17
旅行在日常生活裡發現幸福綠生活世界地球日蔬食新饗宴動靜老爺新視野幕後花絮 春暖探索蘭陽 2011 Spring Mar~May Vol.23 2011

春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

  • Upload
    others

  • View
    23

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮

春暖.探索蘭陽

2011Spring Mar~MayVol.23

2011

Page 2: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

1

真正享受於旅行中的人不是不斷地變換旅行

的地點,而是,就算是同樣一個城市也可以有上百

種玩法!就像同一條活魚可以清蒸、可以紅燒可

以酥炸……不同的料理方式絕對呈現出截然不

同的味道!誰說生活一成不變?那是你不懂得料

理。不懂得料理也沒關係,只要懂得吃,礁溪老爺

多的是厲害的生活廚師 ,可以將「宜蘭」這個豐

美的食材料理出千變萬化的美味佳餚!

建國100年,你不需要玩遍100個地方,但可

以嘗試著去創造100種玩法、100種生活方式,那絕對是比玩遍100個地方更過癮的一件事!

旅行の達人は、時に同じ町を何度も訪れて、その町を知り尽くし、そこでの楽しみ方を自分なりにさがして楽しむことを知っています。例えば、同じ魚でも、蒸したり、焼いたり、時には揚げたりすることで、いろいろなおいしさが楽しめます。変わらない暮らしがいいと言う方もいるかもしれませんが、料理に関しては、変化、工夫を楽しんではいかがでしょうか。料理はちょっと、と言う方は「食」の変化を楽しんでください。生活の達人ともいえる礁渓ロイヤルのシェフが、”宜蘭”というすばらしい食材を、さまざまなグルメにしてお出しします。中華民国建国100年記念の今年、100ヶ所を旅するのは難しくても、100の遊び方を探ってみるのはいかがでしょうか。100のライフスタイルを試みることは、100ヶ所を訪れる「走馬看花」の駆け足旅行より、得るものが多いことは間違いありません。

Love of travel does not necessarily mean you

have to keep on changing the travel destination.

There are so many ways to enjoy a city. Just like

you can cook fish by steaming, braising or frying it

and the resulting dishes will taste totally different.

Who says life should stay the same? It is all right if

you do not know how to cook, as long as you know

how to enjoy food. Hotel Royal Chiao Hsi has so

many terrific chefs of life who could turn out a wide

variety of gourmet dishes with this versatile material

of “Yilan.”

To celebrate the centennial of the Republic of

China, You do not need to visit 100 places, but you

can try 100 different ways to enjoy a place. It will

definitely be more exciting than skimming through

100 places.

總經理

General Manager

沈方正 Winston Shen

Farmer's Market 發現幸福綠生活 8

農民マーケットで幸せエコライフを発見Discovering The Bountiful Natural Blessings ~Of Green Life At The Farmer's Market

Editor's Talks 3

世界地球日蔬食新饗宴 14

ワールドアースデーベジタリアン新饗宴Enjoying A Festive Earth Day ~Feast With A Cornucopia Of Fruits And Vegetables

旅行在日常生活裡 4

日常生活を旅するTravel And Tourism As An Essential Aspect Of Our Daily Lives

動靜老爺新視野 20

老爺の新ビジョン動向Dynamic Royal Vistas

幕後花絮 28

舞台裏ニュースBackstage Highlights

Editor's Talks礁溪老爺大酒店 2011年3月發行|發行:礁溪老爺大酒店|總編輯:沈方正|編輯企劃:礁溪老爺公關課|特約編輯:趙舒

怡|藝術指導:馮宇|設計 IF OFFICE|印製:創晶印刷股份有限公司|礁溪老爺大酒店礁溪鄉大忠村五峰路69號(T)03-

988-6288台北行銷業務部(T)02-2541-1999高雄業務部(T)[email protected]|本刊內容版權

所有,非同意請勿轉載。All rights reserved. ©Hotel Royal Chiao Hsi.

2011 Spring Mar~May

Page 3: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

Royalife│54│Royalife

礁溪老爺

「春.探索家之旅」

3.1—5.31

─﹥ 巴黎的羅浮宮、倫敦的大笨鐘、紐約

的自由女神像、東京的迪士尼樂園、

雪梨的歌劇院……當你準備到一個嚮往的城市

旅行,總是捨不得錯過這些城市當中的知名旅

遊景點,然後旅行變成在一串旅遊景點之間的

移動,當地業者刻意營造的旅遊氣氛,讓每個

景點雖然豐富卻也大同小異般地無聊,結束一

段旅行後便只留下與旅遊明信片風景無異的印

象,雖美好卻彷彿也少了那麼一點真實的體

驗。其實,若能少點貪心,多點從容與隨性,

走進一條旅遊地圖上找不到的小巷子、美食推

薦上面沒有的小館子、看似平凡的菜市場,多

點冒險的心情,卻也打開細心觀察的眼睛,更

多的體會將讓旅行的意義不只是地圖上的移動

而已。

有人說:「旅行,不過就是從自己住膩了的地

方,到另一個人住膩了的地方。」這句話多麼

掃興卻也多麼真切啊!在異鄉旅行,周遭發生

的每件事、看到的任何景物我們都覺得新鮮無

比,看在當地人眼裡卻是再平常不過了。但正

是因為我們住膩了、看慣了自己生活週遭的風

景,好奇心不再,做任何事都索然無味了,為

了要讓生活多一點靈感,我們旅行!

跳脫旅遊書籍上的推薦景點,清晨散步在異

鄉城市的菜市場是不是一樣熙來攘往琳瑯滿目;

上下班通勤時間的地鐵站是不是一樣擁擠著面

有菜色的上班族;午后時分的小公園是不是充滿

媽媽們的談笑聲與嬰兒的哭聲;周五夜晚的地鐵

裡是不是一樣有濃濃的酒氣與交談越來越大聲

的男女……從這些日常生活的場景中,似乎更

容易發現這個城市真正的面貌。從別人的生活

中,我們看到與自己生活的相同與不同,然後

旅行除了異鄉的風景更裹上一層真實的意義,

回到自己的生活裡,也褪去那份嫌膩感,更朝

氣地迎向每個今天!

今年春季,礁溪老爺以一個全新的方式,

要給旅客一個全然不同的新體驗,讓你在春季

綻放視野,發現從不曾看過的真宜蘭。

旅行在

日常生活裡

2

Page 4: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

Royalife│76│Royalife

to the crowded masses during rush hour traffic on the

subway; do you recall the pleasant uninhibited laughter

of mothers sharing moments at the park in the afternoon

or the cacophony of children’s cries for their attention;

does Friday night still bring the dense fog of inebriated

pleasures loitering among the loud men and women at

the subway station… isn’t it through these exquisitely

real images of urban life that we can appreciate the

truth of a city’s multifaceted existence. Through our

focused awareness of others’ lives, we can better sense

the familiar as well as appreciate the unique, in contrast

to our own lives, and traversing the concourses of

distant or unfamiliar places can add an even deeper

dimension to this experience of rediscovery of self amidst

the other, abandoning the smug sense of the routine,

through a simple recovery of an unashamed joy in every

irreplaceable moment of every day!This spring, as the

Chiao Hsi Royal unveils a completely new welcome for

each of our special guests, ensuring an incomparably

new experience, we hope you will join us as we discover

together the impressive natural vistas of Yilan springing

into life all around us.

Taking the unbeaten track off the tourist guidebooks

recommendations and heading for an early morning

walk to a local urban fresh food market in a distant land

bathed in the sun: do you feel renewed with a sensitivity

か?午後の公園では、お母さんたちの笑い声や子供の泣き声が響いているのだろうか?金曜の夜の電車にはしゃべり声がどんどん大きくなる酒臭い男女がいるのだろうか?このような日常の何気ない景色の中のほうが、より簡単にその町の本当の姿が見えてくるだろう。他人の生活の中に、自分の生活と同じところや違うところを見ると、旅行での異郷の風景がより意義あるものとなる以外に、通常の日常生活に戻ったとき、あの嫌悪感を拭い去ることができ、毎日ををもっと前向きに迎えることができるでしょう。今年の春、礁溪ロイヤルは新しい方法で、宿泊客にまったく違った新しい体験を提供します。この春、あなたの視野を広げ、これまでまったく見たことのない本当の宜蘭を発見させます。

ガイドブックのお勧めスポットを抜け出し、朝方、異郷の伝統市場を散策すると、同じように人、人、人でごったがえしているのだろうか?、通勤時間の地下鉄は同じように浮かない顔をしたサラリーマンがスシ詰めになっているのだろう

日常生活を旅する

Travel and tourismas an Essential aspectof our daily lives

礁溪ロイヤル「春・探検家の旅」3.1̶5.31

Chiao Hsi Royal「Spring - Journey of Explorers」3.1̶5.31

2

Page 5: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

8│Royalife Royalife│9

活動。然而,農夫市集並不是一種新興的經營方

式,中國自古以來所謂的「趕集」就是農民趕著把

農產品拿去市場販售的形容詞,而故現今的農夫

市集就是效法以前的趕集精神,嘗試把過去先民

社會追求新鮮、在地、自然生產的市集形式,導

入現代的經營理念而已。

農夫市集,除了強調是當季與在地的農產品之

外,並且都是有機或自然農法栽培的,不使用

化學肥料、農藥,沒有化學添加物,既健康又環

保。當季鮮採的農作,不需要長時間的運輸,不

急著早收或搶收,蔬果可以在較成熟的時候摘

採,給消費者自然熟成的最好風味,省去運輸的

燃料也對地球更友善!沒有中間商的運銷費用,

更能將商品的價值利潤直接而且回饋給消費者及

辛勤的農夫。

帶著家中小朋友一起逛住家附近的農夫市集已

經是許多人假日的休閒活動了,因為在農夫市集

裡總是會有意想不到的收穫。農夫市集所販售產

品的意涵,不僅包含了農藝、園藝、森林、畜產、

漁產的生產物、活動,還包含了工藝形式或手工

製的的產品,諸如麵包、乳酪、果醬、醃製品、

─﹥在超市買一顆進口水果享受鮮甜滋味的

同時,你知道這個水果從農夫摘下到達

你手中的同時也耗費了多少資源嗎?農夫的心

意是不是也在層層包裝與運送過程當中相對遞

減了呢?雖然嚐到了難得的美味,是不是也少

了那一份來自農夫雙手的溫暖氣息?

現在,你可以從農夫手中親自接過一個溫暖

的果實,品嚐在地當季的鮮美滋味!「Farmer's

Market」在國內外已越來越形成一種趨勢,在

台灣稱之為「農夫市集」(或農民市集、農民市

場,或加以延伸稱之為農學市集),顧名思義為

由一群農夫親自販售農產品所形成的交易場所及

Farmer's Market發現幸福綠生活

農民マーケットで幸せエコライフを発見

Discovering the bountifulnatural blessings of green like

at the Farmer's Market

3

Page 6: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

10│Royalife Royalife│11

竹編等加工產品,都是由農夫或農家親自製作。

而且農夫市集裡的產品,有許多可是市面上買不

到的喔!因為產量少,以往只是農場主或與其親

朋好友享用,然而在市集裡這些產品就成為消費

者的購物挖寶樂趣,並且可以直接與農家互動,

詢問了解農產品的生長或製作過程,不僅吃得安

心,也讓小朋友認識的蔬果不只是飯桌上的蔬果

而已,也更了解自己生長的這塊土地。

近年來的農夫市集,雖然還是以農民為主要的

銷售者,但也逐漸加入一些具地方特色的手工藝

製品製造者和藝術表演者,每個市集充分展現自

己的地方特色,也因此許多人每到一個城市,不

忘到農夫市集裡感受最在地的氛圍。

在宜蘭也有一個倡導「吃當地、吃在地、支持小

農、友善環境」的大宅院友善市集,除了新鮮自

然農產、友善農產加工品、手工藝品、二手物之

外還有迷你電影院、市集講座等每次不同主題的

呈現。市集偶有小朋友的音樂演奏增添溫馨的氣

息,在這裡除了購物享受在地的氛圍之外,人與

人的友善交流將是最大的收穫。這一季來到礁溪

老爺,我們將帶領您親訪這塊友善的園地!而礁

溪老爺的餐廳裡也將把市集裡的有機農作以師傅

的巧手呈現給同樣喜愛這塊土地的旅客,品嚐健

康美味的大地恩賜。

上網搜尋我家附近的農夫市集

http://ciximarket.blogspot.com/

3

Page 7: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

12│Royalife Royalife│13

In recent years Farmer’s Markets have grown, such that

although they remain predominantly filled with farmer as

vendors, they have evolved to include more and more local

cultural specialties and handcrafted products or cultural arts

performances, ensuring the spice of variety to local market

gatherings, so that when someone visits a new place, they

are immediately attracted to visit the area farmers markets

for a quintessential experience of the locality.

Among the many resplendent treasures of Yilan one

would be remiss for not recalling the Neighborhood Friends

Market emphasizing “eating local food, eating locally,

supporting family farmers, and improving environmental

stewardship”, as it not only features fresh and natural farm

products, value-added farm products, handcrafts, and

second-hand goods, but a mini theater, market auditorium

and variety of periodically changed themed activities.

The market also features children’s musical performances

adding to the ambiance, so that you can not only happily

engage in your shopping, but also enjoy the rich tapestries

of friendly human interaction available.

So this spring season don’t forget to come to visit the

Chiao Hsi Royal, where we will be glad to lead you on an

adventure of exploration about this remarkably friendly

land! You will enjoy the sumptuous creations of our

inspired chefs deploying the freshest local organic produce

offerings, evincing the same love of the land you share with

us, and ensuring you will treasure the splendid blessings of

our healthy cuisine.

います。その為、多くの人は町を訪れると、必ずファーマー

ズマーケットに立ち寄って、その雰囲気を味わっています。

宜蘭にも「旬の物を現地で食べ、農民を支持し、環境にや

さしく」を主張する大宅院友好市があります。新鮮な農産物、

農産加工品、手芸品、中古品以外にミニ映画館やマーケット

講座など毎回違ったテーマを出し、マーケットでは時々子供

たちが曲を演奏し、和やかなムードを作り出しています。こ

こでの買い物は現地の雰囲気を味わう以外に人と人の友好的

な交流が一番の収穫なのです。今シーズン、礁溪ロイヤルに

来られましたら、この友好的なマーケットへご案内いたしま

す。しかも礁溪ロイヤルのレストランではこのマーケットで

集めた有機野菜をシェフが腕によりをかけた料理をこの土地

を同じく愛するお客様に提供し、ヘルシーでおいしい大地の

恵みを味わっていただきます。

子供をつれて近所のファーマーズマーケットをブラブラす

るのはもはや、休日のレジャーイベントとして皆さんのなじ

みの深いところでしょう。なぜならファーマーズマーケット

ではいつも思いがけない掘り出し物に出会えます。ファーマ

ーズマーケットで売られているものには、農産物以外に、園

芸品、林産物、畜産物、魚産物などがあり、工芸品やパン、

チーズ、ジャム、漬物、竹細工などの手作り商品も含まれ、

これらはすべて農家の方々が自分で作った商品で、多くのも

のが一般市場では買えない物なのです。

生産量が少ないため、ずっと農家の主やその友達だけが使

ってきた物なのです、ファーマーズマーケットではこれらの

掘り出しを買うのが楽しみの一つになっています。しかも直

接、農家と触れ合い、農作物の成長やその過程を尋ねること

によって、安心して食べられるし、子供たちにも食卓の上の

野菜だけでなく、自分の生まれ育った大地を理解させること

ができます。

最近のファーマーズマーケットは、農民が主な販売者です

が、徐々に、地方の特色ある手芸品製作者やアートパフォー

マーが加わり、それぞれのマーケットで地方の特色を出して

Gathering all the little ones in the family for a weekend

outing on an adventure to the local Farmer’s Market has

become an irreplaceable part of many family’s weekend

activities, for it is so often the case that one can stumble

upon unexpected natural treasures among the many

offerings at a Farmer’s Market.

Products on sale at a Farmer ’s Market not only

represent the finest local exemplars of rural arts and crafts,

horticultural arts, forestry, ranching or aquaculture products

and activities, but also traditional or handcrafted goods

including artisanal breads, cheeses, preserves, or pickled

fruits and vegetables, bamboo and other value-added

woven goods, representing the sweat of the farmer’s brow

and the rural family’s handmade arts and crafts.

Moreover, the versatile range of Farmer’s Market offering

presents many unique finds that simply cannot be found

on sale elsewhere!

As a result of the small scale of production, these natural

products were typically only available to the select few

confidantes and intimates of the farming families and

their relatives, while the Farmer’s Market allows for more

inclusive commercial access to consumers on a treasure

hunt for the best that nature’s bounty has to offer, also

encouraging and empowering interactive involvement

between consumer stakeholders and farmers, affording

a better appreciation of the ecology of farming and farm

product craftsmanship processes, ensuring not only

heightened levels of food security and biosafety, but also

providing an enjoyable incidental means for children to

become aware of fruits and vegetables not only as food on

the table, but as an integral aspect of our native culture and

land.

ファーマーズマーケットで幸せエコライフを発見

Discovering the bountifulnatural blessings of green likeat the Farmer's Market

Online searching tool for

your nearest local farmer's markets

http://ciximarket.blogspot.com/

インターネットで近所のファーマーズマーケットを検索http://ciximarket.blogspot.com/

3

Page 8: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

14│Royalife Royalife│15

4

世界地球日.蔬食新饗宴─﹥除了宗教信仰之外,現代因為健康或是環保的因素減少肉

食的人越來越多,無肉日的推廣也逐漸形成一種趨勢。

肉類食物屬於酸性,吃過多的話造成酸性體質也是導致癌症的主

因,所以因為健康因素多吃屬於鹼性的蔬果少吃肉是一般人追求健

康的飲食改變方式。然而,減少肉食如何與環保相關呢?

Page 9: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

16│Royalife Royalife│17

日本的一項調查顯示,生產1kg牛肉會產生36.4kg的二氧化碳。一個以肉食

為主的人,平均一年因飲食所產生的二氧化碳約1500kg,以素食為主的人產生

400kg,約三倍。並且,生產1kg牛肉要投入8kg穀物、生產1kg豬肉則需3kg穀

物飼料,如果減少吃肉,就能減少穀物飼料的消耗。全球有60幾億人口,有600

多億是我們所吃的牲畜動物,全球排碳量牲畜佔51%,而牲畜所吃的穀物可以養活

全球20億人口!雖然吃肉只是平常的飲食習慣,但造就的這些數據可真是驚人呢!

愛地球已經不再是口號,而是人人該有的行動,全球各地的氣候異相已經向我們

展示大自然反撲的威力不容忽視。而且,每天少吃一點肉並不是甚麼難的舉動,何

樂而不為呢?

但是許多習慣葷食者,對於蔬食的草腥味總覺得

難以下嚥,或是對於傳統的素食擁有過於油膩的刻

板印象。其實,蔬食也可以吃得健康又美味!因應

市場需求,市面上已經有不少的蔬食主義餐廳展現

出蔬食的美味與創意,礁溪老爺的主廚也進行蔬食

料理的研發,並且頗有一番心得呢!所以,礁溪老

爺每年舉辦的美食饗宴,今年將以「蔬食」為主題

作呈現,並且選擇在4/22世界地球日這天登場,

將帶給您一場別具意義的美食饗宴!

一個以肉食為主的人,

一年因飲食所產生的二氧化碳量,

約為以素食為主的人的三倍。

4/22世界地球日蔬食饗宴

www.hrjhotel.com.tw

4

Page 10: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

18│Royalife Royalife│19

ラブアースはもはやスローガンだけではなく、人々が行動を起こさなければなりません。世界各地の異常気象はすでに我々に大自然による反撃の威力がほっとけない物となっている事を示しているのです。毎日、少し肉を食べるのを減らすのは、決して難しいことじゃありません。皆さんも一緒にトライしてみませんか?しかし多くの肉食者は、野菜の臭みに対して抵抗感があり、伝統的なベジタリアン料理にも、脂っこいイメージを持っています。実際にはベジタリアン料理もヘルシーでおいしいんです!市場のニーズに応じて、多くのベジタリアンレストランがおいしく、創意性に富んだ料理を出しており、礁溪ロイヤルのシェフもベジタリアン料理の研究を進め、大いに得る物がありました。そこで礁溪ロイヤルが毎年開催しているグルメの饗宴は今年、ベジタリアン料理をテーマとし、4/22

ワールドアースデーのこの日を選んで登場し、もうひとつの意義を含んだグルメの饗宴をあなたにもたらします。

ワールドアースデーベジタリアン新饗宴

Environmental stewardship is no longer a mere mantra,

but a common global civic responsibility, as worldwide

disparate climate change voices sirens of alarm from

Mother’s Nature displeasure with the status quo that we

ignore at our own peril. Moreover, consuming just a little

less meat based protein each day can’t be too difficult to

accomplish, so why not give it a try?

But for many meat-eaters, the natural grassy palette of

fresh vegetables doesn’t quite appeal to their olfactory

senses, or the traditional taste of overly oiled vegan

cuisine is unappetizing too.

But wait a minute, fruits and vegetables can be both

healthy and delicious! In response to the changing times,

there are a wide variety of fresh and natural themed

restaurants offering tasty and innovative gastronomic

delights featuring fresh fruits and veggies. You will

appreciate the exquisite new vegan culinary designs

from the Chiao Hsi Royal ’s Executive Chef, so come

enrich your health and enliven your heart with our

happy offerings!Every year the Chiao Hsi Royal hosts a

sumptuous gastronomic celebration in our Food Fest, and

this year our theme will emphasize “Vegan Fresh Fruits

and Vegetables”, while we have chosen to inaugurate

the festivities on April 22 in conjunction with Earth Day,

to ensure that as you please your palette you also help

contribute to our planet through participation in this eco-

feast!

Enjoying a festive Earth Dayfeast with a cornucopia of fruits and vegetables

April 22 Earth Day Eco-Feast activity

news available online at

www.hrjhotel.com.tw

4/22 ワールドアースデーベジタリアン料理の饗宴 イベント情報www.hrjhotel.com.tw

4

Page 11: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

Royalife│2120│Royalife

ロイヤルの新ビジョンと動き

Dynamic Royal Vistas

動靜老爺新視野

5

Park Golf 小白球的新樂趣

─﹥ 在台灣,打高爾夫球在既定印象中,似乎

是政商人士交流的活動,除了要有豪華寬

闊的球場還要有所費不貲的球具,與其說是運動,

展示身分地位的意味似乎更濃厚一些。但高爾夫球

實為一項舒活筋骨的好運動,然而因為門檻較高導

致並不是各個領域或各個年齡層都能輕鬆參與。

但是,現在起不管男女老少都可以輕鬆享受打小

白球的樂趣!Park Golf譯為公園高爾夫,引進於

日本,為日本(NPO)國際Park Golf協會認證所

推廣之健康運動,年齡從中學以上到長青都適合。

與真正的高爾夫球運動比起來,雖然用具、規則、

場地設施都比較簡單,但卻匯集了高爾夫球的精隨

與意義,能在任何距離於300-1000公尺的自然

空地發揮個人球技,無形中培養出高爾夫球的基本

姿勢與氣勢。不受地形、地物、面積大小的限制,

可依實地景觀配置改良過的果嶺、沙坑、池塘……

等做整體規劃,就像置身於專業高爾夫球場中卻多

了一份在公園玩耍似的輕鬆與樂趣,適合一家大小

新的一年,

礁溪老爺除了不斷變化

各式活動內容之外,

也希望帶給旅客更豐富的

旅行體驗。

享受全家一起運動的樂趣。

礁溪老爺即將開幕的「得天公園高爾夫球場SKY

Pakk Golf course」占地1.56公頃,結合球場及

其他景觀休閒設施,將帶給您全新的休閒體驗,就

算是從沒拿過高爾夫球桿,也能輕鬆上場,在專屬

指導員帶領下進入Park Golf的運動世界。

「得天公園高爾夫球場SKY Pakk Golf course」2011即將開幕(相關收費及各項活動依飯店公告

為主)詳情請至www.hrjhotel.com.tw

Page 12: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

Royalife│2322│Royalife

Park Golf協会が認証し、振興する健康スポーツです。年齢は中学生から中高年まで適しています。本当のゴルフと比べると、用具や規則、設備などは比較的簡単ですが、ゴルフの心髄と意義が詰っており、300メートルから1000メートルのあらゆる自然の空き地において個人球技を表現し、知らず知らずのうちにゴルフに対する基本姿勢と気質が養われます。地形や地上物、面積の大きさの制限を受けず、実際の景観に改良したグリーンやバンカー、池などを配置し、全体的に整えます。本格的なゴルフ場に公園で遊ぶようなリラックス感や楽しさを加えたような感じは、家族全員で運動する楽しみを味わうのに適しています。礁溪ロイヤルがもうすぐオープンする「得天公園ゴルフ場SKY Pakk Golf

course」は1.56ヘクターの敷地面積を有し、野球場及びその他の景観レジャー施設と融合しています。あなたに全く新しいレジャー体験をもたらし、ゴルフクラブを握ったことがなくても気軽に始められます。そして、専属の指導員がパークゴルフの世界にご案内いたします。

Park Golfゴルフボールの新しい楽しみ方

The inimitable joys of Park Golf

Park Golf has been imported from Japan where the Japanese

International Park Golf Association accredits and promotes this

healthy sports activity as appropriate for all ages from middle school

through senior citizenship.

Compared to the typical sport of golf, this version’s equipment,

rules and facilities are much simpler, but it still manages to encompass

the spirit and significance of the game of golf, allowing close range

golf skills in a natural setting over 300 to 1000 meters, permitting

development of a full range of professional golf styles and attitudes.

Unrestrained by terrain, geography, or size constraints, allowing

complete natural interfaces with the existing environmental milieu

for placement of greens, bunkers or ponds… with integrated designs,

transporting the player into the middle of a professional course

but with the relaxed sense of a park-like atmosphere ensuring fun

enjoyment, perfect for young and old alike as the family exercise and

sport of the future.

The Chiao Hsi Royal will soon open its new SKY Park Golf Course

facilities over 1.56 sq. km., providing a unified course replete with

natural vistas and recreational facilities, perfect for enjoying this

completely new experience, even if you’ve never played golf before,

you’ll be able to have fun from the start, with a personal Park Gold

instructor to chaperone you into the exciting new world of Park

Golfing.

"The SKY Park Golf

course" will soon

open in 2011. Further

detailed information

on rates and activities

can be found from

announcement links at

the resort homepage

www.hrjhotel.com.tw

「スカイパークゴルフコースSKY Pakk Golf course」は2011年にまもなくオープンします。各種料金と各イベントはホテルの公表をメインとします。www.hrjhotel.com.tw

5

Page 13: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

Royalife│2524│Royalife

圖書館珍藏新書上架

─﹥ 礁溪老爺24HR圖書館從2009年春天啟用至今,為許多

旅客增添了一份旅行中的愜意,隨處可見拿著書本閱讀的旅

客,也讓飯店多了那麼一點書香味。為了讓圖書館的館藏更加滿足

旅客的視野,今年春季礁溪老爺購進一批推薦新書,迎接您下次的

到來!

而其中最值得一提也最難在市面上看到的就是任祥女士歷經五年編

著的「傳家-中國人的生活智慧」套書,全套分春、夏、秋、冬,每

季各自獨立為一本,內容都以「氣氛生活」、「歲時節慶」、「以食為

天」、「匠心手藝」、「齊家心語」、「生活札記」六個單元,展現日常

生活的中國文化精萃。流傳於民間的農民曆與二十四節氣,也都以

淺顯易懂的手法做說明。任祥女士以創新的手法整理了我們的文化

資產,中國人生活中的美與智慧在這套書裡完整呈現,透過這本傳

家書讓我們更認識自己的文化與傳統的價值。而不僅僅是文字的編

纂,這套書結合豐富影像與設計的精美呈現也令人嘆為觀止。

下次來到礁溪老爺別忘了瀏覽一下這些書架上的新朋友,當然,也

希望能珍惜地閱讀以傳閱更多讀者。

不管你是喜愛動態或是靜態的休閒,這個春天來到礁溪老爺,

新的設施與設備將打開您的新視野!

5

Page 14: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

Royalife│2726│Royalife

礁溪ロイヤル24時間図書館は2009年の春にオープンして以来、たくさんのお客様の旅の中に格別な快適感を愉しんでもらっております。本を手に持ち読んでいるお客様をあちらこちらで見かけ、ホテルににより文芸的な雰囲気を引き出しています。そして、もっとお客様の視野を広げ、満足していただくために、今年の春、礁溪ロイヤルはお勧めの新書を購入し、あなたの次のご来館をお待ちしております。次回、礁溪ロイヤルにお越しの際には、これら本棚にざっと目を通すことを忘れないでください。もちろん、大切に扱われる事によって、たくさんの方に読まれることも望んでいます。

図書館が大切に集めた新書が入荷します

New holdings in our Library collection await your perusal

Since the Chiao Hsi Royal 24 hour Library began operations in the spring of

2009 to the present, it has become an important focal point of many our guests

fondest memories, allowing them to quietly stow away and nourish their souls

with a glimpse of a favorite magazine or novel, enveloping the entire resort with

the air of cultured appreciation of the literary arts.

To better serve our guests penchant for literary exploration during their stays

with us, we have added a number of treasures to our Library holdings, and we

hope these recommended volumes will meet with your reading pleasure in your

next visit to join us this spring at the Chiao Hsi Royal!

So don’t forget to take a look at the many new selections awaiting you on

the racks of the Chiao Hsi Royal Library, and of course, we hope you will in turn

share your treasured insights and finds with your friends and acquaintances too!

5

Page 15: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

稻鄉文化節圓滿落幕

─﹥ 今年到礁溪老爺過農曆年的旅客,在

李涼阿嬤的畫展中多感受了那麼一份

傳統的濃濃年味。礁溪老爺2010歷經春、

夏、秋、冬的稻鄉文化節,也在李涼阿嬤的

台灣民俗風景畫裡畫下圓滿的句點,也為兔

年開啟新春的氣息。

姑且不論旅客感受了多少我們希望呈現

的在地文化,我們自己倒是成長很多!從

春天的飯店裡實地插秧、每天呵護培植稻

作,到瞭解稻米的營養價值,夏天在宜蘭廣

闊的稻田裡揮汗如雨逐一插置550個稻草

人……。這些難忘的回憶將是最特別的飯店

工作經驗吧!

今年我們也將秉持著一貫的精神,挖掘更

多在地傳統而美好的人、事、物呈現給遠道

而來的旅客,除了給你們精彩的文創活動之

外,我們自己也將開啟一段新鮮的體驗呢!

大飯店小智慧

─﹥ 大家入住飯店的時候對於窗明几淨

一塵不染大概只是最基本的要求,然

而,一家飯店動輒有上百個房間,除了工作

人員辛勤打掃之外,不動點小腦筋提高工作

效率的話可真是會累壞了大家呢!

礁溪老爺的飯店本體設計本著希望給房客

仿如置身室外的自然舒適感, 所以建築物充

滿了透明落地窗,而置身天然的環境所以飯

店周圍充滿飛行動物也是在所難免,但透明

玻璃窗就常常成為這些鳥兒排泄物的攻擊對

象了,除了日常的清理之外,飯店主管發揮

了小智慧,在建築物頂樓放置「老鷹風箏」

以嚇阻鳥兒太靠近的飛行,雖然不若杜拜帆

船飯店專門聘僱訓獸師與老鷹在建築物周圍

盤旋,不過倒也起了點作用,窗戶的髒汙確

實減少了。下次入住發現老鷹在頂樓飛翔的

話,可別被嚇著囉!

舞台裏ニュースBackstage Highlights

幕後花絮

6

Page 16: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽

稻郷文化祭りが無事、閉幕

今年、礁溪ロイヤルにお越し頂き旧正月を過ごしたお客様は、李涼おばあちゃんの画展で、伝統的で味わいのある旧正月を感じることができたでしょう。礁溪ロイヤルの2010年は春夏秋冬通じて行った稲郷文化祭りや、李涼おばあちゃんの台湾民俗風景画が満足いく結果となり、ウサギ年へ新しい息を吹き込むことができました。 私たちも一貫した思いを持ちながら、地元の伝統的なすばらしい人や事、物などをより多く見つけ、遠路はるばるお越しいただいたお客様に提供しております。またすばらしい文化イベントを提供する以外に、私たち自身も新鮮な体験をしています!

ホテルの知恵袋

礁溪ロイヤルのホテル本体のデザインは宿泊客に室外に身を置いたような自然な気持ち良さを与えることを基本としているので、ガラス張りの建物は、大自然の中に建てられています。その為ホテルの周りには多くの鳥類がいるのは仕方ないことですが、透明なガラス窓が鳥の排出物の攻撃対象になってしまっています。この状況を改善するのは日常の清掃以外にオーナーが知恵を働かせ、建物の屋上に鷹の形をした凧を揚げておくことによって鳥たちが近づかないように威嚇しました。ドバイのブルジュ・アル・アラブホテルが専門調教師と鷹を雇い、建物の周りを旋回させているのには叶いませんが、少しは役に立っており、窓の汚れは確かに少し減少しています。次回、礁溪ロイヤルにお越しになった際には屋上の上に鷹が飛んでいても驚かないでください!

The Rice Culture Festivalsuccessfully concludes

This year’s traditional Chinese New Year’s guests

at the Chiao Hsi Royal enjoyed the special richness

of Granny Liang Lee’s traditional art exhibit during

the festival. Our 2010 Chiao Hsi Royal Rice Culture

Festival ’s Spring, Summer, Autumn and Winter

engagements, along with Granny Lee’s traditional

Taiwanese ar t exhibit , came to a successful

conclusion as we welcomed in the Year of the Rabbit

along with the arrival of the new spring season.

We pledge to continue our unrelenting efforts

to unearth the finest living examples of traditional

artisans and artists along with their inspirational

stories and works, to present to all our guests from

near and afar, so that you can better appreciate

our mu l t i c u l t u ra l d ive r s i t y wh i le en joy ing

unprecedented new experiences for all the senses

during your stay with us!

It’s the little things that count fora successful large resort

The philosophy underlying our Chiao Hsi Royal’s

eco-design aesthetic endeavors to reveal each guest

in the midst of a comfortable abundance of nature,

through open structures permitting the senses to

repose in blessed enjoyment of the changing vistas

across the day and seasons, with avian biodiversity

surrounding the resort in a panoply of liberty at

flight gliding into the horizon recalling youthful

days. But our tremendous glass windows allowing

enjoyment of these pristine scenes are also exposed

to the unavoidable closeness of our intimacy to

nature. To resolve the need for daily cleaning, our

hotel management has deployed the traditional

hospitality wisdom of emphasizing the little things,

so we have installed eagle kites as scarecrows on

the rooftops to help maintain our high hygiene,

and while our hawks stand guard 24-7, unlike

the Dubai Burj Al Arab resort’s specially retained

hawkmaster with hawks circling in the skies aloft.

They are nevertheless our faithful servants helping

substantially reduce the need for additional window

cleaning. So the next time you visit the Chiao Hsi

Royal and notice our rooftop hawk family in their

mews, do not be alarmed!

6

Page 17: 春暖 探索蘭陽 - Hotel Royal · 旅行在日常生活裡│發現幸福綠生活│世界地球日蔬食新饗宴│動靜老爺新視野│幕後花絮 春暖.探索蘭陽