17

Un voyage dans le monde des recettes

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Un voyage dans le monde des recettes
Page 2: Un voyage dans le monde des recettes

DESTINATARI: alunni che frequentano la seconda

media

LIVELLO DI COMPETENZA LINGUISTICA DEGLI

ALUNNI : alunni che hanno una conoscenza della

lingua francese da collocarsi al livello A1 del Quadro

comune europeo di riferimento per le lingue.

OBIETTIVI COMUNICATIVI: porre domande e

fornire risposte relativamente ai gusti in fatto di

cibo e ricette;

Page 3: Un voyage dans le monde des recettes

OBIETTIVI LINGUISTICI: riconoscere ed

utilizzare il modo imperativo (espresso attraverso i

verbi all’infinito e all’imperativo alla 2° persona

plurale); ripassare ed imparare vocaboli inerenti

alla cucina, al cibo e agli utensili della cucina;

imparare a leggere, conoscere e comprendere il

genere testuale della ricetta;

OBIETTIVI COMUNICATIVI: porre domande e

fornire risposte relativamente ai gusti in fatto di

cibo e ricette;

Page 4: Un voyage dans le monde des recettes

OBIETTIVI SOCIO-CULTURALI: approfondire le conoscenze relative alla

cucina del proprio paese attraverso la presentazione di alcune ricette

famose della Ciociaria, ampliando poi la conoscenza ai piatti più famosi

della tradizione culinaria ciociara ed aprendo infine uno sguardo

interculturale alla tradizione culinaria di altre culture grazie alle ricette

fornite dagli studenti stessi.

OBIETTIVI DIDATTICI SPECIFICI

-Leggere e comprendere il testo della ricetta.

-Saper usare gli attrezzi specifici e gli utensili più semplici.

-Riconoscere gli ingredienti usati e le loro caratteristiche.

-Distinguere le varie fasi della preparazione.

Page 5: Un voyage dans le monde des recettes

MEZZI E STRUMENTI

LIM, immagini, dizionario, fotocopie.

Semplici attrezzi di cucina (cucchiaio di legno,

sbattitore, piatti, contenitori, teglie, bilancia,

spianatoia, mattarello, guanti , etc.).

Ingredienti occorrenti per la realizzazione della

specialità.

Testi specifici di ricette.

ATTIVITÀ FINALE

-Realizzazione di un ricettario corredato di fotografie

da presentare agli alunni del collège francese di

Saint-Andiol. (Castro dei Volsci è gemellato con un

paese francese Cabannes)

Page 6: Un voyage dans le monde des recettes

Remue-méningesObiettivi

•introdurre l’argomento del percorso didattico ossia la cucina;

•motivare gli alunni a lavorare su tale argomento permettendo

loro di esplicitare e ripassare le conoscenze linguistiche già

acquisite rispetto a questo ambito.

•In questa prima fase viene utilizzata la Lim per scrivere tutti i

termini relativi alle ricette di cucina ( prima i verbi utilizzati per

scrivere delle ricette di cucina , poi i sostantivi, i nomi degli

ingredienti necessari per realizzarle ). Tutto il lessico viene

scritto in italiano e tradotto in un secondo momento in lingua

francese.

Page 7: Un voyage dans le monde des recettes

L’insegnante chiede agli studenti il nome di qualche piatto tipico

che a loro piace (pizza, pasta, cannelloni …. ).

Focalizzando l’attenzione sul piatto preferito (ad esempio, la

pizza), l’insegnante chiede agli studenti quali sono gli ingredienti

necessari per preparare questo piatto e scrive i vocaboli emersi alla

lavagna. In questo modo, gli studenti hanno la possibilità di

ripassare alcuni vocaboli importanti inerenti al cibo, agli utensili e

ai verbi utili in cucina.

RAGGRUPPAMENTO ALUNNI : lavoro in classe

insegnante/alunni.

MEZZI E STRUMENTI : lavagna a gesso, dizionario, LIM.

Attività

Page 8: Un voyage dans le monde des recettes

Ingrédients (pour 4 pizzas)

1 kg de farine;

25g. levure;

Une pincée de sel;

huile d'olive vierge extra;

600 g de mozzarella;

800 g sauce tomate;

basilic.

Page 9: Un voyage dans le monde des recettes

PRÉPARATION

Pour préparer la pâte à pizza: dissoudre la

levure dans un verre d'eau chaude; Incorporer la

levure, le sel et un peu d'huile d'olive dans la

farine et la pétrir en ajoutant la farine au besoin

ou de l'eau; Couvrir la pâte avec un torchon et

laisser lever pendant 2 heures; répartir sur la

pizza de la sauce tomate; ajouter les tranches de

mozzarella; Décorer avec des feuilles de basilic;

cuire à four chaud pendant 30 minutes environ.

Page 10: Un voyage dans le monde des recettes

Histoire de la Pizza Margherita

En juin 1889, la Reine Margherita, accompagnée de son mari Umberto I, décide de partir en tournée d'inspection dans son royaume italien. Durant ses voyages autour de l'Italie, elle voit beaucoup de gens, particulièrement les paysans, mangeant ce pain, grand et plat. Curieuse, la reine commande à l'un de ses gardes de lui apporter un de ces pains de pizza.

La reine aime tellement ce pain qu'elle en mange partout, au milieu du peuple, ce qui cause quelque consternation autour d'elle : il n'était pas acceptable pour une reine de manger la nourriture des paysans. Néanmoins, la reine appelle le Chef Raffaele Esposito au palais royal et lui demande de faire cuire des pizzas dans le four des cuisines royales, pour son simple plaisir.

Pour honorer sa reine, Raffaele décide de créer une pizza spéciale, juste pour elle. Il fait cuire sa pâte au four et la complète avec des tomates, de la Mozzarella et du basilic frais (les couleurs du drapeau italien: rouge, blanc, et vert).

Cette recette devient la pizza préférée de la Reine Margherita et quand le bruit court que c'est le plat préféré de la reine, la pizza devient encore plus populaire parmi les italiens.

Page 11: Un voyage dans le monde des recettes

Leggi attentamente e riordina la ricetta :

A

répartir sur la pizza de la sauce tomate

B

Incorporer la levure, le sel et un peu d'huile

d'olive dans la farine et la pétrir en ajoutant la farine

au besoin ou de l'eau

C

Décorer avec des feuilles de basilic;

D

ajouter les tranches de mozzarella

E

cuire à four chaud pendant 30 minutes

environ.

F

Couvrir la pâte avec un torchon et laisser lever

pendant 2 heures

G

dissoudre la levure dans un verre d'eau chaude

Page 12: Un voyage dans le monde des recettes

Metti in ordine le immagini e per ciascuna scrivi una frase usando i verbi all’imperativo:

Page 13: Un voyage dans le monde des recettes

Explique la recette d’un plat typique de ton village: écris

les ingrédients avec les quantités et ensuite explique

comment le préparer, en français. Activité de groupe

Spiega la ricetta di un piatto tipico del tuo paese: scrivi

gli ingredienti, le quantità e spiega come prepararlo, in

francese. Lavoro di gruppo.

Page 14: Un voyage dans le monde des recettes

STRACCIATELLA IN BRODOIngrediente principale: Gallina

Note

Luogo: Ciociaria.

Luogo: Lazio.

Ingredienti Per 4 persone

Per il brodo:

- 1 gallina di 1000 g

- 2 pomodori maturi

-1 cipolla

-2 coste sedano

-4 tazze di acqua

-Sale

Per la pasta:

-4 uova intere

-1 limone (succo)

-4 cucchiai di formaggio

(parmigiano grattugiato)

-1 pizzico sale

Un po’ di prezzemolo

Page 15: Un voyage dans le monde des recettes

Stracciatella

Potage aux oeufs.

Un vrai classique italien, qui doit son nom aux filaments d'oeufs effilochés dans le potage (« straccio» signifiant guenille).

Ingrédients

Une poule d’un kilo, 4 œufs, 4 tasses d’eau , 4 cuillères à soupe de fromage parmesan, râpé , 2 tomates mûres, du céleri, de l’eau, un citron, 1 oignon, 1 c. à thé de persil italien frais

Méthode

Dans un bol, fouetter doucement et ensemble les oeufs et le parmesan râpé. Dans une casserole, porter le bouillon à ébullition. Réduire la chaleur, mais maintenir à faible ébullition pour la prochaine étape:

Verser les oeufs en fouettant le bouillon lentement, à l'aide d'une fourchette, par mouvements circulaires. Les oeufs vont coaguler et former des filaments. Saupoudrer de persil haché et servir.

Page 16: Un voyage dans le monde des recettes

La recette des crêpes

Ingrédients

500 grammes (g) de farine

1 litre (l) de lait

8 oeufs

2 cuillerées à soupe d’huile

du sucre

Sel

Préparation

Verser la farine dans un saladier

Ajouter une pincée de sel

Casser les œufs

Verser le lait puis l’huile

Mélanger

Page 17: Un voyage dans le monde des recettes

Exercice

Une amie te demande la recette, écris-la lui à l'impératif

Un'amica ti chiede la ricetta, riscrivila usando i verbi all'imperativo