View
7.079
Download
3
Category
Preview:
DESCRIPTION
Le jargon militaire, exemple des élèves officiers. les élèves-officiers de l’Académie Royale Militaire (ARM) de Meknès.
Citation preview
PlanIntroductionDéfinitionDistinctions (jargon, argot, technolecte)I – le Jargon Militaire, l’exemple des élèves officiers
1. Présentation du corpus2. Classification du corpus
II – Le Jargon Militaire comme champ de variationGénéralitésNormes et connotations
Mots à éviter et mots utilesles verbes et les nomsles acronymes
III – Corrélation du lexique et du socialPratiques langagières
AppellationsInsultesCommandements
Paramètres sociauxTraditionSexeHiérarchie.
Conclusion
Distinctions: Argot, Jargon, Technolecte
ARGOT JARGON TECHNOLECTE
« Vocabulaire particulier à un groupe spécial, à une profession, à un
milieu. C’est un autre nom de la langue
spéciale. Il est caractérisé par sa
variété et par le fait de se modifier sans
cesse suivant les circonstances et les
lieux. L’argot des casernes diffère
également suivant les corps de troupes et n’est pas le même
dans toutes les garnisons »
J.Vendryes. le langage (1968)
Le jargon resserre le groupe en introduisant une complicité due au langage. Les locuteurs étant les détenteurs de leur propre parler spécialisé, composé de termes largement connotés, permet leur cohésion et leur distinction au étrangers au groupe. Le groupe crée des mots qui reflètent une expérience particulière de la réalité et en cela, le jargon incorpore en lui l’identité et la culture du groupe.
« Ensemble d’usages lexicaux et discursifs propres à une sphère de l’activité humaine »
L. Messaoudi, études sociolinguistiques, (2003)
DEBUT
Échantillon
les élèves-officiers de l’Académie Royale Militaire (ARM) de
Meknès.
DEBUT
objectif
tisser la relation entre les facteurs sociaux et les pratiques langagières adoptées au sein de ce groupe
DEBUT
• Comment se manifeste alors le jargon militaire à l’intérieur de cette institution prestigieuse ?
• Quels sont les paramètres sociaux et linguistiques qui entraînent l’emploi de ce jargon ?
• quelles sont les variables sociales qui peuvent influencer son utilisation ?
DEBUT
Présentation du corpus
Le parler des élèves officiers de l’ARM
Enregistrement : camera vidéo par
un soldat
DEBUT
Corpus•sale•admirez les étoiles•au temps pour moi•gicler•envoyer•annoncez les couleurs•la gloire•rassemblement•« ropos »•bahutage•brigade•écurie•femmelette
•Permission•reçu•négatif•à 3h•à 9h•à 12h•à 6h•chauffer•se camoufler•approvisionner•gueuler•entamer•ravager•collégien•officier-Mäallemines
DEBUT
II – Le jargon militaire comme champ de variation.
• Le lexique militaire, en fait, est admis par tous les utilisateurs sur le terrain étudié
• Des expressions que ses supérieurs ont sélectionnées pour lui, afin de respecter les bonnes manières.
DEBUT
exemples :
• Perception, réintégration : aller chercher, rendre.
• A l’imitation : toujours faire paraître que son chef.
• Qui va lieu : à ajouter après un nom que l’on désire mettre en valeur.
DEBUT
« au temps pour moi »
• « au temps pour moi » origine militaire
• « autant pour moi » Origine musicale
• Pour le « français correct » de Maurice Grevisse et le petit robert, la bonne graphie est « au temps pour moi ».
DEBUT
Emploi
• L’expression est utilisée par celui qui, investi de l’autorité, vient de commettre une fausse manœuvre collective et,
par extension, par celui qui s’est trompé et s’en rend compte avant les autres.
DEBUT
Normes et connotations
Mots à éviter/mot utiles
Allô « à qui j’ai l’honneur »
vacances permission
« pourquoi » est un mot qui n’existe pas, il faut l’oublier.
« merci », « logique » sont des termes à oublier.
DEBUT
Expressions qualifiées comme utiles
• à 3h : à droite
• à 9h : à gauche
• à 12h : devant
• à 6h : derrière
• négatif : pour la non satisfaction.
DEBUT
Les acronymes
• Le procédé a pour utilité de rendre une conversation entre les militaires impossible à comprendre pour un civil non militarisé.
DEBUT
Exemples
• IST : instruction sur le tir
• LRAC : lance-recoltes anti-chars.
• CR : compte rendu / combat rapproché
• TS : traitement spécial
• RAS : rien à signaler
• FCB : formation commune de base
DEBUT
III - Corrélation du lexique et du social.
1. Pratiques langagières1. Appellations.
Les pavillons : les oreilles
Les youxe : les yeux
La mouxesse : le fait d’être mou
Troupeau : promotion
DEBUT
Les insultes
• Mouchard• Minable• Bizute• Sale• Infermière• Femmelette• Assistante• Civile
DEBUT
Les commandements
• Admirez les étoiles : levez les têtes
• Giclez : accélérez
• Entamez : mettez vous à faire la chose
• Envoyez : mangez ; chantez
• Annoncez les couleurs : présentez vous.
DEBUT
Paramètres sociaux :
1. Tradition
ensemble de mœurs, de coutumes, de prestations culturelles et de performances langagières
afin d’assurer une instruction psychique spécialisée
DEBUT
Les responsables des traditions se moquent du français
Mou : Mouxesse
Minable : Minabilité
Dormir : Dormation
Yeux : Youxe
DEBUT
Le sexe
• les hommes comme les protecteurs et les femmes comme les protégées
• chaque commandement, chaque chant, chaque discours, contribue à accentuer les stéréotypes traditionnels liés au genre.
DEBUT
• les insultes dévalorisant le subordonné qui vient de commettre une faute par des mots désignant la femme :
• Infirmière.
• T’biba
• femmelete
DEBUT
La hiérarchie
• le militaire prend en compte la position hiérarchique du locuteur par rapport à l’interlocuteur
• nous pouvons distinguer clairement entre deux couches sociolectales :
officiers // hommes de troupe
DEBUT
Conclusion
• le jargon militaire est caractérisé par une certaine fermeture sur soit
• la richesse lexicale du jargon militaire constitue un code assurant l’intercompréhension
DEBUT
• Les lexicologues ont reconnu la nécessité de prendre en considération des environnement plus larges (co-occurrences, incompatibilité, opposition)
• D’autre part, les principales variables sociales qui interviennent sur la production langagière des locuteurs
DEBUT
Merci de votre attention!
DEBUT
Recommended