View
216
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
27 février 2015
STRATÉGIES DE
COMPRÉHENSION À
L’ORAL ET À L’ÉCRIT
1 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
APPUYONS-NOUS SUR LES TEXTES OFFICIELS
COLLÈGE
2 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
3 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
4 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
5
Compréhension de l'oral
L'oral présente des difficultés spécifiques auxquelles l'élève est sensibilisé. Ces difficultés tiennent à la fugacité même de ce mode d'expression qui ne permet pas le retour constant en arrière, à son code particulier où les ellipses, contractions, réductions jouent un rôle important, et où le schéma intonatif ajoute sa propre signification. Dans ce cadre, une attention particulière est apportée à la variété des types de supports authentiques utilisés : enregistrements audio, vidéo, de bulletins d'informations, de dialogues, etc. Les activités pédagogiques sont organisées de manière à renforcer les capacités d'écoute, de discrimination auditive et de mémorisation. En fonction de la spécificité de chaque langue, il s’agit, par exemple, de parfaire le repérage des phonèmes de la langue étudiée en insistant sur les systèmes d'opposition consonantique ou vocalique qui permettent de repérer le sens d'un mot. Au sein de l'énoncé, l'élève repère les segments constitutifs du message (syntagmes nominaux, verbe, adverbe, etc.) et leur ordonnancement pour inférer l’inconnu à partir du connu.
LYCEE
Bulletin officiel spécial n° 4 du 29 avril 2010
PROGRAMME D’ENSEIGNEMENT DES LANGUES VIVANTES EN CLASSE DE SECONDE
GÉNÉRALE ET TECHNOLOGIQUE
Les objectifs de la discipline langues vivantes (étrangères ou régionales)
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
6 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
7
Compréhension de l'écrit
Les supports peuvent mêler parties dialoguées et parties narratives et présenter des
difficultés tant lexicales que grammaticales qui amènent l’élève à déduire et à inférer ce
qu’il ne comprend pas. La cohérence des contenus culturels lui permet de rencontrer
plusieurs fois les mêmes termes ; l’élève peut ainsi mémoriser ce lexique, qu'il retrouvera
dans des documents nouveaux. Si l'apprentissage de listes de mots hors contexte est à
bannir, il est certain, en revanche, que l'élève est d'autant plus à l'aise face à un nouveau
texte qu'il a acquis de façon systématique et raisonnée un lexique riche et varié. Les
documents proposés nécessitent une mémorisation à plus long terme, ne serait-ce que par
le nombre des personnages, la multiplicité des situations, la localisation temporelle des
événements évoqués, etc. Une autonomie plus grande en lecture au travers de lectures
individuelles est encouragée, qu'elle porte sur des extraits d’oeuvre(s), sur de courtes
nouvelles ou sur des articles de presse.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
8 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
9
N’oublions surtout pas que nous sommes à l’ère du numérique; d’ailleurs les textes officiels
ne manquent pas de nous inviter à utiliser les TICE pour exposer régulièrement nos élèves à
une langue authentique et les amener vers l’autonomie.
BO spécial n°4 du 29 avril 2010
« L’ouverture vers d’autres espaces d’apprentissage »
Les technologies de l’information et de la communication
Le recours aux technologies du numérique est incontournable, il permet d’augmenter les moments
de pratique authentique de la langue tant dans l’établissement qu’en dehors de celui-ci. Il permet de
renforcer les compétences des élèves à la fois en compréhension et en expression notamment par :
- l’accès à des ressources numériques d’archives ou de la plus directe actualité (écoute de
documents en flux direct ou téléchargés librement, recherches documentaires sur Internet, etc.) ;
- la mise en contact avec des interlocuteurs aux quatre coins du monde (e-Twinning, visioconférence,
forums d’échanges, bloc-notes numériques, messageries électroniques, etc.) ;
- une meilleure adaptation des réponses pédagogiques aux besoins des élèves (tableaux
numériques, classes mobiles, laboratoires multimédia, espaces numériques de travail etc.) ;
- un renforcement des entraînements individuels par l’utilisation d’outils nomades, avant, pendant ou
après les activités de la classe (baladeurs, ordinateurs portables, tablettes et manuels numériques,
etc.).
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
ENTRAÎNER C’EST:
10
• Habituer l’élève à mettre en place et à améliorer des stratégies d’écoute (le schéma intonatif par exemple) et de lecture (nature du texte : narratif, descriptif, injonctif, argumentatif…)
• Lui donner les moyens de comprendre et d’accéder au sens
• Faire en sorte qu’il s’approprie un savoir et un savoir faire qu’il pourra transférer dans d’autres situations
• L’amener vers une plus grande autonomie
• En résumé, entraîner c’est faire découvrir à l’élève les processus mentaux mis en œuvre afin de permettre la transférabilité à d’autres supports.
• Il faut donc entraîner les élèves à comprendre et les encourager à prendre la parole (pour faire et non pas nécessairement pour réussir!)
« On peut communiquer parfaitement et agir parfaitement dans une langue… imparfaite. » Christian Puren.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
11
• EVALUER C’EST: mesurer le degré de maîtrise
de la compréhension qu’a l’élève, sans l’aide de
l’enseignant.
• On ne peut évaluer que ce qui a été enseigné; il
est donc impensable d’évaluer sans avoir
entraîné au préalable.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
DONC
• Tout enseignant de LV se doit de mener des phases d’entraînement
« rigoureux et progressif » indispensables au bon apprentissage de
la LV en question; ces phases d’entraînement ne doivent pas être
confondus avec la vérification ou l’évaluation.
12
• C’est pourquoi même si elles ne sont pas totalement à bannir, attention à l’utilisation trop systématique des grilles d’écoute en compréhension de l’oral car elle ne prennent pas en compte la façon d’avancer des élèves dans le processus de compréhension du document; en effet elles imposent un ordre de compréhension et sont souvent centrées sur une compréhension sélective. Néanmoins elles peuvent être utiles à la fin, après le travail de repérage et de mise en réseau.
Elles servent donc à la vérification et non à l’entraînement.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
13
CO : QUELS OBJECTIFS ?
La CO est une ACL très complexe car on ne sait pas ce qui se
passe dans le cerveau de l'élève alors que pour l’EO, on s’appuie
sur son fonds de connaissance quelle que soit sa maîtrise de la
langue.
Activités langagières / rôles :
1. Réception : écoute « pour soi » (je), récepteur
pur.
2. Interaction : écoute pour entrer en dia-logue
(je/tu), co-opérateur.
3. Médiation : écoute pour transmettre à un tiers
(il/elle), passeur.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
14
LES DIFFÉRENTS NIVEAUX ATTENDUS (MONSIEUR CHEVILLARD , IA-IPR D’ALLEMAND, 16/10/2013
Niveau A1 (compréhension superficielle)
Comprendre le thème, le sujet
Niveau A2
(compréhension partielle)
Comprendre les éléments principaux : cadre spatio-temporel, locuteurs, etc. (liste à puces)
Niveau B1
(compréhension satisfaisante)
Comprendre l’essentiel de l’information : message général et points de détail (déroulé)
Comprendre en partie l’implicite : sentiments du/des locuteurs, ambiance
Niveau B2
(compréhension fine)
Comprendre l’implicite, des éléments comme l’attitude du locuteur (ton, humour, point de
vue) Niveau C1
(compréhension très fine)
Comprendre le fonctionnement de l’argumentation, les éléments culturels sous-
jacents
15
COMPRENDRE C’EST QUOI?
• Parcourir
• Chercher
• Localiser
• Sélectionner l’information
• Comprendre l’organisation
• Comparer
• Contraster
• Catégoriser
• Mettre en relation
Et enfin produire du sens
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
16
COMPRENDRE UN MESSAGE ORAL
• Rappel : l’auditeur, à la différence du lecteur, n’a pas le
choix : il ne peut pas revenir en arrière, il doit s’adapter à
l’émetteur du message.
• Percevoir, repérer : les éléments extralinguistiques, des
sons, le schéma intonatif, l’accent de mot, le rythme de la
phrase, des mots, des blocs lexicalisés …. recueillir
des indices.
• Mettre en relation les indices repérés pour construire du
sens mémoriser ces indices et les mettre en réseau.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
Avant l’écoute :
Activer les connaissances des élèves sur un mot clé pour préparer l’écoute (le lexique, des connaissances culturelles, etc.). Faire émettre des hypothèses à partir du titre ou d’une image qui accompagne le document sonore. Elles seront confirmées ou infirmées tout au long de l’écoute.
Pendant l’écoute :
Repérer les indices qui permettent de définir une situation (compréhension globale A2) : lieux, voix, bruits, indicateurs de temps et en tirer des déductions (construction du sens).
Pour trouver une information particulière (B1), le professeur peut découper le document sonore par unité de sens et procéder à des réécoutes. Les élèves reformulent les informations relevées (mises en commun).
Pour comprendre une information détaillée (B2), le professeur isole l’unité de sens et guide l’élève vers un repérage d’une argumentation, d’un point de vue, d’un désaccord. Les articulations du discours et le champ lexical permettent de saisir des nuances, des interventions plus complexes.
17
APPROCHE DIDACTIQUE DE LA CO
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
18
Pour que l’élève accède au sens on l’amènera en mettre en place des stratégies de compréhension:
• Anticiper à partir d’images, du titre, du type de document…
• Repérer et identifier en s’appuyant sur une pluralité d’indices: bruits signifiants, sons, indicateurs de temps, mots connus, mots transparents, les mots de liaison, les indices de chronologie, la situation d’énonciation, éléments lexicaux et/ou grammaticaux, schéma intonatif, accents des locuteurs…)
• Interagir à partir d’indices et d’hypothèses lors des mises en commun partielles et à partir de ces hypothèses, partir à la recherche de confirmation ou infirmation
• Vérifier
• Récapituler / Favoriser les retours en arrière
• Etablir des liens
• Percevoir l’implicite
• Mémoriser à court terme (répéter), à moyen terme (réutiliser), à long terme (transférer)
• Classer
• Faire une synthèse
• Construire son autonomie
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
19
Pour ce faire l’enseignant:
• Fera écouter le document avec des consignes successives et une reconstitution du message à partir des hypothèses validées ou corrigées par des écoutes renouvelées partielles ou totales.
• Fera classer les informations (sous forme de tableaux par exemple)
• Fera relier les informations ……
Donc :
• le guide de compréhension (préparé en amont mais pouvant être adapté) va dépendre de la manière d’avancer des élèves.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
20
Tout dépend du type de document proposé et de ce que l’on
cherche à donner à comprendre et à acquérir.
Il s’agit de :
mettre à disposition des élèves des supports authentiques,
accompagnés de tâches précises à effectuer et intégrer ces
documents dans la séquence pédagogique.
mettre en place des stratégies pour favoriser la
compréhension.
But: mémoriser du lexique, des faits de langue pour que les
élèves se les approprient et ainsi faciliter leur expression
personnelle écrite et/ou orale.
CE : QUELS OBJECTIFS ?
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
Il s’agit d’entraîner les élèves :
à comprendre un énoncé, c’est-à-dire à repérer tout élément pertinent par rapport au
sens de l’énoncé :
• nature de l’énoncé (déclaration, interrogation, injonction, exclamation…)
• mots, groupes de mots, expressions idiomatiques, éléments expressifs du discours,
articulateurs du discours, etc. qui concourent à éclairer le sens général
• personnages, situations, lieux, actions...
• identification dans un message des éléments connus et repérage des indices (marqueurs de
l’intonation, lexique, contexte...) qui permettent d’interpréter les éléments inconnus et/ou
d’accéder au sens général d’un message
à utiliser les indications qu’on peut tirer de la mise en page, de la typographie, de la
ponctuation...
à déduire le sens d’un mot à partir du contexte, de sa racine, de définitions en espagnol
(inférer du sens). Reconnaître des indices et faire des déductions (oral et écrit) : Peut
identifier des mots inconnus à l'aide du contexte sur des sujets relatifs à son domaine et à
ses intérêts. p.60
à percevoir l’implicite (intentions du ou des locuteurs, auteurs, personnages...).
21 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
Pour entraîner à la compréhension, on aura recours :
• à des énoncés: messages, récits, dialogues, poèmes, saynètes…
• à des énoncés écrits dont le sens pourra être éclairé par des images
de toute nature
• à des énoncés courts, puis de plus en plus longs
• à des énoncés de plus en plus complexes (de l’explicite vers l’implicite)
22 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
23
Quelques exemples
• Si je choisis un texte narratif (conte), j’invite à comprendre une histoire et à être capable de répondre aux questions: Qui ? Quoi ? Où ? Quand ? Comment ? Pourquoi ?
• Si je choisis un texte descriptif (portrait) j’invite à trouver des renseignements physiques et moraux.
• Si je choisis un texte injonctif (recette, publicité, propagande) j’invite à réfléchir sur l'injonction et à se demander : Sur quoi porte-t-elle ? Qui concerne-t-elle? Dans quel but?
• Si je choisis un texte argumentatif (articles, discours) j’invite aux questions : Qui plaide? Quoi? Pourquoi? Qui s'agit-il de convaincre ? Avec quels arguments?
Dans tous les cas, comprendre sert la parole, il ne s’agit pas de comprendre pour comprendre mais bien de comprendre pour s’exprimer.
Les niveaux de difficultés de compréhension ne sont pas les mêmes bien évidemment en fonction du document proposé. Il s’agit d’adapter le document au niveau cible visé.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
24
• Remettre un texte dans l’ordre chronologique de
l’histoire (s’informer et organiser l’information)
• Un día salí con mi padre a dar un paseo en coche. Al volver encontramos un perro
herido. Tenía un hierro clavado en una de las patas traseras. El pobre temblaba de
miedo, trataba de quitarse el hierro y se lamía la herida sin cesar. Cuando nos
acercamos, advertimos que su mirada era tan triste, tan… Nos estaba pidiendo
ayuda. Así que mi padre fue al coche, regresó con el botiquín que siempre lleva en él,
le quitó el hierro, le lavó la herida y se la vendó. Tendrías que haberlo visto. Siguió
temblando, pero se estuvo más quieto que… Fue increíble. De vez en cuando, lamía
la mano de mi padre. Al extraerle el hierro, tuvo que hacerle un daño horrible, pero el
animal no ladró, ni se agitó, ni se levantó, ni…nada. Y al verlo lamer la mano de mi
padre me sentí como nunca me había sentido hasta entonces. Fue sencillamente
especial. ¡Había tanto amor en aquel gesto!
Fue entonces cuando, después de darle muchas vueltas, decidí ser veterinaria.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
25
• A. Y al verlo lamer la mano de mi padre me sentí como nunca me había sentido hasta
entonces. Fue sencillamente especial. ¡ Había tanto amor en aquel gesto ! (…)
• B. Fue entonces cuando, después de darle muchas vueltas, decidí ser veterinaria.
• C. Cuando nos acercamos, advertimos que su mirada era tan triste, tan … Nos
estaba pidiendo ayuda.
• D. Así que mi padre fue al coche, regresó con el botiquín que siempre lleva en él, le
quitó el hierro, le lavó la herida y se la vendó. Tendrías que haberlo visto. Siguió
temblando, pero se estuvo más quieto que … Fue increíble.
• E. Al volver encontramos un perro herido. Tenía un hierro clavado en una de las patas
traseras. El pobre temblaba de miedo, trataba de quitarse el hierro y se lamía la
herida sin cesar.
• F. Un día salí con mi padre a dar un paseo en coche.
• G. De vez en cuando, lamía la mano de mi padre. Al extraerle el hierro, tuvo que
hacerle un daño horrible, pero el animal no ladró, ni se agitó ni se levantó, ni … nada.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
26
Ruta turística por Santander
Por la mañana, empezaremos nuestra ruta santanderina por el mismo corazón de la ciudad. Y no hay nada mejor que acercarnos al Mercado de la Esperanza para tomar la temperatura de su actividad diaria. Este mercado de abastos que encontraremos en la Plaza de la Esperanza es un edificio modernista construido a principios del siglo XX sobre los restos de un antiguo convento franciscano. Merecerá la pena fijarnos en el pescado fresco que ofrecen en algunos de los 166 puestos que hay en su interior. Enfrente del mercado se encuentra la iglesia de San Francisco; en su interior hay varios retablos de inspiración barroca.
Luego, dejaremos momentáneamente el centro para encaminarnos hacia la auténtica esencia de Santander: el mar. Y lo haremos bajando a pie hasta el amplio, elegante y refinado Paseo de la Pereda, antigua zona de muelles mercantiles. Por el camino nos cruzaremos con los raqueros que se preparan para darse un chapuzón en las aguas de la bahía. Seguiremos paseando y llegaremos a la playa del Sardinero, sin duda el lugar más representativo de la ciudad. No dejaremos de visitar una de sus joyas indiscutibles: El Palacio de la Magdalena, situado al sur del Sardinero, en la península de la Magdalena. Este edificio fue construido entre 1909 y 1911. El rey Alfonso XIII lo convirtió en su residencia de verano hasta la proclamación de la II República. Su ubicación y entorno, completamente rodeado de vegetación, es una auténtica maravilla.
Después, abandonaremos la calma para sumergirnos en el bullicio de la tarde santanderina. La Plaza Velarde, más conocida como la Plaza Porticada, es la más animada de la ciudad. En ella se encuentran los edificios más importantes como el de la delegación del Gobierno cántabro y acoge restos romanos y de la muralla del siglo XIII en uno de sus extremos. A unos cien metros, se encuentran la plaza del Ayuntamiento y la catedral gótica de Nuestra Señora de la Asunción, curiosa por ser el resultado de la unión de dos iglesias adosadas.
Fuente, ABC Viajar
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
27
1. Activité de pré-lecture : EOC ¿Os evoca algo (suena) Santander?
2. Distribution du texte et lecture par l’enseignant.
3. Compréhension globale:
Tipo de documento : Texto sacado de la prensa escrita pero que tiene la
forma de una guía turística (véase el título)
¿Particularidad de este tipo de texto? Dar ganas de ir a visitar una ciudad,
una región, … para descubrirla. En este caso : Santander.
¿Cómo está escrito? (persona verbal)
4. Lecture silencieuse des élèves.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
28
5. Activité 1
• Lee atentamente el texto y busca el sinónimo de las palabras siguientes:
Aproximarnos:______________ Lugar religioso:______________
Dirigirnos hacia:____________ Tirarse al agua:______________
No olvidaremos:____________ Mucho ruido:__________
6. Activité 2
• Subraya los lugares emblemáticos y monumentos que aparecen en el
texto.
7. Mise en commun en plénière (les élèves sont invités à s’appuyer sur le
texte pour localiser et décrire les monuments : EOC)
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
29
8. Activité 3 (les élèves doivent justifier leur choix en s’appuyant sur la description des photos: EOC)
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
30
9. Lecture à haute voix du paragraphe en italique (Pourquoi?)
10. Activité de prolongement
EOC: Tienes que prepararlo todo oralmente.
Ahora te toca a ti organizar la continuación de la visita de Santander y/o de los alrededores.
Tienes que ser capaz de contar a la clase la ruta que haréis el segundo día.
Para la realización de esta tarea tienes que:
- utilizar el callejero (mapa de la ciudad) para localizar lugares y monumentos diferentes a los
del texto.
- utilizar el futuro del indicativo (véase el texto)
- buscar visitas turísticas:
• Por la mañana: una visita turística
• Al mediodía: un lugar para hacer un picnic
• Por la tarde: otra visita turística
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
31
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
32 Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
SÉANCE 1 : DÉCOUVERTE DES DOCUMENTS + RÉEMPLOI
ET ENRICHISSEMENT EOC /EOI
B1 : Production orale générale : Peut assez aisément mener à bien une description directe et non compliquée de sujets variés dans son domaine en la présentant comme une succession linéaire de points.
Partage de la classe en groupes (groupes de maximum 4 élèves):
Distribution des 4 photographies (1 par groupe) : Hacer una breve descripción de la fotografía que os toca y luego añadir un título o un comentario.
EOC : Compte-rendu. Un élève est désigné pour faire le compte-rendu mais pas à l’avance afin que tout le monde prépare.
EOI : Questions des autres groupes afin d’affiner la compréhension des photos.
Projection des 4 photos au tableau blanc ou au TBI en plénière:
¿Quién?, ¿Dónde?, ¿De dónde vienen?, ¿Adónde van?, ¿Por qué?, ¿Para qué? (si cela n’a pas été dit lors du compte-rendu des groupes) EOC
et/ou complément d’informations ou corrections apportées par le groupe. EOI
Objectifs
Manipuler le lexique de la description de l’image
Savoir rendre compte d’un phénomène de société
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse 34
SÉANCE 2 : DÉCOUVERTE DES DOCUMENTS + RÉEMPLOI
ET ENRICHISSEMENT CE /EOC
B1 : Compréhension écrite générale : Peut lire des textes factuels directs sur des sujets relatifs à son domaine et à ses intérêts avec un niveau satisfaisant de compréhension.
Lire pour s’informer et discuter : Peut reconnaître les points significatifs d'un article de journal direct et non complexe sur un sujet familier.
Distribution de l’article dans son intégralité:
- Lecture du professeur
Tipo de documento, tema
- Lecture silencieuse des élèves
B1 : Reconnaître des indices et faire des déductions (oral et écrit) : Peut identifier des mots inconnus à l'aide du contexte sur des sujets relatifs à son domaine et à ses intérêts.
Buscad en el texto las palabras que corresponden a estas definiciones.
- « pequeña embarcación precaria que sirve a los clandestinos para cruzar el océano. »
- « los pasajeros de la patera »
- « lugar de embarque en un puerto »
Objectifs
Découvrir et manipuler un lexique spécifique
35
SÉANCE 2 : DÉCOUVERTE DES DOCUMENTS + RÉEMPLOI
ET ENRICHISSEMENT
Travail en groupes :
- Chaque membre du groupe renseigne tous les champs, puis compare avec ses camarades
- Une variante (5 membres par groupe et chacun se charge d’une question). Mise en commun au sein du groupe.
EOC/EOI
Mise en commun en plénière
Manipuler le lexique des lieux, des professions, de la santé, de la douleur, de la motivation
Lugares: 1. Hacer la lista
2. Localizarlos en un
mapa
Personajes: 1. ¿Quiénes son?
2. Su papel
Razones de la
salida
Llegada y
acogida
Huellas dejadas
por la travesía
Rellenad la tabla siguiente [mise à disposition de matériels divers (dictionnaires, ordinateurs, tablettes,
smartphones)]
36
PROLONGEMENT EOC
Activité 1: Exercice de lecture des lignes 10 à 13.
Activité 2 : Entraînement à la réalisation du projet final grâce à une situation voisine:
B1 : Monologue suivi, Décrire l’expérience : Peut relater en détail ses expériences en décrivant ses sentiments et ses réactions. Identifícate con un personaje de las fotos, y explica tu estado de salud tras el viaje en la patera.
Objectifs :
Réemployer le lexique de la santé, de la douleur physique et morale et donc, faire le point sur ce qui est acquis et ce qui doit être travaillé.
S’exprimer à la première personne
Prendre la mesure du travail déjà accompli et de ce qu’il reste à accomplir.
Créer des réflexes.
Amener vers l’autonomie : apprendre/faire des choix.
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse 37
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
Siempre andamos juntas (Algo más 2de p.109)
Pré-écoute :
1ère démarche: Faire émettre des hypothèses à partir du titre. Elles seront confirmées ou infirmées
tout au long de l’écoute.
“Fijaos en el título del documento e intentad imaginar lo que vais a escuchar”
2ème démarche : sans le titre (il convient alors de ne pas le faire écouter au départ du fichier audio)
Ecoute :
Después de la primera escucha me vais a decir de qué tipo de documento se trata; fijaos en los
ruidos que vais a oír
Una niña cuenta una vivencia/ un testimonio personal
¿Cómo sabéis que es una niña? Edad ¿Sólo habla de sí? No : Micaela y Seferina
¿Qué hacen? Venden chicles Hypothèses : ¿Por qué? ¿Para qué?
¿Dónde? ¿Os habéis fijado en los ruidos de la grabación? Aquí, en la otra esquina, la
Macroplaza, el Vips
38
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
Les pauses récapitulatives permettent une première mémorisation et
favorisent une prise de parole en continu.
¿Cuándo? (nécessité de repasser l’enregistrement) Todas las noches, hasta las doce o la una,
de noche. ¿Por qué? Hypothèse
¿Peligro? Siempre andamos juntas, no nos da miedo, la luz
¿De quién habla también? Tío, mi mamá, los policías
Formulation d’hypothèses. ¿Qué puede hacer el tío? ¿La madre? ¿Por qué alude a la
policía?
Récapitulation de tout ce qu’on a compris : Mémorisation partielle,,
stockage de l’information, construction de l’expression, appropriation.
39
Fabrice Lacombe
ESPE Académie de Toulouse
Activité de prolongement EOC
¿Qué pensáis de la vida de estas dos niñas si la comparáis con la vuestra?
A mí me parece que…
Yo creo que…
No me parece normal que…
Parece mentira que…
(Me) Cuesta creer que…
Exploitation du travail de CO et EOC: Réutiliser pour mémoriser
EOI : Por parejas (5 minutos), juego de rol: una niña hispanoamericana que trabaja y
otra española que sólo estudia entablan una conversación en la que cada una habla
de su vida diaria.
¡Tenéis que prepararlo todo oralmente!
40
Recommended