Atelier gestion site internet 5 avril 2017

Preview:

Citation preview

Office de tourisme du Ségala tarnais 1

1. Tour de table

2. Le design d’un site

3. Structurer son contenu

4. Traduire son site internet

5. Référencer son site internet

6. Les mentions légales et crédits

Office de tourisme du Ségala tarnais 2

Office de tourisme du Ségala tarnais 3

Qui vous-êtes ?

Depuis combien de temps avez-vous un site

internet

Pourquoi en avez-vous un ?

Que souhaitez-vous voir ?

L’apparence de votre site conditionne l’expérience de l’utilisateur.

Voici quelques règles :

Office de tourisme du Ségala tarnais 4

Soyer simple et cohérent› Pas plus de 6 couleurs et 3 polices différentes

› Un modèle unique pour chaque page

Hiérarchiser le contenu› Ce qui est important doit se détacher du reste

Travailler en Responsive web design

Respecter les standards du web› Positionner le menu en haut ou à gauche

› L’apparence des liens

Office de tourisme du Ségala tarnais 5

Les couleurs :

Ont une signification

Sont complémentaires ou antagonistes entre elles

Les polices de caractères:

Privilégier les polices sans empattements pour la

lisibilité

Une page = un sujet

› Facilité la recherche de l’internaute

Un titre

› Par page

› En lien avec le contenu de la page

Des sous-titres pour différencier les

paragraphes

Les informations importantes au début

Office de tourisme du Ségala tarnais 6

Les images :

Proportion texte/image : 2 tiers/1 tiers

Illustre le contenu

Poids : pas plus de 500 ko

Privilégier le JPEG ou le PNG

Ne pas oublier la balise « alt »

Office de tourisme du Ségala tarnais 7

Une version du site par langue = idéal› Elargir sa clientèle

› Augmente le nombre de visiteurs

› Confiance des visiteurs étrangers

› Traducteur maitrise la langue

› Un espace pour chaque langue = impact sur la structure du site

Outils de traduction intégré au site› Coût moins élevé

› Peu d’impact sur la structure du site

› Traduction « en live » - pas aussi précise qu’un traducteur

Office de tourisme du Ségala tarnais 8

Outils de traduction « Google Translate »

› Se rendre sur Google Translate

› Cliquer sur « Gadget traduction »

Office de tourisme du Ségala tarnais 9

› Renseigner

l’URL de son

site web

› Renseigner la

langue du site

Office de tourisme du Ségala tarnais 10

Outils de traduction « Google Translate »

› Sélectionner les

langues voulues

Office de tourisme du Ségala tarnais 11

Outils de traduction « Google Translate »

› Copier le code

› Coller le code

dans la page à

traduire

› Enregistrer la

modification

Office de tourisme du Ségala tarnais 12

Outils de traduction « Google Translate »

Référencement (naturel) = l’ensemble des actions permettant d’améliorer la visibilitéde son site sur les moteurs de recherche

Sans référencement, un site n’est pas visible

Référencement porte sur :

› Des informations lues par les moteurs de recherche = méta données

› Le contenu de la page

Office de tourisme du Ségala tarnais 13

Méta données

› Nom de domaine = identifiant du site internet

qui permet de le retrouver facilement sur les

moteurs de recherche

› Balise <Title> = titre d’une page web

› Balise <description> = description de la page

Office de tourisme du Ségala tarnais 14

Modifier balise <Title>

Office de tourisme du Ségala tarnais 15

Partie de la balise

<Title> commune à

toutes les pages du site

Partie de la balise

<Title> de la page

Une balise <Title> doit être :

En rapport avec la page

Parlant et compréhensible

Courte (70 caractères maximum)

Modifier balise <Description>

Office de tourisme du Ségala tarnais 16

Simulation d’un aperçu

dans Google

Balise <Description> de la page doit être :

Unique à la page

En lien avec le contenu et le titre de la page

Comporter 160 caractères maximum

Le contenu de la page

Pour être bien référencé par Google, il faut :

Un contenu de qualité

› Unique (pas de copier/coller)

› Champ lexical cohérent (mots clés)

Un contenu structuré et hiérarchisé

› Titre et sous-titre explicite et qualitatif

› Paragraphe avec les mots important en gras

Ne pas oublier les images

› Texte alternatif

› Nom de l’image (URL)

Office de tourisme du Ségala tarnais 17

Texte alternatif d’une image

2 fonctions :

Accessibilité pour les malvoyants

Référencement des images

Office de tourisme du Ségala tarnais 18

Cocher « Je ne

suis pas un

robot »

Office de tourisme du Ségala tarnais 19

Soumettre son site à Google

Se connecter à son compte

Dans la barre d’adresse, écrire l’adresse suivante :

https://www.google.com/webmasters/tools/submit-

url

Ecrire l’adresse de son site

Office de tourisme du Ségala tarnais 20

Les liens externes :

Liens entrants

› = liens provenant d’un site tiers

› Amène du trafic

› Plus il y a de liens entrants, plus le site est considéré

comme intéressant par Google

Liens sortants

› = liens de notre site pointant vers un site tiers

› Pas d’impact direct sur le référencement

Liens internes

Liens entre les pages d’un même site

Favorise l’indexations de toutes les pages du site

par les moteurs de recherche

Office de tourisme du Ségala tarnais 21

Pour aller plus loin :

10 bonnes pratiques : goo.gl/avk4qE

Tout sur le référencement : goo.gl/c2rOvn

Mentions légales = carte d’identité du site internet› Si vous êtes une personne physique : votre nom,

prénom, domicile et numéro de téléphone

› Si vous êtes une personne morale (ex : SA) : votre dénomination ou raison sociale, votre siège social et numéro de téléphone.

› Le nom du directeur de la publication ou du responsable de la publication au sens de la loi sur la liberté de la presse du 29 juillet 1981,

› Le nom, dénomination ou raison sociale et l’adresse et numéro de téléphone de l’hébergeur du site internet.

› Pour aller plus loin

Office de tourisme du Ségala tarnais 22

Crédits = propriété intellectuelle du site

internet

› Design et fonctionnalités du site

› Textes

› Photos et vidéos

Office de tourisme du Ségala tarnais 23

24

Les prochains ateliers :

• Mercredi 26 avril : Création et gestion d’une page

Google My Business

• Jeudi 4 mai : Connaissance des sentiers du territoire

Besoin d’informations supplémentaires ?

Marie Lamour – 05 63 80 15 61 – m.lamour@3c-s.fr

Recommended