Les prodiges de l'année
Tite Live, Ab Vrbe condita
Depuis la fondation de la Ville :
de 753 av. J.-C 59 av. J.-C – 17 après J.-C Auteur de l’Histoire Romaine, récit des évènements qui ont façonné Rome, dont
il exalte la grandeur.
Seules certaines parties de cet ouvrage nous sont parvenues.
à 9 av. J.-C
Romae aut circa urbem multa ea hieme prodigia facta aut, quod evenire solet motis semel in religionem animis, multa nuntiata et temere credita sunt, in quis ingenuum infantem semenstrem in foro holitorio triumphum clamasse, et in foro boario bovem in tertiam contignationem sua sponte escendisse atque inde tumultu habitatorum territum sese dejecisse, et navium speciem de caelo adfulsisse, et aedem Spei, quae est in foro holitorio, fulmine ictam, et Lanuvi hastam se commovisse et corvum in aedem Junonis devolasse atque in ipso pulvinari consedisse et in agro Amiternino multis locis hominum specie procul candida veste visos nec cum ullo congressos, et in Piceno lapidibus pluvisse, et Caere sortes extenuatas, et in Gallia lupum vigili gladium ex vagina raptum abstulisse.
Parmi les événements de l'année 219 et 218,
Tite Live raconte que…
Romae aut circa urbem multa ea hieme prodigia facta
Quand ? Quoi ?
(sunt)
aut,
quod evenire solet motis semel in religionem animisce qui arrive ordinairement une fois que les esprits se sont tournés vers les scrupules religieux
multa nuntiata et temere credita sunt
À la légère
Où ?
Romae aut circa urbem multa ea hieme prodigia facta
(sunt)
aut,
quod evenire solet motis semel in religionem animisce qui arrive ordinairement une fois que les esprits se sont tournés vers les scrupules religieux
multa nuntiata et temere credita sunt
Ces prodiges ont eu lieu
ou
ont été crus à la légère ?
L'historien donne-t-il un avis critique sur les prodiges ?
Romae aut circa urbem multa ea hieme prodigia facta aut, quod evenire solet motis semel in religionem animis, multa nuntiata et temere credita sunt, in quis
ingenuum infantem semenstrem in foro holitorio triumphum clamasse
et in foro boario bovem in tertiam contignationem sua sponte escendisseatque inde tumultu habitatorum territum sese dejecisse
et navium speciem de caelo adfulsisse
et aedem Spei, quae est in foro holitorio, fulmine ictam
et Lanuvi hastam se commovisse
et corvum in aedem Junonis devolasse atque in ipso pulvinari consedisse
et in agro Amiternino multis locis hominum specie procul candida veste visosnec cum ullo congressos
et in Piceno lapidibus pluvisse
et Caere sortes extenuatas
et in Gallia lupum vigili gladium ex vagina raptum abstulisse
Romae aut circa urbem multa ea hieme prodigia facta aut, quod evenire solet motis semel in religionem animis, multa nuntiata et temere credita sunt, in quis
ingenuum infantem semenstrem in foro holitorio triumphum clamasse
et in foro boario bovem in tertiam contignationem sua sponte escendisseatque inde tumultu habitatorum territum sese dejecisse
et navium speciem de caelo adfulsisse
et aedem Spei, quae est in foro holitorio, fulmine ictam
et Lanuvi hastam se commovisse
et corvum in aedem Junonis devolasse atque in ipso pulvinari consedisse
et in agro Amiternino multis locis hominum specie procul candida veste visosnec cum ullo congressos
et in Piceno lapidibus pluvisse
et Caere sortes extenuatas
et in Gallia lupum vigili gladium ex vagina raptum abstulisse
ingenuum infantem semenstrem in foro holitorio triumphum clamasse
clamavisse
Triomphe de Titus; arc de Titus
et in foro boario bovem in tertiam contignationem sua sponte escendisse
atque inde tumultu habitatorum territum sese dejecisse,
et navium speciem de caelo adfulsisse,
et
aedem Spei
quae est in foro holitorio
fulmine ictam (esse)
Aedes, is, f : le templeA Rome, on élève des temples à des idées abstraites
qui sont ainsi divinisées : l’Espoir, la Paix, la Concorde…
La foudre est l’attribut de…
Jupiter
Lanuvi hastam se commovisse
et
Lanuvium : ville du Latium
corvum in aedem Junonis devolasse
et
atque
in ipso pulvinari consedisse
Il s’agit peut-être du temple de Junon, aujourd’hui disparu, et qui était situé sur le Capitole.
Lors des repas offerts aux dieux, les lectisternes, les divinités étaient allongés
sur des lits nommés pulvinar
et in agro Amiternino multis locis hominum specie procul candida veste visos nec cum ullo congressos (esse),
dans le pays d'Amiterne, en de nombreux endroits, on avait vu de loin des apparitions d'hommes vêtus de blanc, mais nul n'avait pu les approcher
Ville du pays Sabin, au sud-est
de Rome
in Piceno lapidibus pluvisse,
Caere sortes extenuatas (esse)
et
et
Quel explication naturelle pourrait-on donner à ce phénomène ?
Tablettes de bois portant les sentences et déposées dans les temples ; leur diminution de volume était considérée comme un mauvais présage.
(Article du Gaffiot)
in Gallia lupum vigili gladium ex vagina raptum abstulisse
et
Pour les autres prodiges, on chargea les décemvirs de consulter les livres de la Sibylle; quant à la pluie de pierres du Picénum, on ordonna neuf jours de sacrifices ; et, à plusieurs reprises, toute la ville fut occupée de cérémonies expiatoires : on fit d'abord des lustrations dans tous les quartiers de Rome; on immola les grandes victimes aux dieux qui furent désignés; une offrande en or, du poids de quarante livres, fut portée à Lanuvium dans le temple de Junon; sur l'Aventin, une statue de bronze fut aussi consacrée à cette déesse par les dames romaines. On ordonna un lectisterne à Caeré, où les sorts s'étaient rapetissés; des supplications à la Fortune, sur le mont Algide; à Rome aussi, un lectisterne dans le temple de la Jeunesse; puis, des prières dans celui d'Hercule nommément; enfin des supplications générales dans tous les sanctuaires. On immola cinq grandes victimes au Génie de Rome; et le préteur C. Atilius Serranus reçut l'ordre de se lier par des vœux solennels, dans le cas où, pendant dix années, la situation de la république n'aurait point éprouvé de changement. Ces expiations, ces vœux, commandés par les livres sibyllins, calmèrent en grande partie les frayeurs superstitieuses.
Les livres Sibyllins, qui furent donnés, selon la légende, par une nymphe au roi Tarquin, contenaient des oracles. Des prêtres, les decemvirs, étaient chargés de les lire et de prescrire les cérémonies adaptées à la situation
Supplication : rite public pour apaiser la colère des dieux ou les remercier
Lustration : purification, par aspersion d’eau ou grâce à de la fumée