Registres de Langue en Français

Preview:

Citation preview

Registres de langue en français

Langage Familier

Registre de langue

Registre de langue (on dit aussi niveau de langue, ou encore, style) est un mode d’expression adapté

à une situation d’énonciation particulière, qui détermine notamment, certains

choix lexicaux et syntaxiques ainsi qu'un certain ton.

En français existe trois tipes de resgistre de langue qui sont:

• Langage Soutenu;

• Langage Courant;

Langage Familier;

Langage Soutenu

• Le registre soutenu est surtout celui des œuvres littéraires.

Ex. : Il venait d'acquérir une somptueuse automobile.

Langage Courant

Le registre courant est celui qu'on emploie dans la vie de tous les

jours. Il correspond à un langage neutre, correct, mais sans recherche.

Ex. : Il a acheté une belle voiture.

Langage Familier

Comme son nom l’indique, ce registre est surtout employé entre

proches, entre personnes appartenant à une même communauté sociale

(membres de la famille, amis, camarades de classe, collègues de travail,

etc.),

Ex. : Il s'est payé une super bagnole.

Comment on peut parler de manière informelle en français?

1. Tu + verbe qui commence par voyelle

T'as fini de manger ? 

T'es fatigué ou quoi ?

T'as beau essayer, t'y arrives pas.

T'as rien compris !

Comment on peut parler de manière informelle en français?

2.Formes réduites: il(s), puis, parce que, quelque

Y pense qu'elle l'aime, mais c'est pas le cas

On va aller au restaurant, et pis après on se fera un ciné.

Pourquoi tu dois m'obéir ? Pasque je suis ton père !

Y a quèque chose la-dessous ! Regarde voir

Comment on peut parler de manière informelle en français?

3. Utiliser le on au lieu de nous

On peut y aller ? Tout le monde est là ?

C'est pasqu'on est frères que je te fais confiance. 

Pourrait-on accélérer ? On va pas assez vite !

Comment on peut parler de manière informelle en français?

4. Ne utiliser pas le “ne” en phrases negatives.

Si tu veux pas voir ce film, lequel veux-tu voir ?

Je peux pas m'acheter cette voiture. C'est pas possible.

Ça va pas ! C'est nul !

Comment on peut parler de manière informelle en français?

5. L'ordre des mots dans les questions:

Tu fais quoi ?

On va où ?

Il parle de quoi ?

Comment on peut parler de manière informelle en français?

6. Couper le "re" à la fin du mot

Allez, à bientôt ! A un de ces quat' ! 

C'est pas vot' problème, c'est not' problème. 

Y faut pas êt' si bête.

L’Argot

Mec, type, gars – hommeNana, meuf, gonzesse – femme, filleGamin/e, môme, gosse- enfantBosser- travaillerKiffer- adorerBouffer- mangerChialer- plereurBagnole- voiture

L’Argot

Truc– choseCoucou - bonjourÀ plus – A plus tardChiottes - ToilettesÊtre une banane – être un idiotBarraque - maisonClope- cigaretteTuyau- information secrètÊtre Pénard – être tranquille

L’Argot

Truc– choseCoucou - bonjourÀ plus – A plus tardChiottes - ToilettesÊtre une banane – être un idiotBarraque - maisonClope- cigaretteTuyau- information secrètÊtre Pénard – être tranquille

L’Argot

Avoir du pognon/ du fric – avoir de l’argentUn pote - un amiSe barrer/ tirrer - partirPiger- comprendreL’aprème – L’après-midi Ça roule? Ça marche? Ça gaze? – Ça va?Le top- superPor à tabac – petit et grosAsperge – maigre et grand

Quelle proposition ne signifie pas “homme“ en argot ?

a) Mec

b) Gamin

c) Type

Quelle proposition ne signifie pas “homme“ en argot ?

Quelle proposition ne signifie pas “homme“ en argot ?

a) Mec

b) Gamin

c) Type

Quelle proposition ne signifie pas “homme“ en argot ?

En argot, gamin veut dire enfant.

a) Je n'ai pas pu venir.

b) J'pas pu v'nir.

c) J'ai pas pu v'nir.

“Je n'ai pas pu venir“ se dit souvent à l'oral:

a) Je n'ai pas pu venir.

b) J'pas pu v'nir.

c) J'ai pas pu v'nir.

“Je n'ai pas pu venir“ se dit souvent à l'oral:

À l'oral, quelques voyelles ou syllabes ne sont souvent pas prononcées. Par exemple, on dit “y'a pas“ pour “il n'y a pas“, ou “t'as vu“ pour “tu as vu“…

a) Bosser

b) Bouffer

c) s'éclater

Le matin, on va au travail : on part …

a) Bosser

b) Bouffer

c) s'éclater

Le matin, on va au travail : on part …

“Bosser“ est le mot d'argot pour dire “travailler“ ; “bouffer“ pour “manger“ et “s'éclater“, pour “beaucoup s'amuser“.

“Je kiffe grave le rap” signifie:

a) Je n'aime pas du tout le rap.

b) J'écoute beaucoup de rap.

c) J'aime beaucoup le rap.

“Je kiffe grave le rap” signifie:

a) Je n'aime pas du tout le rap.

b) J'écoute beaucoup de rap.

c) J'aime beaucoup le rap.

“Kiffer“ vient de l'arabe et veut dire “aimer“ en langage familier. “Grave“ appartient également au langage familier et signifie “beaucoup“.

Quel mot anglais n’est pas utilisé couramment à l’oral en français?

a)Job

b)Cool

c)Cold

Quel mot anglais n’est pas utilisé couramment à l’oral en français?

a)Job

b)Cool

c)Cold

La langue française a emprunté de nombreux mots à d'autres langues et surtout à l'anglais, des mots familiers (un “job“, être “cool“…) ou des mots utilisés dans la langue courante (un “parking“, le “week-end“…).

Quel mot ne signifie pas “fille”, “femme”?

a)Une bagnole

b)Une gonzesse

c) Une meuf

Quel mot ne signifie pas “fille”, “femme”?

a)Une bagnole

b)Une gonzesse

c) Une meuf

Bagnole“ est le mot argot pour “voiture“. “Gonzesse“, “nana“, sont des mots d'argot pour “fille“.Une “meuf“ est du verlan, un langage familier où les mots sont à l'envers : le mot “femme“ est devenu “meuf“ ; le mot “fête“, “teuf“…

Tu sais où est le...pour ouvir les bouteilles?

a) bouchon

b) ouvre-boîte

c) truc

Tu sais où est le...pour ouvir les bouteilles?

a) bouchon

b) ouvre-boîte

c) truc

Le “truc“ (ainsi que le “machin“) est un mot qui désigne un objet en général. Il est utilisé lorsqu'on ne se rappelle plus du mot exact.L'ouvre-boîte est l'objet qui permet d'ouvrir les boîtes de conserve. L'objet qui sert à ouvrir une bouteille est un tire-bouchon.

À l’oral, le mot “prof” signifie:

a)un professeur

b)une profession

c)être professionnel

À l’oral, le mot “prof” signifie:

a)un professeur

b)une profession

c)être professionnel

Il est très fréquent à l'oral en langue familière d'enlever la fin du mot. On dit ainsi “prof“ pour “professeur,“ “pro“ pour “professionnel“, “ciné“ pour “cinéma“, “métro“ pour “métropolitain“…

Comment traduiriez-vous cette frase extraite du roman Au bonheur des ogres de Daniel Pennac:

“Côté famille, maman s'est tirée une fois de plus en m'abandonnant les mômes.“

a)Côté famille, maman s'est battu une fois de plus en m'abandonnant les problèmes.

b)Côté famille, maman s'est amusé une fois de plus en m'abandonnant les tâches ménagères.

c)Côté famille, maman est partie une fois de plus en m'abandonnant les enfants.

Comment traduiriez-vous cette frase extraite du roman Au bonheur des ogres de Daniel Pennac:

“Côté famille, maman s'est tirée une fois de plus en m'abandonnant les mômes.“

a)Côté famille, maman s'est battu une fois de plus en m'abandonnant les problèmes.

b)Côté famille, maman s'est amusé une fois de plus en m'abandonnant les tâches ménagères.

c)Côté famille, maman est partie une fois de plus en m'abandonnant les enfants.

“Se tirer“ est le mot d'argot pour “partir“, “s'en aller“.“Môme“ est un mot d'argot pour “enfant“.

Fin

Recommended