Upload
publie
View
147
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Alhousseyni Maiga
Citation preview
P - p
packet pake
pact layidu
paddle kurunbolilan
· jufa
paddy field maloforo
padlock gogoro
· sɔgɔlan
page gafefura
pagne taafe
pain dimi
paint pɛntiri
Pakistan Pakisitan
palace palɛ
· masaso
palm tɛgɛ
palm tree ban
palm wine banji
pancreas samanɛnɛ
pane of glass witiri
papaya manje
paper sɛbɛn
· sɛbɛnfura
· papiye
papers sɛbɛnw
parable ntalen
paradise alijɛnɛ
paraffin peterɔli
parakeet solo
paralyse jà
paralysed person nabara
parasol tilebɛnnan
parent mansa
· bangebaa
parenthesis kalanin
Paris Pari
parliament sariyatabulon
· depitebulon
· sariyada
particular kɛrɛnkɛrɛnlen
partridge wɔlɔ
party ɲɛnajɛ
· fɛti
pass tɛmɛ
pass by tɛmɛ
passenger pasase
· mɔbilikɔnɔmɔgɔ
passer-by tɛmɛnbagatɔ
passion jarabi
Passover Tɛmɛnkan
passport taamasɛbɛn
· pasipɔri
past tɛmɛnen
pasta makɔrɔni
paste ndoro
pastor pasitɛri
· karamɔgɔ
patch bari
path sira
· siranin
patience sabali
· muɲuli
patisserie patiseri
paw sen
pay sara
· sara
pay attention janto
peace hɛrɛ
peanut tiga
peanut butter tigadɛgɛ
peanut field tigaforo
peanut oil tigatulu
peanut sauce tigadɛgɛna
peanut shell tigafara
pebble gɔngɔrɔ
peck sogin
pedal pedali
pedestrian sennamɔgɔ
peel wɔrɔ
· fàra
pen sɛbɛnnikɛlan
· jasa
penalty penaliti
pencil kiriyɔn
penknife karilimuru
pepper fyɛfyɛ
· pɔnpɔrɔn
percentage kɛmɛsarada
percussion instrument fɔlifɛn gosita
perfect dafalen
perfume latikɔlɔn
perhaps lala
period laada
· kuntaala
permission jɛn
· labilali
permit labila
· yamaruyasɛbɛn
permitted dagalen
perseverance jijali
· muɲuli
person hadamaden
· maa
· tigi
· mɔgɔ
perspiration wɔsiji
perspire wɔsi
pesticide bagaji
pestle kolonkala
petrol esansi
· taji
Peul fula
pharmacist furafeerela
pharmacy furafeereso
· furafeereyɔrɔ
phonetics mankankalan
phonology kanɲɛkalan
photo foto
· ja
photographer fototala
· jatala
phrase kumasen
physician furakɛla
pick kari
pick up tɔmɔ
picture ja
piece kunkurun
pierce sɔgɔ
pig lɛ
piglet lɛden
pile sara
pile up ton
pilgrim hijiden
pilgrimmage hiji
pill furakisɛ
pillow kunkɔrɔdonnan
pilot pankurunbolila
pineapple jàbibi
pink bilenman
· bilen
pip kisɛ
· kolo
pity hinɛ
place yɔrɔ
· sigiyɔrɔ
· pilasi
place of worship alabatoyɔrɔ
plain kɛnɛba
· gansan
· jɛkɛnɛ
· lɛ
plait fugan
· bɔrɔn
· digi
plan fɛɛrɛ
planet tile nɔfɛdolo
plank jirinin
plant turu
plantain baranda
· loko
plantation jiriforo
plastic manalama
· mana
· manama
plastic bag mananin
· mana
plate asiyɛti
plateau tintinba
play tiyatiri
· tulon kɛ
· kɔtɛba
play at bɔ
play (instrument) fɔ
playing cards marasi
pleasant diya
pleasure diyanye
plough labure
· buluku
plug kurantayɔrɔ
plural marker cayalan
pneumonia disidimi
pocket jufa
· dufa
pocketknife karilimuru
poem poyi
point bìɲɛ
point of view hakilinan
poison baga
poke ɲɔni
police polisi
police officer polisi
police station polisiso
· zandaramaso
policeman zandarama
polio sensabana
· senfagabana
poliomyelitis senfagabana
polish nùgu
polite ladamunɛn
political party politikitɔn
· pariti politiki
politician politikimɔgɔ
politics politiki
polygamist musocamantigi
poor bolokolon
· faantan
poor person sɛgɛnbaatɔ
· faantan
Pope papa
population jama
porcupine bàla
pork lɛsogo
port pɔri
porter donitala
portion niyɔrɔ
· ta
Portugal Pɔritigali
position jɔyɔrɔ
possess bɛ ... fɛ
· bɛ ... bolo
possessed by spirit jinɛtɔ
possessions bolofɛn
post office pɔsiti
post office box batakikɛsu
postposition kɔbila
pot daga
potash sɛgɛkata
· sɛgɛ
potato kɔmitɛrɛ
pothole dingɛdingɛnin
potion furaji
poultry sokɔnɔkɔnɔ
pound folon
· cɔgɔri
· bunte
· susu
· suran
pounding susuli
pour suuru
pour out bɔn
poverty bolokolonya
· faantanya
· sɛgɛn
powder mugu
power se
· fanga
· sebaaya
powerful barikama
powerlessness barikantanya
praise fàsa
· majamu
· tanu
· barama
· tanuli
· batoli
praise singer jeli
pray deli
· seli
prayer delilikan
· seli
· delili
prayer beads kɔlɔsi
prayer mat selidɛbɛn
preach waajuli kɛ
preacher waajulikɛla
preaching waajuli
predestination nakan
prefer fisaya
prefix ɲɛnɔrɔ
pregnancy kɔnɔmaya
pregnant kɔnɔma
preparation labɛnni
· dilanni
prepare labɛn
· dilan
prepare oneself labɛn
prescription furasansɛbɛn
present mɔ
preserve lasago
president peresidan
presidential election jamanakuntigisigikalata
press digi
press on digi
pretty cɛɲi
prevent sa
· kunbɛn
· bali
· kɛɲɛ
price da
· sɔngɔ
prickle jolo
pride kuncɛbaya
priest tubabumori
· murukalatigi
· sarakalasebaa
priesthood sarakalasebaaya
primary school dugumakalan
prime minister minisiriɲɛmɔgɔ
prince masaden
printers gafedilanyɔrɔ
prison kasobon
· kaso
prisoner kasolamɔgɔ
· kasoden
private sector kɛnyɛrɛye
problem baasi
· kunko
· kunbalan
proclamation welewele
profit tɔnɔ
programme porogaramu
progress ɲɛfɛtaali
project poroze
promise layidu
pronoun nɔnabila
pronunciation fɔcogo
proper noun tɔgɔjɛ
prophecy kiraya
prophet nabi
· kira
prosper sabati
prosperity ɲɛsuma
prostitute jatɔmuso
· sungurunba
prostitution sungurunbaya
protect lakana
· tanga
protection lakananan
· marali
protestant porotɛsitan
proud person kuncɛbaa
proverb ntalen
· nsana
province màra
provoke bila
prune gana
pruritus fariŋɛɲɛ
psalm zaburu
public foroba
public announcement welewele
public school forobalakɔli
public sector worker forobabaarakɛla
public square fɛrɛ
publicity gansili
· gansilisɛbɛn
publish gansi
pull sama
pull down bìn
pull out labɔ
pump pɔnpe
pumpkin jě
punctuation mark jɔlan
puncture sɔgɔ
punish ɲangi
pupil lakɔliden
· kalanden
puppy wuluden
purchase price sanda
pure gɛrɛgɛrɛ
· yɛrɛyɛrɛ
purification saniyali
purify saniya
pursue nɔgɛn
push ɲɔni
· digi
put da
· kɛ
put down bila
· da
put into don
put into practice waleya
put on don
put to bed lada
python miniɲan