www.yvonand-tourisme.ch
YvonandUn doux parfum de Méditerranée
Le Neuchâtel
Sommaire
3
Une région, des énergies 3
Les sites de la Région 5
Accès 6
Yvonand 7
Plages 8Vallon des Vaux 9Grande Cariçaie 10Fleurs de Bach 11Sports 12Port 13Espace Gutenberg 14Trésors d'architecture religieuse 15
Manifestations 16
Produits du terroir 18Escapades 19Hôtel de la Gare ★★ 20Camping de la Menthue ★★★ 21Cheyres et Châbles 22SuisseMobile 23
Plan 24
Hôtels Yverdon-les-Bains et région 26
Infos pratiques 30 Sponsors 36
Contact 48Bien
venu
e
W
illko
mm
en W
elco
me
Année / Jahr / Year 2017-2019
L’illustration des pages de couverture des brochures d’Yverdon-les-Bains Région, édition 2017-2019, est due à l’artiste bien connu, Denis Perret-Gentil. Diplômé de l’École d’Art de Lausanne, il pratique la peinture, la gravure et sur-tout la sculpture. Il a réalisé plusieurs œuvres monumentales dont « le Voyage immobile » à Yverdon-les-Bains.
© Claude Jaccard / www.vaud-photos.ch
Idéalement placée au carrefour de plusieurs itinéraires culturels et proche des grandes agglomérations, la Région, qui englobe Grandson, Orbe, Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains et Yvonand, offre un terroir authentique où la diversité des activités invite le visiteur à la dé-tente et au ressourcement, en toute simplicité.
Ideal gelegen, an mehreren Kulturwegen und unweit grösserer Städte, bietet die Region, zu der Grandson, Orbe, Romainmô-tier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains und Yvonand gehören, viel Authentizität und unterschiedlichste Aktivitäten, die in aller Einfachheit zu Entspannung und Erholung einladen.
Ideally placed at the crossroads of several heritage routes and close to large conurbations the Region including Grandson, Orbe, Romainmôtier, Sainte-Croix / Les Rasses, Vallorbe, Yverdon-les-Bains and Yvonand, provides an authentic setting where a diverse range of activities are on offer for visitors to unwind and rejuvenate.
54
La Tour Ronde, Orbe © S
teph
an E
ngle
r
Les sites de la Région
© D. Carlier / davidcarlierphotography.com
La Région offre une grande variété de sites touristiques attractifs en toutes saisons: / Die Region bietet das ganze Jahr über eine grosse Vielfalt an touristischen Attraktionen: / The Region offers a great variety of wonderful tourist attractions all year round:
Au printemps et en automne / Im Frühling und im Herbst / In spring and autumn• LaMaisond’Ailleurs(muséedelascience-fiction) à Yverdon-les-Bains• Le château de Grandson• Le Musée du fer et du chemin de fer à Vallorbe• Les mosaïques romaines à Orbe• LesmuséesBaudetCima(boîtesàmusique)àSainte-Croix• L’Espace Gutenberg à Yvonand• Le Musée d’Yverdon et Région à Yverdon-les-Bains• La plus ancienne abbatiale romane de Suisse à Romainmôtier• Urba Kids à Orbe
En été / Im Sommer / In summer• De nombreuses randonnées panoramiques dans le Jura• Les plages de sable d’Yvonand• Les gorges de l’Orbe entre Orbe et Vallorbe• La réserve de la Grande Cariçaie à Yvonand• Juraparc, le Fort Pré-Giroud et les Grottes à Vallorbe• Le Vallon du Nozon et la cascade du Dard à Romainmôtier
En hiver / Im Winter / In winter• Le domaine skiable de Sainte-Croix / Les Rasses (ski alpin, skidefond,randonnéesenraquettesetpédestres)• Le Centre thermal d’Yverdon-les-Bains
7
Bien que lacustres, les plages d’Yvonand sur le Lac de Neuchâtel rappellent les côtesméditerranéennes: sable fin, pente douce,forêt de pins. Ses réserves naturelles exceptionnelles font d’Yvonand et environs un paradis du tourisme nature. Sans oublier les richesses de son patrimoine historique...
Die Strände von Yvonand liegen am Neuenburgersee, erinnern aber eindeutig ans Mittelmeer : feiner Sand, sanft abfallend, Pinien-wälder. Aussergewöhnliche Naturschutzgebiete machen aus Yvo-nand und Umgebung ein Paradies für den Naturtourismus. Ganz zu schweigen vom vielfältigen Kulturerbe...
The beaches at Yvonand, on the shores of Lake Neuchâtel, have a Mediterranean feel about them. Although they border the lake andnotthesea,theyhavethesamefindsand,gentleslopesandpine groves. The exceptional nature reserves around Yvonand make it a paradise for nature tourism; without forgetting also the richness of its historical heritage...
Yvonand
A 10’ d’Yverdon-les-Bains et à 5’ de Cheyres, Yvonand est facile-ment accessible en train et en voiture.
10’ von Yverdon-les-Bains und 5’ von Cheyres ist Yvonand leicht mit dem Auto und dem Zug erreichbar.
Yvonand is easily reachable by car and train. It is a 10’ drive from Yverdon-les-Bains and 5’ from Chevres. © Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
6
Accès
La région a depuis tout temps joué un rôle de carrefour sur les axes nord-sud et est-ouest.
Die Region hat seit langem eine Drehkreuzfun ktion für den Nord-Süd- und den Ost-West-Verkehr.
From the very beginning the region has played a signifi-cant crossroads role for north-south and east-west connections.
Zürich
Bern
Basel
Genève
Yverdon-les-Bains
ÖSTERREICH
ITALIA
FRANCE
DEUTSCHLAND
YvYvYv
195 km
168 km
75 km
88 k
m
WEEK-ENDS / WOCHENENDE – PUBLICAR
Publicar, service de bus sur appel, 24 heures à l’avancePublicar, Rufbus, 24 Stunden im Voraus bestellenBus service on request. 24 hours’ notice required.
T. 0800 60 30 60
TAXI YVONAND T. +41 (0)79 885 15 86
www.yvonand-tourisme.ch
9
Le Vallon des Vaux emmène le promeneur dans ses sous-bois jusqu’à la Tour St-Martin, seul indice de l’existence d’une impor-tante bourgade au Moyen Age. Les sentiers proposent de nom-breux attraits géologiques tels que bloc erratique ou molasse, liés à l’histoire prodigieuse des Alpes.
Durch den Niederwald des Vallon des Vaux gelangt der Spaziergän-ger zum Turm St-Martin, dem einzigen Überrest eines bedeuten-denmittelalterlichenMarktfleckens.Unterwegsgibteszahlreichegeologische Sehenswürdigkeiten wie Findlinge oder Sandstein, die auf die erstaunliche Geschichte der Alpen verweisen.
The wooded Vallon des Vaux leads up to the majestic St. Martin Tower, the only remaining vestige of a once-important medieval village. The walking trails offer many geological attractions such as erratic rocks or molasse, the marine sediments which were left from the extraordinary rising of the Alps in geological history.
i Voir page infos 30 – siehe Infoseite 30 – see the info page 30
Vallon des Vaux
© Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
Lesplagesetpetitescriquessauvagesd’Yvonand,entresablefinet eau turquoise, sont un véritable coin de paradis pour tous ceux qui veulent se prélasser. Entourées de verdure, elles offrent des moments de détente et d’évasion parfaits pour se ressourcer.
Ob fürAugenblicke absoluter Entspannung oderAusflüge in einer zauberhaften Umgebung, die Sandstrände und die ver schie-denen kleinen Buchten von Yvonand sind ein traumhafter Ort zum Sonnenbaden.
For visitors in search of complete relaxation and an escape from the hassles of everyday life, the enchanting sandy beaches and little rivulets of Yvonand provide the perfect place to laze peace-fully in the warm sun.
Plages
© Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
a. Goncerutb. Plage des Pinsc. Portd. Plage du VD8 1
8i Voir page infos 24 – siehe Infoseite 24 – see the info page 24
Le chemin des Fleurs de Bach permet la découverte de 36 des 38 célèbres Fleurs du Dr Bach, disséminées le long des chemins, dans les champs et les jardins d’Yvonand.Chaque fleuret ses vertus curatives sont expliquées. Floraisons de février à octobre.
Auf dem Bachblütenweg kann man entlang von Wegen, auf den Feldern und in den Gärten von Yvonand 36 der insgesamt 38 berühmten Blüten des Dr. Bach entdecken. Jede Blume und ihre Heilwirkungen werden erklärt. Blüte von Februar bis Oktober.
This pathway enables the visitor to identify 36 of the 38 plants made famousbyDrBach.Theflowersarescatteredalong thepathways,inthefieldsandinthegardensofYvonand.Thehealingpropertiesofeachflowerareexplained.PlantsareinflowerfromFebruary to October.
Fleurs de Bach
© J. Barnard / V. Lee / V. Williamson.
www.fleursdebach.ch
La Grande Cariçaie occupe l’ensemble de la rive sud du lac de Neuchâtel. Elle abrite environ 800 espèces végétales et 10 000 espècesanimales,soitapproximativementletiersdelafloreetlequart de la faune suisses.
Das Naturreservat Grande Cariçaie dehnt sich am gesamten Südufer des Neuenburgersees aus. Es beherbergt ungefähr 800 Pflanzen-und10000Tierarten,wasetwaeinemDrittelderFloraund einem Viertel der Fauna der Schweiz entspricht.
La Grande Cariçaie Nature Reserve borders the whole southern shore of Lake Neuchâtel. It harbours about 800 plant species and 10 000 animal species, representing approximately a third of the floratobefoundinSwitzerlandandaquarterofthefauna.
Grande Cariçaie
11
© Benoît Renevey
www.grande-caricaie.ch
10
Le port de plaisance d’Yvonand compte environ 500 places d’amarrage, dont 5 réservées aux visiteurs et y compris 50 à terre. Dans un superbe cadre naturel, la capitainerie réserve un accueil chaleureux à chaque navigateur et à leurs moussaillons.
Der Yachthafen Yvonand bietet ungefähr 450 Ankerplätze, wovon 5 Plätze für Besucher reserviert sind, sowie 50 Trockenplätze. Die «Capitainerie» heisst jeden Skipper und seine Matrosen in der wunderschönen Umgebung herzlichst willkommen.
The Yvonand marina provides some 500 moorings, of which 5 are reserved for visitors, with 50 more on dry land. The harbourmaster's office has awarmwelcome for all visitingsailors and their crew.
Port
Cours de voile, location de plusieurs types d’embarcations...Dans un cadre idyllique les vacanciers profitent pleinementdes possibilités offertes par le lac de Neuchâtel. Kitesurf : toute l’annéesaufdu15juinau15août(voirrestrictions).
Segelkurse, Verleih von verschiedenen Wasserfahrzeugen... Feriengäste geniessen bei uns in idyllischer Natur Freizeitspass mit allem, was der Neuenburgersee zu bieten hat. Kitesurf : das ganzeJahrausservom15.6.bis15.8.(sieheEinschränkungen).
Sailing lessons, with several different types of boat for hire... In its idyllic setting, Lake Neuchâtel offers holiday-makers count-less activities. Kitesurf : all the year except between 15 June and 15August(seerestrictions).
Sports
13i Voir page infos 30 – siehe Infoseite 30 – see the info page 30
© Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
12
i Voir page infos 30 – siehe Infoseite 30– see the info page 30
www.portyvonand.ch
Espace Gutenberg
15i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
L’Espace Gutenberg invite petits et grands à découvrir les techniques de la typographie et de l’impression à l’ancienne, de la lithographie et de la taille douce, de la fabrication du papier à la cuve, etc.
Das Druckereimuseum Espace Gutenberg lädt Erwachsene und Kinder ein, alte Schriftsatz- und Drucktechniken, aber auch die Kunst des Papierschöpfens und anderes kennenzulernen.
The Espace Gutenberg or Gutenberg Space invites visitors to learn about ancient printing, typography and lithographic tech-niques, as well as how to prepare pulp in a tank for making paper. Both adults and children are welcome.
© Georgy Chassot
Yvonand et ses alentours offrent un riche patrimoine : l’église elliptiquedeChêne-Pâquier(1667),joyaudel’architectureréfor-mée ; celle de Chavannes-le-Chêne, mentionnée en 1320, mais probablement de l’époque romaine ; ou celle de Donneloye (1903)typiqueduHeimatstil.
Yvonand und Umgebung besitzen ein reiches Kulturerbe: die Ovalkirche in Chêne-Pâquier (1667), ein Juwel der protestan-tischen Architektur; die Kirche von Chavannes-le-Chêne, erst-mals 1320 erwähnt, wahrscheinlich aber aus der Romanik; die KirchevonDonneloye(1903),diefürdenHeimatstiltypischist.
Yvonand and its surroundings offer a rich heritage of religious archi-tectural treasures: theelliptical church inChêne-Pâquier (1667),a jewel of Reformation architecture; the church of Chavannes-le-Chêne, mentioned in 1320, but probably dating from the Roman period;orthechurchatDonneloye(1903)intypicalHeimat-style.
Trésors d'architecture religieuse
© Geneviève Grandjean
www.espacegutenberg.ch 4
i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
14
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Centre Nautique les Vikings
Port d'Yvonand.
Cours de voile et moteur, location de bateaux à voile et à moteur, pédalos, surfbikes, bateau à rames, paddle boards, pirogues à balancier.
Stages enfants de 5 jours en été.
+41(0)793429050
1716
Consultez notre site internet www.yvonand-tourisme.ch ou contactezl’officedutourismed’Yvonandpourplusd’informations.Manifestations sur plusieurs mois, à des dates diverses :• Concerts au Bar Sous-Gare• Concerts Pleins-Jeux• Diverses balades guidées dans la nature• Ateliers d’artisanat et de rencontres• Expositions artistiques temporaires• Marché hebdomadaire les jeudis de 16 h à 20 h, d'avril à octobre
Janvier – avril
• Soirées annuelles des corps de musique et chœurs d’Yvonand, Chavannes-le-Chêne, Démoret, Donneloye et Pomy
• Fête du printemps, Yvonand• Représentation théâtrale par la troupe du Vieux Pressoir,
Cheyres• Représentation théâtrale par la troupe « Les Castors », Châbles• Course aux œufs, Yvonand
Mai – août
• Vide-grenier, Yvonand• Voile – L’Y COMPASS, Yvonand• Fête du Pain, Rovray• Marché artisanal, Cheyres• Fête de la Bondelle, Yvonand• Bal du camping, Yvonand• Festicheyres, Cheyres
Manifestations
• Spectacle équestre, Yvonand• Fête du Port, Yvonand• Atelier Boomerang, Yvonand• Yvon’Art, portes ouvertes des artistes et artisans d’Yvonand
et environs• Yvonand Beach, Yvonand• Fête nationale du 1er août, Yvonand et environs• Wakeboard – Come & Ride Tour, Yvonand• Cinéma à la plage, Yvonand• Gymkhana, Chavannes-le-Chêne
Septembre – décembre
• Bénichon, Cheyres• Semaine du Goût, Yvonand et Chavannes-le-Chêne• Salon des commerçants et Artisans, Yvonand• Vide-grenier, Chavannes-le-Chêne • Fête des vendanges, Cheyres• Fête de la Pomme, Pomy• Wasimolo, Molondin• Rallye équestre, Yvonand• Marché de Noël, Châbles• Fête de la Saint-Nicolas, Cheyres et Châbles• Cuarny Beach, Cuarny• Noël des enfants, Yvonand
© Ruedi Flück
Rue de la Mauguettaz 2 YvonandT.+41(0)244303052www.aubarathym.ch
Crêperie Au Barathym
Du mardi au vendredi 8 h à 20 h 30samedi 8 h à 17 h
Crêperie ouverte non-stop dès 11 h.
Formules p'tit déj de 8 h 30 à 10 h 30
Grand choix de tisanes, café bio, boissons artisanales avec ou sans alcool.
Mets cuisinés maison avec un maximum de produits de la région ou issu du commerce équitable.
19i Voir page infos 34 – siehe Infoseite 34 – see the info page 34
Terrine de bondelles ou glaces artisanales attendent les gour-mands à Yvonand. Semaine du Goût : en septembre, les saveurs du miel de nos apiculteurs sont proposées dans les mets des restaurateurs d’Yvonand et de Chavannes-le-Chêne. Nouveau: table d'hôtes Swiss Tavolata à Rovray !Felchen-Terrine, hausgemachte Eiscreme und vieles mehr erwarten den Feinschmecker in Yvonand. Genusswoche: im Sept ember verfeinern Gastwirte in Yvonand und Chavannes-le-Chêne ihre Gerichte mit dem köstlichen Honig unserer Imker. Neu: Essen bei einer Bäuerin von Swiss Tavolata in Rovray!Whitefish terrineorhome-made ice creamawait gourmets inYvonand. Week of Taste: inSeptember,theflavoursofhoneyfrom our local beekeepers are presented by the restaurateurs in dishes served in Yvonand and Chavannes-le-Chêne. New: table d’hôtes menu at the Swiss Tavolata in Rovray!
Produits du terroir
Pourquoi ne pas rayonner dans toute la région au départ d’Yvonand ? Paradis pour les amoureux de la nature et les gour-mands, différentes offres de séjour sont proposées, incluant une ou deux nuits à l’hôtel et des découvertes culturelles et historiques.
Warum nicht von Yvonand aus in die ganze Region ausschwärmen? Naturliebhaber und Feinschmecker erwarten diverse Angebote, die Folgendes umfassen: eine oder zwei Hotelübernachtungen, sowie kulturelle und historische Entdeckungen.
Why not tour the region with Yvonand as a starting point? It is a paradise for nature lovers and gourmets, with various types of accommodation on offer, including a one or two night stay at a hotel, as well as cultural and historical discoveries.
Escapades 8
18
Forfaits séjour :• Les Pieds dans l’Eau• Au Paradis du Miel• Cyclisme et Maillot de bain• À la Découverte de l’An cien Royaume du Chêne
© Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
21
L'Hôtel de la Gare est un charmant bâtiment historique situé à 200 mètres de la gare d'Yvonand et à 500 mètres du lac de Neu-châtel. L'établissement propose 14 chambres dans une ambiance familiale,ainsiquelaconnexionwi-fietunparkinggratuits.
DasHôtel de laGare befindet sich in einem charmanten his-torischen Gebäude 200 Meter vom Bahnhof Yvonand und 500 Meter vom Neuenburgersee. Das Haus bietet 14 Zimmer in familiärer Atmosphäre, kostenloses WLAN und einen Parkplatz.
The Hotel de la Gare is a charming historical building situated 200m from Yvonand station and only 500m from Lake Neuchâtel. The establishment offers 14 rooms with a family-friendly atmos-phere, as well as Wi-Fi connection and free parking spaces.
Au bord d’une plage de sable naturelle, le camping est proche du centre d’Yvonand et offre 240 places accueillantes aux campeurs et caravaniers. Dans un cadre verdoyant régénérant, des activités sont proposées pour petits et grands : animations, aire de jeux, terrains de pétanque, vélos,...
Dieser Campingplatz am Rande eines natürlichen Sandstrandes unweit des Zentrums von Yvonand bietet 240 gemütliche Stell-plätze für Zelte und Wohnwagen. In grüner erholsamer Umge-bung werden Aktivitäten für Gross und Klein angeboten: Anima-tionen, Spielplatz, Pétanque, Fahrräder usw.
The campsite set beside a natural sandy beach, is close to the centre of Yvonand and offers 240 pleasant pitches for campers and caravaners. In a revitalizing green setting, activities are on offer for visitors of all ages:entertainment, playgrounds, French bowls, cycling, and more.
i Voir page infos 32 – siehe Infoseite 32 – see the info page 32
Hôtel de la Gare ★★
Camping de la Menthue ★★★
20
www.hotel-de-la-gare.ch www.camping-yvonand.ch
i Voir page infos 26 – siehe Infoseite 26 – see the info page 26
© Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
© Claude Jaccard, www.vaud-photos.ch
Quatre itinéraires nationaux SuisseMobile passent par la région (àpiedlavoie5,àvélolesroutes5et7,lavoie3enVTT).À l’intérieur de la région douze autres itinéraires (en boucle)sont disponibles. Trois voies historiques traversent la région, dont la célèbre ViaFrancigena, la ViaSalina et la ViaRomana.
Vier nationale Routen von SchweizMobil führen durch die Region (die Wanderroute 5, die Velorouten 5 und 7, und die Mountain-bikeroute3).InderRegionselbstgibteszwölfweitereRouten(Rundwege).MitderViaFrancigena,derViaSalinaundderViaRo-mana führen auch drei historische Wege durch die Region.
Four national SwitzerlandMobility itineraries pass through this region (for hikers trail 5, for bikers routes 5 and 7, and for MBs route3).Twelvemoreloopitinerariesareavailableintheregion.Three historical trails cross the region : ViaFrancigena, ViaSalina and ViaRomana.
SuisseMobile
© ViaStoria / Heinz Dieter Finck
2322
Tourisme, soleil et vin se marient harmonieusement à Cheyres dont le centre de villégiature, au bord de l’eau, est apprécié par des milliers de personnes.Châbles, balcon exceptionnel dans un décor boisé, domine, par quelques ressauts rocheux, les roselières.
Tourismus, Sonne und Wein gehen in Cheyres, dessen Freizeitzone am Seeufer von Tausenden geschätzt wird, eine harmonische Bin-dung ein. Auf einem aussergewöhnlichen bewaldeten Balkon überragt Châbles auf ein paar Felsvorsprüngen das Schilfgebiet.
Tourism, sun and local wine blend harmoniously in the charming resort of Cheyres on Lake Neuchâtel shore and is enjoyed by thousands of people.Nearby Chables, a village located up on a hill with rocky ledges and forests, overlooks the water-logged reed beds of the lake’s shore.
Cheyres-Châbles
Les célèbres voies à ornières de Vuitebœuf
www.suissemobile.chwww.cheyres-chables-tourisme.ch
< 1d 1c
1a1b
3
2
5
6
7<
8
16
14
415
1011
129
13
Plan l Plan l Map
Plan l Plan l Map
2524
Plage Goncerut Plage des Pins Plage du Port Plage du VD8 Village des pêcheurs Glaces de la Ferme Espace Gutenberg
OfficeduTourisme + Hôtel de la Gare Camping de la Menthue + Buvette de la Plage Camping du VD8 + Restaurant des Grèves Hôtel de Ville Appartement K. Thorens Appartement E. Durand Chambre d'hôtes B. Rebeaud Chambre d'hôtes A. Forestier Restaurant La Couronne Restaurant Le Colvert Crêperie Au BaraThym Garage Beney CarXpert
1a
1b
1c
1d
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
Hôtels l Hotels l Hotels
26 Hôtels l Hotels l Hotels 27
Yvonand
AdresseLocalité
TéléphoneFax
Internet Mail CHF CHF Nb
chb.
Hôtel de la Gare ★★
Av. du Temple 13 Yvonand
T.+41(0)244302404 [email protected]
95-105 140 -150 14
Hôtel de Ville Grand Rue 14 Yvonand
T.+41(0)244301151 [email protected]
110 140 9
Hôtels Yverdon-les-Bains et région
Prix à titre indicatif
Réservations directes sur www.yvonand-tourisme.ch
Région
AdresseLocalité
TéléphoneFax
Internet Mail CHF CHF Nb
chb.
Grand Hôtel & Centre thermal
Av. des Bains 22 Yverdon-les-Bains
T.+41(0)244246464F.+41(0)244246465
160-250 200-295 116
Hôtel La Prairie ★★★★ Av. des Bains 9 Yverdon-les-Bains
T.+41(0)244233131F.+41(0)244233100
150-180 170-280 37
Hôtel du Théâtre
Av. Haldimand 5 Yverdon-les-Bains
T.+41(0)244246000F.+41(0)244246001
150-180 180-250 36
Grand Hôtel des Rasses ★★★
Rte des Alpes 25Les Rasses
T.+41(0)244541961F.+41(0)244541942
90-175 130-195 44
Hôtel des Mosaïques ★★★
Ch. du Suchet 14 Orbe
T.+41(0)244416261F.+41(0)244411514
95 -120 130-150 39
Hôtel de la Source ★★★
Av. des Bains 21 Yverdon-les-Bains
T.+41(0)245241444F.+41(0)245241454
100-145 120-165 65
Expohôtel ★★ En Chamard 13 Montagny /Yverdon
T.+41(0)244475255F.+41(0)244452385
75-113 103-124 100
L’Auberge ★★ R.de l’Hôtel de Ville 16 Baulmes
T.+41(0)244591118 [email protected]
60 -120 100 -170 5
Hôtel la Maison Blanche
En Calamin Pomy s /Yverdon
T.+41(0)244238311F.+41(0)244238312
80-90 110 -130 12
Gîte du Passant Rue du Parc 14 Yverdon-les-Bains
T.+41(0)244251233 [email protected]
44 78 15Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 29.–
Revital Center Ch. Sous-Bois 5Les Rasses
T.+41(0)244554444F.+41(0)244554455
1935-21351 semaine
2045-21551 semaine
27
Hôtel de France Rue Centrale 25 Sainte-Croix
T.+41(0)244543821 [email protected]
120-140 160-190 28
Prix à titre indicatif
Hôtels l Hotels l Hotels
28 Hôtels l Hotels l Hotels 29
Hôtels Yverdon-les-Bains et région
Prix à titre indicatifRégion (suite)
AdresseLocalité
TéléphoneFax
Internet Mail CHF CHF Nb
chb.
Hôtel La Grand’Borne
La DouaneL’Auberson
T. +41 (0)24 454 13 51 [email protected]
65 90 15
Hôtel Bellevue Rue des Fontaines 20 Onnens
T. +41 (0)24 436 13 26 www.bellevue-onnens.ch [email protected]
107-142 129-174 10
Hôtel Résidence du Lac
Rue Basse 36 Grandson
T. +41 (0)24 446 26 76 F. +41 (0)24 446 26 77
88-113 145-175 23
Hôtel Au Chasseur
Rue Sainte-Claire 2 Orbe
T. +41 (0)24 441 67 80 F. +41 (0)24 441 67 81
75 - 80 130 - 140 13
Hôtel du Lac et Gare
Rue de la gare 11Concise
T. +41 (0)24 434 18 36 [email protected]
80 130 - 150 6
Hôtel des Trois Cœurs
Grand-Rue 26Vaulion
T. +41 (0)21 843 30 31 www.lestroiscoeurs.ch 70 120 5
Hôtel restaurant Le Coucou
Les Rasses T. +41 (0)24 454 28 02 [email protected]
75 110 6Chambre 4 lits /Zimmer 4 Betten / Room 4 Beds
dès CHF 180.–
Hôtel du Chasseron Le ChasseronLes Rasses
T. +41 (0)24 454 23 88 [email protected]
65 120 4Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 40.–
Hôtel de l’Ours Rte de Sainte-Croix 7Vuiteboeuf
T. +41 (0)24 459 22 59 F. +41 (0)21 560 49 88
80-100 100-120 9
Les Planets Rte du Chasseron 12 Les Rasses
T. +41 (0)24 454 13 56 [email protected] 50 90 4
Hôtel L’Écusson Vaudois
Sur la Place 1Rances
T. +41 (0)24 426 99 90 F. +41 (0)24 426 99 92
60 110 5
Hôtel St-Romain Place du Bourg 1 Romainmôtier
T. +41 (0)24 453 11 20 68 -158 125-270 9
Hôtel restaurantde la Croix d’Or
Place du ChâteauBallaigues
Ouverture prochaine / bevorstehendeEröffnung / upcoming opening
Hôtel de la Gare Rue de l’Industrie 1 Chavornay
T. +41 (0)24 441 41 13 F. +41 (0)24 441 41 13
60 - 90 80-120 9
Auberge pour Tous Rue du Simplon 11Vallorbe
T. +41 (0)21 843 13 49 [email protected]
55-90 90 - 120 13Dortoir/Massenlager/ Dormitory dès CHF 30.–
« La Grange » Grand-Rue 47 L’Auberson
T. +41 (0)24 454 43 77 [email protected]
56 100-140 27
30
Accueil – Renseignements Adresse Téléphone Internet
Officedutourisme Av.duTemple15 +41(0)244302202 www.yverdonlesbainsregion.ch Yvonand Menthue Yvonand www.yvonand-tourisme.ch [email protected]
Transports Téléphone Internet Remarques
Taxi d’Yvonand +41(0)798851586 7jourssur7 Vuagniaux Voyages SA +41(0)244301722 www.vuagniauxvoyages.ch Toutdéplacementenautocars [email protected] Chemins de Fer www.cff.ch Cars postaux www.carpostal.ch/ouest
Activités sportives Adresse Téléphone Internet Remarques
Ecole de voile AuPort +41(0)793429050 www.lesvikings.ch Coursdevoile,initiation.Locationdebateaux, « Les Vikings » Yvonand [email protected] planches à voile, pédalos, paddle boards Cercle Nautique Au Port www.cnty.ch Cours de voile, régates Tapa-Sablia CNTY Yvonand Camping ChemindelaPlage +41(0)244301818 www.camping-yvonand.ch Locationdepaddleboards La Menthue Yvonand [email protected] Surf Center CampingduVD8 +41(0)795625660 www.surfcentervd8.ch Locationdepédalosavectoboggan, Cheseaux-Noréaz stand up paddle, canoë, laser,... Tennis Ch. de la Petite Amérique www.tcyvonand.ch Leçons privées sur demande Yvonand Port d'Yvonand AuPort +41(0)244301894 www.portyvonand.ch Capitaineriede9.00à10.00–15marsau15oct. Yvonand [email protected] Garage Beney AvenuedeMordagne25 +41(0)244301079 www.garagebeney.ch Locationdevélos,piècesderechange CarXpert Yvonand
Balades nature Adresse Internet
Chemin des Fleurs de Bach Yvonand www.fleursdebach.ch Sentier du Tri Yvonand www.sentierdutri.ch Balade guidée géologique dans le Vallon des Vaux Yvonand et région www.yvonand-tourisme.ch Promenade dans la réserve naturelle du Vallon des Vaux Yvonand et région www.yvonand-tourisme.ch Chemins des Blés Région d'Yvonand www.chemin-des-bles.ch Via Salina Yvonand et région www.yverdonlesbainsregion.ch Itinéraire à vélo d’Yvonand à Cheyres Suisse Mobile, route 5 Yvonand et région www.suissemobile.ch Chemin des Trois Lacs Suisse Mobile, route 71 Yvonand et région www.suissemobile.ch Chemin des Grèves du Lac de Neuchâtel Suisse Mobile, route 284 Yvonand et région www.suissemobile.ch chemin sans obstacle entre Yvonand et Estavayer-le-Lac
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 31
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info32 33
Restaurants Adresse Téléphone Internet Remarques
Le Colvert Portd’Yvonand–Yvonand +41(0)244301965 www.lecolvert.ch Hôtel de la Gare AvenueduTemple13 +41(0)244302404 www.hotel-de-la-gare.ch Ferméma,ouvert7jourssur7enjuilletetaoût Yvonand [email protected]ôtel de Ville Grand’Rue14–Yvonand +41(0)244301151 www.hoteldevilleyvonand.chLa Couronne Av.deMordagne19 +41(0)244301200 Yvonand Au BaraThym Yvonand +41(0)244303052 www.aubarathym.ch Crêperie.Fermédi+lu Rue de la Mauguettaz 2 Restaurant / Shop CampingVD8 +41(0)244300220 www.restodesgreves.ch 7jourssur7d’avrilàseptembre des Grèves Cheseaux-NoréazHôtel de Ville Chavannes-le-Chêne +41(0)244301191 Fermédisoir+lu.Servicetraiteur À la Petite Auberge Bioley-Magnoux +41(0)244331178 Fermédisoir,masoir+meLa Clef des Champs Donneloye +41(0)244332020 Hôtel de Ville Molondin +41(0)244331949
Bar – Buvette Adresse Téléphone Internet Remarques
Bar Sous-Gare Av.duTemple13 +41(0)244302404 www.hotel-de-la-gare.ch Ouvertve22.00–3.00 Yvonand [email protected] Buvette de la Plage ChemindelaPlage +41(0)244301624 www.alaplage.ch Ouvertdefinmarsàfinseptembre Camping de la Menthue Yvonand
Campings Adresse Téléphone + Fax Internet
Camping ChemindelaPlage T.+41(0)244301818 www.camping-yvonand.ch de la Menthue Yvonand F.+41(0)244302321 [email protected] Camping VD8 RoutedelaGrève1 T.+41(0)244301655 www.campings-ccyverdon.ch Cheseaux-Noréaz F.+41(0)244302463 [email protected]
Appartements de vacances Adresse Téléphone Internet Remarques
Kristina Thorens ChemindelaPlage7 +41(0)218005070 Prixàdéfinir Yvonand Location à la semaine, 4 pièces, 1er étage Viviane Meystre R.duChâteau5 +41(0)793117140 [email protected] Prixsurdemande Cronay Evelyne Durand Ch.delaMoutonnerie6 +41(0)793703624 Prixsurdemande Yvonand Au 1er étage
À la ferme Adresse Téléphone Internet Remarques
Jean-Marc Bovay CheminduCoin4 +41(0)797784506 www.fermedumartalet.com Découverte de la vie à la ferme. Démoret Promenade à cheval ou poney. Hébergement : ancien grenier aménagé
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info 3534
Infos pratiques l Praktische Hinweise l Practical info
Chambres d’hôtes Adresse Téléphone Internet Remarques
Béatrice Rebeaud Chemindel’Etroit3 +41(0)244303126 [email protected] Prixsurdemande Yvonand +41(0)797094587
Andrée Forestier Ruedel’Ancien-Stand7 +41(0)244301590 Prixsurdemande Yvonand +41(0)793265519
Patrimoine – Culture – Histoire Adresse Téléphone Internet Remarques
Espace Gutenberg Ch.delaPetiteAmérique2 +41(0)244301856 www.espacegutenberg.ch Yvonand +41(0)795044836 [email protected]
Chavannes-le-Chêne, église du XIVe siècle et carrière romaine de meules www.chavannes-le-chene.ch www.yvonand-tourisme.ch
Eglises de Chêne-Pâquier (XVIIe siècle) et de Donneloye (XXe siècle) www.chene-paquier.ch www.yvonand-tourisme.ch
Vallon des Vaux et Tour Saint-Martin www.yvonand-tourisme.ch
Produits du terroir Adresse Téléphone Internet Remarques
Glaces de la Ferme RueMortaigue15 +41(0)244303004 [email protected] Glacesetsorbetsartisanaux Martine Beutler Yvonand
La Laiterie Grand'Rue13 +41(0)244301010 www.lalaiterie.ch Automate24/24 d'Yvonand Yvonand
Domaine Challandes RueduCasino11 +41(0)244301879 www.domaine-challandes.ch VenteàlafermedeseptembreàmarsLaMauguettaz Yvonand +41(0)764168596
Boucherie Routed'Yvonand5 +41(0)794491294 Ventelesvendredisde10hà12h François Marmier Chavannes-le-Chêne et de 17 h à 18 h 30, sauf en janvier et février
Boucherie, alimentation RuedesVergers1 +41(0)244301177 [email protected] Mingard SA Yvonand
Swiss Tavolata Adresse Téléphone Internet Remarques
Aux Saveurs de Rovray Ch.delaPièceduFor3 +41(0)244301432 www.swisstavolata.ch Tabled'hôtesavecventedeproduitsVéroniqueDurussel Rovray +79(0)774425086 [email protected] delaferme
Bibliothèques Adresse Téléphone Internet Remarques
Bibliothèque Grandesalle +41(0)244301432 Lude13.30à15.00,mede14.00à16.00et d’Yvonand Yvonand de 19.30 à 20.30. Samedi de 10.00 à 11.00 Vacances été : ouverture me de 19.30 à 21.00
Bibliothèque atout lire Routed’Oppens8 +41(0)798901532 www.atoutlire.ch de Bioley-Magnoux Bioley-Magnoux
Le Colvert Filets de perche et pavé sur ardoise.Menu du jour, propositions de menus, carte de saison.
• Grande terrasse au bord de l’eau.• Accessible aux handicapés.• Parking pour voitures et cars.
www.lecolvert.ch
Restaurant du PortPetron-Bulliard Sàrl
1462 YvonandTél. 024 430 19 65
Le ColvertS
Réservations au Tél.+41(0)2443019651462 Yvonand
Café-RestaurantHôtel de VilleChavannes-le-Chêne
Gérard BarbeyFermé dimanche soir et lundi
• Cuisine de saison• Poissons du lac de Neuchâtel• Viandes premier choix• Cuisses de grenouilles• Carte fraîcheur en été• Chasse
Terrasse. Salle pour banquet.Service traiteur.
Tél.+41(0)2443011911464 Chavannes-le-Chêne
36
14 chambres, entièrement réno-vées. Situé au centre d’Yvonand, à deux pas des plages de sable.Radio,wi-fietTVdanstoutes leschambres. Salle pour réunions jusqu’à 60 personnes.Musique tous les vendredis soirs jusqu'à 3 h du matin au Bar Sous-Gare.Grand parking gratuit. Animaux acceptés.
Avenue du Temple 91462 YvonandTél.+41(0)244302404www.hotel-de-la-gare.ch
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 37
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Les Membres d’Hôtellerie Suisse dans la Région :
Grand Hôteldes Rasses ★★★
1452 Les Rasseswww.grandhotelrasses.chT.+41(0)244541961
Hôtel des Mosaïques ★★★
1350 Orbewww.hoteldesmosaiques.chT.+41(0)244416261
Hôtel du Chasseur1350 Orbewww.hotel-au-chasseur.comT.+41(0)244416780
Maison Blanche1405 Pomywww.la-maison-blanche.chT.+41(0)244238311
Expo Hôtel★★
En Chamard1442 Montagnywww.expohotel.chT.+41(0)244475255
Hôtel de la Gare ★★
1462 Yvonandwww.hotel-de-la-gare.chT.+41(0)244302404
L’Auberge ★★
1446 Baulmeswww.lauberge.chT.+41(0)244591118
Grand Hôtel & Centre thermalAvenue des Bains 22 1400 Yverdon-les-Bainswww.bainsyverdon.chT.+41(0)244246464
Hôtel La Prairie★★★★
Avenue des Bains 91400 Yverdon-les-Bainswww.laprairiehotel.chT.+41(0)244233131
Hôtel du ThéâtreRue Haldimand 51400 Yverdon-le-Bainswww.hotelyverdon.chT.+41(0)244246000
Hôtel de la Source ★★★
Avenue des Bains 211400 Yverdon-le-Bainswww.hoteldelasource.chT.+41(0)245241444
Restaurant des QuaisChemin du Lac 431422 Grandsonwww.restaurantdesquais.chT.+41(0)244452484
Camping du VD8 Pointe d’Yvonand T.+41(0)795625660www.surfcentervd8.ch
Bienvenue dans un cadre idyllique !
• Location de pédalos avec toboggan• Stand up paddle• Canoës et barques à rames• Bateaux à moteur 8CV• Laser et laser 16• Planches à voiles
Glaces de la ferme Glaces à la crème et sorbets artisanaux.Lait, jus de pomme, œufs frais.En saison huile de noix, huile de noisettes et cerises.Ouvert 7/7.
Rue de Mortaigue 151462 YvonandTél.+41(0)[email protected]
38 Sponsors l Sponsoren l Sponsors 39
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Capitainerie:Tél.+41(0)[email protected]
Associationdu port d'Yvonand
Bienvenue aux visiteurs !
Ouverture de la capitainerie du 15 mars au 15 octobre, de 9h à 10h.
HÔTEL DE VILLE Grand'Rue 141462 YVONANDRéserv.:+41(0)244301151
• Carte de saison et spécialités à la carte• Poissons frais du lac• Pizzas à l'emporter et mets de brasserie • Grande terrasse ombragée et petit bar d'été• Salle pour banquet et séminaire • Chambres• Parc client
www.hoteldevilleyvonand.ch
Hôtel de Ville Café-Restaurant
SUR370 m 2
www.votrepharmacie.ch
Rue des Vergers 7 YvonandHuiles essentielles, homéopathie, spagyrie, �eurs de Bach, parfums, cosmétiques, massages, soins, épilations, idées décorations, espace enfants
+41 24 430 23 37 fax +41 24 430 23 39 [email protected]
Ouvert du lundi au vendredi 8h-18h30 samedi 8h-17h
40
3 cars confortables de 24 à 50 places. Vuagniaux Voyages SA
Transferts, excursions dans la région, Avenue des Pins 3
en Suisse et à l'étranger. 1462 Yvonand
Tél. +41 24 430 17 22
Mail: [email protected]
www.vuagniauxvoyages.ch
3 cars confortables de 24 à 50 places. Vuagniaux Voyages SA
Transferts, excursions dans la région, Avenue des Pins 3
en Suisse et à l'étranger. 1462 Yvonand
Tél. +41 24 430 17 22
Mail: [email protected]
www.vuagniauxvoyages.ch
3 cars confortables de 24 à 50 places. Vuagniaux Voyages SA
Transferts, excursions dans la région, Avenue des Pins 3
en Suisse et à l'étranger. 1462 Yvonand
Tél. +41 24 430 17 22
Mail: [email protected]
www.vuagniauxvoyages.ch • 3 cars confortables de 30 à 50 places.• 1 minibus de 13 places confortable
Transferts, excursions dans la région, en Suisse et à l'étranger.
Vuagniaux Voyages SAAvenue des Pins 31462 YvonandTél.+41(0)244301722
Restaurant des GrèvesCamping VD 8
Pointe d'Yvonand
Ouvert 7/7 d'avril à septembre
• Buvette-Bar de Plage• Magasin, 8 h à 21 h
Case postale 1361462 YvonandTél. +41(0)4300220Fax.+41(0)4300221
Garage G.-D. Beney SA Av. de Mordagne 25
1462 Yvonand Tél : 024/430.10.79
www.garagebeney.ch ouvert le samedi matin
GARAGE MULTIMARQUE Vente véhicules neufs et occasions
Réparation et entretien Véhicules de remplacement
VELOS ET VELOS ELECTRIQUES Vente, essais et réparations
Location
ROBOT A GAZON & ESPACE VERT Robot de tonte
Vente et réparation de machines de jardin
Une entreprise familiale depuis plus de 30 ans à votre service
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 41
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Famille Jean-Marcel RiondFermé dimanche soir, mardisoir et mercredi
60 ans de petits coqs !Tél.+41(0)2443311781407 Bioley-Magnoux
T.+41(0)[email protected]
Flâner dans les jardins, découvrir le marais, apprendre en s’amusant sur les parcours et dans les expo-sitions, se détendre sur la splen-dide terrasse, déguster au restau-rant les spécialités du jardin : une journée de rêve au cœur de la Grande Cariçaie.
Ouvert du ma au di, de 10 h à 17 h 30
Centre Pro Natura de Champ-Pittet
Chemin de Passon 21350 OrbeT.+41(0)24 441 31 33www.urba-kids.ch
Le temps d’une escapade dans un écrin de verdure
+41 (0)24 424 64 64 BAINSYVERDON.CH
PISCINES I SPA DÉTENTE I BEAUTÉ I FITNESS I RESTAURANTS I HÔTEL
42
1452 Les RassesT.+41(0)244554444www.revital.ch
Raum zum Wohlfühlen Un espace pour le bien-être Exklusiv für anspruchsvolle Frauen : das Revital widmet sich ausschließ-lich Ihrer Erholung, Ihrem Wohlbe-findenundIhrerSchönheit.1 Woche Revital – und Sie fühlen sich wie neugeboren!
Une exclusivité pour femmes exi-geantes : le Centre Revital s’occupe de votre revitalisation, de votre bien-être et de votre beauté. 1 semaine de Revital et vous vous sentez totalement ressourcée !
Sponsors l Sponsoren l Sponsors 43
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Remontées Mécaniques de Sainte-Croix / Les Rasses
Au top du top à Sainte-Croix / Les Rasses !
• Ski à l’heure• Enneigement mécanique• Salle de pique-nique
www.ski-vaud.chT.+41(0)244542240
Centre de jeux pour les enfants de 0 à 12 ans
•Châteauxgonflables,trampolines, voitures électriques, bain de boules et toboggans• Place de jeux extérieure •Labyrinthedemaïs(juil.àsept.)• Location de bicyclettes et itiné- raires balisés dans la campagne
Ouvert 7/7 jours toute l’année (saufle25décembre).
GRANDHOTELRASSES.CHT +41 24 454 19 61
Faire un carton. Voir la vie en rose. Savourer des nuits blanches. Rougir de plaisir. Se mettre au vert. OÙ VOS IDÉES DEVIENNENT ÉMOTIONS
© photo: C. Jaccard / www.vaud-photos.ch
44 Sponsors l Sponsoren l Sponsors 45
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
Le GSFR entretient pour vous satisfaire:
• 65 km de pistes en style clas-sique et skating.
• Une piste éclairée et une piste pour skieur avec chien.
• Un Centre Nordique avec vestiaires, salle de fartage et douches est à votre disposition aux Planets.
Le Balcon du JuraUn paradis pour le ski de fond
Etat des pistes: T.+41(0)244542910www.gsfr.ch
OfficedutourismeVallorbe: T.+41(0)218432583
Grandes Forges 11 – Vallorbewww.museedufer.ch
Dans une atmosphère du temps jadis, vous serez fascinés par la dextérité et l’imagination créatrice des forgerons et forgeronnes. Audiovisuel, vidéos et superbes collections vous dévoilent les anciens métiers artisanaux val-lorbiers. Toute l’épopée de la ligne de chemin de fer du Simplon vous est contée sur écran géant. Jouez également au chef de gare sur une maquette de 277 m.
Les sources de l’Orbe, c’est la beauté cachée de la nature dévoi-lée dans toute sa splendeur.Draperies et colonnes, avec un spectacle son et lumière dans la cathédrale.Aufinalunecaveàfromagepourle Vallgrotte.Ouverture tous les jours du 1er
mars au 30 [email protected] www.grottesdevallorbe.ch
Réservations:T.+41(0)218432274
OfficedutourismeVallorbe: T.+41(0)218432583
Une régionVotre réseau de transports publics
De Vallorbe au Brassus
de l’Auberson à Trois-Villes
de Champvent à Bellevue
d’Yverdon-les-Bains aux Rasses
de Plamont à Orbe, gare
de Montagny au Parc Scientifique
de Sainte-Croix à Bel-Air
avec !
Pantonecouché
193C
425C
425C - 30%
425C - 0% à 60%
Pantonenon couché
186U
424U
424U - 30%
424U - 0% à 60%
Quadrichromiecouché
C20% M100% J70%
Noir 70%
Noir 30%
Noir 0% à 60%
C10% M100% J80%
Noir 70%
Noir 30%
Quadrichromienon-couché
AutocollantMactac
Macal 9859-00
Macal 9889-02
Macal 9889-04
RAL
3027
7012
7035
Pour tout renseignement : 024 424 10 99www.travys.ch
Maison de vacances, espace de rencontres et de célébrations.Logement bon marché et confortable pour des groupes jusqu’à 28 personnes. Cantine pour 250 personnes.Au cœur de la nature, à l’orée du romantique bourg médiéval.
Route de Juriens 18 1323 RomainmôtierTél.+41(0)[email protected]/champbaillard
ChampbaillardRomainmôtier
© P
hoto
: Pi
otr
Jaxa
vélo électrique pliable et transport public : la combinaison gagnante pour découvrir la région
Mobilité douce
+41(0)24 453 14 58www.maisonjunod.ch
et nuits
au cœur de Romainmôtier
VALLORBIERE
Brassée avec passion depuis 2014, Adrien Marin propose une gamme de bières gourmandes, certifiées BIO Bourgeon.
Ouvert sur appel ou sur ren-dez-vous pour des dégustations ; toutes les bières sont disponibles sur le site :www.brasserielaconcorde.ch
Brasserie artisanale La Concorde
Découvrez une fascinante forteresse souterraine
Une visite incontournable dans la région !Lors de votre visite de cet ouvrage d’artillerie, vous descendrez à 30 m sous terre et pourrez découvrir la salle des machines, les magasins de munitions, la salle d’opérations...
Pour les groupes, accueil café-croissant, apéritif ou fondue sur demande. Renseignements et réservations à l’Office du Tourisme de Vallorbe T. +41 (0)21 843 25 83
Fort Pré-Giroud
N’hésitez pas à nous contacter au 078 823 14 95 ou à [email protected]
Sponsors l Sponsoren l Sponsors
46 Sponsors l Sponsoren l Sponsors 47
OFFICE DU TOURISME YVONAND MENTHUE AvenueduTemple15•CH-1462Yvonand•Tél.+41(0)[email protected] • www.yvonand-tourisme.ch
La Vaudoise à Orbe et YverdonBernard Randin, Agent généralPlace du Marché 6, 1350 Orbe T 024 442 82 82Jean-Franco Paillard, Agent généralEn Chamard 35, 1442 Montagny-près-Yverdon T 024 447 33 00vaudoise.ch
FRANCE ÖSTERREICH
DEUTSCHLAND
ITALIA
• Genève
• Zürich
• Bern
• Basel
Aigle
BexLavey-les-Bains
Château-d'Oex
Les Diablerets
Les Mosses
Leysin
Rougemont
GryonVillars
Rolle Vevey
Lausanne
Yverdon-les-Bains
Grandson Yvonand
Montreux
Morges
Nyon
Sainte-Croix/Les Rasses
St-Cergue
Vallée de Joux
Vallorbe
Payerne
Neuchâtel
Romainmôtier
Avenches
Echallens
La Sarraz Moudon
Orbe
Oron
Morat
Estavayer-le-Lac
Genève
Gstaad