11
JOURNÉE PLURITAL De la traduction à l’analyse du discours: Une histoire de TAL Aboubekeur ZINEDDINE Traducteur-interprète Freelance Doctorant en sciences du langage CV en ligne: http://www.doyoubuzz.com/aboubekeur-zineddine 02 MAI 2012

Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

  • Upload
    aftal

  • View
    556

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

JOURNÉE PLURITAL

De la traduction à l’analyse du discours: Une histoire de TAL

Aboubekeur ZINEDDINE Traducteur-interprète Freelance Doctorant en sciences du langage

CV en ligne: http://www.doyoubuzz.com/aboubekeur-zineddine

02 MAI 2012

Page 2: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

- QUI SUIS-JE?

- PARCOURS UNIVERSITAIRE

- PARCOURS PROFESSIONNEL

- LE TAL DANS LE MONDE PRO

- QUELQUES PRÉCISIONS

02/05/2012

2

Page 3: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

QUI SUIS-JE ?

¢ 25 ans ¢ Traducteur/interprète Freelance (depuis 2006) ¢ Doctorant en sciences du langage (analyse du

discours)

¢ Langues de travail: -arabe, - français, - anglais, - espagnol, - italien.

02/05/2012

3

Page 4: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

CENTRES D’INTÉRÊTS

02/05/2012 4

¢  Digital humanisities

¢  Analyse du discours

¢  Gestion de l’information

¢  Réseaux sociaux

¢  Web sémantique

¢  Langages de publication web (html, xhtml, xml…)

Page 5: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

CURSUS UNIVERSITAIRE

¢ Bac série SN&V 2003

¢ Licence en traduction & interprétation (2007)

¢ Licence en sciences économiques (2009)

¢ Magister en traduction (2010)

¢ Master 2 Recherche en Traductologie (2011)

02/05/2012 5

Page 6: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

SÉMINAIRE & FORMATIONS

¢  Lexicométrie

¢  statistiques textuelles

¢  Langage informatique

¢  TAL, TAO

02/05/2012

6

Paris III Paris VII INALCO

Page 7: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

LA TRADUCTOLOGIE ET LE TAL

Mémoire de recherche: « Traduction des collocations dans le discours économique »

02/05/2012 7

Besoin d’étude en TAL: •  Traitement de corpus (compilation, nettoyage, alignement…) •  Outils d’investigation de corpus et extraction terminologique.

•  Programmation (Perl) & développement graphique de base de données terminologique.

Page 8: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

PUBLICATION

¢  « Vers une base terminologique multilingue des

collocations du discours économique » In 5ème

colloque International en Traductologie et TAL, 6

& 7 mai 2012, à l’université d’Oran, Algérie.

02/05/2012 8

Traductique

TAL

Gestion de l’information

Page 9: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

02/05/2012 9

La Traduction et le TAL

•  Gestion de projet de traduction

•  Gestion de ressources linguistiques multilingues

•  Création de glossaires électroniques et de

mémoires de traduction

•  Veille scientifique et technique

Page 10: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

02/05/2012 10

Première année de thèse en sciences du langage : (analyse du discours) université Paris-Nord, CENEL •  Analyse et conception du discours du discours numérique:

le cas du blogging scientifique.

•  Carnet de recherche: http://metablog.hypotheses.org/ •  La recherche d’un CIFRE: Quelles opportunités pour les sciences du langage et le TAL dans le monde indistriel ?

Analyse du discours comme méthode de traduction

Page 11: Journée PluriTAL 2012 - présentation d'Aboubekeur Zineddine

02/05/2012 11

Merci et n’hésitez pas à me contacter:

Sur Twitter: @abou2twitt

[email protected]