Upload
christophe-cyberlabe
View
869
Download
2
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Présentation réalisée dans le cadre de ma formation au sein du master ICCD, parcours PRISME (Produits de l'Information Spécialisée et Médiation Électronique), de l'Université Lille 3.
Citation preview
Christophe Willaert
7 décembre 2010
Définitions La terminologie computationnelle constitue un
domaine de recherche du traitement automatique de la langue, dont les acteurs mettent au point divers traitements automatiques appliqués aux textes spécialisés.
La terminographie regroupe les diverses activités d'acquisition, de compilation et de gestion des termes.
La terminotique fait référence à l'ensemble des activités liées à la description des termes dans lesquelles intervient une application informatique.
Différents langages
Terminologie : le rassemblement d'une liste de termes associés à des définitions. Elle définit le terme à employer pour évoquer un concept, et parallèlement restreint le sens à associer à ce terme. (ex.: TermSciences)
Le dictionnaire spécialisé : conçu comme un outil d'aide à la production ou l'interprétation des textes. (ex.: les scénarios dans Tropes Zoom)
Le lexique : liste d'unités significatives qui reprend les termes courants utilisés dans un domaine.
Mise en place d’une veille autour del'intelligence ambiante dans le contextedu commerce à destination des seniors
Trois univers avec des termes propresà chaque domaine
Un vocabulaire pour chaque domaine
Certains termes lient deux domaines
Keywordfinderhttp://keywordfinder.org/
Google Bookshttp://books.google.com/
Wikipedia Network Analysishttp://lab.erikborra.net/cvs/wikipediaNetwork/
Le langage d'indexation RAMEAUhttp://catalogue.bnf.fr/
Les « meta-tags » utilisés pour le référencement des sites web
Utilisation des termes avec Google Alertes
Recours au Web 2.0 et aux folksonomies
DBPedia Litehttp://dbpedialite.org/
Google + filtre sur LinkedInPermet d’identifier les sociétés du secteur.
Delicious http://www.delicious.com/
Permet d’obtenir des flux RSS ciblés.
ListAtlas http://listatlas.com/
Permet la recherche de termes dans les listes Twitter.
Tweepz http://tweepz.com/
Permet la recherche de termes dans les bio des utilisateurs.
… pour la création d’un dictionnaire spécialisé
Processus en recherche terminographique
TermoStat Webhttp://idefix.ling.umontreal.ca/~drouinp/termostat_web/
TerminoWeb 2http://terminoweb.iit.nrc.ca/terminoWeb-v2_f.html
Relations interlinguistiques
Dans le cas d’une terminologie bilingue ou multilingue
Relation d’équivalence entre deux termes appartenant à des langues différentes (qui ont le même sens).
Outils d’aide à la traduction de termes : IATE (http://iate.europa.eu/iatediff/)
EUR-Lex (http://eur-lex.europa.eu/fr/)
Linguee (http://www.linguee.com/)
Word Reference (http://wordreference.com/)
TermeSciences (http://www.termsciences.fr/)
InterActive Terminology for Europehttp://iate.europa.eu/iatediff/
Linguee
Measures of Semantic Relatednesshttp://cwl-projects.cogsci.rpi.edu/msr/
TextWisehttp://textwise.com/
ThinkPediahttp://thinkpedia.cs.auckland.ac.nz/
Wikipedia Rollhttp://api-exploration.net/mashups/wikipedia-roll/
Yippy (ex Clusty)http://www.yippy.com/
All Plus (Topics Graph)http://www.allplus.com/
Des API pour enrichir les contenus web
AlchemyAPI (plusieurs langues)
OpenAmplify (+ Ampliverse Builder)
OpenCalais (anglais, français, espagnol)
Yahoo Term Extraction
BeliefNetworks
Evri
Zemanta
Temis > LuxidBar (extension Firefox)
Extractivhttp://extractiv.com/
AlchemyAPIhttp://www.alchemyapi.com/
Pour aller plus loin…
La terminologie :principes et techniques
Marie-Claude L'HommeCollection « Paramètres »
ISBN 2-7606-1949-4282 pages • 30 euros
juin 2004