1,6

1

2

0

Wilo-TOP-D 100DN 100

H [

m]

[m³/ h][l/s]

[lgpm]Q

[m/s]v

Page 57: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

D

57

Page 58: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

58

Wilo-Star-ST (solaire)

Pompes simples, pompes standards à raccord fileté

pour installations de chauffage solaire

Domaines d'application

Installations de chauffage solaire

Equipement de la pompe

• Corps de pompe : avec revêtement

(par cataphorèse) KTL pour la protec-

tion contre la corrosion extérieure

• Moteur résistant au blocage,

rendant inutile la protection

du moteur

• Avec technologie de pompe de la

classe d'efficacité énergétique B

• Entrée de câble sur les deux côtés

pour un montage plus facile

• Connexion rapide à l'aide de borniers

facilitant le raccordement électrique

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1

Puissance

3 vitesses réglables

Pression de service max. 10 bars

Plage de température adm. de –10 °C à +110 °CEn service temporaire (2 h) +120 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Caractéristiques du moteur

Puissance absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V [A]

Protection

du moteur

15(25)/4 28 – 48 0,13 – 0,21 blsf

15(25)/6 41 – 63 0,18 – 0,28 blsf

15(25)/7 59 – 110 0,16 – 0,30 blsf

15/9 50 – 110 0,23 – 0,50 blsf

15/11 50 – 165 0,32 – 0,72 blsf

Moteur monophasé : bipolaire, 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.

Protection du moteur pas nécessaire: blsf = résistant au blocage.

Star-ST

Page 59: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Sta

r-S

T (

sola

ire

)

59

Dimensions – poids

Raccord de tuyau/

Diamètre nominal

Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

15/4 1/2 1 130 2,3

15/6 1/2 1 130 2,5

15/7 1/2 1 130 2,9

15/9 3/4 11/4 180 3,6

15/11 3/4 11/4 180 4

25/4 1 11/2 180 2,3

25/6 1 11/2 180 2,5

25/7 1 11/2 180 2,9

Star-ST

0 0,4 0,8 1,2

[m³/h]0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 3,0[l/s]0 0,2 0,4 0,6 0,8

[Igpm]0 2 4 6 8 10

0

1

2

3

4

5

[m/s]

v0 1 2 3 4 Rp½

Rp1

Wilo-Star-ST15/4, 25/41~230 V - Rp ½ / Rp 1

H [m

]

Q

min.

max.

H[m

]

[m³/h]00

0,50,2 0,4 0,6 0,8

1,0 1,5 2,0 2,5 3,0[l/s]

0 2 4 6 8 10 12

0

1

2

4

5

3

6

7

8[m/s]0 0,4 0,8 1,2 1,6 Rp1

Rp½

[Igpm]

Wilo-Star-ST15/7, 25/71 ~ 230 V - Rp ½ / Rp 1

max.

min.

v

Q

0 1 2 3 4 5

H [

m]

0 v

0

0

0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

12

10

8

6

4

2

2,5 1 1,5 2 0,5

0,2 0,4 0,6 0,8

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7

3 1,5

min.

max.

Wilo-Star-ST 15/111 ~ 230 V - Rp ½

Q

[m/s]

v

0 0,5 1,0 1,5 2,0

[m³/h]0 2 31 4[l/s]0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0

[Igpm]0 4 8 12

0

1

2

3

4

5

6

7

0 21 4 53 Rp½Rp1

Wilo-Star-ST15/6, 25/61~230 V - Rp ½ / Rp 1

min.

max.

H [m

]

Q

H [

m]

0 v

0

0

0

[m3/h]

[l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

12

10

8

6

4

2

2,5 1 1,5 2 0,5

0,2 0,4 0,6 0,8

0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7

3 1,5

min.

max.

Wilo-Star-ST 15/91 ~ 230 V - Rp ½

Q

Performances hydrauliques

Page 60: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

60

Wilo-Star-RSG (géothermie)

Pompes simples, pompes stan-

dards à raccord fileté pour les

installations géothermiques

Domaines d'application

Installations géothermiques

Equipement de la pompe

• 3 vitesses sélectionnables pour une

adaptation manuelle à la charge

• Equipement hydraulique spécial

pour utilisation dans les installa-

tions géothermiques

• Corps de pompe avec revêtement

par cataphorèse (KTL) pour la pro-

tection contre la corrosion exté-

rieure

• Moteur résistant au blocage,

rendant inutile la protection

du moteur

• Entrée de câble sur les deux côtés

pour un montage plus facile

• Connexion rapide à l'aide de bor-

niers facilitant le raccordement

électrique

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1. Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Hauteur manométrique max. 8,0 m

Débit max. 5,5 m3/h

Plage de vitesses de rotation 2 122 – 2 800 tr/min

3 vitesses réglables

Pression de service max. 10 bars

Plage de température adm. de –10 °C à +110 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Page 61: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

61

Dimensions – poids

Raccord de tuyau/

Diamètre nominal

Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

25/7 Rp1 11/2 180 2,7

25/8 Rp1 11/2 180 3,0

30/7 Rp11/4 2 180 3,3

30/8 Rp11/4 2 180 3,5

Caractéristiques du moteur

Puissance absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V [A]

Protection

du moteur

25/7 62 - 132 0,30 - 0,58 blsf

25/8 81 – 151 0,40 – 0,76 blsf

30/7 62 - 132 0,30 - 0,58 blsf

30/8 81 – 151 0,40 – 0,76 blsf

Moteur monophasé : bipolaire, 1~230 V, 50 Hz, avec condensateur intégré.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Wilo

-S

tar-

RS

G G

eo

the

rmie

[m³/h][l/s]0 0,4 0,8 1,2 1,6

[Igpm]0 84 12 2016

0

2

4

6

8

10

0 1 2 3 4 5

Wilo - Star-RSG 25/7, 30/71~230 V - Rp 1 / Rp 1¼

[m/s]0 0,5 1,0 1,5

v

Q

0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Rp1

Rp1¼

H [m

]

min.

max.

[m³/h]0 2 3 4 51[l/s]0 0,4 0,8 1,2 1,6

[Igpm]0 4 8 12 16 20

0

2

4

6

8

10 Wilo - Star-RSG 25/8, 30/81~230 V - Rp 1 / Rp 1¼

v

[m/s]0 0,5 1,0 1,5

0 0,5 1,0 1,5 2,0 2,5 Rp1

Rp1¼

H [m

]

Q

min.

max.

Performances hydrauliques

Star-RSG

Star-RSG

Page 62: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

62

Page 63: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pour les locaux commerciaux :

Wilo-Stratos-Z.

- Pompe à haut rendement pour les installa-

tions de circulation d'eau chaude sanitaire

- Convient également aux circuits de clima-

tisation, circuits d'eau de refroidissement

fermés et aux circuits industriels

Cir

cula

teu

rs d

'ea

u c

ha

ud

e s

an

ita

ire

63

Circulateurs d'eau chaude sanitaire Wilo

Pour la maison individuelle :

Wilo-Star-Z NOVA.

- Conforme aux exigences de la régle-

mentation allemande sur l'eau potable

de 2001 (TrinkwV 2001)

- Puissance absorbée max. 4,5 W.

Pour les habitations familiales :

Wilo-Stratos ECO-Z.

- Pompe à haut rendement pour les installa-

tions de circulation d'eau chaude sanitaire

- Couple de démarrage 3 fois plus élevé que

toutes les pompes de chauffage actuelles

- Puissance absorbée minimale de seule-

ment 5,8 W

• Eau potable d'excellente qualité

• Pour les installations distribuant de l'eau chaude sanitaire et de

l'eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001

Page 64: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

64

Wilo-Star-Z NOVA

Pompes simples

Pompe à haut rendement pour

bouclage d'eau chaude sanitaire

avec raccord fileté

Domaines d'application

Systèmes de bouclage d'eau

chaude sanitaire et systèmes simi-

laires pour l'industrie et la tech-

nique du bâtiment

Equipement de la pompe

• Faible puissance absorbée : seule-

ment 4,5 watts

• Roue en acier inoxydable

• Corps de pompe en laiton

• Toutes les pièces en matières syn-

thétiques en contact avec les

fluides répondent aux recomman-

dations KTW (matières synthé-

tiques/eau potable)

• Moteur synchrone résistant au blo-

cage, rendant inutile la protection

du moteur

• Raccordement électrique rapide

sans outil grâce au connecteur Wilo

• Moteur de rechange compatible

avec tous les types de pompe cou-

rants

• Coquille d'isolation thermique

de série

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 20 °dH à +65 °C

Puissance

Hauteur manométrique max. 0,9 m

Débit max. 0,4 m3/h

Vitesse de rotation 3 000/min

Vitesse de rotation constante

Pression de service max. 10 bars

Plage de température admise

Jusqu'à 20 °dH max. +65 °Cen service temporaire (2h) à +70

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Moteur

Indice de protection IP 42

Classe d'isolation F

Page 65: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Sta

r-Z

NO

VA

65

Dimensions – poids

Raccord de

tuyau/Rp

Filetage

sur pompe G

Longueur de

construction I0 [mm]

Poids net

max. [kg]

Star-Z NOVA Rp 1/2 1 84 1,1

Star-Z NOVA A Rp 1/2 1 138 1,3

Star-Z NOVA C Rp 1/2 1 138 1,8

Caractéristiques du moteur

Puissance absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V [A]

Protection

du moteur

Star-Z NOVA 4,5 0,05 blsf

Star-Z NOVA A 4,5 0,05 blsf

Star-Z NOVA C 4,5 0,05 blsf

Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Performance hydraulique courant monophasé

Plan d'encombrement

Wilo-Star-Z NOVA1 ~ 230 V - Rp ½

H [m

]

0v

000

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

1,0

0,2

0,4

0,6

0,8

0,2 0,3 0,40,10,1

0,5 1 1,50,05

0,2 0,4 0,6

Q

Star-Z NOVA

Star-Z NOVA A

Star-Z NOVA C Pour un remplacement ultra-

rapide, également pour les

pompes de construction identique

disponibles dans le commerce.

2441,5 41,5

24

69,35

66,3

513

871

,65

94,9

50,1

535

,65

Equipement Star-Z NOVA

Z NOVA Z NOVA A Z NOVA C

Pompe Star-Z NOVA • • •

Clapet anti-retour – • •

Vanne à boisseau sphérique – • •

Horloge externe* – – •

*avec minuterie numérique enfichable

Moteur de

rechange Wilo-

Star-Z NOVA

Page 66: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

66

Wilo-Stratos ECO-Z

Pompes simples

Pompes à haut rendement pour

le bouclage d'eau chaude sani-

taire, à variation électronique,

avec raccord fileté

Domaines d'application

Systèmes de bouclage d'eau

chaude sanitaire ou autres sys-

tèmes similaires pour l'industrie

et la technique du bâtiment

Equipement de la pompe

• Corps de pompe en laiton rouge

contre la corrosion

• Toutes les pièces en matières

synthétiques en contact avec les

fluides répondent aux recom-

mandations KTW (matières syn-

thétiques/eau potable)

• Type de régulation �p-v, pour

une adaptation optimale à la

charge

• Fonctionnement réduit automa-

tique pour un surcroît d'économie,

p. ex. pendant la nuit

• « Technologie du bouton rouge »

pour une utilisation simplifiée

• Fonction antiblocage pour un

fonctionnement sûr

• Moteur résistant au blocage, ren-

dant inutile la protection du moteur

• Entrée de câble sur les deux

côtés pour un montage plus

facile

• Connexion rapide à l'aide de bor-

niers facilitant le raccordement

électrique

• Coquille d'isolation thermique

• Exécution spéciale :

...BMS (Building Management

System) pouvant être raccordé à

la gestion technique du bâti-

ment.

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 20 °d à +65 °C

Puissance

Hauteur manométrique max. 5 m

Débit max. 2,5 m3/h

Régulation en continu de la puissance

Pression de service max. 10 bars

Plage de température admise

Systèmes de circulation d'eau chaude sanitaire de +15 °C à +65 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Page 67: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Str

ato

s E

CO

-Z

67

Moteur (technologie ECM)

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Disjoncteurs différentiels (FI)

L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).

Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .

Dimensions – poids

Raccord de

tuyau/Diamètre

nominal Rp

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

25/1-5 Rp 1 11/2 180 2,8

25/1-5 BMS Rp 1 11/2 180 2,8

Caractéristiques du moteur

Puissance absorbée

P1 [W]

Intensité I max.

1~230 V [A]

Protection

du moteur

25/1-5 5,8 – 59 0,46 blsf

25/1-5 BMS 5,8 – 59 0,46 blsf

Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Performance hydraulique �p-c (constant), �p-v (variable)

H [m

]

0

4

5

6

2

1

3

[m/s]v

0,20 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Rp1

0 0,50 0,2 0,4 0,60 2 4 6 8

1 1,5 2 [m³/h][l/s]

[lgpm]Q

max.

min.

Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-51~230 V - Rp 1

Stratos ECO-Z

Stratos ECO-Z

H [m

]

0

4

5

6

2

1

3

[m/s]v

0,20 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 Rp1

0 0,5

0 0,2 0,4 0,6

0 2 4 6 8

1 1,5 2 [m³/h][l/s]

[lgpm]Q

max.

min.

Wilo-Stratos ECO-Z 25/1-5 BMS1~230 V - Rp1

p-c

p-v

Page 68: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

68

Wilo-Stratos-Z

Pompes simples

Pompes à haut rendement pour

le bouclage d'eau chaude sani-

taire, à variation électronique,

avec raccord fileté ou raccord à

bride

Domaines d'application

Systèmes de bouclage d'eau

chaude sanitaire circuits de

chauffage, installations de

climatisation, circuits de refroi-

dissement fermés, circuits

industriels

Equipement de la pompe

• Types de régulation pré-sélec-

tionnables �p-c, �p-v, �p-T

pour une adaptation optimale

à la charge

• Fonctionnement réduit automa-

tique pour un surcroît d'économie,

p. ex. pendant la nuit

• Vitesse de rotation sélectionna-

ble pour un point de fonctionne-

ment constant

• « Technologie du bouton rouge »

pour une utilisation simplifiée,

écran pour l'affichage des états

• Protection du moteur, voyant et

contact de signalisation de

défaut pour le report de défauts

centralisé

• Interfaces GTC extensibles*

• Programmation via un panneau de

commande manuelle ou l'organe

de commande et de service**

• Corps de pompe en laiton rouge

résistant à la corrosion

• Toutes les pièces en matières

synthétiques en contact avec les

fluides répondent aux recom-

mandations KTW (matières syn-

thétiques/eau potable)

• Bride combinée PN 6/PN 10

(DN 40-DN 65)

• Coquille d'isolation thermique

*Accessoires requis :

voir modules Wilo-IF Stratos.

**Accessoires requis : voir moniteur Wilo-IR,

module Wilo-IR.

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 20 °dH à +80 °C

Eau de chauffage selon VDI 2035 jusqu'à +110 °C

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1vérifier les caractéristiques techniques pour mélange à partir de 20 %

Puissance

Régulation en continu de la puissance

Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompes à bride 6/10 bars (exécution spéciale : pression de service 16 bars pour Tmax = 110 °C)

Page 69: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Str

ato

s-Z

69

Plage de température admise

Eau chaude sanitaire jusqu'à 20 °d max. +80 °C

Eau de chauffage de –10 °C à +110 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Moteur (technologie ECM)

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz/60 Hz

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation F

Disjoncteurs différentiels (FI)

L'exploitation est autorisée avec les disjoncteurs différentiels selon la normeDIN EN 61008-1 sans risque d'altérer le fonctionnement de ceux-ci (DIN VDE 0160).

Les disjoncteurs différentiels autorisés sont reconnaissables au sigle ou .

Raccord de

tuyau/Diamètre

nominal Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Bride*

combinée

PN 6/PN 10

Poids

net

max. [kg]

25/1-8 Rp 1 11/2 180 – 4,4

30/1-8 Rp 11/4 2 180 – 4,5

30/1-12 Rp 11/4 2 180 – 6,0

40/1-8 40 – 220 Tab C* 11,0

40/1-12 40 – 250 Tab C* 16,0

50/1-9 50 – 280 Tab C* 17,0

65/1-12 65 – 340 Tab C* 31,0

*Dimensions des brides pages 23/24.

Dimensions – poids

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V

[A]

Intensité I à

3~230 V

[A]

Protection

du moteur

1~/3~

25/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.

30/1-8 9 – 130 0,13 – 1,20 0,13 – 1,20 intégr.

30/1-12 16 – 310 0,16 – 1,37 0,16 – 1,37 intégr.

40/1-8 18 – 310 0,17 – 1,37 0,17 – 1,37 intégr.

40/1-12 25 – 470 0,20 – 2,05 0,20 – 2,05 intégr.

50/1-9 25 – 430 0,20 – 1,88 0,20 – 1,88 intégr.

65/1-12 38 – 800 0,30 – 3,50 0,30 – 3,50 intégr.

Moteur monophasé : 1~230 V, 50/60 Hz.

Protection du moteur : intégr. = protection totale du moteur intégrée.

Stratos-Z

Stratos-Z

Page 70: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

70

Performances hydrauliques �p-c (constant), �p-v (variable)

Wilo-Stratos-Z

max.

min.

2 1,5 1 0,5

20 10

0

2

3

5

4

7

6

8

1

H [m

]

3 4 5 2 0

0

0

1 7 6

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]2 1 0 1,5 0,5

v 2 1 0 3 Rp 1

Rp 1 ¼

Wilo-Stratos-Z 25/1-8 Wilo-Stratos-Z 30/1-8 1 ~ 230 V - Rp1/Rp1¼

max.

min.

H [m

]

0 v

0

0

0 Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

8

9

10

4

2

6

7

3

1

5

Wilo-Stratos-Z 40/1-8 1 ~ 230 V - DN 40

12 8 4 10 6 2

1,5 1 2,5 2 3,5 3

10 20 30 40

0,5

1 2 3 1,5 0,5 2,5

5 64321

20 30 40 50 60 7010

[m3/h][l/s]

[lgpm]

0

4

6

10

8

2

H [m

]

Wilo-Stratos-Z 50/1-91 ~ 230 V - DN 50

1 2 30v

[m/s]

12 16 2080

0

0

4

Q

max.

min.

max.

min.

0,5 1,5 2,5 3 2 1

20 10 30

0

4

6

10

8

14

12

2

H [m

]

Wilo-Stratos-Z 30/1-12 1 ~ 230 V - Rp 1¼

1 2 3 1,5 0,5 2,5 3,5 0 v

6 8 10 4 0

0

0

2

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

54321

10 20 30 40 50 60

0

4

6

10

8

14

12

2

H [m

]

1 2 3 40v

12 14 16 18100

0

0

2 4 6 8

Q

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]

Wilo-Stratos-Z 40/1-121 ~ 230 V - DN 40

p-c

p-v

max.

min.

8 6 10 4 2

25 50 75 100 125

0

4

6

10

8

12

2

H [m

]

Wilo-Stratos-Z 65/1-121 ~ 230 V - DN 65

0,5 1 1,5 2 2,5 0 v

20 30 35 10 15 25 5 0

0

0 Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

Page 71: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Str

ato

s-Z

71

Page 72: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

72

Wilo-Star-Z

Pompes simples

Pompes standards pour bouclage

d'eau chaude sanitaire avec rac-

cord fileté

Z 20/1

Z 15 TT

Domaines d'application

Systèmes de bouclage d'eau

chaude sanitaire, systèmes appa-

rentés dans l'industrie et la tech-

nique du bâtiment (p.ex. circuit

de refroidissement)

Equipement de la pompe

• Corps de pompe :

Z 15 TT : laiton Z 20/1, Z 25/2(6) :

laiton rouge

• Toutes les pièces en matières synthé-

tiques en contact avec les fluides

répondent aux recommandations KTW

(matières synthétiques/eau potable)

• Moteur résistant au blocage,

rendant inutile la protection

du moteur

• Connexion rapide à l'aide de borniers

pour faciliter le raccordement

électrique (sauf pour Z 25/2, 3~)

• Coquille d'isolation thermique

(Z 15 TT)

Accessoires à partir de page 92

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 jusqu'à 18 °d à +65 °C

Eau de chauffage selon VDI 2035 jusqu'à +110 °C (non Z 15 TT)

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1 (non Z 15 TT) Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Puissance

Hauteur manométrique max. 6 m

Débit max. 4,8 m3/h

Plage de vitesses de rotation 1 700 – 2 700 tr/min

Vitesse de rotation constante3 vitesses réglables manuellement (Star-Z 25/6)

Pression de service max. 10 bars

Wilo-Star-Z 15 TT

• « Technologie du bouton rouge »

pour une utilisation simplifiée

• Affichage à cristaux liquides avec

symboles

• Minuterie intégrée et régulation de

la température

• Routine pour l'identification et la

prise en charge de la désinfection

thermique du réservoir d'eau

chaude sanitaire

• Fonction antiblocage pour un

fonctionnement sûr

Wilo-Star-Z 20/1 et Z 25/2(6)

• Entrée de câble sur les deux côtés

pour un montage plus facile

Page 73: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Sta

r-Z

73

Equipement Star-Z 15 TT

Z15 TT

Pompe �

Clapet anti-retour �

Vanne à boisseau sphérique �

Minuterie intégrée* �

Affichage à cristaux liquides �

Commande de la

température intégrée �

Prise en charge de la

désinfection thermique**�

*3 horaires d'enclenchement et de déclenchement programmables, pompe avec câble (1,8 m)et fiche à contact de protection.

*** Routine pour l'identification et la prise en charge de la désinfection thermique du réser-voir d'eau chaude sanitaire.

Plage de température admise (selon le type de pompe)

Eau potable jusqu'à 18 °d max. +65 °CEn service temporaire (2 h) jusqu'à +70 °C

Eau de chauffage (uniquement Z 20/1, Z 25/2(6)) De –10 °C à +110 °C

pour une température ambiante max. de +25 °C–10 °C à +95 °Cpour une température ambiante max. de +40 °C

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz 3~400 V, 50 Hz (Z 25/2)

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Moteur

Indice de protection IP 42 (Z 15 TT)IP 44 (Z 20/1, Z 25/2(6))

Classe d'isolation F

Wilo-Star-Z 15 TT

Moteur de rechange

Pour un remplacement ultra-rapide,

aussi pour les pompes de construc-

tion identique disponibles dans le

commerce.

Z 15 TT

Page 74: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

126,4 8,4

31

42

77

50

8419

41

66,3

5 13

8

15 TT

Wilo-Star-Z 20…/25…

101

93,5G

54

96

l 0

78

76(Z

25/2

)79

(Z25

/6)

90(Z

25)

70(Z

20)

PG 11

74

Wilo-Star-Z

Plans d'encombrement

Dimensions – poids

Raccord de tuyau/

Diamètre nominal

Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

I0 [mm]

Poids

net

max. [kg]

15 TT Rp 1/2 1 138 1,76

20/1 Rp 1/2 1 140 2,2

25/2 EM Rp 1 11/2 180 2,5

25/2 DM Rp 1 11/2 180 2,3

25/6 Rp 1 11/2 180 2,5

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V

[A]

Intensité I à

3~400 V

[A]

Protection

du moteur

1~/3~

15 TT 22 0,25 – blsf

20/1 36 - 38 0,18 – blsf

25/2 EM 38 - 49 0,22 – blsf

25/2 DM 55 - 72 – 0,16 blsf

25/6 39 99 0,22 - 0,41 – blsf

Moteur monophasé : à 2 pôles, 1~230 V, 50 Hz.

Moteur triphasé : à 2 pôles, 3~400 V, 50 Hz.

Protection du moteur pas nécessaire : blsf = résistant au blocage.

Star-Z

Star-Z

Page 75: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-Star-Z 15 TT1 ~ 230 V - Rp ½

H [m

]

0 v

0 0 0

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

1,5

1

0,5

0,2 0,3 0,4 0,1 0,1

0,5 1 1,5 0,05

0,2 0,4 0,6

Star-Z 15 TT

Q

Wil

o-

Sta

r-Z

75

Performances hydrauliques courant monophasé

Performance hydraulique courant triphasé

H [m

]

0v

000

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

4

3

2

1

1 1,5 2 30,5 2,50,25

2,5 5 7,5 100,5 0,75 1

0,5 1 1,5

Wilo-Star-Z 25/21 ~ 230 V - Rp 1

Q

H [m

]

0v

000

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

4

3

2

1

1 1,5 2 30,5 2,50,25

2,5 5 7,5 100,5 0,75 1

0,5 1 1,5

Wilo-Star-Z 25/23 ~ 400 V - Rp 1

Q

H [m

]

0v

000

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

1,2

0,8

0,4

0,5 0,75 10,25 1,250,1

1 2 3 4 50,2 0,3 0,4

0,5 1 21,5

Wilo-Star-Z 20/11 ~ 230 V - Rp ½

Q

H [m

]

0v

000

[m3/h][l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

6

5

4

3

2

1

1 2 3 40,25

2,5 5 7,5 10 12,5 150,5 0,75 1

0,5 1 21,5

Wilo-Star-Z 25/61 ~ 230 V - Rp 1

min. 3

2

max. 1

Q

Page 76: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

76

Wilo-TOP-Z

Pompes simples

Pompes standards pour

bouclage d'eau chaude sanitaire

avec raccord fileté ou à bride

Domaines d'application

Systèmes de bouclage d'eau

chaude sanitaire, ou autres sys-

tèmes industriels assimulables dans

le domaine de l'industrie et du bâti-

ment (circuits de refroidissement)

Equipement de la pompe

• Corps de pompe :

TOP-Z 20/4 et TOP-Z 25/6 :

acier inoxydable de série

TOP-Z 25/10, TOP-Z 30/7 et TOP-

Z 30/10 : laiton rouge de série à

partir de TOP-Z 40/7 (tenir compte

de la remarque concernant la

réglementation TrinkwV 2001 !) :

laiton rouge ou fonte grise

• Toutes les pièces en matières syn-

thétiques en contact avec les

fluides répondent aux recomman-

dations KTW (matières synthé-

tiques/eau potable)

• Bride combinée PN 6/PN 10

(DN 40 à DN 65)

• Coquille d'isolation thermique

• Fonctions: signalisation, affichage et

protection du moteur extensibles**

Pompes 3~400 V

• Moteur avec protection interne ou

une protection totale du moteur

intégrée

• Voyant et contact de signalisation

de défauts pour report de défauts

centralisé (selon le type de pompe)

• Voyant de contrôle du sens de

rotation

Pompes 1~230 V

• Moteur avec protection interne ou

une protection totale du moteur

combinée au déclencheur (coffret)

Wilo

*Accessoires requis :

voir les modules et coffrets de commande Wilo.

**Accessoires requis :

voir le module Wilo-Protect C.

Accessoires à partir de page 92

Remarque concernant la

réglementation TrinkwV 2001 :

Selon la réglementation TrinkwV

2001 et la norme DIN 50930-6, il

faut utiliser exclusivement des circu-

lateurs avec corps de pompe anti-

corrosion en acier inoxydable ou en

laiton rouge (CC 499 K) pour les sys-

tèmes de bouclage d'eau chaude

sanitaire !

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau potable et eau pour le secteur agroalimentaire selon la TrinkwV 2001 (avec corps de pompe en laiton rouge, CC 499 K) jusqu'à 20 °dH à +80 °C (18 °d à +65 °C selon le type de pompe)

Eau de chauffage selon VDI 2035 jusqu'à +110 °C

Mélange eau/glycol dans une proportion max. 1:1.Pour les mélanges à partir de 20 %, vérifier les caractéristiques de refoulement.

Page 77: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

Z

77

Puissance

3 vitesses réglables manuellement

Pression de service max.Pompes à raccord fileté 10 barsPompe à brides 6/10 bars ou 6 bars (selon le type)(exécution spéciale : pression de service 10 bars ou 16 bars pour Tmax = 65, 80,110 °C, selon le type)

Plage de température admise

Eau chaude sanitaire jusqu'à 18 °dH max. +65 °C (TOP-Z 20/4 et TOP-Z 25/6)En service temporaire (2 h) jusqu'à +80 °C

Eau chaude sanitaire jusqu'à 20 °dH max. +80 °C (à partir de TOP-Z 25/10)En service temporaire (2 h) jusqu'à +110 °C

Eau de chauffage –20 °C jusqu'à +110 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz3~400 V, 50 Hz

Moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation H

Dimensions

Raccord de tuyau/

diamètre nominal

Rp/DN

Filetage

sur pompe

G

Longueur de

construction

l0 [mm]

20/4 Rp 3/4 11/4 150

25/6 Rp 1 11/2 180

25/10 Rp 1 11/2 180

30/7 Rp 11/4 2 180

30/10 Rp 11/4 2 180

40/7 40 – 250

50/7 50 – 280

65/10 65 – 340

80/10 80 – 360

Dimensions des brides – poids

PN 6

Standard

Bride*

PN 10/PN 16

Combinée

PN 6/PN 10

Poids net

PN 6/PN 10

max. [kg]

20/4 – – – 3,1

25/6 – – – 3,3

25/10 – – – 6,7

30/7 – – – 5,5

30/10 – – – 6,7

40/7 – – Tab. D* 13,0

50/7 – Tab D* 19,5

65/10 – – Tab. D* 29,5

80/10 Tab E* Tab E* – 32,5/35,0

*Tableau des dimensions des brides page 23/24.

TOP-Z

TOP-Z

Page 78: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

78

Caractéristiques du moteur

Puissance

absorbée

P1 [W]

Intensité I à

1~230 V

[A]

Intensité I à

3~230 V

[A]

Intensité I à

3~400 V

[A]

Protection

du moteur

1~/3~

20/4 (1~) 50 – 105 0,35 – 0,50 – – int. MS

20/4 (3~) 35 – 100 – 0,20 – 0,60 0,10 – 0,35 int. MS

25/6 (1~) 85 – 200 0,65 – 1,00 – – int. MS

25/6 (3~) 60 –210 – 0,35 – 0,80 0,20 – 0,45 int. MS

25/10 (1~) 150 – 335 1,51 – 1,62 – – WSK1)

25/10 (3~) 100 – 310 – 0,55 – 1,33 0,32 – 0,77 intégr.

30/7 (1~) 70 – 165 0,56 – 0,80 – – int. MS

30/7 (3~) 50 – 155 – 0,26 – 0,72 0,15 – 0,42 int. MS

30/10 (1~) 150 – 335 1,51 – 1,62 – – WSK1)

30/10 (3~) 100 – 310 – 0,55 – 1,33 0,32 – 0,77 intégr.

40/7 (1~) 175 – 340 1,54 – 1,62 – – WSK1)

40/7 (3~) 120 – 320 – 0,55 – 1,22 0,32 – 0,70 intégr.

50/7 (3~) 240 – 680 – 1,19 – 2,38 0,69 – 1,38 intégr.

65/10 (3~) 515 – 1050 – 2,25 – 4,19 1,30 – 2,42 intégr.

80/10 (3~) 865 – 1 440 – 2,91 – 5,06 1,68 – 2,92 intégr.

Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.

Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option), 50 Hz.

Intensité I : valeur de réglage du disjoncteur de protection thermique du moteur fourni

par le client.

Protection du moteur : int. MS = protection du moteur interne, WSK = protection thermique.

intégr. = protection totale du moteur intégrée.1) Protection totale du moteur à toutes les vitesses avec module Wilo-Protect C en option ou

déclencheur (coffret) Wilo-SK 602, Wilo-SK 622 externe.

Wilo-TOP-Z

Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé

H [m

]

0

0 0 0

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

4

3

2

1

2 4 3 1

2,5 5 7,5 12,5 10 15 0,25 0,5 1 0,75

1 3,5 2,5 1,5 0,5 3 2

min.

max.

Wilo-TOP-Z 20/4 1 ~ 230 V - Rp ¾

v

Q

H [m

]

0

0 0 0

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

7

6

5

4

3

2

1

2 4 5 3 1

2,5 5 7,5 12,5 17,5 10 15 0,25 0,5 1 1,5 0,75 1,25

1 2,5 1,5 0,5 2

min.

max.

Wilo-TOP-Z 25/6 1 ~ 230 V - Rp 1

v

Q

H [m

]

0

0 0 0

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

4

3

2

1

2 4 3 1

2,5 5 7,5 12,5 10 15 0,25 0,5 1 0,75

1 3,5 2,5 1,5 0,5 3 2

min.

max.

Wilo-TOP-Z 20/4 3 ~ 400 V - Rp ¾

v

Q

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

7

6

5

4

3

2

1

2 4 5 3 1

2,5 5 7,5 12,5 17,5 10 15 0,25 0,5 1 1,5 0,75 1,25

1 2,5 1,5 0,5 2

min.

max.

Wilo-TOP-Z 25/6 3 ~ 400 V - Rp 1

v

TOP-Z

Page 79: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

Z

79

Performances hydrauliques courant monophasé Performances hydrauliques courant triphasé

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

7

6

5

4

3

2

1

4 8 10 12 14 6 2

10 20 50 40 30 2 3 1 4

1 1,5 2,5 0,5 2 3

min.

max.

Wilo-TOP-Z 40/7 1 ~ 230 V - DN 40

v

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

7

6

5

4

3

2

1

4 8 10 12 14 6 2

10 20 50 40 30 2 3 1 4

1 1,5 2,5 0,5 2 3

min.

max.

Wilo-TOP-Z 40/7 3 ~ 400 V - DN 40

v

0

21

4

6

8

3

5

7

910

20 25 305 10 1500

10,5 1,5 2,52

0 1 2 32,51,50,5

Wilo-TOP-Z 25/101 ~ 230V - Rp 1

H [m

]

[m³/ h][l/s]

[lgpm]Q

[m/s]v

min.

max.

0 1 2 3 4 5 6 7 80

21

4

6

8

3

5

7

910

20 25 305 10 1500

10,5 1,5 2,52

0 1 2 32,51,50,5

Wilo-TOP-Z 25/103 ~ 400V - Rp 1

H [m

]

[m³/ h][l/s]

[lgpm]Q

[m/s]v

min.

max.

0 1 2 3 4 5 6 7 8

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

6

5

4

3

2

1

2 4 5 6 3 1

5 10 20 15 0,5 1 1,5 2

1 1,5 0,5 2 m

in.

max.

Wilo-TOP-Z 30/7 1 ~ 230 V - Rp 1 ¼

v

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

6

5

4

3

2

1

2 4 5 6 3 1

5 10 20 15 0,5 1 1,5 2

1 1,5 0,5 2

min.

max.

Wilo-TOP-Z 30/7 3 ~ 400 V - Rp 1 ¼

v

0

21

4

6

8

3

5

7

910

20 25 305 10 1500

10,5 1,5 2,52

0 1 2 32,51,50,5

Wilo-TOP-Z 30/101 ~ 230V - Rp 1 ¼

H [m

]

[m³/ h][l/s]

[lgpm]Q

[m/s]v

min.

max.

0 1 2 3 4 5 6 7 80

21

4

6

8

3

5

7

910

20 25 305 10 1500

10,5 1,5 2,52

0 1 2 32,51,50,5

Wilo-TOP-Z 30/103 ~ 400V - Rp 1 ¼

H [m

]

[m³/ h][l/s]

[lgpm]Q

[m/s]v

min.

max.

0 1 2 3 4 5 6 7 8

Page 80: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

80

Performances hydrauliques courant triphasé

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

9

8

7

6

5

4

3

2

1

10 20 50 40 30

50 100 150 200 2 8 16 14 12 10 6 4

1 1,5 2,5 3 0,5 2

max.

Wilo-TOP-Z 80/103 ~ 400 V - DN 80

v

min.

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

8

7

6

5

4

3

2

1

10 20 25 15 5

25 50 75 2 3 1 6 7 5 4

1 1,5 2,5 0,5 2 3

min.

max.

Wilo-TOP-Z 50/7 3 ~ 400 V - DN 50

v

H [m

]

0

0 0 0

Q

[m3/h] [l/s]

[lgpm]

[m/s]

0

9

8

7

6

5

4

3

2

1

10 20 25 30 35 15 5

40 80 20 60 100 120 2 8 10 6 4

1 1,5 2,5 0,5 2

min.

max.

Wilo-TOP-Z 65/10 3 ~ 400 V - DN 65

v

Wilo-TOP-Z

Page 81: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

TO

P-

Z

81

Page 82: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

82

Concept modulaire Wilo-TOP

Concept modulaire

• L'échange complet de la pompe

Wilo-TOP, est grandement simpli-

fié grâce au concept modulaire

disponible pour toute la gamme

Wilo-TOP.

• Désormais, il sera possible de rem-

placer uniquement le module

moteur de réserve (RMOT), RMOT =

unité fonctionnelle complète

comprenant le moteur + la roue +

la boîte à bornes ou le module

automatique.

Module moteur de réserve

Wilo (RMOT)

• En cas de remplacement, utili-

sation du module moteur de

réserve TOP

• Se connecte rapidement et de

manière sûre entre le corps de

pompe et le module de moteur

de réserve

• Gain de temps et d'argent en

cas de remplacement

• Solution écologique

• L'unité a été soumise aux tests

de fonctionnement et de sécu-

rité, compatible avec toutes les

pompes Wilo-TOP de même

puissance

Corps de pompe

TOP-EV/-SV/-ZV

Corps de pompe

TOP-E/-S/-Z

RMOT-E

RMOT-S

Domaines d'application

Module moteur de réserve Wilo

(RMOT) pour remplacement sur

toutes les pompes TOP

RMOT-Z

RMOT-E

RMOT-S

RMOT-Z

Page 83: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Co

nce

pt

mo

du

lair

e W

ilo-T

OP

83

Correspondance des modules moteur de réserve TOP (RMOT)

en cas de remplacement

Pour pompes économiques TOP

Raccord

électrique

50 Hz

Pompes simples

Programme standard TOPModule moteur

RMOT-E Pompes doubles

Wilo-TOP-V

25/1-7(1~) 1~230 V TOP-E 25/1-7 TOP-EV 25/1-7

30/1-7(1~) 1~230 V TOP-E 30/1-7 TOP-ED 30/1-7 TOP-EV 30/1-7

30/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 30/1-10

40/1-4(1~) 1~230 V TOP-E 40/1-4 TOP-EV 40/1-4

40/1-7(1~) 1~230 V TOP-ED 40/1-7

40/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 40/1-10 TOP-ED 40/1-10

50/1-6(1~) 1~230 V TOP-E 50/1-6 TOP-ED 50/1-6 TOP-EV 50/1-6

50/1-7(1~) 1~230 V TOP-E 50/1-7 TOP-ED 50/1-7

50/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 50/1-10 TOP-ED 50/1-10

65/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 65/1-10 TOP-ED 65/1-10 TOP-EV 65/1-10

80/1-10(1~) 1~230 V TOP-E 80/1-10 TOP-ED 80/1-10

100/1-10(1~) 1~230 V TOP-E100/1-10

Disponibilité RMOT des gammes RP/P/DOP après contact avec le bureau commercial compé-

tent ou auprès de grossistes.

Page 84: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

84

Pour les pompes standards TOP

Raccord

électrique

50 Hz

Pompes simples

Programme standard TOPModule moteur

RMOT-S Pompes doubles

Wilo-TOP-V

Correspondance des modules moteur de réserve TOP (RMOT)

en cas de remplacement

25/5 (1~) 1~230 V TOP-S 25/5 (1~)

25/5 (3~) 3~400 V TOP-S 25/5 (3~)

25/7 (1~) 1~230 V TOP-S 25/7 (1~) TOP-SV 25/7 (1~)

25/7 (3~) 3~400 V TOP-S 25/7 (3~) TOP-SV 25/7 (3~)

25/10 (1~) 1~230 V TOP-S 25/10 (1~)

25/10 (3~) 3~400 V TOP-S 25/10 (3~)

30/4 (1~) 1~230 V TOP-S 30/4 (1~)

30/4 (3~) 3~400 V TOP-S 30/4 (3~)

30/5 (1~) 1~230 V TOP-S 30/5 (1~) TOP-SD 30/5 (1~)

30/5 (3~) 3~400 V TOP-S 30/5 (3~) TOP-SD 30/5 (3~)

30/7 (1~) 1~230 V TOP-S 30/7 (1~) TOP-SD 32/7 (1~) TOP-SV 30/7 (1~)

30/7 (3~) 3~400 V TOP-S 30/7 (3~) TOP-SD 32/7 (3~) TOP-SV 30/7 (3~)

30/10 (1~) 1~230 V TOP-S 30/10 (1~) TOP-SD 32/10 (1~)

30/10 (3~) 3~400 V TOP-S 30/10 (3~) TOP-SD 32/10 (3~)

40/3 (1~) 1~230 V TOP-SD 40/3 (1~)

40/3 (3~) 3~400 V TOP-SD 40/3 (3~)

40/4 (1~) 1~230 V TOP-S 40/4 (1~) TOP-SV 40/4 (1~)

40/4 (3~) 3~400 V TOP-S 40/4 (3~) TOP-SV 40/4 (3~)

40/7 (1~) 1~230 V TOP-S 40/7 (1~) TOP-SD 40/7 (1~)

40/7 (3~) 3~400 V TOP-S 40/7 (3~) TOP-SD 40/7 (3~)

40/10 (3~) 3~400 V TOP-S 40/10 (3~) TOP-SD 40/10 (3~)

40/15 (3~) 3~400 V TOP-S 40/15 (3~) TOP-SD 40/15 (3~)

50/4 (1~) 1~230 V TOP-S 50/4 (1~)

50/4 (3~) 3~400 V TOP-S 50/4 (3~)

50/6 (1~) 1~230 V TOP-SV 50/6 (1~)

50/6 (3~) 3~400 V TOP-SV 50/6 (3~)

50/7 (3~) 3~400 V TOP-S 50/7 (3~) TOP-SD 50/7 (3~)

50/10 (3~) 3~400 V TOP-S 50/10 (3~) TOP-SD 50/10 (3~)

50/15 (3~) 3~400 V TOP-S 50/15 (3~) TOP-SD 50/15 (3~)

65/7 (3~) 3~400 V TOP-S 65/7 (3~)

65/10 (3~) 3~400 V TOP-S 65/10 (3~) TOP-SD 65/10 (3~) TOP-SV 65/10 (3~)

Dito (450 W) 3~400 V Dito (450 W) Dito (450 W)

65/13 (3~) 3~400 V TOP-S 65/13 (3~) TOP-SD 65/13 (3~)

65/15 (3~) 3~400 V TOP-S 65/15 (3~) TOP-SD 65/15 (3~)

80/7 (3~) 3~400 V TOP-S 80/7 (3~)

80/10 (3~) 3~400 V TOP-S 80/10 (3~) TOP-SD 80/10 (3~)

80/15 (3~) 3~400 V TOP-S 80/15 (3~) TOP-SD 80/15 (3~)

80/20 (3~) 3~400 V TOP-S 80/20 (3~) TOP-SD 80/20 (3~)

100/10 (3~) 3~400 V TOP-S 100/10 (3~)

Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.

Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option), 50 Hz.

Disponibilité RMOT des gammes RP/P/DOP après contact avec le bureau commercial compé-

tent ou auprès de grossistes.

Concept modulaire Wilo-TOP

Page 85: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

85

Pour les circulateurs d'eau chaude sanitaire TOP

Raccord

électrique

50 Hz

Pompes simples

Programme standard TOPModule moteur

RMOT-Z Pompes doubles

Wilo-TOP-V

20/4 (1~) 1~230 V TOP-Z 20/4 (1~)

20/4 (3~) 3~400 V TOP-Z 20/4 (3~)

25/6 (1~) 1~230 V TOP-Z 25/6 (1~)

25/6 (3~) 3~400 V TOP-Z 25/6 (3~)

25/7 (1~) 1~230 V TOP-ZV 25/7 (1~)

25/7 (3~) 3~400 V TOP-ZV 25/7 (3~)

25/10 (1~) 1~230 V TOP-Z 25/10 (1~)

25/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 25/10 (3~)

30/7 (1~) 1~230 V TOP-Z 30/7 (1~) TOP-ZV 30/7 (1~)

30/7 (3~) 3~400 V TOP-Z 30/7 (3~) TOP-ZV 30/7 (3~)

30/10 (1~) 1~230 V TOP-Z 30/10 (1~)

30/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 30/10 (3~)

40/4 (1~) 1~230 V TOP-ZV 40/4 (1~)

40/4 (3~) 3~400 V TOP-ZV 40/4 (3~)

40/7 (1~) 1~230 V TOP-Z 40/7 (1~)

40/7 (3~) 3~400 V TOP-Z 40/7 (3~)

50/6 (1~) 1~230 V TOP-ZV 50/6 (1~)

50/6 (3~) 3~400 V TOP-ZV 50/6 (3~)

50/7 (3~) 3~400 V TOP-Z 50/7 (3~)

65/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 65/10 (3~) TOP-ZV 65/10 (3~)

80/10 (3~) 3~400 V TOP-Z 80/10 (3~)

Moteur monophasé : 1~230 V, 50 Hz.

Moteur triphasé : 3~400 V, 3~230 V (avec adaptateur en option), 50 Hz.

Disponibilité RMOT des gammes RP/P/DOP après contact avec le bureau commercial compé-

tent ou auprès de grossistes.

Correspondance des modules moteur de réserve TOP (RMOT)

en cas de remplacement

Page 86: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

86

Wilo-Safe

Système complet/coffret de base

de séparation hydraulique

de planchers chauffants

Domaines d'application

Tous types de planchers chauf-

fants. Système de séparation

pour fluides à forte teneur en

oxygène

Equipement du système (extrait)

Wilo-Safe WS 5-24 complet

comprenant :

• Unité de base Wilo-Safe

WSG 5-24

• Kit de raccordement Wilo-Safe

WSA 5-24 (voir page 88)

• Mélangeur Wilo-Safe WSM

5-24 (voir page 88)

Wilo-Safe WS 5-24 E complet

comprenant le module WS 5-24

complet, avec en plus :

• Pompe économique pour le cir-

cuit du plancher chauffant

• Types de régulation réglables

pour la pompe : �p-constant ou

�p-variable

Unité de base Wilo-Safe

WSG 5-24

comprenant :

• Pompe pour le circuit du plan-

cher chauffant Star-Z 25/6 avec

corps en fonte rouge

• Echangeur thermique spécial

WT 5-24 Ms/Cu

• Groupe tuyauterie secondaire

avec, entre autres, soupape de

sûreté 2,5 bars ; raccordement

possible du vase d'expansion

• Manomètre 4 bars

• 2 coquilles d'isolation ther-

mique avec encoches pour le

découpage et le montage précis

y compris éléments de fixation

et attaches murales

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau de chauffage selon VDI 2035

Pression nominale/températures

Pression de service max. 6 bars

Plage de température adm. de +20 °C à +90 °C

Température ambiante

+40 °C max. autorisée

Page 87: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Sa

fe

87

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Poids

WS 5-24 complet 14,6 kg

Paramètres de puissance

Chaudière

conventionnelle

Domaine d'application pour WS 5-24 complet

Chaudière basse

température

Chaudière à

condensation

Puissance calorifique 26 22 15

jusqu'à max. [kW]

Circuit primaire

Débit [m3/h] 1,1 0,95 1,3

Température de départ [°C] 80 70 55

Température de retour [°C] 60 50 45

Circuit secondaire

Débit [ m3/h] 2,2 1,9 1,3

Température de départ [°C] 45 40 40

Température de retour [°C] 35 30 30

Wilo-Safe

WS 5-24 (WS 5-24 E)

Unité de base Wilo-Safe

WSG 5-24

Plan d'encombrement

ø 28

Rp 1

ø 28125400

555

125

125 Rp 1Rp 1

ø28ø28

Page 88: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

88

Composants du système Wilo-Safe

58

320

180

Kit de raccordement Wilo-Safe

WSA 5-24

adapté à WSG 5-24 et

comprenant :

• Pompe circuit primaire Star-RS

25/6, câble électrique 1,8 m

• Coude de départ avec purgeur

• Thermomètre 0 °C–120 °C et

raccords filetés

Mélangeur Wilo-Safe WSM 5-24

adapté à WSG 5-24 :

• Pour raccordement direct de la

pompe par manchon G 11/2

• Pour mode manuel et mode

automatique au moyen du ser-

vomoteur en option, angle de

réglage 90°

• Valeur kVS 6,3

• Avec graduation des deux côtés

(0–10)

Bride

Servomoteur Wilo-Safe

pour raccordement direct (sans

plaque d'adaptation) au mélan-

geur Wilo-Safe WSM :

• Pour régulation automatique

• 230 V, 50 Hz ; 6,5 VA, 5 Nm,

angle de réglage 90°, 2 min

• Autocollant fourni (rouge/bleu)

à coller sur le bouton de réglage

du moteur Wilo-Safe

11/2

G 11/2

47

86

Ø 73,5

48

G 1

Page 89: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Sa

fe

89

Plaque d'adaptation Wilo-Safe

pour le montage :

• servomoteurs du commerce

(à partir de l'année-modèle 90)

sur le mélangeur Wilo-Safe

WSM ;

ne pas oublier de se procurer les

accessoires de montage ou le

levier de réglage du servomo-

teur sur site.

Echangeur thermique Wilo-Safe

WT 5-24

comprenant :

• Chemise en laiton

CuZn 36 Pb 2 As, Ø 100 mm

• Tuyau hélicoïdal nervuré en cui-

vre SF-Cu, Ø 22 mm

• Circuit primaire (côté chaudière)

par tuyau hélicoïdal avec filet

mâle G 1 1/2 pour conduit d'ali-

mentation et G 1 1/2 pour retour

ainsi que raccord R 1 pour déri-

vation du mélangeur 3 voies

• Circuit secondaire (plancher

chauffant) par enveloppe de

l'échangeur de chaleur avec

G 11/2 ou G 11/2 Filet mâle pour

conduit d'alimentation et de

retour

G 11/2

G 11/4

G 11/4

Rp 1

464

408

88

48

G 11/2

Page 90: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

90

Wilo-DrainLift Con

Module de relevage de condensats

automatique

Installation/montage

Le module peut être installé

horizontalement dans le sol ou

horizontalement dans le mur à

l'aide de deux trous de fixation.

L'unité du moteur peut pivoter sur

la cuve de 180° et permet ainsi une

arrivée et une évacuation variable.

Ne pas plier et ne pas coincer les

flexibles de vidange de condensats.

Domaines d'application

Convient particulièrement pour

l'élimination des condensats déga-

gés par les chaudières au fioul/gaz

et les climatisations et installations

de réfrigération (p. ex. armoires

frigorifiques et évaporateurs).

Le module doit être utilisé lorsque

l'élimination ne peut avoir lieu par

inclinaison naturelle ou si le lieu

du module se situe au-dessous

du niveau de reflux.

Les matériaux utilisés pour

le module autorisent sans problème

le transport de condensats jusqu'à

une valeur pH de 2,4. Pour les chau-

dières chauffées au fioul ou les

chaudières chauffées au gaz d'une

puissance >200 kW, le module de

relevage doit être installé en aval

d'une installation de neutralisation.

En outre, le module de relevage de

condensats peut être utilisé dans

les installations de climatisation et

de réfrigération, dans lesquelles des

condensats apparaissent, p. ex.

dans les réfrigérateurs, les armoires

frigorifiques, les évaporateurs , les

vitrines réfrigérées.

Caractéristiques techniques

Puissance

Tension 1~230 V, 50 Hz

Puissance absorbée 60 W

Intensité nominale 0,6 A

Mode de fonctionnement intermittent S3 – 30 %

Dimensions L/H/P 210/167,5/120 mm

Volume brut 1,2 l

Câble électrique 2 m câble secteur1 m message d'alarme

Hauteur manométrique max. 6 m

Débit max. 600 l/h

Fluide condensats chargés

Température du fluide max. 50 °C

Poids 2 kg

Matériau ABS

Page 91: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

91

Wil

o-

Dra

inL

ift

Co

n

Raccordements

2 arrivées dans le couvercle 19 et 30 mm

Côté refoulement raccord tuyauDN 10 mm à clapet deretenue intégré

Accessoires à partir de page 92

Plan d'encombrement

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

0,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7

H [

m]

Q [m³/h]

WIL O-Drainlift C on / C ondens on C las s ic

70167,5

210

Ø 11,3

120

Performance hydraulique

Page 92: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

92

Accessoires

Chauffage, climatisation, réfrigération

Wil

o-

Str

ato

s

PIC

O

Pa

ge

Wil

o-

Str

ato

s

Wil

o-

Sm

art

1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.

Montage : montage des tuyaux et isolation des pompes

Raccords filetés 100

• • •(en cas de raccord fileté)

standard

raccords filetés 100

(avec raccord fileté) avec

pièces d'insertion en laiton

(filet mâle/ raccord par

brasage intérieur)

Pièces de rattrapage 102

• • •

Manchette de

raccordement sur DN 32 —

G 11/2 i x G 2 a x 33

Isolation thermique Wilo 104

Isolation 104

•4)

eau froide des pompes

Wilo-ClimaForm

Protection du moteur

Protection totale

du moteur Wilo 106

déclencheur (WSK)

SK 602 et SK 622

Page 93: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

93

3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.

Wil

o-

Sta

r-R

S

Wil

o-

TO

P-

S

Wil

o-

TO

P-

D

Wil

o-

Sta

r-S

T

20

/25

Wil

o-

Str

ato

s

EC

O-

Z

Wil

o-

Str

ato

s-Z

Wil

o-

Sta

r-Z

15

/20

/25

Wil

o-

TO

P-

Z

• • •

• • • • •

• • • • • • • •

•ST 25/... 20/1,

25/2,

25/6

•4)

•1)

•1)

•1)

Page 94: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Coffrets de commande (horaire, etc.)

Minuterie 10 108

Wilo-SK 601

Module embrochable de

bouclage d'eau chaude

sanitaire de pompe 108

Wilo-S1R-h

(exécution monophasée)

Condensateur 109

(pour fonctionnement

monophasé)

Wilo-Control : Commande des pompes

Module Wilo-Protect C 110

Moniteur Wilo-IR 110

Module Wilo-IR

Module Wilo IF Modbus 110

Module Wilo IF BACnet 110

Module Wilo IF PLR 110

94

Stratos

Stratos

Accessoires

Chauffage, climatisation, réfrigération

Wil

o-

Str

ato

s E

CO

Pa

ge

Wil

o-

Str

ato

s

Wil

o-

Sta

r-E

(Ea

syS

tar)

Accessoires

Chauffage, climatisation, réfrigération

Wil

o-

Str

ato

s

PIC

O

Pa

ge

Wil

o-

Str

ato

s

Wil

o-

Sm

art

1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.

Stratos

Page 95: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

• •2)

•2)

Z 15 (A,

•2)

APress)

25/2

DM2),

25/6

20/1,

25/2 EM

• •

Acc

ess

oir

es

95

Wil

o-

Sta

r-R

S

(Cla

ssic

Sta

r)

Wil

o-

TO

P-

S

Wil

o-

TO

P-

D

Wil

o-

Sta

r-S

T

20

/25

(S

ola

rSta

r)

Wil

o-

Str

ato

s

EC

O-

Z

Wil

o-

Str

ato

s-Z

Wil

o-

Sta

r-Z

15

/20

/25

(Cir

coS

tar)

Wil

o-

TO

P-

Z

Wil

o-

Sta

r-R

S

Wil

o-

TO

P-

S

Wil

o-

TO

P-

D

Wil

o-

Sta

r-S

T

20

/25

Wil

o-

Str

ato

s

EC

O-

Z

Wil

o-

Str

ato

s-Z

Wil

o-

Sta

r-Z

15

/20

/25

Wil

o-

TO

P-

Z

3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.

Page 96: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

96

1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.

Accessoires

Chauffage, climatisation, réfrigération

Wil

o-

Str

ato

s

PIC

O

Pa

ge

Wil

o-

Str

ato

s

Wil

o-

Sm

art

Wilo-Control : Commande des pompes

Module Wilo IF LON 110

Module Wilo IF CAN 110

Module Wilo IF Ext. Off 110

Module Wilo IF Ext. Min 110

Module Wilo IF SBM 110

Module Wilo IF 110

•Ext.Off/SBM

Module Wilo IF DP 110

Stratos

Stratos

Stratos

Stratos

Stratos

Stratos

Stratos

Page 97: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

97

3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.

Wil

o-

Sta

r-R

S

Wil

o-

TO

P-

S

Wil

o-

TO

P-

D

Wil

o-

Sta

r-S

T

20

/25

Wil

o-

Str

ato

s

EC

O-

Z

Wil

o-

Str

ato

s-Z

Wil

o-

Sta

r-Z

15

/20

/25

Wil

o-

TO

P-

Z

Page 98: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

98

1) = Pour pompes 1~230 V ou 3~400 V (selon le type).2) = en relation avec Wilo-SK 602 (comme contacteur), en cas de courant triphasé.

Accessoires

Chauffage, climatisation, réfrigération

Wil

o-

Str

ato

s

PIC

O

Pa

ge

Wil

o-

Str

ato

s

Wil

o-

Sm

art

Gestion technique centralisée

AnaCon 110

•3)

DigiCon 110

•3)

DigiCon-A 110

•3)

DigiCon-Modbus 110

•3)

3 ~ 230 V 3 ~ 400 V

Entretien

Adaptateur Wilo 105

3~230 V

Wilo-DKG-II 105

• • •Organe de service/

contrôle du sens

de rotation

ma

0-10V off max min on 24V ssm ebm-ma ebm-sl+-

mode

p-c

p-v

n-c

set point

An

aC

on

100%

0%

0-10V

disable

set

sl0/0/0

power pump

rs 232

24

VD

C 5

0m

4321

RSNON

65

pump 1pump 2

pump 3pump 4

mode

p-c

p-v

n-c

set pointaddress

Dig

iCo

n

100%

0%

rs 485

1

1

23

4

power rs 485

rs 232

0/0/0

2

0/0/0

3

0/0/0

4

0/0/0

24

VD

C 5

0m

ma

0-10V off max min on 24V ssm ebm-ma ebm-sl+-

+-

Dig

iCo

n-

A

0-10V

disable

0-10V

disable sl

11 1

masl

22 2

4 3 2 1

RSN ON

6 5

pump 1 pump 2 pump 3 pump 4

mode

p-c

p-v

n-c

set point address D

igiC

on

-M

od

bu

s

100%

0%

rs 485

1

1

2 3 4

power rs 485

rs 232

0/0/0

2

0/0/0

3

0/0/0

4

0/0/0

24

VD

C 5

0m

Page 99: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

99

Acc

ess

oir

es

3) = avec module IF PLR supplémentaire en fonction de la gamme.4) = en fonction du type.

Wil

o-

Sta

r-R

S

Wil

o-

TO

P-

S

Wil

o-

TO

P-

D

Wil

o-

Sta

r-S

T

20

/25

Wil

o-

Str

ato

s

EC

O-

Z

Wil

o-

Str

ato

s-Z

Wil

o-

Sta

r-Z

15

/20

/25

Wil

o-

TO

P-

Z

•3)

•3)

•3)

•3)

•4)

• • • • • • • •

Page 100: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

100

Accessoires pour raccordement detuyauterie

Raccords filetés pour circulateurs

en fonte malléable

(GTW, chromés)

Raccords filetés

Raccords filetés pour pompes

de bouclage d'eau chaude sanitaire

en laiton

Matériau

• Pièce d'insertion/manchon :

fonte malléable (GTW, chromés)

Pièces d'insertion avec taraudage

pour raccordement aux tuyaux en

acier (DIN 2440) avec filetage

pour tuyau Whitworth selon DIN

EN 10226-1.

Matériau

• Pièces d'insertion : laiton

• Manchon :

– GTW, chromé

– laiton

(pour type MS 3/4)

Figure A : Pièces d'insertions

spéciales avec filet mâle

Whitworth (DIN EN 10226 -1) et

orifice percé pour raccordement

par vissage ou brasure au choix

sur tube en cuivre (DIN EN 1057).

Figure B : pièces d'insertion avec

taraudage intérieur à raccorder au

tuyau en cuivre (DIN EN 1057)

avec taraudage Whitworth selon

DIN EN 10226-1).

Figure A :

Figure B :G Rp

G RØi

G Rp

Correspondance de pompes

Type de raccord fileté*

GTW 1 Pour pompes avec corps de pompe fileté G 11/2**

GTW 11/4 Pour pompes avec corps de pompe fileté G 2**

MS 1/2 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe ou robinetterie àfilet mâle G 1**

MS 3/4 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe ou robinetterie àfilet mâle G 11/4*

MS 1 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe fileté G 1/2**

MS 11/4 Pour circulateurs d'eau chaude sanitaireavec corps de pompe fileté G 2**

*Jeu complet de raccord fileté livrable sur demande moyennant un supplément de prix.

Un jeu de raccord fileté (par pompe) comprend : 2 joints plats,

2 manchons, 2 pièces d'insertion.

**Raccord fileté : corps de pompe fileté « G », voir les tableaux de dimensions des pompes.

Page 101: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

G

Rp

*

l0 l2

*

Acc

ess

oir

es

101

Dimensions – poids – dimensions des raccords de tuyaux – dimension d'encombrement

Figure

Raccord fileté*

Type R/Rp ø i G

Poids

(kit)

kg

Tube

acier

DIN

2440

DN

Dimensions des

raccords de tuyaux

Tuyau en

cuivre

DIN EN

1057

DN

I0

[mm]

Longueurs de

construction

I2

[mm]

Avec pièce d'insertion GTW

GTW 1 – Rp 1 – G 11/2 0,46 25 – 130 184

180 234

GTW 11/4 – Rp 11/4 – G 2 0,69 32 – 180 244

Avec pièce d'insertion en laiton

MS 1/2 A R 1/4 Ø 15 G 1 0,26 15 Ø 15 140 216

MS 3/4 B Rp 3/4 – G 11/4 0,34 – R 3/4 150 195

MS 1 A R 1 Ø 28 G 11/2 0,72 25 Ø 28 180 274

MS 11/4 A R 11/4 Ø 35 G 2 1,20 32 Ø 35 180 280

Rp = Taraudage pièce d'insertion

R = Filet mâle pièce d'insertion/raccord de tuyau

Ø i = Diamètre intérieur pièce d'insertion (adapté aux inserts brasés)

G = Taraudage manchon/filet mâle corps de pompe

*Kit complet disponible sur demande moyennant un supplément de prix.

Un jeu de raccord fileté (par pompe) comprend : 2 joints plats,

2 manchons, 2 pièces d'insertion.

Plan d'encombrement

*Raccord fileté sur demande moyennant un supplément de prix.

Page 102: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

DNG

C

l 2l 0

l 1

102

Accessoires pour raccordement de tuyauterie

Pièces ajustées R

Manchon à bride F Manchon à bride F

Anneaux à bride RF

DNG

C

l 2l 0

l 1

DNG

C

l 0

l 1

C

l 2

l 0

DN

DN

c

l 1 l 2

Pièces ajustées de rattrapage de longueur Wilo-(R)

DN

Nouvelle pompe

G DNC

Tuyauterie

I1 I2

Matériau Désigna-

tion*

Poids

env. [kg]

DN 25 G 11/2 G 11/2 25 18 20 GG R 24 0,2

DN 25 G 11/2 G 11/2 25 28 30 GG R 1 0,3

DN 25 G 11/2 G 11/2 25 38 40 GG R 2 0,5

DN 25 G 11/2 G 2 32 3 5 Ms R 5 0,1

DN 25 G 11/2 G 2 32 13 15 GG R 6 0,3

DN 25 G 11/2 G 2 32 18 20 GG R 7 0,4

DN 25 G 11/2 G 21/4 40 3 5 Ms R 12 0,1

DN 32 G 2 G 2 32 18 20 GG R 8 0,3

DN 32 G 2 G 2 32 23 25 GG R 9 0,4

DN 32 G 2 G 2 32 28 30 GG R 10 0,5

DN 32 G 2 G 2 32 38 40 GG R 14 0,6

DN 32 G 2 G 2 32 38 40 Rg R 22 0,8

DN 32 G 2 G 2 32 68 70 GG R 11 1,0

*Etendue de la fourniture : 1 pièce ajustée et 2 joints.

Pièces de rattrapage Exécution I

Exécution II

Exécution I Exécution II

Page 103: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

103

Manchons intermédiaires à bride pour le rattrapage de longueur Wilo-(F)1)

I1

Exécution

I2

Maté-

riau

Désigna-

tion* PN 6

Poids env. [kg]

PN 10/16

Anneaux à bride Wilo-(RF)1)

DN

Nouvelle

pompe

Nouvelle pompe

G

Tuyau-

terie C

ExécutionTuyau-

terie C I1 I2

Maté-

riau

Désigna-

tion*

Poids

env. [kg]

PN 6/16

DN 25 G 11/2 DN 25 II – – GG RF 7 0,4(bride- cercle deovale) perçage

ø 80

DN 25 G 11/2 DN 25 I 25,5 30 GG RF 10 1,0/–

DN 25 G 11/2 DN 40 I 15,5 20 GG RF 9 1,4/–

DN 25 G 11/2 DN 50 I 25,5 30 GG RF 13 1,9/–

DN 32 G 2 DN 32 II – – GG RF 1 1,0/–

DN 32 G 2 DN 32 I 2,5 7 GG RF 2 1,4/–

DN 32 G 2 DN 32 I 15,5 20 GG RF 3 1,4/–

DN 32 G 2 DN 32 I 30,5 35 GG RF 4 2,5/2,7

DN 32 G 2 DN 40 II – – GG RF 0 1,3/–

DN 32 G 2 DN 40 I 5,5 10 GG RF 8 0,9(bride cercle de

4 pans) perçageø 90

DN 32 G 2 DN 40 I 5,5 10 GG RF 12 1,6/–

DN 32 G 2 DN 50 II – – GG RF 11 1,7/–

DN 32 G 2 DN 50 I 15,5 20 GG RF 5 2,8/3,1

DN 32 G 2 DN 50 I 30,5 35 GG RF 6 3,0/3,3

*Etendue de la fourniture : 1 anneau à bride, 2 joints et vis.

1) Les pièces ajustées Wilo-RF sont, sauf exceptions (RF 4, RF 5, RF 6 également avec PN 16),

uniquement prévues pour le rattrapage de longueur avec les brides PN 6. Pour le rattrapage

de longueur avec les brides PN 10/16, la tuyauterie doit être modifiée.

DN 40 DN 40 I 13 15 GG F 0 0,8 1,1

DN 40 DN 40 I 28 30 GG F 1 1,4 1,7

DN 40 DN 40 I 28 30 MS F 1-MS2) 1,3 1,9

DN 40 DN 40 I 48 50 GG F 26 2,2 2,4

DN 50 DN 50 I 8 10 GG F 2 0,7 1,0

DN 50 DN 50 I 18 20 GG F 3 1,3 1,6

DN 50 DN 50 I 28 30 GG F 4 1,7 2,0

DN 50 DN 50 I 33 35 GG F 5 2,0 2,4

DN 50 DN 50 II 158 160 VA F 40 – 7,4

DN 65 DN 65 I 8 10 GG F 9 0,9 1,3

DN 65 DN 65 I 18 20 GG F 10 1,5 1,9

DN 65 DN 65 I 28 30 GG F 11 2,2 2,5

DN 65 DN 65 I 38 40 GG F 28 2,8 3,1

DN 65 DN 65 I 43 45 GG F 29 3,1 3,4

DN 65 DN 65 II 133 135 VA F 41 – 8,3

DN 80 DN 80 I 8 10 GG F 16 1,3 –

DN 80 DN 80 I 18 20 GG F 17 2,2 –

DN 80 DN 80 I 23 25 GG F 30 2,5 2,8

DN 80 DN 80 I 38 40 GG F 18 3,7 –

DN 80 DN 80 II 138 140 VA F 42 – 11,6

DN 100 DN 100 I 33 35 GG F 34 3,9 4,8

DN 100 DN 100 I 53 55 GG F 35 5,7 6,8

DN 100 DN 100 II 188 190 VA F 43 – 13,3

*Etendue de la fourniture : 1 pièce ajustée, 2 joints et vis (8 pièces sur F40-F41, 16 pièces sur F42-F43).

1) Les pièces ajustées Wilo-F sont, sauf exceptions, prévues pour le rattrapage de longueur avec les brides

PN 6 ou PN 10/16. Si la pièce ajustée requise n'est pas disponible, la tuyauterie doit être modifiée.

2) F1-MS : Matériau laiton CW 612 N, homologué pour l'utilisation sur les systèmes de bouclage d'eau

chaude sanitaire.

Pour les raccordements par bride combinée, des rondelles doivent être employées.

Page 104: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

104

Accessoires pour isolation des pompes

Isolation thermique de pompe

Coquilles d'isolation thermique

pour les circulateurs Wilo

• Pompes de circulation pour le

chauffage

– longueur 180 mm

Star-RS 25(30)

• Circulateurs d'eau chaude sani-

taire Star-Z 20/1 – 140 mm et

Star-Z 25 – 180 mm de long

• Pompes de chauffage solaire

Star-ST 25

Isolation eau froide de pompe

Wilo-ClimaForm

• Isolation étanche à la diffusion

de liquides pour corps de

pompes dans les applications

utilisant de l'eau froide (maté-

riau : système Armacell)

• Convient pour les pompes sim-

ples des gammes Wilo-Stratos

(-Z) et Wilo-TOP-S (selon le

type)

• Domaine d’application

Plage de température admise

du fluide véhiculé :

De -10 °C à +105 °C

(selon le type de pompe)

Page 105: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

105

Accessoires de service

Adaptateur Wilo

Courant triphasé 3~230 V

Fiche à rajouter ultérieurement

pour les pompes tri-phasées

Wilo-TOP-S/-SD/-Z en vue de

raccorder le moteur de la pompe

à la tension secteur prévue

3~230 V, 50 Hz.

Poids env. 30 g.

Wilo-DKG-II

Organe de service/contrôle

du sens de rotation

Organe de service Wilo avec

fonction étendue pour la

• surveillance électronique sans

contact du sens de rotation

exact (circulateur à rotor noyé

et sec) et

• pour tester un arrêt possible des

pompes (pompes à rotor noyé

standard de type mono ou tri-

phasé) ;

La mesure s'effectue en principe

pendant le fonctionnement.

L'activation/la désactivation

brève du moteur de pompe n'est

donc plus nécessaire.

Appareil avec batterie 9 V incluse

(disponible dans le commerce) et

instructions de contrôle.

3 ~ 230 V 3 ~ 400 V

Page 106: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

106

Les moteurs des pompes Wilo

sont protégés comme suit :

Pompes avec moteurs résistants

au blocage (blsf), aucune protec-

tion du moteur nécessaire :

Les moteurs sont conçus de telle

façon que le bobinage ne subisse

pas de dommage en cas de sur-

charge.

Ceci concerne les pompes :

Wilo-Stratos ECO-Z,

Wilo-Star-RS/-Z/-ST, et

Wilo-TOP-D

(voir les tableaux des caractéris-

tiques des pompes).

Pompes avec protection interne

(int. MS) contre les températures

de bobinage excessives :

Les moteurs sont conçus de telle

façon que, en cas de surchauffe,

il y ait un déclenchement interne

et que le bobinage ne soit pas

endommagé.

Ceci concerne les pompes :

Wilo-TOP-S/-Z

(voir les tableaux des caractéris-

tiques des pompes).

En version monophasée, le

moteur redémarre automatique-

ment après refroidissement du

bobinage. En version triphasée,

l'acquittement s'effectue par

arrêt puis remise sous tension.

Pompes avec protection totale du

moteur (WSK) et déclencheur

(coffret) Wilo externe SK 602/

SK 622 ou coffret de commande/

de régulation Wilo :

Cette protection totale du

moteur s'effectue à toutes les

vitesses grâce à une protection

thermique (WSK) dans le bobi-

nage moteur.

Ceci concerne les pompes :

Wilo-TOP-S/-D/-Z

(voir les tableaux des caractéris-

tiques des pompes).

Pompes avec protection totale

du moteur intégrée (intégr.) à

déclenchement électronique :

Protection du moteur brevetée

avec mécanisme de déclenche-

ment intégré dans la boîte à

bornes de série sur toutes les

pompes Wilo-Stratos (-Z), et

TOP-S/-Z (voir les tableaux des

caractéristiques des pompes).

Le redémarrage doit s'effectuer

après acquittement du défaut

(touche d'acquittement) sur la

boîte à bornes.

Protection du moteur et accessoires

Page 107: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

107

Coffrets à montage mural pour

raccordement électrique des

pompes mono et triphasées avec

protection thermique (WSK)

intégrée pour surveiller la

température des bobinages

(protection totale du moteur).SK 602 SK 622

Déclencheurs Wilo-SK 602/622

Déclencheurs de protection totale du moteur Wilo

Montage en saillie/encastré SK 602 SK 622

Montage mural séparé • •Possibilité de montage dans l'armoire1) •Equipement

Interrupteur marche/arrêt • •Bornes pour marche/arrêt externe • •Voyant de report de marche • •Voyant de défaut •Acquittement des défauts manuel manuel

Contacts secs pour •report de marche externe

Contacts secs pour •report de défaut externe

Disjoncteur de puissance • •Tension

1~230 V • •3~400 V avec neutre (N) • •

1) Câblage des témoins lumineux sur la porte de l'armoire de commande, à fournir par le client.

Page 108: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

108

Accessoires des coffrets de commande

Wilo-S1R-h

Horloge pour circulateurs d'eau

chaude sanitaire

Coffret de commande Wilo SK 601

Module horaire embrochable à

rajouter ultérieurement sur les

types de pompes Star-Z 20/1

et Star-Z 25/2 EM

Fonctions de commutation

• Marche/arrêt des circulateurs

d'eau chaude sanitaire en fonc-

tion de l'heure

• Horloge 24-h

(cycle 1/4-h)

• Exécution spéciale avec pro-

gramme journalier/hebdomadaire

et réserve de marche, avec affi-

chage numérique :

type S1R-h S

Montage

Technique de module embrocha-

ble fiable. Aucun raccordement

électrique séparé n'est requis.

Coffret de commande à montage

mural pour la mise en marche/l'arrêt

automatique en fonction de l'heure

des pompes simples Wilo à moteur

mono ou triphasé

Fonctions de commutation

• Marche/arrêt en fonction de

l'heure

• Horloge 24-h

(cycle 1/4-h)

• Possibilité de piloter plusieurs

pompes en parallèle jusqu'à la

puissance de coupure maximale

• Horloge d'exécution spéciale

avec programme journa-

lier/hebdomadaire et réserve de

marche (120 heures)

Montage

Raccordement direct pour les

pompes à courant monophasé

(EM) sans protection thermique

(WSK).

Pour les pompes à courant mono

ou triphasé avec WSK, unique-

ment en combinaison avec

SK 602 ou une électrovanne.

Page 109: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

109

Condensateurs individuels

μF

Type de condensateur

VDB

Wilo-TOP-D 30 5 240

Wilo-TOP-D 40 5 240

Wilo-TOP-D 50 5 240

Wilo-TOP-D 65 6 240

Wilo-TOP-D 80 14 280

Wilo-TOP-D 100 20 400

Page 110: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

110

Accessoires Wilo-Control

Moniteur Wilo-IR

Module Wilo-Protect C

Module Wilo-IF Stratos (-Z)

Module Wilo-IR

Wilo-Control AnaCon

Wilo-Control DigiCon-A Wilo-BusBox

Wilo-Control DigiCon

Wilo-Control DigiCon-Modbus

Page 111: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

111

Pour les gammes Wilo-Stratos et Wilo-Stratos-Z

Type Module (IF) avec interface à installer ultérieurement

Module IF avec interface numérique série Modbus RTU pour le raccor-Stratos dement à un système BUS RS485. Pour le pilotage en pompesModbus doubles de 2 circulateurs en service alterné ou parallèle, un

module IF Stratos DP supplémentaire est en outre nécessaire.

Module IF avec interface numérique série BACnet MS/TP pour le Stratos raccordement à un système BUS RS485. Pour le pilotage en pompesBACnet doubles de 2 circulateurs en service alterné ou parallèle,

un module IF Stratos DP supplémentaire est en outre nécessaire.

Module IF avec interface numérique série (LON) pour le raccordementStratos à la gestion technique centralisée GTC. Modèle de LON transcepteur : FTT-10A. Pour le pilotage en pompes

doubles de 2 circulateurs en cas de marche alternée ou parallèle, prévoir un module IF PLR supplémentaire.

Module IF avec interface bus série numérique CAN (2 fois) pour le Stratos raccordement à la gestion technique centralisée GTC. CAN Pour le pilotage en pompes doubles de 2 circulateurs ou

d'1 pompe double en service alterné ou parallèle, un module IF Stratos PLR est en outre nécessaire.

Module IF avec interface numérique série (PLR) pour le raccordementStratos à la gestion technique centralisée GTC via un convertisseur PLR d'interface Wilo ou des modules de couplage spécifiques

fournis par le client. Pour le pilotage en pompes doubles de2 circulateurs en service alterné ou parallèle avec 2 modules IF PLR. Conduite de liaison pour pilotage en pompes doubles 0,7 m, à 2 fils, compris dans la livraison.

I Module IF pour le pilotage en pompes doubles de 2 circulateurs Stratos DP en cas de marche alternée ou parallèle en liaison

avec d'autres modules IF avec pilotage en pompes doubles.Conduite de liaison pour pilotage en pompes doubles 0,67 m, à 2x2 fils, blindés dans la livraison.

Module IF avec entrée de commande « Priorité Off » et commande Stratos « 0 … 10 V » Stratos (réglage à distance de la vitesse de Ext. Offrotation ou de la consigne) pour le raccordement à la gestion tech-

nique centralisée GTC. . Pour le pilotage en pompes doublesde 2 circulateurs en cas de marche alternée ou parallèle, prévoir un module IF PLR supplémentaire.

Module IF avec entrée de commande « Priorité min » (fonctionnement Stratos réduit sans autopilot) et entrée de commande « 0 … 10 V » Ext. Min (réglage à distance de vitesse ou de la consigne) de raccorde-

ment à la gestion technique centralisée GTC. Pour le pilotageen pompes doubles de 2 circulateurs en cas de marche alter-née ou parallèle, prévoir un module IF PLR supplémentaire.

Module IF avec report de marche (contact à fermeture sec) et Stratos entrée de commande « 0 … 10 V » (réglage à distance de la SBM vitesse de rotation ou réglage à distance de la valeur de

consigne) pour le raccordement à la gestion technique cen-tralisée GTC. Pour le pilotage en pompes doubles de 2 circu-lateurs en cas de marche alternée ou parallèle, prévoir unmodule IF SBM supplémentaire.

Module IF avec report de marche (contact à fermeture sec) et entrée Stratos de commande « Priorité arrêt »pour le raccordement à la Ext. Off /SBM gestion technique centralisée GTC. Pour le pilotage en

pompes doubles de 2 circulateurs ou d'1 pompe double enservice alterné ou parallèle, un module IF StratosExt. Off/SBM supplémentaire est en outre nécessaire

Page 112: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

112

Accessoires Wilo-Control

Pour la gamme Wilo-TOP-S et Wilo-TOP-Z

Type Module fonctionnel à rajouter ultérieurement

Protect Module embrochable pour les pompes simples des gammes module C Wilo-TOP-S/-Z avec alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz ou

3~400 V, 50 Hz pour la surveillance moteur et pour le rac-cordement à la gestion technique centralisée GTC. Avec report de défauts SSM et report de marche SBM, réglable comme report de défauts individuel/centralisé ; entrée de commande « Priorité Off » ; le blocage de la pompe est identifié et signalé en tant que défaut ; protection totale du moteur à déclenchement intégré ; acquittement des défauts.

Pour la gamme Wilo-Stratos (-Z)

Type

BUSBox Boîte de dérivation ou boîte de liaison pour câbler le BUS CANà la pompe à l'aide de câbles de dérivation courts (max. 0,5 m),convient à un câblage libre et au montage en saillie, IP 44.

Page 113: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

113

Acc

ess

oir

es

Pour la gamme Wilo-Stratos (-Z)

Type

Moniteur IR Organe de commande et de service pour les échanges dedonnées sans fil p. ex. pour les pompes Wilo-Stratos, avecune interface infrarouge. Pour tous les moteurs de pompeset moteurs normalisés, sert à mesurer le sens de rotation, lafréquence du champ magnétique et le type de démarrage.Ecran (50 x 50 mm) p. ex. pour afficher les valeurs réellesélectriques et hydrauliques, ainsi que le point de fonction-nement de la pompe, les informations de service, lesréglages de l'appareil, etc.

Module IR Organe de commande et de service pour les échanges dedonnées sans fil pour toutes les pompes Wilo avec uneinterface infrarouge, possibilité de le connecter sur le portSDIO d'un PC de poche (PDA). Le logiciel Wilo fourni(CD-ROM) est compatible avec le système d'exploitationMicrosoft Windows mobile et permet de lire et de sauvegar-der les blocs de données des pompes ou encore d'envoyerdes paramètres de pompes préalablement définis.

Pour pompes avec interface série (numérique)

Type

convertisseur Interface (VDI 3814) pour le raccordement des pompes AnaCon communicantes Stratos, -Z, avec module IF PLR, aux sys-

tèmes de surveillance analogiques installés sur site.1 pompe

convertisseur Interface (RS 485) pour le raccordement des pompes com-DigiCon municantes Stratos, -Z, avec module IF PLR, aux systèmes

de surveillance numériques installés sur site (avec logiciel Wilo inclus).

4 pompes

convertisseur Interfaces élément de pilotage manuel pour la commande DigiCon A subordonnée de pompes communicantes avec module IF

PLR qui sont raccordées au convertisseur d'interface 2 pompes

communicantes Interface (RS 485 avec protocole Modbus RTU) pour le rac-DigiCon-Modbus cordement des pompes convertisseur Stratos, Z, avec

module IF PLR aux systèmes de surveillance numériques installés sur site.

4 pompes

Page 114: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

114

Page 115: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Distribution d'eau

L'eau potable étant de plus en plus rare, les spécialistes de l'environ-

nement craignent qu'un tiers de la planète souffre d'un grave manque

d'eau dès 2025. Toutefois, chaque foyer peut encore apporter sa

contribution pour préserver cette précieuse ressource qui est l'eau. En

effet, sinon pour boire, se laver et préparer les repas, il est inutile

d'utiliser l'eau potable dont le traitement est onéreux.

Grâce aux pompes Wilo, vous pouvez couvrir une grande partie de vos

besoins quotidiens en eau pour la maison et le jardin tout simplement

en privilégiant la distribution d'eau à usage privé. Non seulement

vous protégerez l'environnement, mais vous bénéficierez en outre

des subventions accordées par l'Etat.*

*Nombreuses sont les municipalités qui encouragent p. ex. l'exploitation de l'eau de pluie.

Page 116: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

116

Vue d'ensemble des produits et domaines d’application

Distribution d'eau

Pompes pour maisons et jardins

Wilo-Jet WJ 120 �

Wilo-MultiCargo MC 122 �

Wilo-MultiPress MP 122 �

Wilo-Sub TWI 5/TWI 5-SE 126

Installations de pompage pour maisons et jardins

Wilo-Jet FWJ 132 �

Wilo-MultiCargo FMC 134 �

Wilo-MultiPress FMP 136 �

Wilo-Jet HWJ 138 �

Wilo-MultiCargo HMC 140 �

Wilo-MultiPress HMP 142 �

Wilo-Sub TWI 5-SE Plug & Pump 144

Installations de récupération d'eau de pluie

Wilo-RainSystem AF Basic 148 �

Wilo-RainSystem AF Comfort 150 �

Pompes immergées

Wilo-Sub TWU 3 Plug & Pump 154 �

Wilo-Sub TWU 4 Plug & Pump 156 �

Modification de gamme

Wilo-Sub TWU 4 QC** 158 �

Modification de gamme

Les accessoires sont présentés à partir de la page 162.

Remarques concernant l'installation et le fonctionnement, les positions de montage

des pompes, les dimensions des brides, les marquages de qualité et de sécurité à partir de

la page 20. Abréviations et signification page 292.

Légende : HF : habitation familiale

HC : habitation collective

C : commercial

**En combinaison avec un réservoir enterré ou une citerne.

***QC = Quick Connect (raccord enfichable/fileté pour rallonger le câble du moteur).

Page Inst

alla

tio

n s

ub

me

rsib

le

Fora

ge

Inst

all

ati

on

à s

ec

No

n a

uto

-a

mo

rça

nte

Inst

all

ati

on

à s

ec

Au

to-

am

orç

an

te

Type de pompe

Page 117: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Vu

e d

'en

sem

ble

117

Ba

isse

du

niv

ea

u d

e la

na

pp

e p

hré

ati

qu

e

Dis

trib

uti

on

d'e

au

à

pa

rtir

d'u

n p

uit

s e

t

d'u

ne

cit

ern

e

Irri

ga

tio

n p

ar

ruis

sell

e-

me

nt

Irri

ga

tio

n

Arr

osa

ge

cup

éra

tio

n d

'ea

u d

e

plu

ie a

ve

c ci

tern

e*

Dis

trib

uti

on

d'e

au

à

usa

ge

pri

Sil

en

cie

use

Inst

alla

tio

n s

ub

me

rsib

le

Pu

its

et

cite

rne

s

HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF HF HF

� � HF HF HF HF HF HF

HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF HF HF

HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF HF HF

� � HF HF HF HF HF HF

� HF HF HF

� HF HF HF

� HF HF HF HF HF HF

� HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC

� HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC HF/HC

Principaux domaines d'application

Page 118: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

118

Page 119: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Po

mp

es

po

ur

mai

son

s e

t ja

rdin

s

119

Pompes WILO pour la maison et le jardin

Idéale pour la maison :

Wilo-MultiCargo FMC.

- Idéale pour la récupération d'eau de pluie, le rin-

çage des toilettes, les activités de nettoyage et

l'arrosage du jardin

- Silencieuse grâce à la construction multicellulaire

- Commande automatique de la pompe

Pour l'arrosage du jardin :

Wilo-Jet WJ.

- Convient également pour les activités

de vidange et de transfert

- Corps en acier inoxydable résistant à la

corrosion et maniable. Facile à trans-

porter.

• Utilisation des ressources hydriques natu-

relles comme les étangs, les mers, les ruis-

seaux et les bassins de retenue

• Compactes, fiables et polyvalentes

Page 120: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

120

Wilo-Jet WJ

Pompes auto-amorçantes

Domaines d'application

• Captage d'eau à partir de puits

• Remplissage, vidange et trans-

fert, irrigation et arrosage

• Pompe de secours en cas

d'inondations

Avantages du produit :

• Idéal pour les applications

nécessitant une pompe trans-

portable à l'extérieur (loisirs,

jardin)

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire

Puissance

Puissance nominale 0,65 – 1,1 kW

Débit max. 5 m3/h

Hauteur manométrique max. 43 m

Température du fluide max. +5 °C à +35 °C

Pression de service max. 6 bars

Pression d'arrivée max. 1 bar

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Raccords de tuyau Pression Rp 1Aspi Rp 1

Température ambiante max. +40 °C

Caractéristiques du moteur

Moteur à courant monophasé 1~230 V, 50 Hz

Moteur à courant triphasé 3~400 V, 50 Hz

Convient également pour 220/380 V

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation B

Matériaux utilisés

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Roue acier inoxydable 1.4301

Diffuseur/injecteur noryl

Arbre du moteur/de la pompe acier inoxydable 1.4005

Garniture mécanique céramique/carbone

Joints NBR

Accessoires à partir de page 162

Page 121: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

L D

C

H2

H1

A B E F

G1

G1

H

L D

H2

H1

H

A

G1

G1

Wil

o-

Jet

WJ

121

H[m

]

40

30

20

10

00 1 2 3 4 5 Q[m³/h]

WJ 202

WJ 203

WJ 204

Wilo-Jet WJ

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

Wilo-Jet WJ avec poignée

Wilo-Jet WJ … X sans poignée

Dimensions – poids

A

[mm]

B

[mm]

C

[mm]

D

[mm]

E

[mm]

F

[mm]

H

[mm]

H1

[mm]

H2

[mm]

L

[mm]

Poids

[kg]

WJ 202 EM 80 – – 184 – – 290 167,5 223 354 10,5

WJ 203 EM 80 – – 184 – – 290 167,5 223 354 11,5

WJ 204 EM 96,5 – – 198 – – 290 178,5 230,5 417 11,3

WJ 203 X DM 80 83 98 184 20 10 203 147,5 200 354 10,0

WJ 204 X DM 96,5 122 98 198 20 10 210 160 212 417 10,2

WJ 202 X EM 80 83 98 184 20 10 226 147,5 200 354 9,8

WJ 203 X EM 80 83 98 184 20 10 226 147,5 200 354 10,8

WJ 204 X EM 96,5 122 98 198 20 10 232 160 212 417 11,2

Page 122: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Avantages du produit

• Silencieux

• Idéale comme pompe principale

pour la distribution d'eau à

usage privé

122

Wilo-MultiCargo MC, Wilo-MultiPress MP

Pompes non auto-amorçantes

Pompes auto-amorçantes

Domaines d'application

• Distribution d'eau

• Arrosage

• Irrigation et humidification

• Récupération d'eau de pluie

Avantages du produit

• Silencieux

• Idéal comme pompe principale

pour la récupération d'eau de pluie

*Uniquement pour

Wilo-MultiCargo MC.

*

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire

Puissance MC (MP) 3.../MC (MP) 6...

Puissance nominale 0,55 kW – 1,1 kW

Vitesse nominale [tr/min] 2 900

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Débit max. 5/8 m3/h

Hauteur manométrique max. 57 m

MultiPress MC

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Pression de service max. 8 bars

Pression d'arrivée max. 4 bars

MultiPress MP

Hauteur d'aspiration alimentation libre

Pression de service max. 10 bars

Pression d'arrivée max. 6 bars

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 54

Classe d'isolation F

Raccordement électrique

Alimentation réseau 3~230 V et 400 V, 50 Hz1~230 V, 50 Hz

Tolérance de tension admise ±10 %

Page 123: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-MultiCargo MC 604 - 605n = 2900 1/min

MC 605

MC 604

00 1 2 3 4 5 6 7

20

40

60

50

30

10

Q

H[m

]

Q[m3/h]

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o/-

Pre

ss

123

Performances hydrauliques

Matériaux utilisés

Roues noryl

Chambres à étages noryl

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404/(1,1 kW)

Garniture mécanique carbone/céramique

Joints NBR

Accessoires à partir de page 162

Wilo-MultiCargo MC 304 - 305n = 2900 1/min

00 1 2 3 4 5

20

40

60

Q

50

30

10

MC 305

MC 304

H[m

]

Q[m3/h]

Page 124: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

124

Dimensions

1~230 V

[mm]

H

3~400 V

[mm]

H1

[mm]

1~230 V

[mm]

L

3~400 V

[mm]

L1

[mm]

1~230 V

[mm]

L2

3~400 V

[mm]

L3

[mm]

MC 304 216 192 90 418 418 253 94 94 157,5

MC 305 216 192 90 447 447 277 88 88 181,5

MC 604 216 192 90 423 423 253 88 88 157,5

MC 605 224 192 90 472 447 277 104 88 181,5

MP 303 216 – 90 370 – 205 94 – 109,5

MP 304 216 192 90 418 418 253 94 94 157,5

MP 305 216 192 90 423 423 253 88 88 157,5

MP 603 216 192 90 370 370 205 94 94 109,5

MP 604 216 192 90 423 423 253 88 88 157,5

MP 605 224 192 90 448 423 253 104 88 157,5

Wilo-MultiCargo MC, Wilo-MultiPress MP

Boîte à bornes type monophasé

(lignes pointillées)

Plan d'encombrement

ؼ"

Ø45 Ø9ؼ"

D2

D110

4H

1H

L3

L

L1 L252

8,5

190

132108

106D31~3~

7

Wilo-MultiPress MP 603 - 605n = 2900 1/min

Q[m3/h]0

20

40

60

50

30

10

MP 603

MP 605

MP 604

0 1 2 3 4 5 6 7Q

H[m

]

Performances hydrauliques

Page 125: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o/-

Pre

ss

125

Dimensions – poids

D1 D3D2

1~230 V

PG

3~400 V

PG

Poids

1~230 V

[kg]

3~400 V

[kg]

MC 304 Rp 1 Rp 1 13,5 11 10 9,7

MC 305 Rp 1 Rp 1 13,5 11 12,2 11,2

MC 604 Rp 1 Rp 1 13,5 11 12 10,8

MC 605 Rp 1 Rp 1 13,5 11 14,7 13,5

MP 303 Rp 1 Rp 1 13,5 – 9,3 –

MP 304 Rp 1 Rp 1 13,5 11 9,8 9,7

MP 305 Rp 1 Rp 1 13,5 11 12 10,7

MP 603 Rp 11/4 Rp 1 13,5 11 9,3 10,2

MP 604 Rp 11/4 Rp 1 13,5 11 11,8 10,2

MP 605 Rp 11/4 Rp 1 13,5 11 14,2 12,9

Page 126: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

126

Wilo-Sub TWI 5/TWI 5-SE

Pompes à moteur immergé

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire

Puissance

Débit max. 16 m3/h

Hauteur manométrique max. 88 m

Profondeur d'immersion max. 20 m

Température du fluide +3 °C à +40 °C

Pression de service max. 10 bars

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

3~400 V, 50 Hz

Indice de protection IP 68

Classe d'isolation F

Matériaux

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Carter de moteur acier inoxydable 1.4301

Crépine d'aspiration acier inoxydable 1.4301

Roues/diffuseurs acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4301

Joints statiques NBR

Double garniture mécanique SIC/SIC

Carbone/céramique

Accessoires à partir de page 162

Wilo-Sub TWI 5 Wilo-Sub TWI 5-SE

Wilo-Sub TWI 5

• Crépine d'arrivée standard

pour installation de distribution

d'eau fixe

Wilo-Sub TWI 5-SE

• Orifice d'arrivée pour raccorder

le captage flottant

Avantages du produit

• Prêt à être branché dans exéc.

EM (1~230 V)

• Pompe complète en acier

inoxydable

• Refroidissement autonome pour

installation à sec

• Protection thermique du moteur

sur exéc. EM (1~230 V)

Domaines d'application

• Captage à partir d'un puits,

d'une citerne et d'une cuve

• Irrigation, arrosage

• Distribution d'eau

• Récupération d'eau de pluie

Page 127: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

127

Caractéristiques techniques

Qmax

[m3/h]

Hmax

[m]

Puissance

absorbée P1

[kW]

Intensité

nominale

Imax [A]

Conden-

sateur

[μF]

TWI 5

[kg]

Poids

TWI 5-SE

[kg]

Wil

o-

Su

b T

WI

5/T

WI

5-

SE

Performances hydrauliques

2 1

904

903

0 2 4 6 8 10 1 40

5

10

15

20

25

30

35

40

45

50

Q[m³/h]

H[m] Wilo-Sub TWI 5 / ..-SE50 Hz

506

505

504

0 1 2 3 4 5 6 70

10

20

30

40

50

60

70

Q[m³/h]

H[m] Wilo-Sub TWI 5 / ..-SE50 Hz

307

308

306

304

305

Q[m³/h]0 1 2 3 4 5 6

H[m]

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

Wilo-Sub TWI 5 / ..-SE50 Hz

304 EM 5 45 0,85 4,5 20/450 17,9 18,5

304 EM FS 5 45 0,55 4,5 20 17 17,5

305 EM 5 55 0,75 4,9 20 17 17,5

305 EM FS 5 55 0,75 4,9 20 17,5 18

306 EM 5 65 1,2 5,6 20/450 18,2 19,9

306 EM FS 5 65 0,75 5,6 20 18 18,5

307 EM 5 78 1,1 6,9 30 20,5 21

307 EM FS 5 78 1,1 6,9 30 20 21,5

308 EM 5,5 88 1,6 7,2 30/450 23 23,5

308 EM FS 5 87 1,1 7,4 30 21,5 22

504 EM 7 45 0,75 5,2 20 18 18,5

504 EM FS 7 45 0,75 5,2 20 18,5 19

505 EM 7 55 0,9 6,5 30 18,5 19

505 EM FS 7 55 0,9 6,5 30 19 19,5

506 EM 7 67 1,1 7,9 30 19 19,5

506 EM FS 7 67 1,1 7,9 30 19,5 20

903 EM 16 36 1,55 7,2 30/450 20,5 21

904 EM 16 47 2,1 10,1 35/450 23,5 24

306 DM 5 65 1,2 2,3 – 19,5 20

308 DM 5,5 88 1,45 2,7 – 20,3 20,9

903 DM 16 36 1,4 2,5 – 19 19

904 DM 16 47 1,75 3,2 – 21 21,5

Page 128: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

128

Dimensions

H H1

[mm]

1~230 V

[mm]

3~400 V

[mm]

L1

[mm]

D1

[mm]

D2

[mm]

B

[ø mm]

TWI 5-304 EM 480 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-304 EM FS 480 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-305 EM 504 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-305 EM FS 480 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-306 EM 528 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-306 EM FS 504 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-307 EM 552 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-307 EM FS 528 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-308 EM 576 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-308 EM FS 552 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-504 EM 480 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-504 EM FS 480 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-505 EM 504 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-505 EM FS 504 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-506 EM 528 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-506 EM FS 528 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-903 EM 504 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-904 EM 584 – – – Rp 11/4 – –

TWI 5-306 DM – 528 – – Rp 11/4 – –

TWI 5-308 DM – 576 – – Rp 11/4 – –

TWI 5-903 DM – 504 – – Rp 11/4 – –

TWI 5-904 DM – 584 – – Rp 11/4 – –

TWI 5-SE-304 EM 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-304 EM FS 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-305 EM 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-305 EM FS 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-306 EM 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-306 EM FS 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-307 EM 611 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-307 EM FS 611 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-308 EM 635 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-308 EM FS 635 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-504 EM 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-504 EM FS 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-505 EM 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-505 EM FS 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-506 EM 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-506 EM FS 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-903 EM 563 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-904 EM 643 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-306 DM – 587 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-308 DM – 635 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-903 DM – 563 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-904 DM – 643 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

Plan d'encombrement

H

Ø 129

Ø D1

Ø 129

B

H

H1

L1

Ø D1

Ø D

2

Wilo-Sub TWI 5-SEWilo-Sub TWI 5

Page 129: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Su

b T

WI

5/T

WI

5-

SE

129

Wilo-Sub TWI 5/TWI 5-SE

Exemple d'installation

Wilo-Sub TWI 5

Installation de distribution d'eau

(exécution monophasée)

Légende

1 Pompe immergée

Wilo-Sub TWI 5 type EM

2 Dispositif électronique de

contrôle du débit et de la

pression Wilo-Fluidcontrol

avec clapet anti-retour et pro-

tection contre le manque d'eau.

Puissance de coupure max. P2

<_ 1,5 kW (intensité max. 10 A)

et fixation murale Wilo-

Fluidcontrol (accessoire)

3 Coffret de commande avec

interrupteur marche/arrêt

(fournis avec Wilo-Sub TWI 5

type EM)

4 Raccord rapide Wilo (voir

Distribution d'eau -

Accessoires)

2

3

4

1

vers usagers Réseau

On

Off

Page 130: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

130

Exemple d'installation

Wilo-Sub TWI 5-SE

Installation de distribution d'eau

(exécution monophasée)

Légende

1 Pompe immergée

Wilo-Sub TWI 5-SE type EM

2 Filtre d'aspiration à flotteur Ø 1"

avec raccord fileté R 11/4

3 Dispositif électronique de contrôle

du débit et de la pression

Wilo-Fluidcontrol avec clapet

anti-retour et protection contre le

manque d'eau. Puissance de cou-

pure max. P2 <_ 1,5 kW (intensité

max. 10 A) et fixation murale

Wilo-Fluidcontrol (accessoire)

4 Coffret de commande avec inter-

rupteur marche/arrêt (fournis avec

Wilo-Sub TWI 5-SE type EM)

5 Raccord rapide Wilo (voir

Distribution d'eau - Accessoires)

3

4

5

1

2

vers usagers Réseau

On

Off

Page 131: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Su

b T

WI

5/T

WI

5-

SE

131

Exemple d'installation

Wilo-Sub TWI 5-SE

Installation à sec (type triphasé)

Légende

1 Pompe immergée

Wilo-Sub TWI 5-SE type DM

2 Crépine d'aspiration

3 Coffret de commande ER-1 de

puissance P2 <_ 4 kW

(intensité max. 10 A) avec

protection électronique du

moteur intégrée, interrupteur

Manuel-0-Automatique,

enclenchement de la pompe

par interrupteur à pression et

report de défauts centralisé

sans potentiel pour fixation

murale

4 Raccord rapide Wilo (voir

Distribution d'eau -

Accessoires)

Remarque

Possibilité d'installer des sys-

tèmes multi-pompes (distance

de montage min. entre les

pompes 1 m) sur demande du

client.

21

4

H min. = 1m

3

Page 132: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Avantages du produit

• Idéal pour les applications néces-

sitant une pompe transportable à

l'extérieur (loisirs, jardin)

• Commande électronique des

pompes

• Toutes les parties en contact du

fluide sont traitées anticorrosion.

132

Wilo-Jet FWJ

Pompes auto-amorçantes

Domaines d'application

Transport de l'eau et des eaux de

pluie à partir d'un puits ou d'une

cuve pour :

• Arrosage

• Irrigation et humidification

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie

Puissance

Puissance absorbée 0,85 – 1,3 kW

Débit max. 5 m3/h

Hauteur manométrique max. 42 m

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Vitesse nominale [1 tr/min] 2 850

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Pression de service max. 6 bars

Pression d'arrivée max. 1 bar

Pression d'amorçage 1,5 bar

Pression de déclenchement minimale 2,2 bars

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation B

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Tolérance de tension admise 220 – 250 V

Matériaux utilisés

Roues acier inoxydable 1.4301

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Diffuseur/injecteur noryl

Arbre acier inoxydable 1.4005

Garniture mécanique carbone/céramique

Corps du manostat d'alerte nylon PA6

Membrane NBR

Contrôle de circulation laiton P CuZn40 PB 2 UNI 5705

Page 133: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

133

Wil

o-

Jet

FW

J

H[m

]

40

30

20

10

00 1 2 3 4 5 Q[m³/h]

FWJ 202

FWJ 203

FWJ 204

Wilo-Jet FWJ

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

L2

[mm]

L1

[mm]

L

[mm]

H2

[mm]

H1

[mm]

H

[mm]

Poids

[kg]

FWJ 202 EM 72 155 354 242 148 390 12

FWJ 203 EM 72 155 354 242 148 390 12,1

FWJ 204 EM 97 219 417 229 160 389 12,2

Accessoires à partir de page 162

Dimensions – poids

3000

L2

L1

20 98

124

240

184

H

R 1

H2

H1 Rp

1

Page 134: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Avantages du produit

• Silencieux

• Commande électronique de la

pompe

• Idéal dans une installation de

récupération d'eau de pluie pour

les bâtiments

• Capacité d'auto-amorçage

exceptionnelle

• Toutes les parties en contact du

fluide sont traitées anticorrosion.

134

Wilo MultiCargo FMC

Installations auto-amorçantes

Domaines d'application

• Distribution d'eau

• Arrosage

• Irrigation et humidification

• Récupération d'eau de pluie

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie

Puissance FMC 3.../FMC 6...

Puissance nominale 0,55 – 1,1 kW

Débit max. 5/7 m3/h

Hauteur manométrique max. 57 m

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Vitesse nominale [tr/min] 2 900

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Pression de service max. 8 bars

Pression d'arrivée max. 1 bar

Pression d'amorçage 1,5 bar

Pression de déclenchement minimale 2,2 bars

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 54

Classe d'isolation F

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Tolérance de tension admise 220 – 250 V

Matériaux utilisés

Roues noryl

Chambres à étages noryl

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)

Garniture mécanique carbone/céramique

Corps du manostat d'alerte nylon PA6

Membrane NBR

Contrôle de circulation laiton P-CuZn, 40 PB 2 UNI 5705

Accessoires à partir de page 162

Page 135: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

135

Wil

o M

ult

iCa

rgo

FM

C

Plan d'encombrement

Performances hydrauliques

Dimensions – poids

L2

[mm]

L3

[mm]

L

[mm]

RPDL1

[mm]

RPS Poids

[kg]

FMC 304 158 94 253 418 Rp1 R1 12

FMC 305 182 88 277 447 Rp1 R1 13,5

FMC 604 158 88 253 423 Rp1 R1 13,5

FMC 605 182 104 277 472 Rp1 R1 15,8

00 1 2 3 4 5

20

40

60

Q

50

30

10

H[m

]

Q[m3/h]

Wilo-MultiCargo FMC 304 - 305n=2900 1/min

FMC 305

FMC 304

ca. 3000

8,552

L2

L 244

190

Ø9

132108

L1

L3

Ø45

400

9031

0

RPS

RPD

Wilo-MultiCargo FMC 604 - 605n=2900 1/min

FMC 605

FMC 604

00 1 2 3 4 5 6 7

20

40

60

50

30

10

Q

H[m

]

Q[m3/h]

Page 136: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

136

Wilo-MultiPress FMP

Installations non auto-amorçantes

Domaines d'application

• Distribution d'eau

• Arrosage

• Irrigation et humidification

• Récupération d’eau de pluie en

mode charge

Avantages du produit

• Silencieux

• Commande électronique de la

pompe

• Toutes les parties en contact du

fluide sont traitées anticorrosion.

• Idéal dans une installation de

distribution d'eau à usage privé

fonctionnant en charge pour les

bâtiments.

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie

Puissance FMP 3.../FMP 6...

Puissance nominale 0,55 à 1,1 kW

Débit max. 5/7 m3/h

Hauteur manométrique max. 57 m

Vitesse nominale [tr/min] 2 900

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Pression de service max. 10 bars

Pression d'arrivée max. 1 bar

Pression d'amorçage 1,5 bar

Pression de déclenchement minimale 2,2 bars

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 54

Classe d'isolation F

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Tolérance de tension admise 220 – 250 V

Matériaux utilisés

Roues noryl

Chambres à étages noryl

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)

Garniture mécanique carbone/céramique

Corps du manostat d'alerte nylon PA6

Membrane NBR

Contrôle de circulation laiton P-CuZn, 40 PB 2 UNI 5705

Accessoires à partir de page 162

Page 137: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

137

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

FM

P

Plan d'encombrement

Wilo-MultiPress FMP 603 - 605n=2900 1/min

FMP 603

FMP 605

FMP 604

00 1 2 3 4 5 6 7

20

40

60

50

30

10

Q

H[m

]

Q[m3/h]

Performances hydrauliques

Wilo-MultiPress FMP 303 - 305n=2900 1/min

FMP 303

FMP 304

FMP 305

00 1 2 3 4 5

20

40

60

Q

50

30

10

H[m

]

Q[m3/h]

ca. 3000

8,552

L2

L 244

190

Ø9

132

108

L1

L3

Ø45

400

9031

0

RPS

RPD

Dimensions – poids

L2

[mm]

L3

[mm]

L

[mm]

RPDL1

[mm]

RPS Poids

[kg]

FMP 303 110 94 205 370 Rp1 R1 10,6

FMP 304 158 94 253 418 Rp1 R1 10,9

FMP 305 158 88 253 423 Rp1 R1 12,4

FMP 603 110 94 205 370 Rp11/4 R1 11,2

FMP 604 158 88 253 423 Rp11/4 R1 12,4

FMP 605 158 104 253 448 Rp11/4 R1 14,5

Page 138: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

138

Wilo-Jet HWJ

Installations auto-amorçantes

Domaines d'application

Installation fixe, en aspiration

(par ex. puits) ou en faible charge

(par ex. réservoir) pour la distri-

bution d'eau

Avantages du produit

• Idéal pour les applications exté-

rieures (loisirs, jardin)

• Diminution de la fréquence des

déclenchements et suppression

des coups de bélier grâce au

réservoir sous pression à mem-

brane de 20/50 litres

Caractéristiques techniques

Fluide admis

Eau claire sans particules solides

Puissance

Puissance absorbée 0,85 – 1,3 kW

Débit max. 5 m3/h

Hauteur manométrique max. 42 m

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Vitesse nominale [1 tr/min] 2 850

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Interrupteur à pression 1 – 5 bar(s)plage de réglage

Pression de service max. 6 bars

Pression d'arrivée max. 1 bar

Pression d'amorçage 1,5 bar

Pression de déclenchement minimale réglable

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 44

Classe d'isolation B

Raccordement électrique

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Tolérance de tension admise 220 – 250 V

Page 139: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

139

Wil

o-

Jet

HW

J

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

Matériaux utilisés

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Roue acier inoxydable 1.4301

Diffuseur/injecteur noryl

Arbre du moteur/de la pompe acier inoxydable 1.4005

Garniture mécanique céramique/carbone

Réservoir sous pression à membrane 20/50 L acier, laqué

Membrane caoutchouc

Accessoires à partir de page 162

H

[mm]

H1

[mm]

L

[mm]

L1

[mm]

L2

[mm]

P

[mm]

P1

[mm]

Poids

[kg]

HWJ 202 EM 20 L 570 450 500 220 170 280 230 16,8

HWJ 203 EM 20 L 570 450 500 220 170 280 230 17,2

HWJ 204 EM 20 L 582 462 540 220 170 280 230 18,5

HWJ 202 EM 50 L 660 530 700 350 300 360 280 23,4

HWJ 203 EM 50 L 660 530 700 350 300 360 280 23,8

HWJ 204 EM 50 L 672 542 740 350 300 360 280 24,1

Dimensions – poids

H

H1

P

P1

L1

L

L2

H[m

]

40

30

20

10

00 1 2 3 4 5 Q[m³/h]

HWJ 202

HWJ 203

HWJ 204

Wilo-Jet HWJ

Page 140: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

140

Wilo MultiCargo HMC

Installations auto-amorçantes

Domaines d'application

• Distribution d'eau

• Arrosage

• Irrigation et humidification

• Captage d'eau à partir de puits

ou de réservoirs en contrebas

Avantages du produit :

• Silencieux

• Idéal dans une installation de

distribution d'eau à usage privé

pour les bâtiments

• Capacité d'auto-amorçage

exceptionnelle

• Diminution de la fréquence des

déclenchements et suppression

des coups de bélier grâce au

réservoir sous pression à mem-

brane de 50 litres

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides

Puissance HMC 3.../HMC 6...

Puissance nominale 0,55 – 1,1 kW

Débit max. 5/8 m3/h

Hauteur manométrique max. 57 m

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Vitesse nominale [tr/min] 2 900

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Pression de service max. 8 bars

Pression d'arrivée max. 4 bars

Pression d'enclenchement de contacteur manométrique 1 – 5 bar(s)

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 54

Classe d'isolation F

Raccordement électrique

Alimentation réseau 3~230 V� et 400 V Y, 50 Hz 1~230 V

Tolérance de tension admise ±10 %

Matériaux utilisés

Roues noryl

Chambres à étages noryl

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)

Cuve 50 litres acier, laqué

Membrane NBR

Accessoires à partir de page 166

Page 141: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

141

Wil

o M

ult

iCa

rgo

HM

C

Plan d'encombrement

HMC 604

HMC 605

Wilo-MultiCargo HMC 604-605n=2900 1/min

00 1 2 3 4 5 6 7

20

40

60

50

30

10

Q

H[m

]

Q[m3/h]

Performances hydrauliques

Prise d'alimentation type monophasé

Wilo-MultiCargo HMC 304 - 305n=2900 1/min

HMC 304

HMC 305

00 1 2 3 4 5

20

40

60

Q

50

30

10

H[m

]

Q[m3/h]

LL1L2

PP1

H1

H

Ø12

RPS

RP1X

X1 X1 = voir MultiCargo MC dimension LX = voir MultiCargo MC dimension L3

L

[mm]

L2

[mm]

L1

[mm]

HMC…

EM/DM

H1

[mm]

H

[mm]

P1

[mm]

P

[mm]

RpS

[mm]

EM

[kg]

DM

[kg]

304 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 28 27,1

305 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 28,4 27,5

604 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 29,5 28,6

605 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 32,6 30,1

Dimensions – poids

Poids

Page 142: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

142

Installations non auto-amorçantes

Domaines d'application

• Distribution d'eau

• Arrosage

• Irrigation et humidification

Wilo-MultiPress HMP

Avantages du produit

• Silencieux

• Idéal dans une installation de

distribution d'eau à usage privé

fonctionnant en charge pour les

bâtiments.

• Diminution de la fréquence des

déclenchements et suppression

des coups de bélier grâce au

réservoir sous pression à mem-

brane de 50 litres

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides

Puissance HMP 3.../HMP 6...

Puissance nominale 0,55 – 1,1 kW

Débit max. 5/8 m3/h

Hauteur manométrique max. 57 m

Vitesse nominale [tr/min] 2 900

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Pression de service max. 10 bars

Pression d'arrivée max. 6 bars

Interrupteur à pression plage de réglage 1 – 5 bar(s)

Caractéristiques du moteur

Indice de protection IP 54

Classe d'isolation F

Raccordement électrique

Alimentation réseau 3~230 V� et 400 V Y, 50 Hz1~230 V, 50 Hz

Tolérance de tension admise ±10 %

Matériaux utilisés

Roues noryl

Chambres à étages noryl

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4028/1.4404 (1,1 kW)

Garniture mécanique carbone/céramique

Cuve 50 l acier, laqué

Membrane NBR

Accessoires à partir de page 162

Page 143: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

143

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

HM

P

Plan d'encombrement

Wilo-MultiPress HMP 603 - 605n = 2900 1/min

HMP 603

HMP 605

HMP 604

00 1 2 3 4 5 6 7

20

40

60

50

30

10

Q

H[m

]

Q[m3/h]

Performances hydrauliques

Prise d'alimentation type monophasé

LL1L2

PP1

H1

H

Ø12

RPS

RP1X

X1 X1 = voir MultiCargo MC dimension LX = voir MultiCargo MC dimension L3

Wilo-MultiPress HMP 303 - 305n = 2900 1/min

00 1 2 3 4 5

20

40

60

Q

50

30

10

H[m

]

Q[m3/h]

HMP 305

HMP 304

HMP 303

L

[mm]

L2

[mm]

L1

[mm]

HMP…

EM/DM

H1

[mm]

H

[mm]

P1

[mm]

P

[mm]

RpS

[mm]

EM

[kg]

DM

[kg]

303 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 26,6 -

304 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 26,9 26

305 300 350 700 470 655 280 360 Rp1 28,4 27,5

603 300 350 700 470 655 280 360 Rp11/4 27,2 26,5

604 300 350 700 470 655 280 360 Rp11/4 28,4 27,5

605 300 350 700 470 655 280 360 Rp11/4 31,3 28,8

Dimensions – poids

Poids

Page 144: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

144

Wilo-Sub TWI 5-SE Plug & Pump

Avantages du produit :

• Prêt à être branché, accessoires

requis inclus

• Pompe complète en acier

inoxydable

• Refroidissement autonome pour

installation à sec

• Protection thermique du moteur

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie, eau de refroidissement, eau froide et eau sanitaire

Puissance

Débit max. 6,0 m3/h

Hauteur manométrique max. 65 m

Température du fluide +3 °C à +40 °C

Pression de service max. 10 bars

Alimentation réseau 1~230 V, 50 Hz

Indice de protection IP 68

Classe d'isolation F

Matériaux

Corps de pompe acier inoxydable 1.4301

Carter de moteur acier inoxydable 1.4301

Crépine d'aspiration acier inoxydable 1.4301

Roue/diffuseur acier inoxydable 1.4301

Arbre acier inoxydable 1.4301

Joints statiques NBR

Double garniture mécanique SIC/SIC

Carbone/céramique

Accessoires à partir de page 162

Caractéristiques techniques

Qmax

[m3/h]

Hmax

[m]

Puissance

absorbée

P1 [kW]

Intensité

absorbée

Imax [A]

Condensat

eur

[μF]

Poids

[kg]

TWI 5-SE 304 EM 6,0 45 0,85 4,5 20/450 29

TWI 5-SE 306 EM 6,0 65 1,20 5,6 20/450 31

Système de distribution d'eau

avec pompe immergée

Domaines d'application

• Captage à partir d'un puits,

d'une citerne et d'un réservoir

• Irrigation, arrosage

• Distribution d'eau

• Récupération d'eau de pluie

Page 145: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

145

Wil

o-

Su

b T

WI-

5 S

E P

nP

0

10

20

30

40

50

60

306

304

70

H [m

]

0 1 2 3 4 5Q[m³/h]0 0,2 0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4 [l/s]

Wilo-Sub TWI 5/ ..-SE Plug & Pump50 Hz

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

Ø 129

B

H

H1

L1

Ø D1

Ø D

2

Exemple d'installation

Pour les exemples d'installation, voir

page 129 (exemple d'installation

Wilo-Sub TWI 5 - SE)

Dimensions

H H1

[mm]

1~230 V

[mm]

3~400 V

[mm]

L1

[mm]

D1

[mm]

D2

[mm]

B

[ø mm]

TWI 5-SE-304EM 539 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

TWI 5-SE-306EM 587 – 55 93,5 Rp 11/4 Rp 11/4 174

Page 146: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

146

Page 147: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

147

cup

éra

tio

n d

'ea

u d

e p

luie

Systèmes de récupération d'eau de pluie Wilo

• Distribution d'eau domestique

• Economie d'eau potable jusqu'à

68 litres par jour et par personne

Wilo est membre fondateur de la Fachverband Betriebs- und

Regenwassernutzung (fbr), Darmstadt (association professionnelle

allemande pour la récupération des eaux industrielles et pluviales)

et de la RAL-Gütegemeinschaft Wassersysteme e. V. (organisme

allemand de contrôle qualité des systèmes d'eau) .

Pour plus d'informations, voir le manuel de planification

Récupération d'eau de pluie

Système complet prêt à être branché :

Wilo-RainSystem AF Comfort.

- Egalement pour les machines à laver

- Installation de récupération des eaux de

pluie totalement séparée du réseau d'eau

potable selon EN 1717

- Rendement élevé grâce à la réalimenta-

tion en eau de ville en fonction des

besoins

Besoin en eau par personne et par jour :

Soins du corp s /douche/ bain : 48 L

Vaisselles : 8 L

Divers : 8 L

Bois s o n / cuisine : 3 L

Toilettes : 43 L

Lessives : 16 L

Arrosage du jardin : 6 L

Ménage : 3 L

Page 148: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

148

Wilo-RainSystem AF Basic

Système de récupération d'eau

de pluie selon DIN 1989 et

EN 1717

Domaines d'application

Récupération de l'eau de pluie

pour économiser l'eau potable en

combinaison avec une citerne ou

une cuve :

• Le rinçage des toilettes

• L'arrosage/irrigation

• L'alimentation de lave-ligne

• Prise d'eau pour les activités

de nettoyage et toutes autres

utilisations dans le domaine

de l'eau non potable

Fonction/description

Système de récupération d'eau

de pluie prête à être raccordée. Le

module compact assure une ali-

mentation entièrement automa-

tique en eau de pluie à partir d'un

réservoir enterré ou d'une citerne.

Le réservoir de stockage certifié

DVGW assure une réalimentation

optimale en eau potable dans le

réseau de distribution lorsque la

citerne est vide.

Accessoires à partir de page 162

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie

Puissance

Débit max. 5 m3/hEn mode de réalimentation max. 3 m3/h

Hauteur manométrique max. 42 m

Pression de service max. 8 bars

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Pression d'amorçage min. 1,5 bar

Pression de déclenchement minimale 2,2 bars/débit < 0,6 l/min

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Tension d'alimentation 1~230 V, 50 Hz

Poids de l'installation 26 kg

Puissance nominale de la pompe [P2] 550 W

Protection du moteur disjoncteur de protection thermiquedu moteur intégré

Réservoir de réalimentation 11 L

Commande des pompes via le contrôle de circulation et lemanostat d'alerte électronique

Indice de protection de l'installation IP 42

Page 149: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Rai

nSy

stem

AF

Bas

ic

149

Raccordements

Côté aspiration/refoulement G 1"/Rp 1"

Arrivée Réalimentation en eau de ville via lavanne à flotteur 3⁄4" à écoulementlibre selon DIN EN 1717

Trop-plein raccordement trop-plein de la réalimentation DN 70

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

304

Q

Q[m3/h]

Wilo-RainSystem

AF Basic

H[m

]

60

50

40

30

20

100 1 2

Q[l/s]0 0,5 1

3 4

660373

342

142

257

63

8

57

6

55

6

21

6

Page 150: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

150

Wilo-RainSystem AF Comfort

Système de récupération d'eau de

pluie selon DIN 1989 et EN 1717

Domaines d'application

Récupération de l'eau de pluie pour

économiser l'eau potable en combi-

naison avec une citerne ou une cuve :

• Le rinçage des toilettes

• L'arrosage/irrigation

• L'alimentation de lave-ligne

• Prise d'eau pour les activités de net-

toyage et toutes autres utilisations

dans le domaine de l'eau non potable

Fonction/description

Système de récupération d'eau

de pluie prête à être raccordée.

Le module compact assure une ali-

mentation entièrement automatique

en eau de pluie à partir d'un réservoir

enterré ou d'une citerne. Le réservoir

de stockage certifiée DVGW assure

une réalimentation optimale en eau

potable dans le réseau de distribu-

tion lorsque la citerne est vide.

Fonction de prise en charge automa-

tique pour évacuer l'air de la

conduite d'aspiration. Affichage

du niveau de la citerne.

Accessoires à partir de page 162

Caractéristiques techniques

Fluides admis

Eau claire sans particules solides, eaux de pluie

Puissance

Débit max. 5 m3/hEn mode de réalimentation max. 3 m3/h

Hauteur manométrique max. 42/52 m

Pression de service max. 8 bars

Hauteur d'aspiration max. 8 m

Pression d'amorçage à partir de 1,2 bar variable

Pression de déclenchement minimale 4,0 bars variable

Température du fluide +5 °C à +35 °C

Température ambiante max. +40 °C

Tension d'alimentation 1~230 V, 50 Hz

Poids de l'installation 26/27 kg

Puissance nominale de la pompe [P2] 550 W/750 W

Protection du moteur disjoncteur de protection thermique du moteur intégré

Réservoir de réalimentation 11 L

Commande des pompes coffret de commande entièrementélectronique pour la commande despompes, commande par capteur depression 4–20 mA

Indice de protection de l'installation IP 54

Page 151: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

151

Wil

o-R

ain

Sy

ste

m A

F C

om

fort

Raccordements

Côté aspiration/refoulement G 1"/Rp 1"

Arrivée réalimentation en eau de ville via lavanne à flotteur R 3⁄4" à écoulementlibre selon EN 1717

Trop-plein raccordement trop-plein de la réalimentation DN 70

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

60

50

40

30

20

10

304

305

0 1 2 3 4

Wilo-RainSystem

AF Comfort

Q

H[m

]

Q[m3/h]

600393

257

116

72

142 260

63

8

57

6

45

0

21

6

Page 152: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

152

Page 153: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

153

Po

mp

es

imm

erg

ée

sPompes immergées Wilo

• Captage d'eau à partir de puits,

de citernes ou de trous de forage

Pour la distribution d'eau à usage privé :

Wilo-Sub TWU 3 Plug & Pump .

- Pompe 3 pouces facile à installer et

prête à être branchée

- domaines d'application variés, également

pour l'irrigation et les fontaines/jets d'eau

- raccordement de la pompe et bride en

acier inoxydable

Pour la distribution d'eau à usage privé :

Wilo-Sub TWU 4 QC (Quick Connect).

- Raccord enfichable/fileté pour rallonger

rapidement et simplement le câble du

moteur

- Rallongement du câble sans démonter la

pompe

- Clapet anti-retour intégré

- Montage vertical et horizontal possible

Page 154: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

154

Wilo-Sub TWU 3 Plug & Pump

Système d'arrosage Sub-I

Système de distribution d'eau Sub-II

Domaines d'application

Pompe immergée pour la distri-

bution d'eau à usage privé :

• Alimentation lave-ligne

• Arrosage et irrigation du jardin

• Transfert et remplissage

• Rinçage des toilettes

• Prise d'eau pour les activités de

nettoyage

La solution complète pour

l'arrosage et la distribution d'eau

• Montage, installation et utilisa-

tion aisés

TWU 3 Plug & Pump Sub-I

comprenant :

• Pompe immergée 3 pouces TWU

3-01... (1~230 V) avec câble de

raccordement de 30 m avec homo-

logation pour eau chaude sanitaire

• Equipement hydraulique en acier

inoxydable/matière synthétique

(noryl)

• Wilo-Fluidcontrol, dispositif auto-

matique de contrôle du débit et de

la pression avec sécurité « marche à

sec »

• Câble de sécurité de 30 m en poly-

propylène avec serre-câbles en

acier inoxydable

• Eléments de montage :

2 bagues de serrage/raccords

• Réducteurs

• Notice d'installation et de mise en

service

Accessoires à partir de page 162

TWU 3 Plug & Pump Sub-II

comprenant :

• Pompe immergée 3 pouces TWU

3-01... (1~230 V) avec câble de

raccordement de 30 m avec homo-

logation pour eau chaude sanitaire

• Equipement hydraulique en acier

inoxydable/matière synthétique

(noryl)

• Contacteur manométrique Wilo

0 – 10 bars comprenant un bac

d'expansion à membrane 18 L,

un manomètre, une vanne d'arrêt et

un interrupteur à pression

• Câble de sécurité de 30 m en poly-

propylène avec serre-câbles en

acier inoxydable

• Eléments de montage : Pièce en T

• Réducteurs

• Notice d'installation et de mise en

service

Page 155: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

155

Wil

o-

Su

b T

WU

3 P

&P

Caractéristiques techniques (1~230 V)

Système

Sub

Qmax

[m3/h]

Hmax

[m]

Puissance

nominale

P2 [kW]

Intensité

nominale

IN [A]

Poids

[kg]

TWU 3-0115 I 2,6 44 0,37 3,75 17

TWU 3-0123 I 2,6 68 0,55 4,50 18

TWU 3-0130 I 2,6 88 0,75 5,85 20

TWU 3-0115 II 2,6 44 0,37 3,75 21

TWU 3-0123 II 2,6 68 0,55 4,50 23

TWU 3-0130 II 2,6 88 0,75 5,85 24

[lgpm]Q

Wilo TWU 3-01 ..50 Hz

0 0,5 1 1,5 2 2,5

0,10 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7

0 1 2 3 4 5 6 7 8 9

0 0,5 1 1,5 2 2,5

[l/s]

p [%

]

0

40

60

100

80

120

140

20

30

50

90

70

110

130

10

70605040

2030

30

23

15

[m3/h]

[m3/h]

H[m

]

Performances hydrauliques

Page 156: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

156

Wilo-Sub TWU 4 Plug & PumpModification de gamme

Système d'arrosage Sub-I

Système de distribution d'eau Sub-II

Domaines d'application

Pompe immergée pour la distri-

bution d'eau à usage privé :

• Alimentation lave-ligne

• Arrosage et irrigation du jardin

• Transfert et remplissage

• Rinçage des toilettes

• Prise d'eau pour les activités de

nettoyage

La solution complète pour l'arro-

sage et la distribution d'eau

• Montage, installation et utilisa-

tion aisés

• Moteur fiable grâce au couple

de démarrage élevé

TWU 4 Plug & Pump Sub-I

comprenant :

• Pompe immergée 4 pouces

type monophasé (1~230 V) avec

câble électrique de 30 m avec

homologation pour eau chaude

sanitaire

• Equipement hydraulique en acier

inoxydable/matière synthétique

(noryl)

• Wilo-Fluidcontrol, dispositif auto-

matique de contrôle du débit et de

la pression avec sécurité « marche à

sec »

• Câble de sécurité de 30 m en poly-

propylène avec serre-câbles en

acier inoxydable

• Eléments de montage : 2 bagues de

serrage/raccords R11/4–R1,

• 8 serre-câbles

• Notice d'installation et de mise en

service

Accessoires à partir de page 162

TWU 4 Plug & Pump Sub-II

comprenant :

• Pompe immergée 4 pouces

type monophasé (1~230 V) avec

câble électrique de 30 m avec

homologation pour eau chaude

sanitaire

• Equipement hydraulique en acier

inoxydable/matière synthétique

(noryl)

• Contacteur manométrique Wilo

0 – 10 bars comprenant un vase

d'expansion à membrane de 18 l,

un manomètre, un dispositif d'iso-

lement et 1 contacteur

manométrique

• Câble de sécurité de 30 m en poly-

propylène avec serre-câbles en

acier inoxydable

• Eléments de montage : pièce en T,

réducteur R11/4–R1,

• 8 serre-câbles

• Notice d'installation et de mise en

service

Page 157: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wil

o-

Su

b T

WU

3 P

&P

157

Wil

o-

Su

b T

WU

4 P

&P

Caractéristiques techniques (1~230 V)

Système

Sub

Qmax

[m3/h]

Hmax

[m]

Puissance

nominale

P2 [kW]

Intensité

nominale

IN [A]

Poids

[kg]

Performances hydrauliques

0 21 43 Q[m³/h]5 6

H[m]

90

110

100

40

50

60

40

20

10

0

70

80

TWU 4-0409-C-Plug&PumpTWU 4-0407-C-Plug&PumpTWU 4-0405-C-Plug&Pump

Wilo-SubTWU 4-04..-C-Plug&Pump50 Hz

TWU 4-0414-C-Plug&Pum

p

TWU 4-0405-C-I 6 33 0,37 3,4 9,5

Plug & Pump

TWU 4-0407-C-I 6 46 0,55 4,4 11,1

Plug & Pump

TWU 4-0407-C-II 6 46 0,55 4,4 11,1

Plug & Pump

TWU 4-0409-C-I 6 59 0,75 5,9 13,9

Plug & Pump

TWU 4-0409-C-II 6 59 0,75 5,9 13,9

Plug & Pump

TWU 4-0414-C-II 6 93 1,1 7,8 15,3

Plug & Pump

Page 158: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

158

Wilo-Sub TWU 4 QC (Quick Connect)Modification de gamme

Avantages du produit

• Prolongement rapide du câble

sans démonter la pompe

• Clapet anti-retour intégré

• Montage vertical ou horizontal

TWU 4 QC comprenant :

• Pompe immergée 4 pouces

TWU 4 dans diamètre nominal

de raccordement Rp11/4

(Rp2 pour type 08..)

• Câble de raccordement décon-

nectable de 1,75 m (1,5 m pour

type 0207, 0210, 0214) avec

homologation pour eau chaude

sanitaire et fiches sur les deux

côtés

• Section de câble 4 x 1,5 mm2

• Collier de câble pour fixer le câble

du moteur à la conduite d'eau

• Version monophasée 1~230 V

avec coffret de commande et

condensateur, protection

thermique du moteur et inter-

rupteur marche/arrêt

• Notice d'installation et de mise

en service

Accessoires à partir de page 166Caractéristiques techniques (1~230 V)

Alimenta-

tion réseau

50 Hz Q

Qmax

[m3/h]

Hmax

[m]

Puissance

nominale

P2 [kW]

Intensité

nominale IN

[A]

Raccorde-

ment

Rp

TWU 4-0207-C-QC 1~230 V 2,5 46 0,37 3,4 11/4

TWU 4-0210-C-QC 1~230 V 2,5 68 0,55 4,4 11/4

TWU 4-0214-C-QC 1~230 V 2,5 91 0,75 5,9 11/4

TWU 4-0220-C-QC 1~230 V 2,5 139 1,1 7,8 11/4

TWU 4-0405-C-QC 1~230 V 6 33 0,37 3,4 11/4

TWU 4-0407-C-QC 1~230 V 6 46 0,55 4,4 11/4

TWU 4-0409-C-QC 1~230 V 6 59 0,75 5,9 11/4

TWU 4-0414-C-QC 1~230 V 6 93 1,1 7,8 11/4

TWU 4-0804-C-QC 1~230 V 12 26 0,75 5,9 2

TWU 4-0806-C-QC 1~230 V 12 39 1,1 7,8 2

Pompe immergée

Domaine d’application

Pompe immergée pour la

distribution d'eau à usage privé

• Alimentation lave-ligne

• Arrosage et irrigation du jardin

• Transfert et remplissage

• Rinçage des toilettes

• Prise d'eau pour les activités de

nettoyage

Page 159: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

159

Wil

o-

Su

b T

WU

4 Q

C

Caractéristiques techniques (3~400 V)

Alimenta-

tion réseau

50 Hz

Qmax

[m3/h]

Hmax

[m]

Puissance

nominale

P2 [kW]

Intensité

nominale IN

[A]

Raccorde-

ment

Rp

TWU 4-0207-C-QC 3~400 V 2,5 46 0,37 1,2 11/4

TWU 4-0210-C-QC 3~400 V 2,5 68 0,55 1,7 11/4

TWU 4-0214-C-QC 3~400 V 2,5 91 0,75 2,2 11/4

TWU 4-0220-C-QC 3~400 V 2,5 139 1,1 3 11/4

TWU 4-0405-C-QC 3~400 V 6 33 0,37 1,2 11/4

TWU 4-0407-C-QC 3~400 V 6 46 0,55 1,7 11/4

TWU 4-0409-C-QC 3~400 V 6 59 0,75 2,2 11/4

TWU 4-0414-C-QC 3~400 V 6 93 1,1 3 11/4

TWU 4-0418-C-QC 3~400 V 6 120 1,5 4 11/4

TWU 4-0427-C-QC 3~400 V 6 175 2,2 5,6 11/4

TWU 4-0435-C-QC 3~400 V 6 231 3 7,5 11/4

TWU 4-0804-C-QC 3~400 V 12 26 0,75 2,2 2

TWU 4-0806-C-QC 3~400 V 12 39 1,1 3 2

TWU 4-0808-C-QC 3~400 V 12 52 1,5 4 2

TWU 4-0813-C-QC 3~400 V 12 82 2,2 5,6 2

TWU 4-0817-C-QC 3~400 V 12 108 3 7,5 2

Page 160: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

160

Performances hydrauliques

0 10,5 21,5 Q[m³/h]2,5

H[m]

100

120

140

160

40

20

0

60

80

TWU 4-0220-C-QC

TWU 4-0214-C-QC

TWU 4-0210-C-QC

TWU 4-0207-C-QC

Wilo-SubTWU 4-02..-C-QC50 Hz

0 21 4 53 Q[m³/h]6

H[m]

160

200

240

40

0

80

120

TWU 4-0435-C-QC

TWU 4-0427-C-QC

TWU 4-0418-C-QC

TWU 4-0409-C-QC

TWU 4-0414-C-QC

Wilo-SubTWU 4-04..-C-QC50 Hz

TWU 4-0407-C-QCTWU 4-0405-C-QC

0 42 86 Q[m³/h]10 12

H[m]

100

120

40

20

0

60

80

TWU 4-0817-C-QC

TWU 4-0813-C-QC

TWU 4-0808-C-QC

TWU 4-0806-C-QC

TWU 4-0804-C-QC

Wilo-SubTWU 4-08..-C-QC50 Hz

Page 161: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

161

Wil

o-

Su

b T

WU

4 Q

CWilo-Sub TWU 4 QC (Quick Connect)

Câble de raccordement électrique

avec homologation pour eau chaude

sanitaire pour TWU 4-…-QC

Domaines d'application

• Pour prolonger le câble du

moteur des pompes

TWU 4-...-QC

• Rallongement du câble désor-

mais possible sans démonter la

pompe

• Longueurs de câble 10, 20, 30,

50, 80 et 100 m disponibles

avec une section de câble de

4 x 1,5 mm2

• Longueurs de câble 50, 80

et 100 m disponibles avec une

section de 4 x 2,5 mm2

Étendue de la fourniture

• Colliers de serrage pour la fixation du

câble du moteur à la conduite d'eau

• Câble de sécurité

(polypropylène: ø 6 mm), d'une

longueur identique à celle du

câble de moteur correspon-

dante

• Collier pour fixer le câble de

sécurité à la pompe

• Notice d'installation et de mise

en service

Sections de câbles requises pour câble Quick Connect

Puissance

du moteur

P2 (kW)

Lmax*

10 m/30 m

Lmax*

50 m

Lmax*

80 m

Lmax*

100 m

Lmax*

10 m-80 m

3~400 V (DM)1~230 V (EM)

Lmax*

100 m

TWU 4-0207-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0210-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0214-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0220-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0405-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0407-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0409-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0414-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0804-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0806-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0207-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0210-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0214-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0220-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0405-C-QC 0,37 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0407-C-QC 0,55 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 4 x 2,5 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0409-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0414-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0418-C-QC 1,5 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0427-C-QC 2,2 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0435-C-QC 3 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 2,5

TWU 4-0804-C-QC 0,75 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 2,5 – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0806-C-QC 1,1 4 x 1,5 4 x 2,5 – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0808-C-QC 1,5 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0813-C-QC 2,2 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 1,5

TWU 4-0817-C-QC 3 4 x 1,5 – – – 4 x 1,5 4 x 2,5

*Lmax = longueur de câble maximale admise.

Page 162: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

162

Accessoires

Distribution d'eau

Montage

Filtre d'aspiration

• •à flotteur G/GR

Filtre d'aspiration

• •à flotteur F/FR

Filtre d'aspiration

•à visser

Flexible d'aspiration/

• • • •de refoulement

11/4" SE-PN 10

Clapet de pied

• •

Kit

•d'aspiration

Console murale

• • •

Support mural

• • • •pour Fluidcontrol

Wil

o-

Jet

WJ

Maison et jardin

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o M

C

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

MP

Wil

o-

Su

b

TW

I 5

/TW

I 5

SE

Page 163: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

163

Maison et jardin Eaude pluie

Forage

Wil

o-

Jet

FW

J

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o F

MC

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

FM

P

Wil

o-

Jet

HW

J

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o H

MC

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

HM

P

Wil

o-

Ra

inS

yst

em

AF

Bas

ic/

AFC

om

fort

Wil

o-

Su

b

TW

U 3

Plu

g &

Pu

mp

Wil

o-

Su

b

TW

U 4

Plu

g &

Pu

mp

Wil

o-

Su

b

TW

U 4

-Q

C

• •

• • • • •

• • • • • • •

• • • • •

• •

• • •

• •

Page 164: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

164

Accessoires

Montage

Raccord rapide

Electrode plongée

Manomètre

Enveloppe

de refroidissement

Filtre collecteur

Filtre fin

Filtre de tuyau

Chambre de filtration

Distribution d'eau

Wil

o-

Jet

WJ

Maison et jardin

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o M

C

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

MP

Wil

o-

Su

b

TW

I 5

/TW

I 5

SE

Page 165: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

165

• • •

• • •

• • •

Maison et jardin Eaude pluie

Forage

Wil

o-

Jet

FW

J

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o F

MC

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

FM

P

Wil

o-

Jet

HW

J

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o H

MC

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

HM

P

Wil

o-

Ra

inS

yst

em

AF

Bas

ic/

AFC

om

fort

Wil

o-

Su

b

TW

U 3

Plu

g &

Pu

mp

Wil

o-

Su

b

TW

U 4

Plu

g &

Pu

mp

Wil

o-

Su

b

TW

U 4

-Q

C

Page 166: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

166

Accessoires

Montage

Transmetteur d'alarme

de trop-plein pour

réalimentation

Kit de raccordement

pour trop plein

réalimentation

Kit de raccordement pour

raccordement avec

amortissement des

vibrations

Capot de recouvrement

Coffrets de commande

Fluidcontrol

• • • •Contacteur à flotteur

• • • •WA65

Coffret de

•commande ER-1

Pilotage par

•pressostat WVA

ESK 1/PSK 1

1) = sont compris dans la livraison système d'arrosage Sub-I.2) = sont compris dans la livraison système de distribution d'eau Sub-II.3) = compris dans la livraison de AF Comfort.

Distribution d'eau

Wil

o-

Jet

WJ

Maison et jardin

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o M

C

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

MP

Wil

o-

Su

b

TW

I 5

/TW

I 5

SE

Page 167: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acc

ess

oir

es

167

•3)

•1)

•1)

• • • • • •

• • •

•2)

•2)

• • •

Maison et jardin Eaude pluie

Forage

Wil

o-

Jet

FW

J

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o F

MC

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

FM

P

Wil

o-

Jet

HW

J

Wil

o-

Mu

ltiC

arg

o H

MC

Wil

o-

Mu

ltiP

ress

HM

P

Wil

o-

Ra

inS

yst

em

AF

Bas

ic/

AFC

om

fort

Wil

o-

Su

b

TW

U 3

Plu

g &

Pu

mp

Wil

o-

Su

b

TW

U 4

Plu

g &

Pu

mp

Wil

o-

Su

b

TW

U 4

-Q

C

Page 168: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

168

Page 169: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Assainissement.L'eau est soumise à la force de la gravitation, autrement dit elle

s'écoule vers le bas. Ce phénomène est exploité la plupart du temps

pour l'élimination des eaux usées. Mais qu'en est il lorsque le

consommateur d'eau se trouve en dessous du niveau des égouts?

La solution? Les pompes pour eaux usées et les modules de relevage

Wilo. Ils permettent d'acheminer les eaux chargées et les eaux usées

vers les égouts. Les pompes submersibles Wilo constituent la solu-

tion idéale pour assécher les caves, tranchées, étangs et cuves.

Page 170: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

170

Vue d'ensemble des produits et domaines d'application

Eaux chargées

PageType de pompe Gra

nulo

mét

rie [m

m]

Pompes submersiblesWilo-Drain TM/TMR/TMW 32 174 10

Wilo-Drain TS/TSW 32 176 10

Wilo-Drain TS 40 178 10

Wilo-Drain TS 50 180 10

Wilo-EMU KS 182 5 à 40

Wilo-Drain TC 40 184 35

Wilo-Drain STS 40 188 40

Wilo-Drain MTS 40/… 190 10

Modules de relevage sur sol/Wilo-DrainLift Con 196 •Wilo-DrainLift TMP 32 198 •Wilo-DrainLift TMP 40 200 •Wilo-DrainLift Box 202 –

Wilo-DrainLift KH 206 •Wilo-DrainLift XS-F 210 •Wilo-DrainLift S 214 •Wilo-DrainLift M 216 •

Les accessoires sont présentés à partir de la page 220.

Remarques concernant l'installation et le fonctionnement, les positions de montage

des pompes, les dimensions des brides, les marquages de qualité et de sécurité

à partir de page 20. Abréviations et signification page 292.

Légende : • Exploitable ou adapté

– Non exploitable ou non adapté

HF : habitation familiale

HC : habitation collective

C : commercial

Page 171: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Vue

d'e

nsem

ble

171

Principaux domaines d'application

Roue

dila

céra

tric

e

Eaux

usé

es/d

rain

age

Eaux

usé

es/

gros

ses

impu

reté

s

Eaux

cha

rgée

s/m

atiè

res

féca

les

Eaux

indu

strie

lles

Cond

ensa

ts

Chau

dièr

es à

co

nden

sati

on/

clim

atis

eurs

– HF – – C HF

– HF/HC/C – – C –

– HF/HC/C – – C HC

– HC/C – – C HC

– HF/HC – – – –

– HF/HC/C HF/HC/C HF/HC/C2) – –

– HF/HC/C HF/HC/C HF/HC/C1) C –

• – HF/HC/C HF/HC/C – –

souterrain– – – – – HF/HC/C

– HF – – – HF

– HF – – – HF

• HF/HC HF/HC – – HF/HC/C

– HF HF HF – HF

– HF HF HF – HF

– HF/HC HF/HC HF/HC – HF

– HF/HC HF/HC HF/HC C HF/HC

1) Hors du domaine d'application de la norme DIN EN 12050-1.

2) Hors du domaine d'application de la norme EN 12050-1.

Page 172: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour
Page 173: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pom

pes

subm

ersi

bles

173

Pompes submersibles Wilo.

• Pour l'assèchement des caves• Vidange de tranchées et d'étangs• Technologie innovante et durable

Pour les habitations familiales : Wilo-Drain TS 40.- Flexibilité et mobilité

- Poids réduit grâce à des

matériaux novateurs

- Prête à être raccordée et sûre :

avec pilotage de niveau, fiche

et fonction de protection moteur

Pour les locaux commerciaux : Wilo EMU KS (9 ou 14).- Fiable et sûr, la technologie de moteur de

haute qualité permet même un fonction-

nement à sec temporaire

- En option : Revêtement céramique unique

résistant à l'abrasion pour une durée de

vie élevée – même à forte teneur en

matières solides et en présence de fluides

chimiquement agressifs

Page 174: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

174

Wilo-Drain TM/TMR/TMW 32

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile, eau de bain (non chlorée), eaux incendie, eaux de chauffage (Tmax = 35 °C), eaux de chaudière, eaux de refroidissement, eaux propres,eaux brutes, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux chargées, fluides agressifs (exécution HD)

Puissance TM TM TM(R)W TM(R)W TMW

32/7 32/8 32/8 32/11 32/11HD

Dispositif tourbillonnaire Twister – – • (W) • (W) •

Puissance absorbée P1 [kW] 0,32 0,5 0,45 0,75 0,75

Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,25 0,37 0,37 0,55 0,55

Intensité nominale I 1~230 V [A] 1,4 2,2 2,1 3,6 3,6

Température du fluide [°C] 3 – 35 3 – 353 – 35 3 – 35 3–35

Courte durée jusqu'à 3 minutes 90 90 90 90 90

Granulométrie [mm] 3 10 10 10 10

Profondeur d'immersion [m] max. 3 3 3 3 3

Indice de protection avec profondeur IP 68 IP 68 IP 68 IP 68 IP 68d'immersion max.

Classe d'isolation F F F F F

Niveau d'enclenchement h ± 8 [mm] 250 – 250 280 280

Niveau de déclenchement h1 ± 8 [mm] 50 – 50 50 50

Niveau min. de vidange [mm] 14 14 30 (-2) 30 (-2) 30

Poids [kg] 3,8 5,2 4,7 6,2 6,2

Nombre d'enclenchements max. [1/h] 50 50 50 50 50

Type d'enclenchement Direct

Mode de fonctionnement intermittent S3 ; VDE 530 T1

Type de câble H07RNFH07RNFH07RNFH07RNFH07RNF

Avantages du produit• Cuve toujours propre grâce au dispositif

tourbillonnaire intégré breveté (TMW)

• Hydraulique Vortex non sujet aux ob-

structions

• Pas de formation d'odeur due au fluide

• Grande sécurité de fonctionnement

• Pour les fluides agressifs (exécution HD)

• Niveau d’eau résiduelle ultra-bas 2 mm

(TMR 32)

Domaines d'application Evacuation d'eaux claires ou peu

chargées à partir des réservoirs,

de caves, de puits ou de fosses,

pour installation verticale au sol

Pompe vide-cave 2 pôles

Page 175: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

D

1 ~ 230V 50 Hz

L

Bmin

Hm

in

h1

h

Wilo

-Dra

in T

M/T

MR/

TMW

32

175

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

La désactivation du dispositif tourbillonnaire Twister (voir la notice de mise en serviceet entretien) entraîne une augmentation d'un mètre de la courbe caractéristique.

Puissance TM TM TM(R)W TM(R)W TMW

32/7 32/8 32/8 32/11 32/11HD

Longueur du câble [m]/ 3 10 3 3 10

Fiche à Fiche à Fiche à Fiche à Fiche à

contact de contact de contact de contact de contact de

protection protection protection protection protection

Contacteur à flotteur intégré • – • • •

Clapet anti-retour intégré – – • • •

Orifice de refoulement DN :

Raccordement tuyau – – Rp 1 1/4 Rp 1 1/4 Rp 1 1/4

Douille cannelée [Ø en mm] 35 35 – – –

Hauteur de l'installation L [mm] 294 294 293 323 323

(jusqu'à raccordement) (278) (308)

Diamètre de la pompe [mm] 165 165 165 165 165

Dimensions de la cuve

H min. [mm] – – 280 330 330

B min. [mm] – – 350 x 350 350 x 350 350 x 350

Accessoires à partir de page 220

Drain TM/TMR/TMW 32 ...

Page 176: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile, eau de bain (non chlorée), eaux pour les secours incendie, eaux dechauffage (Tmax = 35 °C), eaux de chaudière, eaux de refroidissement, eaux propres, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux chargées

Puissance TS TS TSW TSW

32/9-A 32/12-A 32/8-A 32/11-A

Dispositif tourbillonnaire Twister – – • •

Puissance absorbée P1 [kW] 0,5 0,8 0,5 0,9

Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,3 0,6 0,3 0,6

Intensité nominale I 1~230 V [A] 2,2 3,4 2,2 3,6

Température du fluide [°C] 3-35 3-35 3-35 3-35

Courte durée jusqu'à 3 minutes 90 90 90 90

Granulométrie [mm] 10 10 10 10

Profondeur d'immersion [m] max. 10 10 10 10

Indice de protection à une IP 68 IP 68 IP 68 IP 68

profondeur d'immersion max.

Classe d'isolation B B B B

Poids [kg] 6,8 7,8 6,8 7,8

Nombre d'enclenchements max. [1/h] 50 50 50 50

Type d'enclenchement direct

Mode de fonctionnement: fonctionnement continu S1 ; 4 000 h/a moteur immergé

ou émergé fonctionnement intermittent S3 ; 30% ED selon DIN VDE 530 T1

176

Wilo-Drain TS/TSW 32

Avantages du produit• Fonctionnement continu

4 000 heures/an

• Chemise de refroidissement et sur-

veillance de la température du

moteur

• Etanchéité du moteur de grande

qualité avec collecteur d'impuretés

supplémentaire

• Corps solide en acier inoxydable

résistant aux chocs

• Câble de raccordement et de flot-

teur déconnectable

• Cuve de pompe toujours propre

(avec TSW)

Domaines d'application Evacuation d'eau claire ou

légèrement chargée

• provenant de réservoirs, cuves ou

fosses

• en cas d'immersion et d'inondation

• pour assécher des caves

• du domaine domestique

• des petites fontaines, jeux d'eau ou

ruisseaux.

Pompe pour puits/fosse,

pompe vide-cave 2 pôles

Page 177: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

in T

S/TS

W 3

2

177

Type de câble H07RN-F H07RN-F H07RN-F H07RN-F

Câble de raccordement 10 10 10 10déconnectable [m]

Section de câble [mm2] 3G1 3G1 3G1 3G1

Fiche à Fiche à Fiche à Fiche à Fiche àcontact de contact de contact de contact de contact deprotection protection protection protection protection

Contacteur à flotteur monté • • • •

Puissance TS TS TSW TSW

32/9-A 32/12-A 32/8-A 32/11-A

Clapet anti-retour fourni

Bride de refoulement Rp 1 1/4

Douille cannelée [Ø en mm] 32, R1

Matériaux

Corps de pompe PP-GF30

Roue SPS

Arbre1.4401

(AISI 316))

Bague d'étanchéité de l'arbre NBRcôté moteur

Garniture mécanique carbone/Céramiquecôté pompe

Carter de moteur 1.4301 (AISI 304))

Accessoires à partir de page 220

Performances hydrauliques

1 ~ 230V 50 Hz

CBA

D

400 x 400

Hm

in

Drain TS/TSW 32 ...

DimensionsHmin

[mm]A

[mm]B

[mm]C

[mm]D

[mm]

Plan d'encombrement

TS 32/9-A 400 246 280 320 161

TS 32/12-A 400 270 300 340 171

TSW 32/8-A 400 266 300 340 161

TSW 32/11-A 400 290 320 360 171

Page 178: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

178

Wilo-Drain TS 40

Pompe submersible pour eaux

usées 2 pôles

Avantages du produit• Câble de raccordement et

contacteur à flotteur

déconnectable

• Surveillance thermique

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eau de bain (non chlorée), eaux de chauffage,condensats (résistance limitée), eaux de refroidissement (résistance limitée),eaux propres, eaux de drainage, eaux partiellement déminéralisées (résistancelimitée), eaux de pluie, eaux de piscines (résistance limitée), eau de mer (résis-tance limitée), eaux de rivière, inondations, eaux usées, eaux de lessives trèsdiluées (résistance limitée), fluides peu agressifs (résistance limitée)

Exécution

Câble à l'extrémité libre (3~) ou fiche à contact de protection (1~)ou contacteur à flotteur et fiche à contact de protection (modèle A)

Puissance Wilo-TS 40 10/14 A

Puissance absorbée P1 1~230 V [kW] 0,48/1,0

Puissance absorbée P1 3~400 V [kW] 0,55/0,92

Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,4/0,75

Débit [m3/h] max. 14/18

Hauteur manométrique [m] max. 10/14

Profondeur d'immersion [m] max. 5

Tension d'alimentation 1~230 V, 50 Hz3~400 V, 50 Hz

Tolérance de tension ±10 %

Intensité nominale (A) 1~230 V : 2,2/4,43~400 V : 1,1/2,0

Température du fluide +3 °C à +35 °C

Granulométrie (mm) 10

Indice de protection IP 68

Classe d'isolation B

Poids 13/16 kg

Domaines d'application Pompe submersible pour le transport

des eaux usées exemptes de matières

fécales contenant des matières solides

de Ø 10 mm max. pour :

• Drainage domestique et agricole

• Traitement de l'eau

• Applications industrielles

Pour moteur 3~• Clapet anti-retour intégré

• Raccord tuyau flexible

Page 179: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

in T

S 40

179

Catégorie d'utilisation S3 ; 25 %fonctionnement intermittent

Longueur du câble 10 m

Nombre d'enclenchements 20 1/h/50 1/h

recommandé/max.

Type d'enclenchement direct

Matériaux

Corps de pompe en plastique

Roue en plastique

Arbre acier inoxydable

Double garniture mécanique SiC/SiCavec chambre à huile intermédiaire

Joint d'arbre NBR

Carter de moteur acier inoxydable

Remplissage d'huile 410 ml

Accessoires à partir de page 220

Plan d'encombrement

Performances hydrauliques

4

0

8

12

10

6

2

14

16

Wilo-Drain TS 40

0 4 8 12 162 6 10 14 18

H [m

]

[m³/h]Q

TS 40/14

TS 40/10

d

b

a

c

e

Dimensionsa

[mm]b

[mm]c

[mm]d

[mm]e

[mm]

TS 40/10 407 273 245 DN 40/R 1 1/2 145

TS 40/14 424 290 245 DN 40/R 1 1/2 145

Page 180: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

180

Wilo-Drain TS 50

Pompe submersible pour eaux

usées 2 pôles

Domaines d'application Pompe submersible pour le transport

des eaux usées exemptes de matières

fécales contenant des matières solides

de Ø 10 mm max. pour :

• Drainage domestique et agricole

• Traitement de l'eau

• Applications industrielles

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile, eau de bain (non chlorée), eaux pour les secours incendie, eaux dechauffage (Tmax = 35 °C), eaux de chaudière, condensats (résistance limitée),eaux de refroidissement, eaux propres, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux chargées

Exécution

Câble à l'extrémité libre (3~) ou fiche à contact de protection (1~) oucontacteur à flotteur et fiche (modèle A)

Puissance H 111/11 (A) H 122/15 (A) H 133/22(A)

Puissance absorbée P1 [kW] 1~230 V 1,5 – –3~400 V 1,5 2,0 2,9

Puissance nominale du moteur 1,1 1,5 2,2P2 [kW]

Température du fluide [°C] +3 à +35 +3 à +35 +3 à +35

Intensité nominale I1~230 V/50 Hz [A] 7,7 – –3~400 V/50 Hz [A] 3,2 3,6 5,1

Type de câble OZOFLEX (PLUS) H07RN-F résistant à l'huile

Section du câble 1~230 V [mm2] 1 – –3~400 V [mm2] 1 1,5 1,5

Type de câble électrique étanche à l'eau dans le sens longitudinal/fiche

Type d'enclenchement Direct

Mode de fonctionnement intermittent S3-25 % ED ; VDE 530 T1

Indice de protection selon DIN 40050 IP 68

Classe d'isolation bobinage F

Avantages du produit• Câble électrique et contacteur

à flotteur détachable

• Surveillance thermique et

protection anti-déflagrante

pour moteur 3~

Page 181: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

in T

S 50

H …

181

Matériaux

Poids [kg] 21 22 23

Corps de pompe Polyuréthane

Roue Polypropylène

Arbre C10/1.4404

Garniture mécanique côté pompe SiC-SiC

Joint d'arbre côté moteur NBR

Carter de moteur 1.4301

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

0 4 8 12 16 20 24 28 32 36 40 44 48 52 [m3/h]

24

20

16

12

8

4

0

Wilo-Drain TS 50 H

H

Q

[m]

TS 50 H 133/22 TS 50 H 122/15

TS 50 H 111/11

PG 11

PG 16-21

PG 11 PG 13

PG 13

25

5

110

10 m

80

12

0

150 80

12

0

80

15010 m

1m

Exécution avec l'extrémité libre du câbleCourant monophasé

Exécution avec contacteur à flotteur et fiche (-A)Courant triphasé Courant monophasé

DimensionsL1

[mm]L2

[mm]L6

[mm]ø D

[mm]

H[mm]

D1[mm]

ø D2[mm]

Rp

TS 50 H 111/11 DM/A 360 440 170 128 132 375 294 2

TS 50 H 111/11 EM/A 360 440 170 128 132 375 294 2

TS 50 H 122/15 DM 360 440 170 128 132 375 294 2

TS 50 H 133/22 DM 387 472 170 138 132 375 294 2

L1

H

L2

Ø D

Ø D2

L6

D1

Rp

Page 182: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

182

Wilo-EMU KS

Pompe monocellulaire

de chantier 2 pôles

Domaines d'application Assèchement de caves, fosses,

bassins et tranchées. Elles

conviennent au rabattement de

nappes aquifères importantes

Avantages du produit• Grande résistance à l'usure

• Double garniture mécanique

avec chambre à huile

intermédiaire

• Peut fonctionner en continu

• Mode d'aspiration continue

possible

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eaux provenant des stations de lavage auto-mobile (résistance limitée), eau de bain (non chlorée), eaux de chauffage sansKS12, eaux de refroidissement sans KS12 (résistance limitée), eaux propres,eaux de drainage, eaux de pluie, eaux de rivière, inondations, eaux usées

Puissance KS 8 KS 9 KS 12 KS 14 KS 15

KS 8(GG) KS 9(GG) KS 14(GG) KS 15(GG)

Débit Q [m3/h] max. 20 13,5 25 32 40

Hauteur manométrique H [m] max. 17 21,5 13 11 15,5

Profondeur d'immersion [m] max. 10 10 10 10 10

Puissance absorbée P1 [kW]1~230 V 1,1 1,1 1,9 1,1 1,93~400 V 1,1 1,1 1,9 1,1 1,9

Puissance nominale du moteur 0,75 0,75 1,3 0,75 1,3P2 [kW]

Puissance absorbée I (A) max. 1~230 V 5,7 5,7 9,4 5,7 9,43~400 V 1,9 1,9 3,15 1,9 3,2

Température du fluide (°C) max 40 40 40 40 40

Granulométrie Ø [mm] 9 5 40 10 10

Indice de protection en profondeur d'immersion max. IP 68

Classe d'isolation F

Poids [kg] 21(25) 21(25) 28 21(25) 26(30)

Catégorie d'utilisation S1; Fonctionnement intermittent S3 ; VDE 530 T1

Longueur du câble [m] 10 m avec fiche à contactde protection ou fiche triphasée

Page 183: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

EM

U K

S

183

KS 12

Wilo-EMU KS 8, 9, 12, 14, 15

0

2

4

6

8

10

12

14

16

18

20

[m]

H

[m³/h]0 10 20 30

KS 15KS 15

KS 14

KS 8

40Q

KS 9

Plan d'encombrement

387

125

143

G11/4

230

Wilo-EMU KS 12 Wilo-EMU KS 14, 15

Wilo-EMU KS 8, 9

Matériaux KS 8 KS 9 KS 12 KS 14 KS 15

KS 8(GG) KS 9(GG) KS 14(GG) KS 15(GG)

Nombre d'enclenchements (1/h) max. 15

Carter de moteur Alu/GG Alu/GG GG Alu/GG Alu/GG

Roue GG = EN-GJL-250

Corps de pompe EN-GJL-250

Double garniture mécanique Côté moteur : Steatit/carbone

Avec chambre à huile intermédiaire côté fluide : SIC/SIC

Accessoires à partir de page 220

170

40

G2

94

152 17

1

163285297

473

G 2

58 1

16

135

195

140

G 2415

Performances hydrauliques

Page 184: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

• Drainage domestique et agricole

• Assainissement et gestion de l'eau

• Applications industrielles

Avantages du produit• Chambre à huile intermédiaire comme

protection moteur

• Contacteur à flotteur intégré

• Surveillance de la température du moteur

• Trépied intégré en acier inoxydable

• Granulométrie élevée

2) Hors du domaine d'application de la norme EN 12050-1.

184

Wilo-Drain TC 40

Pompe submersible pour

eaux usées, 2 pôles

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eau de bain (non chlorée), eaux incendie, eaux de chauffage (Tmax < 40 °C), eau de chaudière (Tmax < 40 °C), eaux de refroidissement, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux de rivière, inondations, eaux usées

Puissance TC 40/8 TC 40/10

Puissance absorbée P1 [kW] 0,66 0,94

Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,5 0,6

Température du fluide [°C] 3 à 40 3 à 40

Intensité nominale I1~230 V, 50 Hz [A] 3,2 4,7

Profondeur d'immersion (m) max. 5 5

Granulométrie [mm] 35 35

Indice de protection/classe d'isolation IP 68/F IP 68/F

Type de câble H07 RN-F H07 RN-F

Section de câble [mm2] 3 x 1 3 x 1

Longueur de câble [m]/fiche 5/A contact 5/A contact de protection de protection

Poids [kg] 9,5 12

Nombre d'enclenchements (1/h) max. 20 20

Catégorie d'utilisation immergée S1 ou S3 25% ED

Matériaux

Corps de pompe EN-GJL-200

Roue en plastique

Arbre 1.4005

Garniture mécanique côté pompe Carbone/céramique

Bague d'étanchéité de l'arbre côté moteur

Carter de moteur 1.4308

Accessoires à partir de page 220

2)

Domaines d'application Evacuation de fluides for-

tement chargés dans les

domaines suivants:

Page 185: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

in T

C 40

185

0

1

2

3

45

6

7

8

9

10

11

H[m

]

0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 [m³/h]Q

Wilo-Drain TC 40TC 40/10

TC 40/8

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

E

CB

H

F

A

DimensionsF B

[mm]H

[mm]A

[mm]C

[mm]E

[mm]

TC 40/8 Rp 1 1/2 105 83 136 363 120

TC 40/10 Rp 1 1/2 105 83 136 378 120

Page 186: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour
Page 187: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pom

pes

subm

ersi

bles

187

Pompes submersibles Wilo

• Pour l’évacuation des eaux usées provenantdes cuves et fosses septiques

• Efficaces et fiables

Pour habitations familiales et commerces : Wilo-Drain MTS 40.- Pompe pour eaux usées efficace avec roue

dilacératrice sphérique en acier inoxydable

- Raccordement flexible :

Rp 11/4, DN 32 oval, DN 40 rond

Page 188: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

188

Wilo-Drain STS 40

Pompe submersible pour eaux

usées, 2 pôles

Domaines d'applicationEvacuation de fluides très chargés

en cas de :

• Drainage domestique et agricole

• Assainissement et traitement de l'eau

• Applications industrielles

1)

1) Hors du domaine d'application de la norme

DIN EN 12050-1.

Avantages du produit• Contacteur à flotteur monté et

fiche (moteur 1~, exéc. A)

• Inutile d'utiliser un coffret de

commande pour la protection

thermique

• Protection moteur thermique

intégrée (1~/~3) et protection

contre la défaillance de phase

(moteur 3~)

• Câble électrique détachable et

trépied

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux de lessives (sans fibres), eau de bain (non chlorée), eaux incendie, eaux de chauffage (Tmax < 35 °C), eaux de refroidissement, eaux de drainage, eaux de pluie, eaux de rivière, inondations et eaux usées

Puissance STS 40/8 STS 40/10STS 40/8 A STS 40/10 A

Puissance absorbée P1 [kW]1~230 V 0,8 1,23~400 V 0,8 0,92

Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,6 0,75

Température du fluide [°C] 3 – 35 3 – 35

Intensité nominale I [A]1~230 V/50 Hz 3,6 5,23~400 V/50 Hz 1,7 2,0

Profondeur d'immersion [m] max. 5 5

Granulométrie [mm] 40 40

Indice de protection/classe d'isolation IP 68/B IP 68/B

Type de câble H07RN-F H07RN-F

Section de câble [mm2]1~230 V 3 x 1 3 x 13~400 V 4 x 1 4 x 1

Longueur du câble [m] 10 10

Poids [kg] 19 19

Nombre d'enclenchements 1/h max. 20 20

Catégorie d'utilisation immergée S1 ou S3 25 % ED

Page 189: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

189

Wilo

-Dra

in S

TS 4

0

Matériaux

Corps de pompe EN-GJL-250 EN-GJL-250

Roue acier inoxydable acier inoxydable

Arbre 1.4404 1.4404

Garniture mécanique côté pompe Carbone/céramique Carbone/céramique

Joint d'arbre côté moteur NBR NBR

Carter de moteur 1.4301 1.4301

Accessoires à partir de page 220

Wilo-Drain STS 40

0

2

4

6

8

10

12

[m]

H

[m³/h]0 2 4 6 8 10 12 14 16 18Q

STS 40/8

STS 40/10

Performances hydrauliques

Plan d'encombrement

Page 190: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

190

Wilo-Drain MTS 40/…

Pompe submersible dilacératrice

pour eaux chargées, 2 pôles

Avantages du produit• Roue dilacératrice de forme

sphérique

• Chambre à huile intermédiaire

comme protection moteur

• Evacuation sous pression sur

de longues distances

• Résiste aux blocages et

engorgements

• Moteur VA (1.4404)

résistant à la corrosion

• Câble électrique détachable

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux chargées et usées domestiques contenant des matières fécales

Puissance 40/21 40/24 40/27 40/31 40/35 40/39

Puissance absorbée P1 [kW]1~230 V 1,3 1,6 1,9 – – –3~400 V 1,2 1,45 1,7 2,6 2,8 3

Puissance nominale du 1,0 1,2 1,5 2,1 2,3 2,5moteur P2 [kW]

Température du fluide [°C] 3 à 35

Intensité nominale I [A]1~230 V/50 Hz 8,0 8,7 9,5 – – –3~400 V/50 Hz 2,5 2,8 3,2 5,3 5,8 6

Type de câble OZOFLEX (PLUS) H07RN-F résistant à l'huile

Section de câble [mm2]1~230 V 4 x 1,5 4 x 1,5 4 x 1,5 – – –3~400 V 6 x 1,0 6 x 1,0 6 x 1,0 7 x 1,5 7 x 1,5 7 x 1,5

Type de câble de raccordementétanche à l'eau dans le sens longitudinal/détachable

Type d'enclenchement Direct

Nombre d'enclenchements 1/h max. 20

Catégorie d'utilisation immergée S1 ou S3 25 % ED

Protection anti-déflagrante (uniquement 3~400 V) EExdII BT4

Indice de protection selon DIN 40050 IP 68

Domaines d'application Transport des eaux chargées domes-

tiques contenant des matières

fécales, à partir de locaux individuels.

Convient aussi pour des applications

commerciales, industrielles ou pour

des stations de relevage. La roue

dilacératrice brevetée réduit les

particules solides en un fluide léger

et transportable.

Page 191: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-MTS

40/

191

Matériaux

Classe d'isolation bobinage F

Poids [kg] 30 30 30 39,4 39,4 39,4

Corps de pompe GG25 (EN-GJL-250)

Roue dilacératrice 1.4528

Roue GG20 (EN-GJL-200)

Arbre 1.0570/1.4404

Garniture mécanique (sens de rotation SiC-SiCindépendant) côté pompe

Bague d'étanchéité de l'arbre côté moteur NBR

Carter de moteur 1.4404

Accessoires à partir de page 220

Performances hydrauliques

0

25

15

20

10

5

[m]

H

Q

35

30

80 4 10 12 16 [m³/h]1462

Wilo-Drain MTS 40/...

MTS 40/39MTS 40/35MTS 40/31

MTS 40/27MTS 40/24MTS 40/21

Page 192: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

192

Wilo-Drain MTS 40/…

Plan d'encombrement

Ø12

> 1

10

I

75

250

200

Ø26,9

ED

BA

M

DN2

H

G

Ø1000

Ø600

> I

14

C

80

80

40

88

L

+

+

+ 31

0

(30

0-

33

0)

JF

E

e

d

c

k

b

a K

50

NG

O

K

T

H

DN2

1

DimensionsB

[mm]A

[mm]C

[mm]D

[mm]E

[mm]F

[mm]G

[mm]H

[mm]H1

[mm]

DN2

[mm]a

[mm]b

[mm]c

[mm]d

[mm]e

[mm]k

[mm]

MTS 40/21, 24, 27 130 110/125 18 110 73 160 491 467 462

J[mm]

I[mm]

K[mm]

L[mm]

N[mm]

O[mm]

P[mm]

T[mm]

M[mm]

MTS 40/21, 24, 27 71 98 202 105 265 65 121 270 315

MTS 40/21, 24, 27 40 140 110 110 155 15 14

Page 193: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-MTS

40/

193

DimensionsB

[mm]A

[mm]C

[mm]D

[mm]E

[mm]F

[mm]G

[mm]H

[mm]H1

[mm]

DN2

[mm]a

[mm]b

[mm]c

[mm]d

[mm]e

[mm]k

[mm]

MTS 40/31, 35, 39 130 110/125 18 110 73 170 526 503 511

J[mm]

I[mm]

K[mm]

L[mm]

N[mm]

O[mm]

P[mm]

T[mm]

M[mm]

MTS 40/31, 35, 39 71 111 225 105 265 77 133 270 315

MTS 40/31, 35, 39 40 140 110 110 155 15 14

Page 194: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour
Page 195: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Mod

ules

de

rele

vage

195

Modules de relevage et systèmes Wilo

• Pour évacuer les eaux usées• A l'intérieur et à l'extérieur de la maison• Silencieux et fiables

Pour évacuer les condensats des chaudières à condensation au fioul/gaz, des installations de climatisation et groupes frigorifiques : Wilo-DrainLift Con.- Niveau sonore réduit grâce à un refroidissement de

l'air à écoulement optimisé

- Pressions élevées et volumes véhiculés élévés

grâce à une technologie de moteur et de système

hydraulique de pointe

- Utilisation possible jusqu'à une valeur pH de _> 2,4

Pour les applications dans les installations en surface :Wilo-DrainLift TMP.- Design contemporain dans une teinte RAL blanche

- Fonctionnement silencieux grâce à la pompe

submersible intégrée

- Raccordements de sortie de douche à seulement

110 mm de hauteur (uniquement Wilo-DrainLift

TMP 32)

- Arrivées par le haut possibles, avantageux en

cas de montage ultérieur (TMP 40)

Wilo-Drain TC 40- la pompe qui élimine les eaux usées

des habitations familiales.

Page 196: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

196

Wilo-DrainLift Con

Module de relevage automatique

de condensats

Installation/montageLe module peut être placé à

même le sol ou reposé sur un

support fixé au mur.

Le bloc-moteur peut pivoter à

180° au-dessus du réservoir

d'où la possibilité d'inverser

l'arrivée et le refoulement.

Les tuyaux d'évacuation du

condensat ne peuvent être pliés

ou coincés.

Domaines d'applicationConvient particulièrement pour l'éva-

cuation des condensats dégagés par

les chaudières à condensation au

fioul/gaz, les climatisations et groupes

frigorifiques (p. ex. réfrigérateurs et

évaporateurs). Le module est utilisé

quand l'évacuation par voie naturelle

(gravitaire) n'est pas possible ou

lorsque l'installation se trouve

au-dessous du niveau de reflux.

Les matériaux utilisés pour l'installa-

tion permettent le transport de

condensats jusqu'à une valeur pH de

2,4. Pour les chaudières au fioul ou au

gaz d'une puissance >200 kW, le

module de relevage doit être installé

en aval d'une installation de neutrali-

sation.

En outre, le module de relevage de

condensats peut être utilisé dans les

installations de climatisation et de réfri-

gération, dans lesquelles des conden-

sats apparaissent, p. ex. dans des réfri-

gérateurs, des congélateurs, des éva-

porateurs , des vitrines réfrigérées.

Caractéristiques techniquesPuissance

Tension 1~230 V, 50 Hz

Puissance absorbée 60 W

Intensité nominale 0,6 A

Mode de fonctionnement intermittent S3 – 30 %

Cote L/H/P 210/167,5/120 mm

Volume brut 1,2 l

Câble électrique 2 m câble secteur1 m message d'alarme

Hauteur manométrique max. 6 m

Débit max. 600 l/h

Fluide Condensats chargés

Température du fluide max. 50 °C

Poids 2 kg

Matériau ABS

Page 197: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft C

on

197

Raccordements

2 arrivées dans le couvercle 19 et 30 mm

Côté refoulement Raccord tuyauDN 10 mm à clapet de retenue intégré

Accessoires à partir de page 220

Plan d'encombrement

0,0

1,0

2,0

3,0

4,0

5,0

6,0

0,0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,7

H [

m]

Q [m³/h]

WIL O-Drainlift C on / C ondens on C las s ic

70167,5

210

Ø 11,3

120

Performance hydraulique

Page 198: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

198

Wilo-DrainLift TMP 32

Module de relevage pour eaux

usées. Installation sur sol

Domaines d'application Assainissement automatique de

douches, lavabos, machines à laver/

lave-vaisselle, etc. pour constructions

anciennes et récentes. Respecter

les normes DIN EN 12050-2 et

DIN 1986-100 !

Avantages du produit• Design moderne

• Evacuation de douche possible

d'une hauteur de 110 mm

• Fonctionnement silencieux

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux de lessives (sans fibres),eaux de baignoire et de douche (non chlorées)

Puissance

Tension 1~230 V, 50 Hz

Puissance absorbée P1 0,33 kW

Puissance nominale du moteur P2 0,25 kW

Intensité nominale I 1,5 A

Mode de fonctionnement S1 (1 000 h, tmax 45 °C)S3 – 10 % (tmax 75 °C)

Longueur du câble électrique 1,2 m fiche à contact de protection

Volume brut 17 l

Volume de commutation 2,6 l

Hauteur manométrique max. 6,5 m

Débit max. 4,5 m3/h

Température du fluide max. 45 °C (courte durée 3 min. 75 °C)

Granulométrie 10 mm

Indice de protection IP 44

Poids 7,1 kg

Matériau ABS

Couleur blanc RAL brillant

Raccordements

Côté arrivée 2 arrivées G 1 1/2

(DN 40) y compris couvercle

Côté refoulement raccordement G 1 1/4 (DN 32)

Dégazage au choix filtre à charbon actif intégréou conduite d'évacuation séparée(ø 25 mm)

Page 199: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft T

MP

32

199

Wilo-DrainLift TMP 32

Q

H

0

2

4

3

6

5

1

0 1 2 3 4

[m]

[m3/h]

Performance hydraulique

Plan d'encombrement

3

1

19

8

15

2

41

145

204

2

3

1

30

0

A

B255.5

511

4

26

8.5

2

4

Exemple d'installation

1 : Alimentation DN 40

2 : Alimentation DN 40 (douche)

3 : bride de refoulement G 1 1/4

(DN 32)

4 : Dégazage DN 25

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

AVue arrière

BVue avant

1 : conduite de refoulement 2 : conduite de purge (en option)

1,200

11

0

DN

40

1:50

1:50

2 1

Page 200: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

200

Wilo-DrainLift TMP 40

Module de relevage pour eaux

usées. Installation au sol

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux de lessives (sans fibres),eaux de baignoire et de douche (non chlorées)

Puissance 40/8 40/11

Tension 1~230 V, 50 Hz

Puissance absorbée P1 0,45 kW 0,75 kW

Puissance nominale du moteur P2 0,37 kW 0,55 kW

Intensité nominale I 2,1 A 3,6 A

Mode de fonctionnement Intermittent S 3 – 25 % EDselon DIN, VDE 0530 T1

Longueur du câble électrique 2,5 m, fiche à contact de protection

Volume brut 32 l 32 l

Volume de commutation 15 l 15 l

Hauteur manométrique max. 8 m 8 m

Débit max. 8,8 m3/h 8,8 m3/h

Température du fluide max. 35 °C (courte durée 3 min 90 °C)

Granulométrie 10 mm 10 mm

Indice de protection IP 67 IP 67

Poids 8,0 kg 8,0 kg

Matériau Polyéthylène

Couleur blanc RAL brillant

Domaines d'application Assainissement automatique de

douches, lavabos, machines à laver/

lave-vaisselle, etc. pour construc-

tions anciennes et récentes.

Respecter les normes DIN EN

12050-2 et DIN 1986-100 !

Avantages du produit• Entretien facile grâce à la pompe

immergée TMW

• Utilisation flexible grâce aux

différentes possibilités d'arrivée:

côté, par de dessus (avantageux

dans le cas d'une installation

existante)

• Option : TMP 40/11 exécution

HD pour fluides agressifs

Page 201: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft T

MP

40/8

201

Performance hydraulique

Plan d'encombrement

385

1

5

3 2

4

310 300

90

300

15078 75

510

400

12575

1 : Conduite de refoulement DN 40

2 : Dégazage DN 32

3 : Alimentation DN 32 (lavabos)

4 : Alimentation DN 25 (machine à laver)

5 : Alimentation DN 40 (douche)

Wilo-DrainLift TMP 40

2

3

0

5

6

7

8

9

10

H

4

1

[m]

0 4 82 6 10

0 1 20,5 1,5 2,5 3[m³/h]

TMP 40/8

TMP 40/11 HD

[l/s]

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

Raccordements

Côté arrivée 3 arrivées DN 25/32/40 couvercle inclus

Côté refoulement raccordement DN 40

Dégazage via une conduite d'évacuation séparée (ø 32 mm)

Page 202: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

202

Wilo-DrainLift Box

Module de relevage pour eaux

usées automatique, installation

souterraine

Domaines d'applicationAssainissement automatique des

locaux, entrées de garages et caves

présentant des risques d'inondations

ainsi que des douches, lavabos, etc.

dans les constructions récentes et

anciennes pour installation souterraine

Avantages du produit• Trois arrivées possibles pour

faciliter le raccordement

• Cuve à grand volume

• Pompe à conduite de refoulement

amovible

• Avec raccordement d'extension

pour une deuxième cuve

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux de lessives (sans fibres),eaux de baignoire et de douche (non chlorées)

Puissance 32/8 32/11 40/10

Débit Q max. [m3/h] 10 16 18

Hauteur manométrique H max. [m] 7 10 10,5

Température du fluide [°C] 35 35 35courte durée 3 min. 90 90 –

Puissance absorbée P1 (kW) 0,45 0,75 0,94

Puissance nominale du moteur P2 [kW] 0,37 0,55 0,6

Intensité nominale I 1~230 V [A] 2,1 3,6 4,4

Granulométrie [mm] 10 10 35

Longueur du câble [m] 10 10 5avec fiche

Indice de protection IP 67 IP 67 IP 67

Réservoir collecteur

Volume brut [I] 85 85 85

Volume de commande [I] 22 22 30

Poids (kg) 30 32 38

Matériaux

Cuve Polyéthylène

Couvercle avec carter intermédiaire en acier galvanisé

et cadre pour carrelage

Siphon de sol anti-odeur Polyéthylène

Accessoires à partir de page 220

Page 203: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft B

ox

203

Performance hydraulique

Plan d'encombrement

ø500

445

760

ø295355

720

110

110

100

DN100

DN100

DN100

100110

300

710

880

730

550

70

500

ø500

445

760

Wilo-DrainLift Box 32 Wilo-DrainLift Box 40

0 2 4 6 8 10 12 14 16

0

4

8

6

10

12

2

Wilo-DrainLift Box

32/8

40/10

Q

H

[m]

[m3/h]

32/11

ø295355

720

110

110

100

DN100

DN100

DN100

100110

300

710

880

730

550

70

500

orifice derefoulementø 40

orifice derefoulementø 40

orificepasse-câble ø 50

orificepasse-câble ø 50

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

Page 204: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour
Page 205: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Mod

ules

de

rele

vage

205

Modules de relevage et systèmes Wilo

• Pour l’évacuation des eaux usées• A l'intérieur et à l'extérieur de la maison• Silencieux et fiables

Pour l’évacuation des matières fécales en des-sous du niveau des égouts selon EN 12050-3 : Wilo-DrainLift KH 32- Module de relevage pour matières fécales avec

roue dilacératrice intégrée pour réduire les

colmatages dans les tuyauteries

- Idéal pour un montage ultérieur lors de travaux

d'assainissement ou de rénovation

- Installation aisée grâce au raccordement auto-

étanche direct aux toilettes

Pour l’évacuation des matières fécales en des-sous du niveau des égouts selon EN 12050 et EN 12056 : Wilo-DrainLift M 1/8.- Installation et manipulation aisée grâce à la

réduction du poids total et aux larges ouvertures

d'inspection

- Installation aisée grâce au libre choix d'arrivées

- Sécurité élevée grâce à la fonction d'alarme inté-

grée, indépendante du courant secteur, et le

grand volume de la cuve

Page 206: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

206

Wilo-DrainLift KH

Mini-module de relevage de

matières fécales pour une

utilisation limitée (raccordée

directement derrière le WC)

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux usées domestiques contenant des matières fécales, eaux chargéesdomestiques sans matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux debaignoire et de douche (non chlorées)

Puissance

Tension 1~230 V, 50 Hz

Puissance absorbée P1 0,45 kW

Intensité nominale 1,8 A

Mode de fonctionnement Intermittent S3, 30 %/36 sec selon DIN EN 60034-1

Longueur du câble électrique 1,2 m, fiche à contact de protection

Volume de commutation 1,2 l

Volume brut 17 l

Hauteur manométrique max. 5,7 m

Débit max. 4 m3/h

Température du fluide max. 35 °C

Granulométrie 10 mm

Indice de protection IP 44

Poids 7,8 kg

Matériau ABS

Couleur blanc RAL brillant

Domaines d'application Assainissement d'une toilette

unique avec en pus un lavabo,

une douche ou un bidet, dont

les eaux usées ne peuvent pas

être évacuées naturellement aux

égouts ou pour les eaux usées

qui se trouvent en-dessous du

niveau du reflux. Respecter la

norme DIN EN 12050-3 et la

norme DIN 1986-100 !

Avantages du produit• Roue dilacératrice intégrée

• Design moderne, à faible

encombrement

• Raccordement auto-étanche

direct aux toilettes

• Filtre à charbon actif intégré

Page 207: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft K

H

207

Raccordements

Côté arrivée DN 100 (raccordement direct via le souffletd'étanchéité), 2 arrivées DN 40 couvercle etclapet anti-retour inclus

Côté refoulement Raccordement coude pour tuyau flexible DN 25/32 avec clapet anti-retour intégré

Dégazage au choix filtre à charbon actif intégré ou conduite d'évacuation séparée (ø 25 mm)

Wilo-DrainLift KH 32-0,4

0 1 2 3

Q

H

[m]

2

3

1

5

4

0

[m3/h]

Performance hydraulique

Remarque d'installation

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

4,0

3,5

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

20m

25 m

30m

35m

40m

H 45m

50m

0

[m]

Longueurs max. de la conduite de

refoulement DN 32, pour garantir

un fonctionnement optimal,

commencer si possible par poser

la conduite de refoulement verti-

calement puis poursuivre hori-

zontalement (2 coudes 90° et un

clapet anti-retour intégré sont

nécessaires).

Page 208: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

3

21

5

198

152

41

145204

4

4

3

2

276.

5

A

B255.5511

5

268.

5

23.5

208

Plan d'encombrement

Exemple d'installation

(*11

0)> -

180

>- 1200

DN

40

12

1:50DN

40

1:50

1 : Arrivée WC DN 100

2 : Arrivée DN 40

3 : Orifice de refoulement

DN 25/32

4 : Arrivée DN 40 (douche)

5 : Dégazage DN 25

1 : conduite de refoulement

2 : conduite d'évacuation (en option)

*Voir la notice de mise en service et entretien

AVue arrière

BVue avant

Wilo-DrainLift KH

Page 209: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft K

H

209

Page 210: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

210

Wilo-DrainLift XS-F

Module de relevage de matières

fécales à utilisation limitée

(raccordement direct au WC sus-

pendu, pour montage mural)

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux chargées domestiques contenant des matières fécales, eaux chargéesdomestiques sans matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux debaignoire et de douche (non chlorées)

Puissance

Tension 1~230 V, 50 Hz

Puissance absorbée P1 0,40 kW

Intensité nominale 1,8 A

Mode de fonctionnement intermittent S3, 30 %/(fonctionnement 3 min/pause 7 min)

Longueur du câble électrique 1,5 m, fiche à contact de protection

Volume de commande 1,2 litre

Volume brut 7,9 litres

Hauteur manométrique max. 6 m

Débit max. 9 m3/h

Température du fluide max. 35 °C

Granulométrie 25 mm

Indice de protection IP 44

Poids 6,5 kg

Matériau ABS

Couleur blanc RAL brillant

Domaines d'application Assainissement d'une toilette

unique avec en plus un lavabo, une

douche ou un bidet dont les eaux

usées ne peuvent pas être évacuées

naturellement aux égouts ou pour

les eaux usées qui se trouvent

en-dessous du niveau du reflux.

Respecter la norme DIN EN 12050-3

et la norme DIN 1986-100 !

Avantages du produit• Fonctionnement silencieux

• Alarme intégrée

• Manchons de liaison compris

• Filtre à charbon actif intégré

• Convient à tous les installations

courantes à montage mural

Page 211: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

211

Wilo

-Dra

inLi

ft X

S-F

Raccordements

Côté arrivée DN 100 (raccordement direct via le souffletd'étanchéité) 2 arrivées DN 50 couvercle inclus

Côté refoulement DN 32 (pièce d'adaptation et clapetanti-retour 1 1/4“)

Dégazage 2x DN 50, assurée au choix par lefiltre à charbon actif ou une conduite sur le toit

00

0,50 1,51 2,52

1 2 3 4 5

Q

6 7 8 9

1

2

3

4

5

6

H

[m]

[m³/h][l/s]

Wilo-DrainLift XS-F

Performance hydraulique

Remarque d'installation

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

Longueur max. de la conduite de refoulement DN 32/DN 25,

pour garantir un fonctionnement optimal, commencer si possible par poser la conduite de

refoulement verticalement puis poursuivre horizontalement (2 coudes 90 ° et un clapet

anti-retour intégré sont nécessaires).

4,0

DN 32 DN 252 m

11 m

20 m

29 m

39 m

48 m

57 m

3,5

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

H[m

]

65 m

4,0

3 m

7 m

11 m

15 m

19 m

3,5

3,0

2,5

2,0

1,5

1,0

0,5

0

H[m

]

23 m

Page 212: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

212

Wilo-DrainLift XS-F

Ø11

0

Ø50

Ø50 75

168

73

515

Ø50

Ø50

37 37

37 37

35

180

271

410

4 5

3

12

2%

15°

max. 350

min

. 180

Ø50

min

. 18022

0> 22

0

5

2

3

1

4

A*

A*

Plan d'encombrement

Exemple d'installation

1 : conduite de refoulement DN 32

2 : conduite d'évacuation DN 50

3 : arrivée WC suspendu et tuyau

HT DN 100, pente d'écoulement

min. 15°.

4 : arrivée DN 50 (douche)

5 : arrivée douche DN 50

1 : conduite de refoulement verticale avec clapet anti-retour et boucle acheminée au-dessus

du niveau de reflux du lieu

2 : conduite de refoulement, pose horizontale possible

3 : ventilation au moyen du filtre à charbon actif situé dans le local d'installation ou via le toit

4 : coude d'arrivée WC suspendu et tuyau HT DN 100, pente d'écoulement min. 15°

5 : coude de retenue, à installer si possible à proximité de l'installation

L'installation est placée dans l'orifice de montage du logement et raccordée de manière flexi-

ble aux arrivées à l'aide des manchons et des colliers.

Page 213: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

213

min. 180 min. 550m

in. 3

7

max. 37

850

5

1

4

3

2

Instructions de montage installation de paroi frontale

1 : Ouverture d'inspection min. 500 x 400

2 : Pour la ventilation au moyen du filtre àcharbon actif

3 : grille d'aération (pour changer le filtre à

charbon actif, il suffit d'enlever la grille

d'aération cachée)

4 : Tuyau de ventilation (HT) DN 50

5 : Manchon de raccordement DN 50

Wilo

-Dra

inLi

ft X

S-F

Page 214: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

214

Wilo-DrainLift S

Module de relevage des eaux

usées complet prêt à être

raccordé selon DIN EN 12050-1

Domaines d'applicationPompage d'eaux brutes qui ne

peuvent pas être évacuées natu-

rellement aux égouts. Wilo-

DrainLift S répond aux directives

de la norme EN 12050 ainsi

qu'aux prescriptions de construc-

tion et de contrôle de l'institut

allemand pour le génie civil.

Tout en un :

• Installation ultérieure de douches,

toilettes, sauna …

• Installation de toilettes en sous-sol

• Extension/rénovation de maisons,

d'immeubles

Avantages du produit• Faible encombrement avec surface

de montage réduite

• Libre choix d'arrivées

• Poids réduit

• Clapet anti-retour intégré

• Détection de niveau pneumatique

fiable

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux chargées domestiquescontenant des matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux de baignoire et de douche (non chlorées)

Puissance S 1/5

Tension 1~230 V/3~400 V, 50 Hz

Puissance absorbée P1 [kW] 1,25/1,1

Intensité nominale I [A] 6,8/2,6

Mode de fonctionnement S3 – 15 %

Nombre d'enclenchements max. [1/h] 30

Volume brut [l] 45

Volume de commutation [l] 20

Hauteur manométrique H max. [m] 5

Débit Q max. [m3/h] 27

Vitesse de rotation [1/min] 1 450

Surveillance moteur WSK

Hauteur de commutation [mm] 180

Hauteur d'arrivée minimale* [mm] 135

Longueur du câble [m] 4

Modèle de fiche Protection moteur supplémentaire

Indice de protection IP 67

Page 215: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

180

250

180

min

.18

0

DN80/100

DN80

3

2

1 DN80

350

190

260

392

4

250

180 35

0 25

0 18

0 350

250

180

150 300 799

150 340

799 637

6

7

5 337

300

245

150

100

193 78

Wilo

-Dra

inLi

ft S

215

Température max. du fluide [°C] 35

Max. 3 min. [°C] 60

Poids [kg] 30

Raccordements

Côté arrivée 2 arrivées DN 401 arrivée DN 100 choix libre

Côté refoulement DN 80

Dégazage DN 70

*Respecter la hauteur des équipements sanitaires et d'assainissement à raccor-der (arrivée centrale >_ 180 mm) !

Accessoires à partir de page 220

H

[m]

0

4

2

[m3/h]0 5 10 15 20

1/5

25 30Q

QminDN 100

QminDN 80

Wilo-DrainLift S 1/5

Performance hydraulique

Plan d'encombrement

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

1 : Conduite d'évacuation combiné

2 : Vanne d'arrêt

3 : Manchon à bride

4 : Moteur

5 : Alimentation DN 40

6 : Purge

7 : Interrupteur à pression/contact d'alarme

Page 216: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Performance hydraulique

00

1

2

3

4

5

6

7

8

5 10 15 20 25 30 35 [m³/h]

[m]

H

Q

Wilo-DrainLift MQminDN 100

QminDN 80

Selon la norme EN 12056-4,6.1

il faut respecter une vitesse d'écoulement (dans la conduite de refoulement) entre 0,7 et 2,3 m/s.

Domaines d'application Assainissement d'habitations

individuelles ou collectives (res-

taurants ...). Les eaux usées qui

ne peuvent pas être évacuées

naturellement aux égouts ou les

eaux chargées provenant de toi-

lettes qui se trouvent en-dessous

du niveau de reflux, doivent être

acheminées vers les égouts

publics par l'intermédiaire d'un

module de relevage automatique

selon la norme DIN EN 12050/

DIN 1986-100.

216

Wilo-DrainLift M

Module de relevage des eaux

chargées

Wilo-DrainLift M1/8Module de relevage à une pompe

Wilo-DrainLift M2/8Module de relevage à deux pompes

Avantages du produit• Facilité de montage grâce au

faible poids

• Flexibilité maximale grâce au

libre choix d'arrivées

• Sécurité maximale grâce au volume

de cuve important et à l'alarme

intégrée indépendante du réseau

• Cuve en pente, vers l'aspiration

de la pompe, pour un fonction-

nement optimal sans formation

de dépôts

• Affichage intégré d'intervalles

de service et reconnaissance

précoce des défauts (M2/8)

• Raccordements pour le

dégazage via le raccord Konfix

(2 pièces)

• Tapis isolant de série pour

empêcher la transmission des

bruits d'impact

Etendue de la fourniture Installation prête à être raccordée

comprenant :

• Scie cloche DN 100

• Joint à lèvre DN 100

• Manchon à bride DN 80/100

• Coffret de commande avec fiche

et alarme indépendante

du courant de secteur grâce à

une batterie (accumulateur)

• Raccordement pour pompe à

membrane manuelle

Page 217: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft M

Caractéristiques techniquesFluides admis

Eaux usées domestiques sans matières fécales, eaux chargées domestiquescontenant des matières fécales, eaux savonneuses (sans fibres), eaux de baignoire et de douche (non chlorées)

Puissance M1/8 (1~), M1/8 (3~) M2/8 (1~), M2/8 (3~)

Tension 1~230 V/3~400 V, 1~230 V/3~400 V,50 Hz 50 Hz

Puissance absorbée P1 [kW] 1,3/1,3 2x 1,3/2x 1,3

Intensité nominale I [A] 5,8/2,5 2x 5,8/2x 2,5

Catégorie d'utilisation S3 – 15 %, 80s S3 – 15 %, 80s

Nombre d'enclenchements max. [1/h] 45 45*

Volume brut [l] 62 115

Volume de commande [l] 24 40

Hauteur manométrique H max. [m] 8,5 8,5

Débit Q max. [m3/h] 35 35

Vitesse de rotation [tr/min] 2 900 2 900

Surveillance du moteur WSK WSK

Hauteur d'enclenchement [mm] 180 180**

Hauteur d'arrivée DN 100 [mm] 140 à 210 140 à 210

Longueur du câble [m] 4 4

Prise d'alimentation 1,5 m 1,5 mA contact de A contact de

protection/CEE protection/CEE

Indice de protection IP 67 IP 67

Température max. du fluide [°C] 40 40

Max. 3 min. [°C] 60 60

Dimension diagonale (mm) 742 970

Poids [kg] 40 91

*pour chaque moteur. **215 pompe 2.Accessoires à partir de page 220

Zones d'alimentation

250180

DN 100DN 150

217

DN 100DN 150

180

180

250

Page 218: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

550

DN40

DN70

505

405

162

147

35 480

5050

600

Ø742

70

70

255

580

230

150

130

290

50

Ø804xM16Ø16070

225

DN40

218

Wilo-DrainLift M

Plan d'encombrement

DrainLift M1/8

Page 219: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo

-Dra

inLi

ft M

219

Plan d'encombrement

DrainLift M2/8

480

147

42550

5

405

5050

DN 40DN 70

125

Ø970

125

508 x Ø18

Ø16050

810

18 18

DN40

363

412,

5

363

412,

5

780

DN40

8080

Page 220: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

220

Accessoires

Pompes pour eaux usées

Montage/installationClapet anti-retour

•Rp 1 1/4

Clapet anti-retour

•Rp 1 1/2

Clapet anti-retour

DN 50

Vanne d'isolement DN 50

Robinet à boisseau

Rp 1 1/4

Douille cannelée

•R 1 1/2

Raccord fixe Geka

•laiton

Raccord pour tuyau

•flexible Geka

Ø 40 mm

Raccord fixe Storz alu

Wilo

-Dra

inTM

/TM

W

Wilo

-Dra

in

TS 4

0/…

Pompes submersibles

PA 6

169932

4004238

Page 221: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acce

ssoi

res

221

Wilo

-EM

U K

S

Wilo

-Dra

in T

C 40

Wilo

-Dra

in S

TS 4

0

Wilo

-Dra

in

MTS

40/

…•

• •

Page 222: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

222

Accessoires

Pompes pour eaux usées

Montage/installationRaccord-tuyau Storz

Alu

Pied d'assise coudé

Trépied

Chaîne 5/10 m, acier,

galvanisée ou acier

inoxydable, maillon acier

inoxydable, charge

admissible 250/400 kg

Coude R/G 2

Coude DN 40

Coude DN 50

Coude DN 50

Raccord culotte

DN 50/50/50

Wilo

-Dra

inTM

/TM

W

Wilo

-Dra

in

TS 4

0/…

Pompes submersibles

Page 223: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acce

ssoi

res

223

Wilo

-EM

U K

S

Wilo

-Dra

in T

C 40

Wilo

-Dra

in S

TS 4

0

Wilo

-Dra

in

MTS

40/

• •

Page 224: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

224

Accessoires

Pompes pour eaux usées

Wilo

-Dra

inTM

/TM

W

Wilo

-Dra

in

TS 4

0/…

Pompes submersibles

autooff rreseseett

auto

1 2

N L 3 4 5 6 7 8

Coffrets de commandeWilo-EC Drain 1 x 4,0

Wilo-DrainControl

•PL1 pour pompes simples

Wilo-DrainAlarm 2

• •(contacteur à flotteur

WA nécessaire)

Wilo AlarmControl

• •

Contacteur à flotteur

• •WA 65

Système à pression

dynamique

Système d'injection

pneumatique

Capteur de niveau

Relais de coupure

antidéflagrant

Barrière Zener

Page 225: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acce

ssoi

res

225

Wilo

-EM

U K

S

Wilo

-Dra

in T

C 40

Wilo

-Dra

in S

TS 4

0

Wilo

-Dra

in

MTS

40/

• • •

• • •

• • •

• • •

Page 226: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

226

Accessoires

Installations pour eaux usées

Pompe à membrane manuelle

Vanne à trois voies

Vanne d'isolement

DN 80/DN 100/DN 150

Manchon à bride

DN 80/DN 80

Manchon à bride

DN 100/DN 100

Manchon à bride

DN 150/DN 150

Conduite d'évacuation combiné

Cadre de visite,

peut être carrelé

Cadre de visite,

montage mural

4004238

Page 227: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acce

ssoi

res

227

Wilo

-Dra

inLi

ft C

on

Wilo

-Dra

inLi

ft B

ox

Modules de relevage

Wilo

-Dra

inLi

ft S

Wilo

-Dra

inLi

ft M

• • •

• •

• •

• (seulement S 1/5) •

• •

• •

Page 228: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

228

Accessoires

Installations pour eaux usées

Joint arrivée

DN 100/DN 150

Coffret encastrable,

message d'alarme inclus

Adaptateur arrivée

pour arrivée variable

Tuyau de refoulement 25 m

Page 229: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Acce

ssoi

res

229

Wilo

-Dra

inLi

ft C

on

Wilo

-Dra

inLi

ft B

ox

Modules de relevage

Wilo

-Dra

inLi

ft S

Wilo

-Dra

inLi

ft M

• •

Page 230: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Guide d'interchangeabilité Wilo SMS.

Avec le guide d'interchangeabilité Wilo SMS, vous recevez maintenant

votre recommandation individuelle sur votre portable – et ce

24 heures sur 24, 7 jours sur 7. Après une demande par SMS simple

avec la désignation de la pompe (p. ex. : S 50/100), Wilo vous envoie,

endéans les 20 secondes max., la solution idéale pour un produit de

remplacement avec indication des pièces de rattrapage et numéros

d'article.

Remplacement rapide de pompesau 0499/05.00.04.

Page 231: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour le chauffage et lebouclage d'eau chaude

sanitaire.Le tableau de remplacement vise à faciliter le remplacement des

installations et des pompes. Il vous permet de trouver très rapidement

le produit de remplacement Wilo adapté. Avant de remplacer une

installation ou une pompe, nous vous recommandons toutefois de

bien vérifier la puissance nécessaire. En effet, si p.ex. des travaux

d'isolation ont été réalisés, cela réduira les besoins calorifiques et

donc l'ancienne pompe de chauffage pourra être remplacée par un

modèle plus petit, plus performant en terme de rendement et plus

économique. Vos clients vous en seront reconnaissants.

Page 232: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

232

Stock Wilo

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo

Pompe à haut rendementContinue, 1~230 V, 50 HzStratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °CStratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °CStratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie),

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du tension (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression nominale de

pompe (PN 6/PN 10) !

R 1/2 (filetage sur pompe G 1)Star-E 15/1-3 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Star-E 15/1-5 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Star-E 20/1-3 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Star-E 20/1-5 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Star-RS 15/4 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Star-RS 15/6 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Stratos-ECO 15/1-3 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Stratos-ECO 15/1-5 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4)P 20-1 10 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •P 20-2 10 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •S 20-1 6 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •S 20-2 6 1~ 140 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)E 25/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

H 25 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

P 25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

P 25-1 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

P 25-2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RH 25 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

RP 25 6/10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

RP 25/100 v (r) 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -

RP 25/60 r 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RP 25/60-2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RP 25/80 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RP 25-1 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

RS 25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RS 25/3 E (n) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RS 25/50 (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RS 25/60 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RS 25/70 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RS 25/80 (v) (r) 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

RS 25-1 (v) 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

RS 25-2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RS 25 v 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

RSE 25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

S 25 6 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Page 233: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t W

ilo/W

ilo

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo

Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)S 25 (R 1) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

S 25-1 6 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

S 25-1 (R 1) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -

S 30-1 6 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

S 30-1 (R 1) 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

Smart 25/4 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Smart 25/4-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

Smart 25/6 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Smart 25/6-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Star-E 25/1-3-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

Star-E 25/2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Star-EL 25/1-5 10 1~ 180 Stratos ECO-L 25/1-5 1~ 180 -

Star-EP 25/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Star-EP 25/1-5 SSM 10 1~ 180 Stratos ECO 25/1-5 BMS 1~ 180 -

Star-RS 25/2 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Star-RS 25/4 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Star-RS 25/4-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

Star-RS 25/6 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Star-RS 25/6-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Stratos 25/1-4 10 1~ 180 Stratos 25/1-4 1~ 180 -

Stratos 25/1-6 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -

Stratos 25/1-8 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

Stratos 25/1-10 10 1~ 180 Stratos 25/1-10 1~ 180 -

Stratos ECO 25/1-3 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Stratos ECO 25/1-3-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

Stratos ECO 25/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Stratos ECO 25/1-5-RG 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6-RG 1~ 180 -

Stratos ECO 25/1-5-130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

TOP-E 25/1-7 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

TOP-RS 25/7 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

TOP-S 25/10 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 •TOP-S 25/5 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -

TOP-S 25/7 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

TOP-SV 25/7 10 - 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2)D 30 10 1~/3~ 206 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 R9

E 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

233

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Stock WiloPompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Page 234: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

234

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie),

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du tension (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression nominale de

pompe (PN 6/PN 10) !

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo

H 30-1 10 1~/3~ 220 Stratos 30/1-8 1** 180 R14

H 30-1 (250 mm) 10 1~/3~ 250 Stratos 30/1-8 1** 180 R11

H 30-2 10 1~/3~ 220 Stratos 30/1-8 1** 180 R14

H 30-2 (250 mm) 10 1~/3~ 250 Stratos 30/1-8 1** 180 R11

RP 30 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

RP 30 (220 mm) 10 1~/3~ 220 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 R14

RP 30/100 v (r) 10 1~ 180 Stratos 30/1-6 1~ 180 -

RP 30/80 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

RP 30-1 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

RS 30 (v) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

RS 30/100 v (r) 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180

RS 30/50 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

RS 30/60 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

RS 30/70 v (r) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

RS 30/80 v (r) 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180

RS 30-1 (v) 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

RS 30-2 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

S 25 (R 1 1/4) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

S 25-1 (R 1 1/4) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

S 30 6 1~/3~ 220 Stratos 30/1-6 1** 180 R14

S 30/100 6/10 1~/3~ 220 Stratos 30/1-12 1** 180 R14

S 30-1 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -

Smart 30/4 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Smart 30/6 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Star-E 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Star-EP 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Star-EP 30/1-5 SSM 10 1~ 180 Stratos ECO 30/1-5-BMS 1~ 180 -

Star-RS 30/2 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Star-RS 30/4 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Star-RS 30/6 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Stratos 30/1-12 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 -

Stratos 30/1-4 10 1~ 180 Stratos 30/1-4 1~ 180 -

Stratos 30/1-6 10 1~ 180 Stratos 30/1-6 1~ 180 -

Stratos 30/1-8 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -

Stratos 30/1-10 10 1~ 180 Stratos 30/1-10 1~ 180 -

Stratos ECO 30/1-3 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Stratos ECO 30/1-5 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Stratos ECO 30/1-5-BMS 10 1~ 180 Stratos ECO 30/1-5-BMS 1~ 180 -

TOP-D 30 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

Stock WiloPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Page 235: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t W

ilo/W

ilo

235

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Stock WiloPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Wilo � Wilo

Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2)TOP-E 30/1-10 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 -

TOP-E 30/1-7 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -

TOP-RS 30/10 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

TOP-RS 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -

TOP-S 30/10 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

TOP-S 30/4 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -

TOP-S 30/5 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -

TOP-S 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -

TOP-SV 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -

Page 236: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

236

Stock Wilo

Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :

Pompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C

Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C

Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C

Type

Pompe de bouclage d'eau chaudesanitaire à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

latu

yaut

erie

Pompe de remplacement Wilo

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

R 1/2

Star-Z 15 10 1~ 84 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

Star-Z 15 A 10 1~ 138 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

Star-Z 15 A (APress) 10 1~ 138 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

Star-Z 15 C (CPress) 10 1~ 138 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

Star-Z 15 TT (TTPress) 10 1~ 138 - - - -

Z 15 10 1~ 84 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

Rp 1/2 (filetage sur pompe G 1)Star-Z 20/1 10 1~ 140 - - - -

Z 20 10 1~ 140 - - - -

Z 20/40 10 1~ 140 - - - -

Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4)TOP-Z 20/4 10 1~/3~ 150 - - - -

ZP 20-1 10 1~ 140 - - - -

ZP 20-2 10 1~ 140 - - - -

ZS 20-1 10 1~ 140 - - - -

ZS 20-2 10 1~ 140 - - - -

Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)IL-Z 25/2 10 1~/3~ 180 - - - -

IL-Z 25/6 10 1~/3~ 180 - - - -

IP-Z 25/2 10 1~/3~ 180 - - - -

IP-Z 25/6 10 1~/3~ 180 - - - -

Star-Z 25/2 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

Star-Z 25/6 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

Star-ZE 25/1-5 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

Star-ZE 25/1-5 SSM 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 1~ 180 -

25/1-5-BMS

Stratos ECO-Z 25/1-5 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

Stratos-Z 25/1-8 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -

TOP-Z 25/10 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1** 180 •TOP-Z 25/6 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -

TOP-ZV 25/7 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -

Z 25 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

Page 237: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t W

ilo/W

ilo

237

Wilo � Wilo

Pompe standard

1 ou 3 vitesses

1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz

Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C

IP-Z = 110 °C

Type Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

latu

yaut

erie

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 20/1 1~ 140 -

Star-Z 20/1 1~ 140 -

Star-Z 20/1 1~ 140 -

TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 -

Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •

IP-Z 25/2 1~/3~ 180 -

IP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

IP-Z 25/2 1~/3~ 180 -

IP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -

- - - -

- - - -

- - - -

- - - -

TOP-Z 25/10 1~/3~ 180 -

TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

MOT-Z 25/6 1~/3~ - -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Page 238: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

238

Stock Wilo

Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :

Pompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C

Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C

Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C

Type

Pompe de bouclage d'eau chaude sanitaire à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

latu

yaut

erie

Pompe de remplacement Wilo

Z 25/2 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

Z 25/6 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

ZP 25 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

ZP 25-1 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

ZP 25-2 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

ZS 25 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2)Stratos-Z 30/1-12 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1~ 180 -

Stratos-Z 30/1-8 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -

TOP-Z 30/10 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1** 180 -

TOP-Z 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -

TOP-ZV 30/7 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -

TOP-Z 30 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -

Z 30 (220 mm) 10 1~/3~ 220 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 R22

Z 30 (180 mm) 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -

ZP 30 10 1~/3~ 220 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 R22

ZS 30 10 1~/3~ 220 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 R22

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

Page 239: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t W

ilo/W

ilo

239

Wilo � Wilo

Pompe standard

1 ou 3 vitesses

1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz

Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C

IP-Z = 110 °C

Type Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

latu

yaut

erie

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -

- - - -

- - - -

TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -

MOT-Z 30/7 1~/3~ - -

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 R22

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 R22

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 R22

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Page 240: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

240

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo

Stock GrundfosPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

R 1/2 (filetage sur pompe G 1)Alpha 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Alpha 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Alpha Pro 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Alpha Pro 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Alpha+ 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Alpha+ 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

Alpha2 15-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Alpha2 15-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

UPE 15-40-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPE 15-60-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-6 1~ 130 -

UPS 15-20-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPS 15-30-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPS 15-40-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPS 15-45-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPS 15-45x16 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPS 15-50-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

UPS 15-60-130 10 1~ 130 Stratos PICO 15/1-4 1~ 130 -

Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4) UM 17-20 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1** 130 •UMS 17-20 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UP 15-12 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 •UP 15-12x17 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1** 130 •UP 17-35 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 •UP 17-50 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 •UPS 15-20 x17 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UPS 15-35x17 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 15-45x17 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 17-35 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 17-45 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 17-60 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UPS 20-20 XD 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 •UPS 20-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 •UPS 20-40 XD 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 •UPS 20-50 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •UPS 20-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 •

Page 241: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo

241

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)Alpha 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Alpha 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Alpha 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Alpha 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Alpha Pro 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Alpha Pro 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

Alpha Pro 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Alpha Pro 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Alpha+ 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Alpha+ 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Alpha+ 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Alpha+ 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Alpha2 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

Alpha2 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

Alpha2 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

Alpha2 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Magna 25-100 10 1~ 180 Stratos 25/1-10 1~ 180 -

Magna 25-40 10 1~ 180 Stratos 25/1-4 1~ 180 -

Magna 25-60 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -

UM 18-20 10 3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UM 19-20 10 1~/3~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 R1

UM 20-13 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UM 20-15 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UM 20-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UM 25-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UM 25-20 (Th) 10 3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UM 26-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UMS 18-20 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UMS 19-20 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R1

UMS 20-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UMS 25-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UNIVERSEL 10 1~ 170 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R2

UP 18-35 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 -

UP 18-50 10 1~/3~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 -

UP 18-65 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Stock GrundfosPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Page 242: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

242

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo

Stock GrundfosPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

UP 19-35 10 1~/3~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 R1

UP 19-50 10 1~/3~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1** 130 R1

UP 20-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UP 20-35 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)UP 20-50 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -

UP 25-25 10 3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UP 25-30 n 6/10 1~/3~ 150 Stratos PICO 25/1-6-RG 1** 180 •UP 25-55 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

UP 25-55 Th 10 3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

UP 25-80 10 1~/3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

UP 25-80 (Th) 10 3~ 180 Stratos 25/1-6 1** 180 -

UP 26 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UP 26-35 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UP 26-50 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UP 26-65 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -

UP 26-80 10 3~ 180 Stratos 25/1-8 1** 180 -

UPE 25-25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPE 25-40 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPE 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPE 25-45 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UPE 25-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UPE 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

UPE 25-80 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

UPI 15-35x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPI 15-45x20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UPM 20-35 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 15-20x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 15-35x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPS 15-35x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 15-40 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPS 15-45x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPS 15-45x20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UPS 15-50 x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

UPS 18-35 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPS 18-38 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

UPS 18-45 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPS 18-60 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

Page 243: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo

243

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

UPS 19-35 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R1

UPS 19-45 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 R1

UPS 19-60 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 R1

UPS 20-35 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 20-45 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 20-60 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UPS 20-60 K 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UPS 25-120 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 •Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)UPS 25-20 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 25-20x18 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-4-130 1~ 130 -

UPS 25-25 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 25-30 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1~ 180 -

UPS 25-40 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-4 1** 180 -

UPS 25-40 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

UPS 25-50 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -

UPS 25-50 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

UPS 25-50/120 10 1~ 120 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 •UPS 25-50/160 10 1~ 160 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 R1

UPS 25-55 10 1~ 180 Stratos 25/1-6 1~ 180 -

UPS 25-60 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1** 180 -

UPS 25-60 130 10 1~ 130 Stratos PICO 25/1-6-130 1~ 130 -

UPS 25-60 K 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6 1~ 180 -

UPS 25-60 T 10 1~ 180 Stratos PICO 25/1-6-RG 1~ 180 -

UPS 25-80 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

UPS 26-80 10 1~ 180 Stratos 25/1-8 1~ 180 -

Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2Alpha 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Alpha 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Alpha Pro 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Alpha Pro 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Alpha+ 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Alpha+ 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

Alpha2 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Alpha2 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

GD 30 10 1~/3~ 206 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 R9

Magna 32-100 10 1~ 180 Stratos 30/1-10 1~ 180 -

Magna 32-100 N 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -

Stock GrundfosPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Page 244: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

244

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo

Stock GrundfosPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Magna 32-40 10 1~ 180 Stratos 30/1-4 1~ 180 -

Magna 32-60 10 1~ 180 Stratos 30/1-6 1~ 180 -

UM 32-20 (180) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -

UM 32-20 (200) 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8

UM 36-20 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8

UM 36-20 R 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8

UMS 32-20 (180) 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -

UMS 32-20 (200) 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8

UMS 36-20 R 10 1~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 R8

UMS 40-20 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -

UP 32-25 10 3~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 -

UP 32-50 10 1~ 200 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 R8

UP 32-50 G 10 3~ 200 Stratos 30/1-6 1** 180 R8

UP 32-55 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

UP 32-55 (G) 10 3~ 180 Stratos 30/1-6 1** 180 -

UP 32-80 10 3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

UP 35 (Rp 1 1/4) 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8

UP 40-37 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

UP 40-75 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

UP 40-75 R 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

UP 40-80 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

UP 40-80 R 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

UP 42-42 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-8 1** 180 R8

UP 42-42 R 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-8 1** 180 R8

UP 42-50 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-12 1** 180 R8

UP 42-50 R 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-8 1** 180 R8

UP 45 R 10 1~/3~ 200 Stratos PICO 30/1-4 1** 180 R8

UPE 32-25 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 2UPE 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPE 32-45 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

UPE 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

UPE 32-80 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -

UPS 15-20x40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPS 15-35x40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPS 15-45x40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPS 32-20 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPS 32-25 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

Page 245: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

245

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

UPS 32-30 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPS 32-40 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-4 1~ 180 -

UPS 32-50 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

UPS 32-50 G 10 1~ 200 Stratos 30/1-8 1~ 180 R8

UPS 32-55 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-8 1** 180 -

UPS 32-55 (G) 10 1~ 180 Stratos 30/1-8 1~ 180 -

UPS 32-60 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

UPS 32-80 10 1~ 180 Stratos 30/1-10 1~ 180 -

UPS 40-35 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

UPS 40-45 10 1~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1~ 180 -

UPS 40-62 10 1~/3~ 180 Stratos PICO 30/1-6 1** 180 -

UPS 40-80 10 1~/3~ 180 Stratos 30/1-12 1** 180 -

UPS 40-80 R 10 1~ 180 Stratos 30/1-12 1~ 180 -

UPS 42-50 10 1~/3~ 200 Stratos 30/1-12 1** 180 R8

UPS 42-50 R 10 1~ 200 Stratos 30/1-8 1~ 180 R8

Stock GrundfosPompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos Tmin: –10 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos PICO Tmin: +2 °C/ Tmax: 110 °C

Stratos ECO Tmin: +15 °C/ Tmax: 110 °C

Type

Pompe simple à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pompe de remplacement Wilo

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]Pi

èce

ajus

tée

/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Tableau de remplacement des pompesde chauffage : Grundfos � Wilo

Page 246: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

246

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie).

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N

(conducteur zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

Stock Grundfos

Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :

Pompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C

Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C

Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C

Type

Pompe de bouclage d'eau chaudesanitaire à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pièc

e aj

usté

e/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Pompe de remplacement Wilo

R 1/2

UP 15-13 B 10 1~ 86 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

UP 15-13 BU 10 1~ 86 Star-Z Nova C 1~ 140 •

UP 15-13 BX 10 1~ 130 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

UP 15-13 BXU 10 1~ 130 - - - -

UP 15-14 B Comfort 10 1~ 80 Star-Z NOVA 1~ - -

Moteur de rechange

UP 15-14 BT Comfort 10 1~ 80 - - - -

UP 15-14 BU Comfort 10 1~ 80 Star-Z Nova C 1~ 140 •

UP 15-14 BUT Comfort 10 1~ 80 - - - -

Rp 3/4 (filetage sur pompe G 1 1/4)UM 20-07 N 10 1~ 150 - - - -

UM 24-08 N 10 1~ 150 - - - -

UM 25-08 N 10 1~ 150 - - - -

UM 25-12 N 10 1~/3~ 150 - - - -

UP 15-15 N 10 1~ 150 - - - -

UP 15-25 N 10 1~ 150 - - - -

UP 20-07 N 10 1~ 150 - - - -

UP 20-07 NX 10 1~ 150 - - - -

UP 20-14 10 1~ 110 Star-Z NOVA 1~ - -

BX Comfort Moteur de rechange

UP 20-14 10 1~ 110 - - - -

BXT Comfort

UP 20-14 10 1~ 110 Star-Z Nova C 1~ 140 •BXU Comfort

UP 20-14 10 1~ 110 - - - -

BXUT Comfort

UP 20-15 N 10 1~/3~ 150 - - - -

UP 20-15 NX 10 1~ 150 - - - -

UP 20-30 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UP 20-45 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •

Page 247: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

247

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Grundfos � Wilo

Pompe standard

1 ou 3 vitesses

1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz

Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C

IP-Z = 110 °C

Type Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pièc

e aj

usté

e/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1** 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 15 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 15 TT 1~ - -

Moteur de remplacement

Star-Z 20/1 1** 140 •Star-Z 20/1 1~ 140 •Star-Z 25/2 1~/3~ 180 •TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 •

Page 248: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

248

* = pompes de remplacement selon EnEV (directive sur les économies d'énergie),

** = raccord d'une pompe à courant monophasé au réseau triphasé entre N (conducteur

zéro) et n'importe quelle phase (au choix L1, ou L2, ou L3).

Tenir compte du type de courant (courant triphasé/courant monophasé) et de la pression

nominale de pompe (PN 6/PN 10) !

Stock Grundfos

Tableau de remplacement des pompesde bouclage d'eau chaude sanitaire :

Pompe à haut rendement

Continue, 1~230 V, 50 Hz

Stratos-Z Tmin: 0 °C/ Tmax: 80 °C

Stratos ECO-Z Tmin: +15 °C/ Tmax: 65 °C

Star-Z NOVA Tmin: +2 °C/ Tmax: 65 °C

Type

Pompe de bouclage d'eau chaudesanitaire à remplacer

Type PN Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pièc

e aj

usté

e/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

Pompe de remplacement Wilo

UP 25-30 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UP 25-45 N 10 1~/3~ 150 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •Rp 1 (filetage sur pompe G 1 1/2)Alpha+ 25-40 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

Alpha+ 25-60 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

UM 26-20 Z 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 -

UP 25-55 B 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -

UP 25-60 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -

UP 25-80 B 10 3~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1** 180 -

UP 26-35 Z 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

UP 26-50 Z 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

UPE 25-40 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

UPE 25-60 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

UPS 20-60 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -

UPS 25-40 B 10 1~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1~ 180 -

UPS 25-55 N 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -

UPS 25-60 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -

UPS 25-80 B 10 1~ 180 Stratos-Z 25/1-8 1~ 180 -

Rp 1 1/4 (filetage sur pompe G 1 1/2)Magna 32-100 N 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1~ 180 -

UP 32-80 B 10 3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -

UP 35 RZ 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UP 40-75 RB 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1** 180 -

UP 45 RZ 10 1~/3~ 180 Stratos ECO-Z 25/1-5 1** 180 •UPE 32-80 B 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -

UPS 32-80 B 10 1~ 180 Stratos-Z 30/1-8 1~ 180 -

UPS 40-80 RB 10 1~/3~ 180 Stratos-Z 30/1-12 1** 180 -

Page 249: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

249

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

Courant monophasé 1~ = 1 ~ 230 V, 50 Hz , courant triphasé 3~ = 3 ~ 400 V, 50 Hz.

Vérifier séparément si les coffrets de commandes disponibles peuvent être ou non utilisés.

Extrait du tableau de remplacement en ligne.

Sous réserve de modifications.

Grundfos � Wilo

Pompe standard

1 ou 3 vitesses

1~230 V ou 3~400 V, 50 Hz

Tmax = Star-Z et TOP-Z 65°C ou 80°C

IP-Z = 110 °C

Type Mot

eur

Long

ueur

de

cons

truc

tion

[mm

]

Pièc

e aj

usté

e/

•= c

ha

ng

er

la tu

yaut

erie

TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 •TOP-Z 20/4 1~/3~ 150 •

- - - -

- - - -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 •Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/6 1~/3~ 180 -

- - - -

- - - -

TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 -

- - - -

TOP-Z 25/6 1~/3~ 180 -

TOP-Z 25/10 1~/3~ 180 -

- - - -

TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 •TOP-Z 30/7 1~/3~ 180 -

Star-Z 25/2 1~/3~ 180 •- - - -

TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -

TOP-Z 30/10 1~/3~ 180 -

Page 250: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

250

Tableau de sélection pour pièces ajustées,

Raccordement La nouvelle pompe de remplacement Wilo est plus courte 5

[mm]0

[mm]Ancienne

pompeNouvelle

pompe Wilo10

[mm]15

[mm]20

[mm]25

[mm]30

[mm]35

[mm]40

[mm]

Jo. = joint1) Les pièces ajustées Wilo-RF et Wilo-F sont, sauf exceptions (voir Accessoires pour raccor-

dement de tuyauterie page 101), prévues pour le rattrapage de longueur avec les brides

PN 6 ou PN 10/16. Si les pièces ajustées requises ne sont pas disponibles, la tuyauterie doit

alors être modifiée.2) F1-MS : matériau laiton CW 612 N, homologué pour l'utilisation dans les systèmes de bou-

clage d'eau chaude sanitaire.

Raccord de tuyauterie identique sur ancienne et nouvelle pompeG 11⁄2 G 11⁄2

Jo. R24 R1 R2

G 2 G 2 . R14Jo. R8 R9 R10 ou

R22(RG)

DN 40 DN 40 F1F0 F1

- MS2)

DN 50 DN 50 2F2 F3 F4 F5 x

F3

DN 65 DN 65F9 F10 F11 F28

DN 80 DN 80 F16F16 F17 F30 + F18

F17

DN 100 DN 100F34

Raccord de tuyauterie plus petit sur nouvelle pompe WiloG 2 G 1 1/2 2 x 2 2

R5 x x(MS) R6 R7

G 21⁄4 G 1 1/2 2 xR12(MS)

DN 25 G 1 1/2 2 2 x 2 x 2 xBride x RF7 RF7 RF7ovale RF7 + R24 + R1 + R2

DN 25 G 1 1/2

DN 32 G 2 2 2 RF1 RF1 2x x + + x

RF1 RF2 RF3 RF4 RF3

DN 40 G 2 2 2 xBride x RF84 pans RF8 + R8

DN 40 G 11⁄2 2X

RF9

DN 40 G 2 2 RF0 2 2 2 xx + x x RF0 RF0

RF0 RF12 RF12 + R10 + R14

DN 50 G 1 1/2

DN 50 G 2 2 RF1 2 x 2 x + RF11 x

RF11 RF5 + R10 RF5

Page 251: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

251

Pièc

es a

just

ées,

bri

demanchons intermédiaires/anneaux à bride

de la différence de longueur �L0 [mm] suivante 1)

45[mm]

50[mm]

55[mm]

60[mm]

70[mm]

80[mm]

90[mm]

100[mm]

135[mm]

140[mm]

160[mm]

190[mm]

R1+

R24

R8 2 R9 2 2 R8 R10+ x + x R11 x + x

R9 R9 R10 R10 R14 R11 R11

2 x F0 2 F26 F1 + F26 x

- MS2) - Di. F26

F2 F3 F3 2 2+ + + x x F40F5 F4 F5 F4 F5

F10 2 F11 2 F28F29 + x + x + F41

F11 F11 F28 F28 F29

2 F17 F18 2 x + + x F42

F30 F18 F30 F18

2 F34F35 x + F43

F34 F35

2 2x 2 xx RF10 RF10

RF10 + R24 + R2

RF3 2+ x

RF4 RF4

2 x 2 x 2 xRF8 RF8 RF8+ R9 + R10 + R14

2 x 2 x RF12 RF12

+ R14 + F26

2 2 x 2 x 2 x x RF13 RF13 RF13

RF13 + R24 + R1 + R2

RF11 RF5 2 + RF5 + x+ R10 RF6 RF6

Page 252: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

252

Conseils pratiques et astuces

Questions concernant le maintien de la pression

Hau

teur

sta

tiqu

e [m

]Sans cette opération,

le dispositif de maintien

de la pression de l'installation

de chauffage ne pourra plus

fonctionner ou sera mal réglé.

La diminution de pression

entraîne un dégazage du fluide

et une accumulation d'air dans

le corps de chauffe ou la péné-

tration d'air extérieur dont la

pression est plus élevée. La pres-

sion statique au point le plus

haut du corps de chauffe doit

être constamment > 0,5 bar.

Maintien de la pression :

pressions dans l'installation

de chauffage.

Pression dans l'installation de chauffage.

Pression d'alimentationbac d'expansion

à membrane [bar]

Pression des composants Pression de l'installationHauteur statique

Cheville de

sécurité [bar]

Pression de rem-

plissage min. [bar]

Pression finale

max. [bar]

0 m à 10 m 1,0 2,5 1,5 2,0

10 m à 15 m 3,0 2,5 1,5 2,0

Pourquoi le radiateur de lasalle de bains située dans les

combles d'une habitation familialedoit-il être purgé une fois parsemaine ?

Page 253: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

253

Cons

eils

pra

tique

s et

ast

uces

Questions concernant le maintien de la pression

Remarque

Comment cela se fait-ilque mon client et moi

devions régulièrement remettrede l'eau dans la nouvelle installa-tion de chauffage ?

Pression à l'entrée du vase d'expansion

Pression du système supérieure à la pres-sion à l'entrée du vase d'expansion > 0,5 bar

Pres

sion

sta

tiqu

e

Rapports de pression dans les installations de chauffage

(pression de repos pour installation froide).

Le vase d'expansion à

membrane n'est pas

adapté à l'installation de par la

compression d'azote et de pres-

sion de remplissage d'eau ou est

mal dimensionné (trop petit).

Dimensionnement approximatif du bac d'expansion à membraneen fonction de la puissance calorifique

1,010

Convecteurs(5,2 l/kW)

Radiateurs plats(8,7 l/kW)

Radiateursen fonte

(12 l/kW)

Radiateursen acier

(15 l/kW)

Chauffage au sol(18,5 l/kW)

Puissance calorifique de l'installation de chauffage [kW]

x [bar]Hauteur

[m][l]/x

1,515

1,010

1,515

1,010

1,515

1,010

1,515

1,010

1,515

8/x – – – – – – – – – –

12/x 15 – 9 – 6 – 5 – 4 –

18/x 26 – 15 – 11 – 9 – 7 –

25/x 42 23 25 13 18 10 15 8 12 6

35/x 65 38 39 23 28 16 23 13 18 11

50/x 100 61 60 37 43 27 35 21 28 17

80/x 163 106 97 64 71 47 57 37 46 30

110/x 224 149 134 89 97 65 78 52 63 42

140/x 285 190 170 114 123 82 99 66 80 53

200/x 407 271 243 162 176 118 141 94 114 76

300/x 603 402 360 240 261 174 209 139 170 113

425/x 865 577 517 345 375 250 300 200 243 162

600/x 1221 814 730 487 529 353 423 282 343 229

Température de calcul �V = 90 °C, pression de tarage de la soupape de sécurité pSV = 3,0 bars.

x = pression à l'entrée du vase d'expansion à membrane [bar].

Source : catalogue Flamco Flexcon.

L'utilisation avec d'autres tempé-

ratures de départ sont admises,

car une température de départ

réduite nécessite des radiateurs

plus grands, mais entraîne une

dilatation plus faible. Les deux

effets s'annulent plus ou moins

réciproquement.

Page 254: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

254

Conseils pratiques et astuces

Questions concernant le maintien de la pression

J'ai démonté une pompeaprès env. 10 mois de

fonctionnement. Pourquoi cettepompe est-elle pleine de dépôtocre ?

Les installations que l'on

remplit continuellement

d'eau reçoivent aussi de l'oxygène

et du calcium par l'intermédiaire

de l'eau de remplissage. Cela

entraîne la formation de corrosion

et de dépôt au niveau des parties

en acier et en fonte de l'installa-

tion de chauffage.

Solubilité de l'air dans l'eauExemple• Pression de tarage

pSV = 2,5 bars

• Température d'eau 75 °C =

2 bars de pression du système

• Température d'eau 20 °C =

1 bar de pression du système

Résultat• 75 °C/2 bars ~ 18 l/m3 d'eau

• 20 °C/1 bar ~ 18 l/m3 d'eau

Aucun dégazage n'a lieu.

Lit

re d

'air

pa

r m

3 d

'ea

u

100

100 120

90

80

80

70

60

60

50

40

40

30

20

20

10

00 140 °C

7

6

5

4

3

2

1

8 bar abs.

Page 255: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

255

Cons

eils

pra

tique

s et

ast

uces

Les remarques appropriées ont déjà

été données en 1993 dans la feuille

d'informations n°4 du BDH.

Le maintien de la pression doit

être garanti pour éviter l'apparition

d'une sous-pression par refroidis-

sement dans le circuit secondaire

lors du mélange complet.

Il en résulte une formation de

vapeur dans la pompe et de la

corrosion.

(1)

(2)

(3)

(2)

Questions concernant le maintien de la pression

Remarque

Il y 8 semaines, j'ai installé une nouvelle

chaudière avec une nouvellepompe de circuit de chaudière.Pourquoi a-t-elle déjà desdégâts au niveau du palier ?

Il faut veiller au maintien de

la pression quand on utilise

des dispositifs de mélangeurs à

quatre voies. Le circuit de chaudière

nécessite un vase d'expansion à

membrane, sinon il faut installer

une conduite by-pass.

Relier le circuit de chauffage et le circuit de chaudière entre eux par

une conduite by-pass à l'aide d'une vanne de réglage (1) (éviter toute

recirculation ou circulation à contre-courant ) ou mieux, prévoir un

deuxième vase d'expansion de la pression (2) + (3).

Page 256: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

256

Conseils pratiques et astuces

Questions concernant la régulation de la pompe

J'ai monté une Wilo-Stratos PICO dans une

habitation pour quatre famillesen espérant éliminer les bruitsd'écoulement gênants pendantla journée. Pourquoi ces bruits dérangeantsse produisent-ils uniquementpendant la journée ?

La Wilo-Stratos PICO est

réglée en usine sur la

régulation de pression différen-

tielle constante. Si, en journée,

les thermostats sont réglés sur la

position hors gel, ces bruits peu-

vent se produire.

Un écoulement tourbillonnaire

est nécessaire dans les radiateurs

pour obtenir un haut rendement.

Ceci signifie que la résistance

à l'écoulement dans le radiateur

est identique à celle dans l'instal-

lation.

Il est possible de diminuer

le bruit sur la Wilo-Stratos PICO

en sélectionnant la régulation

�p-v-.

Etat : 08/2005 – Sous réserve de modifications techniques. 256

Fonctionnement : �p-c niveau de pression différentielle constant�p-v niveau de pression différentielle variable

Remarque : l'application dépend de l'installation�p-c = régulateur à pression différentielle sûr pour tous les cas d'utilisation.

• La résistance de tuyauterie est faible par rapport à la résistance des robinetsthermostatiques ou de la robinetterie de régulation.

• Indépendamment du nombre de robinets thermostatiques ouverts, la mêmepression différentielle est en grande partie nécessaire.

�p-v = exploitation élevée du potentiel d'économie d'énergie et de réduction desbruits. • la résistance de la tuyauterie est plus importante que la résistance des

robinets thermostatiques, etc.• La pression différentielle requise diminue fortement avec un passage

devenant de plus en plus faible.

Conseils et astuces Wilo-Brain :

Veuillez-vous adresser à Wilo pour les types de régulation spéciaux.

Pompe et régulation : Types de régulation �p

Type de régulation �p-c

HS = valeur de consigne de

pression différentielle

Type de régulation �p-v

La pression différentielle HS

varie pour Q = 0 [m3/h]

jusqu'à 1/2 HS

Débit Q [m3/h]

nmax

nrègleHa

ute

ur

de

re

fou

lem

en

t H

[m

]

�p-cHvaleur de consigne

Hvaleur de consigne-min

nmax

nrègle

Ha

ute

ur

de

re

fou

lem

en

t H

[m

]

Débit Q [m3/h]

�p-v

Hvaleur de consigne

½Hvaleur de consigne

Hvaleur de consigne-min

Page 257: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

257

Cons

eils

pra

tique

s et

ast

uces

Questions concernant la régulation de la pompe

Il y a un mois, j'ai installéune Stratos Wilo à la

place de la pompe défectueusedans une vieille installation.Depuis lors, les radiateurs nechauffent plus correctementque par moments. Commentcela se fait-il ?

Les anciennes chaudières

à eau de grande capacité

possèdent de plus faibles résis-

tances à l'écoulement que les

radiateurs en utilisant la régulation

�p-v de la pompe Wilo-Stratos,

la consigne de pression à charge

partielle est trop faible. En choi-

sissant la régulation �p-c sur la

Stratos Wilo, la consigne de pres-

sion reste constante et la distri-

bution de chaleur uniforme est

garantie.

Débit Q [m3/h]

Ha

ute

ur

de

re

fou

lem

en

t H

[m

]

0 1 2 3 4

0

3

4

2

1

Performance hydraulique �p-c

Performance hydraulique �p-v

Exemple d'installation avec régulation de pompe �p-c.

Page 258: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

258258

Conseils pratiques et astuces

Questions concernant la soupape de décharge

Pourquoi l'utilisationsimultanée de soupapes

de décharge et de pompes decirculation à régulation de lapression différentielle n'est ellepas judicieuse?

Les soupapes de décharge

ont pour fonction de main-

tenir la pression différentielle

entre le départ et le retour de l'ins-

tallation constante.

Les pompes à régulation de la

pression différentielle ont la même

fonction et présentent l'avantage

d'une absorption réduite d'énergie

et la température de retour dans

les installations à condensation

n'augmente pas.

Une Wilo-Stratos a étéinstallée en remplace-

ment dans une installation exis-tante avec une soupape dedécharge entre le côté aspirationet le côté refoulement de lapompe. La soupape de décharges'ouvre pour une pression diffé-rentielle de 2 m et la pompe estréglée pour pression différen-tielle constante d'une consignede 5 m.* Pourquoi la pompeaffiche-t-elle une températuresupérieure à la normale avecune température du système de90 °C ?

*cf. graphique p. 259 en haut.

La soupape de décharge

est ouverte en perma-

nence et de l'eau chaude circule

constamment à travers la pompe.

En cas de fermeture de tous les

thermostats d'ambiance, la puis-

sance absorbée de la pompe va

chauffer l'eau dans le circuit de

décharge et la température

admise de 110 °C est dépassée.

Le blocage ou l'enlèvement de la

soupape de décharge et le réglage

de la valeur de la consigne de

pompe sur 2 m peut empêcher le

surchauffage.

Fonctionnement : le régulateur de pression différentielle (DV) maintient la pression différentielleconstante dans le circuit de chauffage.La vanne d'équilibrage (SR) limite le débit à pleine charge.

Remarque : sur le régulateur de pression différentielle (DV), le débit et la pression différentiellesont également limités à charge partielle.Avec la vanne d'équilibrage (SR), le débit et la pression différentielle ne sont pas limités à charge partielle.

Conseils et astuces Wilo-Brain :

• pour une hauteur manométrique HPu > 2 m, la pression différentielle max. dans lescircuits de chauffage devrait être limitée à 0,2 bar max. par le régulateur à pressiondifférentielle décentralisé.

• le préréglage du débit à l'aide de la vanne d'équilibrage (SR) peut également êtreobtenu par le préréglage de tous les robinets thermostatiques (TV).

Hydraulique : Régulateur de pression différentielle/vanne d'équilibrage

HV HR

SR 0,2

0,3

0,4

0,1

0

bar

�p � 0,2 bar

�p � 0,2 bar

HV

DV

DV

HR

2

1

3 4

5

Page 259: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

259

Cons

eils

pra

tique

s et

ast

uces

259

Questions concernant la vanne de débordement

Débit Q [m3/h]0 10 20 30 40

0

Pu

issa

nce

ab

sorb

ée

P1

W 1600

2000

1 200

400

800

�p = constant 5 m

�p = variable 5 m

Performance hydraulique max. (à vitesse fixe)

Comparaison de la puissance absorbée

Questions générales

J'effectue une mesuresur les pompes à moteur

triphasé. Il manque une phase, pourtant au bornier je mesureencore 400 V. Comment cela se fait-il ?

Pour la mesure, il est

nécessaire de déconnec-

ter les trois fils du bornier et de

mesurer directement au niveau

des fils avec un multimètre. Si les

fils sont connectés, cela produit

une tension de retour via le bobi-

nage et, par conséquent, cela

fausse la mesure.

Dans un bâtiment de12 m de haut, une pompe

dont la performance hydrauliquene prévoit qu'une pression de3 m de colonne d'eau doit êtreinstallée. Cela ne peut tout demême pas fonctionner ?

La pompe assure le refou-

lement dans une installa-

tion en circuit fermé, c'est pour-

quoi il ne faut pas considérer la

hauteur de l'habitation comme

grandeur de mesure, mais bien la

résistance de frottement de la

tuyauterie. Celle-ci se compose

de la somme de toutes les résis-

tances individuelles, comme la

longueur des tuyaux, leur diamè-

tre, les coudes, les vannes d'isole-

ment, filtres, etc.

Vous cherchez une réponse à unequestion particulière, vous avezun bon conseil pratique à confieraux collègues ? Il vous suffit d'appeler l'assistance Wilo :

Optimisation d'installations de chauffage.

Wilo-Brain Conseils pratiques et astuces.

Page 260: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

260

Page 261: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement.

Le tableau de remplacement pour l'assainissement porte sur le rem-

placement des pompes ou installations dans les domaines suivants :

• Pompes vide-cave

• Pompes submersibles pour eaux usées

• Module de relevage pour eaux usées

• Module de relevage pour matières fécales

• Module de relevage des condensats

Page 262: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles Jung

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

dere

foul

emen

t [D

N]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

262

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

*câble sans fiche pour installations doubles.

Pompes vide-cave U 3 KS Niro 0,2 1~230 V G 1 1/4 10

U 3 K Niro 0,2 1~230 V G 1 1/4 10

cuve propre,

U 3 KS spécial 0,2 1~230 V G 1 1/4 10

cuve

U 3 K spécial 0,2 1~230 V G 1 1/4 10

U 6 K Niro E 0,45 1~230 V G 1 1/4 10

U 6 K Niro D 0,6 3~400 V G 1 1/4 10

US 62 E/ES 0,5 1~230 V G 1 1/2 10

US 62 D/DS 0,6 3~400 V G 1 1/2 10

US 102 E/ES 0,98 1~230 V G 1 1/2 10

US 102 D/DS 1,06 3~400 V G 1 1/2 10

US 151 E/ES 1,19 1~230 V G 2 10

US 151 E* 1,19 1~230 V G 2 10

US 151 D/DS 1,3 3~400 V G 2 10

US 151D* 1,3 3~400 V G 2 10

US 73 E 0,5 1~230 V G 1 1/2 30

US 73 ES 0,5 1~230 V G 1 1/2 30

US 73 D 0,6 3~400 V G 1 1/2 30

US 103 E/ES 0,98 1~230 V G 1 1/2 30

autre diamètre nominal

US 103 D/DS 1,06 3~400 V G 1 1/2 30

US 153 E/ES 1,19 1~230 V G 2 40

US 153 E* 1,19 1~230 V G 2 40

US 153 D/DS 1,3 3~400 V G 2 40

US 153 D* 1,3 3~400 V G 2 40

US 73 Ex W 0,5 1~230 V G 1 1/2 30

US 73 Ex D 0,6 3~400 V G 1 1/2 30

US 103 Ex W 0,98 1~230 V G 1 1/2 30

US 103 Ex D 1,06 3~400 V G 1 1/2 30

UB 62 E 0,5 1~230 V DN 40 10

UB 62 D 0,6 3~400 V DN 40 10

UB 102 E 0,98 1~230 V DN 40 10

UB 102 D 1,06 3~400 V DN 40 10

Page 263: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Jung � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

dere

foul

emen

t [D

N]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Rem

plac

emen

t Ju

ng/W

ilo

263

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

TM 32/8 cuve propre, comparer TMW32/11

TMW 32/11 HD 0,55 R/Rp 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

1 1/4 cuve propre

TMW 32/11 HD 0,55 R/Rp 10 TMW avec dispositif tourbillonnaire breveté,

1 1/4 pour maintenir la cuve constamment propre

TS 40/10 EM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TS 40/10 DM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TS 40/10 EM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS 40/10 DM 0,45 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS 40/14 EM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS 40/14 DM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11A EM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11A DM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM 1,1 R/Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion

STS 40/8 EM 0,6 R/RP 40 Résistance accrue à la corrosion,

1 1/2 autre diamètre nominal

STS 40/8 EM-A 0,6 R/RP 40 Résistance accrue à la corrosion,

1 1/2 non sujet aux obstructions

STS 40/10 DM 0,75 R/RP 40 Résistance accrue à la corrosion,

1 1/2 non sujet aux obstructions

TP50E107/7,5 EM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 EM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 EM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion, économie

d'énergie

TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion, économie

d'énergie

TP50E101/5,5 DM 0,55 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E101/5,5 DM 0,55 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 EM 0,75 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 DM 0,75 DN50 44 Résistance accrue à la corrosion

KS 14 E 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment

moteur rempli d'huile

KS 14 D 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment

moteur rempli d'huile

KS 14 E 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment

moteur rempli d'huile

KS 14 D 0,75 G 2 10 Autre diamètre nominal, compartiment

moteur rempli d'huile

Page 264: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles Jung

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

264

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Pompes vide-cave UB 151 D 1,3 3~400 V DN 50 10

UB 251 D 2,1 3~400 V DN 50 10

MultiCut UAK 08/2 M 1,24 3~400 V DN 32 8

MultiCut UAK 08/2 ME 0,98 1~230 V DN 32 8

MultiCut UAK 25/2 ME 2,04 1~230 V DN 32 8

MultiCut UAK 25/2 M 2,1 3~400 V DN 32 8

MultiCut UAK 35/2 M 3,04 3~400 V DN 32 8

MultiCut UAK 36/2 M 3,04 3~400 V DN 32 8

Page 265: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Jung � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Rem

plac

emen

t Ju

ng/W

ilo

265

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

KS 15 D 1,3 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile

KS 15 D 1,3 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile,

économie d'énergie

MTS40/21 DM 1,0 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue

dilacératrice non sujet aux obstructions,

grande fiabilité

MTS40/21 DM 1,0 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,

économie d'énergie

MTS40/21 EM 1,2 DN 40 10 Modèle à courant triphasé de série avec

protection anti-déflagrante,

roue dilacératrice breveté

MTS40/24 DM 1,2 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue

dilacératrice non sujet aux obstructions

MTS40/35 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue

dilacératrice non sujet aux obstructions

MTS40/39 2,5 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue

dilacératrice non sujet aux obstructions

Page 266: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacement pour l'assainissement :

Stock de modules de relevage Jung

Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Volu

me

tota

l[l]

266

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

s.t.p. = selon le type de pompe.

Modules de relevageHebefix 100 s.t.p. s.t.p. DN 32/ 75

DN 40

Baufix 50/U 3 KS Niro 0,2 1~230 V DN 32 4055

Baufix 100/U 3 KS Niro 0,2 1~230 V DN 32 70

Baufix 100/US 62 ES 0,5 1~230 V DN 32 70

Baufix 200/U 3 K Niro 0,2 1~230 V DN 40 220

Baufix 200/U 6 K E/Niro E 0,45 1~230 V DN 40 220

Baufix 200/U 6 K D/Niro D 0,6 3~400 V DN 40 220

Baufix 200/US 73 E 0,5 1~230 V DN 40 220

Baufix 200/US 73 D 0,6 3~400 V DN 40 220

Baufix 200/US 103 E 0,98 1~230 V DN 40 220

Baufix 200/US 103 D 1,06 3~400 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/U 3 K Niro 0,2 1~230 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/U 6 K E/Niro E 0,45 1~230 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/U 6 K D/Niro D 0,6 3~400 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/US 73 E 0,5 1~230 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/US 73 D 0,6 3~400 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/US 103 E 0,98 1~230 V DN 40 220

Baufix 200 Au sol/US 103 D 1,06 3~400 V DN 40 220

Cuve pour eaux uséesSKS 200-40 /UFK 08/2 M 1,24 3~400 V DN 40 220

Module de relevage des matières fécales à utilisation limitéeWCfix 260 /A 0,4 1~230 V DN 32 -

WCfix 260 V 0,4 1~230 V DN 32 -

Module de relevage des matières fécales compli 400 1,25 3~400 V DN80/ 50

DN100

compli 400 E 1,55 1~230 V DN80/ 50

DN100

Page 267: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Jung � Wilo

Remplacement du module de relevage Wilo

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Volu

me

tota

l[l] Remarques

Rem

plac

emen

t Ju

ng/W

ilo

267

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

TMP 0,25- DN32/ 32

0,37 40

DrainLift Box 32/8 0,37 DN 40 85 Autre diamètre nominal

DrainLift Box 32/8 0,37 DN 40 85 Autre diamètre nominal

DrainLift Box 32/11 0,55 DN 40 85 Autre diamètre nominal

DrainLift Box 40/10 0,6 DN 40 85

WS40E/ 0,6 DN 40 200

TC40/10 EM

WS40E/ 0,6 DN 40 200

TC40/10 EM

WS40E/ 0,5 DN 40 200

TC40/8 DM

WS50E/ 0,55 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E101/5,5 EM

WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200

WS50E/ 0,55 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E101/5,5 DM

WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 EM

WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 DM

WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200

WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200

WS40E/TC40/8 DM 0,5 DN 40 200

WS50E/ 0,55 DN 50 200

TP50E101/5,5 EM

WS40E/TC40/10 EM 0,6 DN 40 200

WS50E/ 0,55 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E101/5,5 DM

WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 EM

WS50E/ 0,75 DN 50 200 Autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 DM

WS40E/ 1,0 DN 40 200

MTS40/21 DM

KH32-0,4 0,45 DN 25/ 17

32

XS-F 0,4 DN 32 7,9

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

Page 268: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacement pour l'assainissement :

Stock de modules de relevage Jung

Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Volu

me

tota

l[l]

268

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

s.t.p. = selon le type de pompe.

Module de relevage des matières fécalescompli 400 S 1,25 3~400 V DN80/ 50

DN100

compli 400 SE 1,55 1~230 V DN80/ 50

DN100

compli 510/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 100

DN100

compli 1010/4 BW E 1,55 1~230 V DN80/ 100

DN100

compli 1010/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 100

DN100

compli 610/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 350

DN100

compli 1210/4 BW 1,3 3~400 V DN80/ 350

DN100

Cuves en matières synthétiquesPKS 800-50 (cuve ou pompe) s.t.p. s.t.p. DN 40 750

PKS 800-D 50 (cuve ou pompe) s.t.p. s.t.p.. DN 40 750

PKS 800-80 (cuve ou pompe) s.t.p. s.t.p. DN 80 750

PKS 1200-50 s.t.p. s.t.p. DN 40 1770

PKS 1200-D 50 s.t.p. s.t.p. DN 40 1770

PKS 1200-80 s.t.p. s.t.p. DN 80 1770

PKS 1200-D 80 s.t.p. s.t.p. DN 80 1770

Page 269: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Jung � Wilo

Remplacement du module de relevage Wilo

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Volu

me

tota

l[l] Remarques

Rem

plac

emen

t Ju

ng/W

ilo

269

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M2/8 1,3 DN 80 115 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M2/8 1,3 DN 80 115 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M2/8 1,3 DN 80 115 Libre choix d'arrivées, poids réduit

WS900E/MTS40 s.t.p. s.t.p.

WS1100D/MTS40 s.t.p. s.t.p.

WS900E/TP65 s.t.p. s.t.p.

WS1100E/MTS40 s.t.p. s.t.p.

WS1100D/MTS40 s.t.p. s.t.p.

WS1100E/TP80 s.t.p. s.t.p. Comparer WS1100E/TP65

WS1100D/TP65 s.t.p. s.t.p.

Page 270: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

270

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles Grundfos

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Pompes submersibles eaux usées/drainageUnilift CC 5 M1 0,24 1~230 V 1,25 10

Unilift CC 7 A1 0,38 1~230 V 1,25 10

Unilift CC 7 M1 0,38 1~230 V 1,25 10

cuve propre, y compris contacteur à flotteur

Unilift CC 9 A1 0,78 1~230 V 1,25 10

Unilift CC 9 M1 0,78 1~230 V 1,25 10

Unilift KP 150 M1 0,18 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 150 A1 0,18 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 150 A(V)-1 0,18 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 250 M1 0,29 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 250 A1 0,29 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 250 A(V)-1 0,29 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 350 M1 0,35 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 350 A1 0,35 1~230 V Rp 1 10

Unilift KP 350 A(V)-1 0,35 1~230 V Rp 1 10

Unilift AP10.65.21.3 2,1 3~400 V R 2 1/2 10

Unilift AP12.40.04.1 0,4 1~230 V Rp 11/2 12

Unilift AP12.40.04.A1 0,4 1~230 V Rp 11/2 12

Unilift AP12.40.04.3 0,4 3~400 V Rp 11/2 12

Unilift AP12.40.06.1 0,6 1~230 V Rp 11/2 12

Unilift AP12.40.06.A1 0,6 1~230 V Rp 11/2 12

Unilift AP12.40.06.3 0,6 3~400 V Rp 11/2 12

Unilift AP12.50.11.1 1,1 1~230 V Rp 2 12

Unilift AP12.50.11.A1 1,1 1~230 V Rp 2 12

Unilift AP12.50.11.3 1,2 3~400 V Rp 2 12

Page 271: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

271

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

Grundfos � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

TM 25/6 0,1 Rp 1 3 Aspiration profonde jusqu'à un niveau rési-

duel de 5 mm

TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TM 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10

TM 32/8 0,37 Rp 11/4 10

TMW 32/8 0,37 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/8 0,37 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/8 0,37 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TMW 32/11 0,55 Rp 11/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TS50H133/22 2,2 Rp 2 10 Comparer TS65, protection anti-déflagrante

de série, autre diamètre nominal

TS 40/14 EM 0,75 Rp 11/2 10 Comparer TS 40/10,

résistance accrue à la corrosion

TS 40/14-A EM 0,75 Rp 11/2 10 Comparer TS 40/10,

résistance accrue à la corrosion

TS 40/14 DM 0,75 Rp 11/2 10 Comparer TS 40/10,

résistance accrue à la corrosion

TS 40/14 EM 0,75 Rp 11/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS 40/14-A EM 0,75 Rp 11/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS 40/14 DM 0,75 Rp 11/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,

protection anti-déflagrante de série

Page 272: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles Grundfos

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

272

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Pompes submersibles eaux usées/drainageUnilift AP12.50.11.A3 1,2 3~400 V Rp 2 12

DP10.50.09.2.1.502 0,9 1~230 V Rp 2 10

DP10.50.09.2.50B 0,9 3~400 V Rp 2 10

DP10.50.09.A.2.1.502 0,9 1~230 V Rp 2 10

DP10.50.09.A.2.50B 0,9 3~400 V Rp 2 10

DP10.50.09.Ex.2.50B 0,9 3~400 V Rp 2 10

DP10.50.15.2.50B 1,5 3~400 V Rp 2 10

DP10.50.15.Ex.2.50B 1,5 3~400 V Rp 2 10

Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésUnilift AP35.40.06.1 0,6 1~230 V Rp 11/2 35

Unilift AP35.40.06.A1 0,6 1~230 V Rp 11/2 35

Unilift AP35.40.06.3 0,6 3~400 V Rp 11/2 35

Unilift AP35.40.08.1 0,7 1~230 V Rp 11/2 35

Unilift AP35.40.08.A1 0,7 1~230 V Rp 11/2 35

Unilift AP35.40.08.3 0,7 3~400 V Rp 11/2 35

Unilift AP50.50.08.1 0,8 1~230 V Rp2 50

Unilift AP50.50.08.A1 0,8 1~230 V Rp2 50

Unilift AP50.50.08.3 0,8 3~400 V Rp2 50

Unilift AP50.50.08.A3 0,8 3~400 V Rp2 50

EF30.50.06.2.1.502 0,6 1~230 V Rp 2 30

EF30.50.06.2.50B 0,6 3~400 V Rp 2 30

EF30.50.06.A.2.1.502 0,6 1~230 V Rp 2 30

EF30.50.06.A.2.50B 0,6 3~400 V Rp 2 30

DW50.08.1 0,8 1~230 V R 2/ -

Storz C

DW50.08.3 0,8 3~400 V R 2/ -

Storz C

DW50.07.1 0,7 1~230 V R 2/ -

Storz C

DW50.09.3 0,9 3~400 V R 2/ -

Storz C

Page 273: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Grundfos � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

273

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,

protection anti-déflagrante de série

TS 50H111/11 EM 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,

résistance accrue à la corrosion

TS 50H111/11 DM 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,

protection anti-déflagrante de série

TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM 1,1 Rp2 10 Comparer TS50H122/15,

protection anti-déflagrante de série

TS50H122/15 DM 1,5 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,

protection anti-déflagrante de série

TS 50H122/15 DM 1,5 Rp 2 10 Comparer TS50H122/15,

protection anti-déflagrante de série

STS 40/8 EM 0,6 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

non sujet aux obstructions

STS 40/8 EM-A 0,6 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

non sujet aux obstructions

STS 40/8 DM 0,6 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

non sujet aux obstructions

STS 40/10 EM 0,75 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

non sujet aux obstructions

STS 40/10 EM-A 0,75 Rp 11/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

non sujet aux obstructions

STS 40/10 DM 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

non sujet aux obstructions

TP 50E101/5,5 EM 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E101/5,5 EM-A 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E101/5,5 DM 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E101/5,5 DM-A 0,55 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E107/7,5 EM 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E107/7,5 DM 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E107/7,5 EM-A 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP 50E107/7,5 DM-A 0,75 50 44 Résistance accrue à la corrosion

KS 8 E 0,75 G 11/4 / 9 Compartiment moteur rempli d'huile

Storz C

KS 8 D 0,75 G 11/4 / 9 Compartiment moteur rempli d'huile

Storz C

KS 14 E 0,75 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile

Storz C

KS 14 D 0,75 G 2 10 Compartiment moteur rempli d'huile

Storz C

Page 274: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles Grundfos

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

274

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésDW65.27 3,5 3~400 V R 2 1/2 / -

Storz B

Pompes submersibles eaux usées/matières fécalesSEG.40.09.Ex.2.1.502 0,9 1~230 V DN 40/50 -

SEG.40.09.Ex.2.50B 0,9 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.12.Ex.2.1.502 1,2 1~230 V DN 40/50 -

SEG.40.12.Ex.2.50B 1,2 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.15.Ex.2.50B 1,5 3~400 V DN 40/50 -

SEG. 40.26.Ex.2.50B 2,6 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.31.Ex.2.50B 3,1 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.09.2.1.502 0,9 1~230 V DN 40/50 -

SEG.40.09.2.50B 0,9 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.12.2.1.502 1,2 1~230 V DN 40/50 -

SEG.40.12.2.50B 1,2 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.15.2.50B 1,5 3~400 V DN 40/50 -

SEG 40.26.2.50B 2,6 3~400 V DN 40/50 -

SEG.40.31.2.50B 3,1 3~400 V DN 40/50 -

APG50.06.3 Ex 0,6 3~400 V R 2 -

APG50.09.3 Ex 0,9 3~400 V R 2 -

APG50.14.3 Ex 1,4 3~400 V R 2 -

APG50.19.3 (Ex) 1,9 3~400 V R 2 -

APG50.31.3 (Ex) 3,1 3~400 V R 2 -

Page 275: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Grundfos � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

275

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

KS 24 2,36 G 2 5 Compartiment moteur rempli d'huile

Storz B

MTS 40/21 EM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

MTS 40/21 DM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/24 EM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

MTS 40/24 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/27 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/35 DM 2,3 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/39 DM 2,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/21 EM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

MTS 40/21 DM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/24 EM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

MTS 40/24 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/27 DM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/35 DM 2,3 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/39 DM 2,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions

protection anti-déflagrante de série

MTS 40/21 DM 1,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,

protection anti-déflagrante de série, autre

diamètre nominal

MTS 40/24 DM 1,2 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,

protection anti-déflagrante de série, autre

diamètre nominal

MTS 40/31 DM 2,1 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,

protection anti-déflagrante de série, autre

diamètre nominal

MTS 40/35 DM 2,3 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,

protection anti-déflagrante de série, autre

diamètre nominal

MTS 40/39 DM 2,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,

protection anti-déflagrante de série, autre

diamètre nominal

Page 276: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock des modules de relevage Grundfos

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Volu

me

tota

l[l]

276

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

s.t.p. = selon le type de pompe.

Module de relevage des eaux uséesLiftaway C - - DN 40 30

Liftaway B - - R 11/4 100

Sololift + WC 0,4 1~230 V 25 - 32 -

Sololift + WC-1 0,4 1~230 V 25 - 32 -

M 12.1.4 1,6 1~230 V DN 80 100

M 12.3.4 1,6 3~400 V DN 80 100

APL81(82).12.1 1,2 1~230 V DN 80 100

APL81(82).12.3 1,2 3~400 V DN 80 100

APL81(82).17.1 1,47 1~230 V DN 80 100

APL81(82).17.3 1,7 3~400 V DN 80 100

Liftstation PE s.t.p. s.t.p. R2 210

Page 277: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Grundfos � Wilo

Remplacement du module de relevage Wilo

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Volu

me

tota

l[l] Remarques

Rem

plac

emen

t Gru

ndfo

s/W

ilo

277

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

TMP 32-0,5 0,55 DN 32 12 Liftaway sans pompe

- - - - Comparer la pompe utilisée

Drain Lift KH 32-0,4 - DN 25/ 17

32

Drain Lift KH 32-0,4 - DN 25/ 17

32

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Libre choix d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,

poids réduit

DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,

poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,

poids réduit

DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix d'arrivées,

poids réduit

WS 900 - 1100 s.t.p. s.t.p. 890 à Volume utile supérieur

1.230

Page 278: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pompes submersibles eaux usées/drainage Ama Drainer 301 SE 0,15 1~230 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 303 SE 0,4 1~230 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer A 405 NE/10 0,55 1~230 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 405 SE/10 0,55 1~230 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 405 ND/10 0,55 3~400 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 407 NE/10 0,75 1~230 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 407 SE/10 0,75 1~230 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 407 ND/10 0,75 3~400 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 415 NE/10 1,5 1~230 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 415 SE/10 1,5 1~230 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 415 ND/10 1,5 3~400 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 415 SD/10 1,5 3~400 V G 1 1/2 10

Ama Drainer A 522 ND/11 2,2 3~400 V G 2 11

Ama Drainer 32-4.2 NE 0,35 1~230 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 32-4.2 SE 0,35 1~230 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 32-4.2 ND 0,35 3~400 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 32-5.2 NE 0,47 1~230 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 32-5.2 SE 0,47 1~230 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 32-5.2 ND 0,47 3~400 V Rp 1 1/4 10

Ama Drainer 40-7.2 NE 0,56 1~230 V Rp 1 1/2 10

Ama Drainer 40-7.2 SE 0,56 1~230 V Rp 1 1/2 10

Ama Drainer 40-7.2 ND 0,56 3~400 V Rp 1 1/2 10

Ama Drainer 40-11.1 NE 1,05 1~230 V Rp 1 1/2 10

Ama Drainer 40-11.1 SE 1,05 1~230 V Rp 1 1/2 10

Ama Drainer 40-11.1 ND 1,05 3~400 V Rp 1 1/2 10

Ama Drainer 50-15.1 NE 1,5 1~230 V Rp 2 12

Ama Drainer 50-15.1 SE 1,5 1~230 V Rp 2 12

Ama Drainer 50-15.1 ND 1,5 3~400 V Rp 2 12

Ama Drainer 50-15.1 SD 1,5 3~400 V Rp 2 12

278

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles KSB

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Page 279: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t K

SB/W

ilo

279

TMW 32/8 0,37 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour

maintenir la cuve propre (TMW)

TMW 32/11 0,55 Rp 1 1/4 10 Dispositif tourbillonnaire pour maintenir la

cuve propre

TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/14 EM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/14 EM-A 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/14 DM 0,75 Rp 1v 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp 2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS50H133/22 DM 2,2 Rp 2 10 Protection anti-déflagrante de série, autre dia-

mètre nominal, résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Autre diamètre nominal,

résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/10 EM-A 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/10 DM 0,4 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/14 EM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/14 EM-A 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS40/14 DM 0,75 Rp 1 1/2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM 1,1 Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 EM-A 1,1 Rp 2 10 Résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM 1,1 Rp 2 10 Protection anti-déflagrante de série,

résistance accrue à la corrosion

TS50H111/11 DM-A 1,1 Rp 2 10

KSB � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

Page 280: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Pompes submersibles eaux usées/drainage Ama Drainer 50-22.1 ND 2 3~400 V Rp 2 12

Ama Drainer 65-22.1 ND 2,2 3~400 V DN 65 12

Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésAma Drainer 356 SE 0,3 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer 356 NE 0,3 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer 358 SE 0,4 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer 358 NE 0,4 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 405 NE/35 0,9 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 405 SE/35 0,9 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 405 ND/35 0,76 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 405 SD/35 0,76 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 411 NE/35 1,1 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 411 SE/35 1,1 1~230 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 411 ND/35 1,1 3~400 V G 1 1/2 35

Ama Drainer A 411 SD/35 1,1 3~400 V G 1 1/2 35

Pompes submersibles eaux usées/grosses impuretésAma Porter 500 SE 0,55 1~230 V DN 50 45

Ama Porter 500 NE 0,55 1~230 V DN 50 45

Ama Porter 500 ND 0,55 3~400 V DN 50 45

Ama Porter 501 SE 0,75 1~230 V DN 50 45

Ama Porter 501 NE 0,75 1~230 V DN 50 45

Ama Porter 501 ND 0,75 3~400 V DN 50 45

Ama Porter 601 SE 0,75 1~230 V DN 65 60

Pompes submersibles eaux usées/matières fécalesAmarex (sans roue dilacératrice) F50-160/002 (100) 1,6 3~400 V DN 50 40

Amarex (sans roue dilacératrice) F50-160/002 (115) 1,6 3~400 V DN 50 40

Amarex (sans roue dilacératrice) F50_160/014 (162) 0,8 3~400 V DN 50 40

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-160/002 (125) 1,6 3~400 V DN 50 -

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-160/002 (136) 1,6 3~400 V DN 50 -

280

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles KSB

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Page 281: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t K

SB/W

ilo

281

TS50H133/22 DM 2,2 Rp 2 10 Protection anti-déflagrante de série,

résistance accrue à la corrosion

TS50H133/22 DM 2,2 Rp 2 10 Comparer TS65, protection anti-déflagrante

de série, résistance accrue à la corrosion

STS 40/8 EM 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

STS 40/8 EM-A 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

STS 40/8 EM 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

STS 40/8 EM-A 0,6 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

STS 40/10 EM 0,75 Rp 1 1/2 40

STS 40/10 EM-A 0,75 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

STS 40/10 DM 0,75 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

STS 40/10 DM-A 0,75 Rp 1 1/2 40 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 EM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 EM-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 DM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E107/7,5 DM/-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E101/5,5 EM-A 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E101/5,5 EM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E101/5,5 DM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 EM-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 EM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 DM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50F90/7,5 EM-A 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion,

autre diamètre nominal

TP50E101/5,5 DM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50E107/7,5 DM 0,75 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

TP50F82/5,5 DM 0,55 DN 50 44 Résistance accrue à la corrosion

MTS40/21 DM 1,1 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue

dilacératrice non sujet aux obstructions,

autre diamètre nominal

MTS40/24 DM 1,2 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, roue

dilacératrice non sujet aux obstructions,

autre diamètre nominal

KSB � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

Page 282: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Stock de modules de relevage KSB

Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Volu

me

tota

l[l]

Module de relevage des eaux chargéesAma-Drainer-Box version au sol 021 0,15 1~230 V DN 40 25

Ama-Drainer-Box 32-12 /52 0,15 1~230 V DN 40 90

Ama-Drainer-Box 32-13 /53 0,4 1~230 V DN 40 90

Ama-Drainer-Box 32-13 /53 0,4 1~230 V DN 40 90

Ama-Sani - 1~230 V DN 25/32 -

Mini-Compacta U7D (-T) 0,82 3~400 V DN 80 90

Mini-Compacta U7E (-T) 0,82 1~230 V DN 80 90

Installations de relevage simples souterrainesBox 40 + A 405/35 SE 0,55 1~230 V DN 40 90

Box 40 + A 405/35 SD 0,55 3~400 V DN 40 90

Box 40 + A 411/35 SD 1,1 1~230 V DN 40 90

Box 40 + A 411/35 SD 1,1 3~400 V DN 40 90

CuvesCKE + Amarex NS - 3~400 V DN 50 360

CKD + Amarex NS - 3~400 V DN 50 360

282

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles KSB

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Pompes submersibles eaux usées/matières fécalesAmarex (avec roue dilacératrice) S50-160/012 (148) 2,1 3~400 V DN 50 -

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-160/012 (160) 2,1 3~400 V DN 50 -

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (170) 3,95 3~400 V DN 50 -

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (175) 3,95 3~400 V DN 50 -

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (180) 3,95 3~400 V DN 50 -

Amarex (avec roue dilacératrice) S50-210/032 (185) 3,95 3~400 V DN 50 -

Ama Porter S545 NE 1,1 1~230 V DN 50 -

Ama Porter S545 ND 1,5 3~400 V DN 50 -

Page 283: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Rem

plac

emen

t K

SB/W

ilo

283

Remplacement du module de relevage Wilo

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Volu

me

tota

l[l] Remarques

TMP 32-0,5.1 0,25 DN 32 12

Box 32/8 0,37 DN 40 85

Box 32/11 0,55 DN 40 85

Box 40/10 0,6 DN 40 85

KH 32-0,4 EM 0,45 DN 32 12 Comparer DrainLift S, tenir compte du design

DrainLift M1/8 DM 1,15 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix

d'arrivées, poids réduit

DrainLift M1/8 EM 1,28 DN 80 65 Comparer Drain Lift S, libre choix

d'arrivées, poids réduit

WS40E/TC40 EM 0,6 DN 40 200 Volume utile supérieur

WS40E/TC40 DM 0,6 DN 40 200 Volume utile supérieur

WS50E/ 0,75 DN 50 200 Volume utile supérieur

TP50E 107/7,5 EM

WS50E/ 0,75 DN 50 200 Volume utile supérieur

TP50E 107/7,5 DM

WS 900E/ - DN 40 890 Volume utile supérieur

WS1100E/ MTS40 1.230

WS 1100D/MTS 40 - DN 40 1.220 Volume utile supérieur

KSB � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

MTS40/27 DM 1,5 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/31 DM 2,1 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/35 DM 2,3 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/27-EM 1,5 DN 40 10 Roue dilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

MTS40/27-DM 1,5 DN 40 10 Protection anti-déflagrante de série, rouedilacératrice non sujet aux obstructions,autre diamètre nominal

Page 284: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock de pompes submersibles Wilo

Pour l'assèchement des caves, la vidangedes tranchées et d'étangs ou éliminer leseaux usées à partir des cuves et fossesseptiques.

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

284

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Pompes pour eaux usées TS40H90/5,5 EM 0,55 1~230 V DN40 10

TS40H90/5,5 DM 0,55 3~400 V DN40 10

TS40H100/7,5 EM 0,75 1~230 V DN40 10

TS40H100/7,5 DM 0,75 3~400 V DN40 10

TS40/12 A 0,4 1~230 V DN40 10

TS40/16 A 0,75 1~230 V DN40 10

Pompes pour eaux chargéesTC40/8 EM 0,5 1~230 V DN40 35

TC40/10 EM 0,6 1~230 V DN40 35

TP40S/25 EM 2 1~230 V DN40 10

TP40S/25 DM 2 3~400 V DN40 10

TP40S 120/11 DM 1 3~400 V DN40 10

TP40S 128/13 EM 2 1~230 V DN40 10

TP40S128/13 DM 1,7 3~400 V DN40 10

TP40S135/15 DM 1,4 3~400 V DN40 10

TP40S154/22 DM 2,1 3~400 V DN40 10

TP40S160/26 DM 2,5 3~400 V DN40 10

TP40S164/28 DM 2,8 3~400 V DN40 10

Page 285: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo � Wilo

Remplacement de la pompe submersible Wilo

Puis

sanc

e P2

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Gra

nulo

mét

rie

[mm

]

Remarques

Rem

plac

emen

t W

ilo/W

ilo

285

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

TS 40/10 EM 0,45 DN 40 10

TS 40/10 DM 0,45 DN 40 10

TS 40/14 EM 0,75 DN 40 10

TS 40/14 DM 0,75 DN 40 10

TS 40/14 EM-A 0,75 DN 40 10

TS 40/14 EM-A 0,75 DN 40 10 Vérifier la performance hydraulique

STS40/8 EM-A 0,6 DN 40 40

STS40/10 EM-A 0,75 DN 40 40

MTS 40/24-1-230 1,2 DN 40 10

MTS 40/24-3-400 1,2 DN 40 10

MTS 40/… 1,1 DN 40 10

MTS 40/21-1-230 1,0 DN 40 10

MTS 40/… 1,1 DN 40 10

MTS 40/… 1,2 DN 40 10

MTS 40/… 2,1 DN 40 10

MTS 40/… 2,3 DN 40 10

MTS 40/… 2,5 DN 40 10

Page 286: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Tableau de remplacement pour

Stock de modules de relevage Wilo

Pour l'élimination des eaux chargées etusées à l'intérieur et à l'extérieur de lamaison.

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Volu

me

tota

l[l]

286

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Modules de relevage DrainLift TMH

FH 40-0,6 EM 0,6 1~230 V G2 200

FH 40-0,5 DM 0,5 3~400 V G2 200

D-FH 40-0,6 EM 0,6 1~230 V G2 400

D-FH 40-0,5 DM 0,5 3~400 V G2 400

FH 50-0,7 EM 0,7 1~230 V G2 200

FH 50-0,7 DM 0,7 3~400 V G2 200

Tableau de remplacementpour l'assainissement :

Stock des modules de relevage de condensats

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Tens

ion

50H

z

Orif

ice

de

refo

ulem

ent

[DN

]

Volu

me

tota

l[l]

D'une manière générale, vérifier le point de fonctionnement ainsi que les dimensions des

raccords et l'encombrement.

Modules de relevage des condensatsJung K1 (0,065) 1~230 V 08/11 mm 2,15

Grundfos CONLIFT (0,08) 1~230 V 10 mm 2,6

Eckerle EE 400 (0,065) 1~230 V 12 mm 0,5

Lomac Blue Max - C20 (0,075) 1~230 V 9,5 mm 1,85

Aspen HI-flow 2L 1~230 V 6 mm 2

Little Giant BTK 7 (0,06) 1~230 V 9,5 mm 1,9

Little Giant VCMA-15ULT (0,093) 1~230 V 9,5 mm 2,3

Beckett CB202FC (0,077) 1~230 V 10,8 mm 1,9

Laing TP1 (0,2) 1~230 V 10 mm 0,7

SFA Sanibroy Sanicondens (0,06) 1~230 V 9,5 mm 1,6

Vaillant Ecolevel (0,2) 1~230 V 10 mm 0,7

Page 287: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

l'assainissement : Wilo � Wilo

Remplacement du module de relevage Wilo

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Volu

me

tota

l[l]

Remarques

Rem

plac

emen

t Wilo

/con

dens

ats

287

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

DrainLift Box

WS40E/ 0,6 DN 40 200 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille

TC40 EM BV

WS40E/ 0,5 DN 40 200 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille

TC40 DM BV

WS40D/ 0,6 DN 40 400 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille

TC40 EM BV

WS40D/ 0,5 DN 40 400 Modèle BV avec clapet anti-retour à bille

TC40 DM BV

WS50E + 0,75 DN 50 200 Pompe et coffret de commande à

TP50F90/7,5 EM commander séparément avec

accouplement souterrain et clapet

anti-retour à bille

WS50E + 0,75 DN 50 200 Pompe et coffret de commande à

TP50F90/7,5 DM commander séparément avec

accouplement en surface et clapet

anti-retour à bille

Module de relevage des condensats� Wilo

Remplacement du module de relevage des condensats

Puis

sanc

e P2

(P1)

[kW

]

Orif

ice

de

refo

ulem

ent [

DN

]

Volu

me

tota

l[l] Remarques

Extrait du tableau de remplacement en ligne actuelle.

Sous réserve de modifications.

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

DrainLift Con (0,08) 12 mm 1,5 Hauteur manométrique supérieure

Page 288: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

288

Service Belgique

Prise en charge personnelle

En cas de dysfonctionnement de votre pompe ou de votre installation,

il suffit d’un coup de fil au centre technique Wilo pour déclencher les

mesures nécessaires.

Conseil par téléphone

• Le service après-vente répond à toutes les questions

• Soutien assuré par le service après-vente usine local Wilo

• Commande de pièces de rechange avec service de livraison

en 24 heures pour toutes les pièces de rechange courantes

Catalogue de pièces de rechange sur Internet

User: 3496285

Paswoord: wilo1083

• Recherche directe à l’aide de désignation de produit

• Pièces de rechange de haute qualité

• Toutes les pièces de rechange courantes sont disponibles sous 24 heures

• La documentation des pièces de rechange est continuellement mise à jour

• Garantie de livraison des pièces de rechange Wilo 10 ans au minimum

après l’arrêt de la production de la pompe

• Conseil individuel pour les pièces spéciales

• Conseil via le centre technique Wilo

• Fourniture automatique d’un stock minimum/maximum local du service

après-vente usine pour l’exécution optimale d’interventions technique sur

le terrain

Plus d’informations sur le service après-vente sur Internet: www.wilo.be

sous la rubrique «Services/Service après-vente».

Page 289: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Accessibilité et conseil technique Belgique

WILO sa

Avenue de Rusatira 2

1083 Ganshoren

Tél. +32 2 482 33 33

Fax. +32 2 482 33 30

[email protected]

www.wilo.be

Bienvenue chez WILO

Notre structure de vente interne et externe permet une réponse

téléphonique rapide à vos demandes techniques et commerciales.

Nos représentants sont disponibles pour vous dans toute la Belgique

et au Grand-Duché Luxembourg.

Notre numéro d’appel général vous met en contact direct avec notre

INFO LINE qui peut répondre à la plupart de vos demandes tant

commerciales que techniques.

Les appels plus spécifiques sont aiguillés directement vers un(e) de nos

ingénieurs du service commercial ou du service après-vente.

Nous sommes disponibles 24h/24 grâce à notre service après-vente

(uniquement matériel) au numéro d’appel: 02/482.33.33.

289

Page 290: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

290

Abréviations et leurs significations

Glossaire

1~ Courant alternatif monophasé

3~ Courant triphasé

Autopilot Adaptation automatique de la puissance de la pompe en phasedescendante, p. ex. fonctionnement de la chaudière en régimenuit

Auto-protégé pas de protection moteur nécessaire

CAN CAN (Controller Area Network) système de bus multimaître surlequel plusieurs appareils CAN, ayant les mêmes droits, peuventcommuniquer entre eux via un bus à 2 fils pendant des tempsde cycle très brefs. Le bus CAN Wilo contient la norme non spé-cifique au fournisseur CANopen (EN 50325-4)

DM moteur triphasé, 3~DN Diamètre nominal du raccord à bride

Δp Perte de pression

Δp-c Type de régulation pour pression différentielle constante

Δp-T Type de régulation pour régulation à pression différentielle enfonction de la température du fluide

Δp-v Type de régulation pour pression différentielle variable

ΔT Type de régulation pour température différentielle

EBM Report de marche individuel

Moteur à moteur synchrone avec rotor noyé encapsulé d'un nouveau technologie ECM type. Nouveau développement de la conception (Electronic d'entraînement de pompe à rotor noyé pour les pompes Commuted Motor) à haut rendement

EM Moteur monophasé, 1~EnEV Directive sur les économies d'énergie

ESM Report de défauts individuel

Ext. Off Entrée de commande « Priorité Off »

Ext. Min Entrée de commande « Priorité Min. », p. ex. pour fonctionne-ment réduit sans Autopilot

FI Disjoncteur différentiel

GTC Gestion technique centralisée

GRD/GLRD Garniture mécanique

°dH Dureté d'eau en degré allemand ; ancienne unité d'appréciationde la dureté de l'eau. N'est plus utilisée depuis l'introductionde l'unité internationalemmol/l. Conversion :

1 °dH = 0,1783 mmol/l

H Hauteur manométrique

IF Interface (interface)

Int. MS Protection moteur interne : pompes avec protection internecontre toute surchauffe non admissible du bobinage

IR Interface infrarouge

KDS Condensateur

KLF Capteur thermistor

Revêtement KTL peinture cathodique électrophorétique par immersion(revêtement cataphorèse) : peinture hautement adhésivepour une protection anticorrosion longue durée

KTW Homologation des produits en plastique entrant en contactavec de l'eau potable

LON Local Operating Network (système de données bus ouvert,standardisé, indépendant du fabricant, sur réseauxLON-Works)

mmol/l Millimol par litre ; unité SI d'analyse de la dureté d'eau (duretétotale ou teneur en ions de base alcalinoterreuse)

P1 Puissance absorbée (puissance amenée du réseau électrique)

PLR Ordinateur de pilotage de la pompe, interface de donnéesspécifique à Wilo

Q (=V) débit

RMOT Moteur de réserve (moteur d'entraînement + roue + boîte àbornes/module électronique) pour le remplacement

SBM Report de marche ou report de marche centralisé

SSM Report de défauts ou report de défauts centralisé

Page 291: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

291

Entrée de commande Entrée analogique vers activation externe 0-10 Vde fonctions

TrinkwV 2001 Réglementation allemande pour l'eau potable de l'année 2001 (valable à partir du 01.01.2003)

VDI 2035 Directive VDI permettant d'empêcher toute détérioration desinstallations de chauffage à eau chaude

Wilo-Control Gestion technique centralisée avec pompes et accessoires

WRAS Water Regulations Advisory Scheme (réglementation pour l'eau potable pour la Grande-Bretagne et l'Irlande du nord)

WSK Protection thermique (dans le moteur pour surveiller la tempé-rature de bobinage, protection totale du moteur via un déclen-cheur supplémentaire)

Mode de fonctionnement des pompes doubles : marche simplede la pompe de service concernée

Mode de fonctionnement des pompes doubles : marche parallèledes deux pompes

Nombre de pôles des moteurs électriques : moteur à 2 pôles =env. 2 900 tr/min à 50 Hz

Nombre de pôles des moteurs électriques : moteur à 4 pôles =env. 1 450 tr/min à 50 Hz

Nombre de pôles des moteurs électriques : moteur à 6 pôles =env. 950 tr/min à 50 Hz

1.4021 Acier au chrome X20Cr13

1.4034 Acier au chrome X46Cr13

1.4057 Acier au chrome X17CrNi16-2

1.4122 Acier au chrome X39CrMo17-1

1.4301 Acier au nickel-chrome X5CrNi18-10

1.4305 Acier au nickel-chrome X8CrNiS18-9

1.4306 Acier au nickel-chrome X2CrNi19-11

1.4401 Acier au nickel-chrome-molybdène X5CrNiMo17-12-2

1.4408 Acier au nickel-chrome-molybdène GX5CrNiMo19-11-2

1.4462 Acier au nickel-chrome-molybdène X2CrNiMoN22-5-3

1.4541 Acier au nickel-chrome avec addition de titane X6CrNiTi18-10

1.4542 Acier au nickel-chrome avec addition de cuivre et de niobiumX5CrNiCuNb16-4

1.4571 Acier au nickel-chrome avec addition de titane X6CrNiMoTi17-12-2

Abrasit Matériau en fonte trempée pour utilisation dans des fluides fortement abrasifs

Al Matériau en métal léger (aluminium)

Ceram Revêtement avec une adhérence très élevée pour une protec-tion anticorrosion longue durée

Composite Matériau synthétique composite à haute rigidité

EN-GJL Fonte grise (fonte de fer avec graphite lamellaire). Pour l'utilisationde la fonte grise (EN-GJL-… et EN-GJS-…) dans les installationsd'eau chaude sanitaire, respecter la réglementation sur l'eau pota-ble 98/83/CE et les règles reconnues de la technique !

EN-GJS Fonte grise (fonte de fer à graphite sphéroïdal). Pour l'utilisationde la fonte grise (EN-GJL-… et EN-GJS-…) dans les installationsd'eau chaude sanitaire, respecter la réglementation sur l'eaupotable 98/83/CE et les règles reconnues de la technique !

G-CuSn10 Bronze sans zinc

GfK Matière synthétique en fibres de verre

GG Voir EN-GJL

GTW Fonte spéciale : fonte trempée

GGG Voir EN-GJS

Inox Acier inoxydable

NiAl-Bz Bronze nickel-aluminium

PPO Nom commercial : Noryl, plastique renforcé en fibres de verre

PP-GF30 Polypropylène, renforcé avec 30 % de fibres de verre

PUR Polyuréthane

SiC Carbure de silicium

St Acier

V2A Groupe de matériaux, p. ex. 1.4301, 1.4306

V4A Groupe de matériaux, p. ex., 1.4404, 1.4571

Page 292: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

292

Notes

Page 293: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

293

Notes

Page 294: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

294

Notes

Page 295: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

295

Notes

Page 296: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

296

Notes

Page 297: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

297

Notes

Page 298: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

298

Notes

Page 299: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

299

Notes

Page 300: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

300

Notes

Page 301: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

301

Notes

Page 302: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

302

Notes

Page 303: LD011727 2010 FR1.QXP:100 x 210 · montées entre la tête de vis/tête d'écrou et la bride combinée. Filetage pour tuyau DIN EN 10226 -1 – étanchéité dans le filetage pour

Wilo-Compact

WILO saAvenue de RusatiraB-1083 GanshorenT. 0032/2 482 33 33F. 0032/2 482 33 [email protected]

01/2011/F

Wilo

-Com

pact