93
IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1 www.terraillon.com Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789 [email protected] Service Après Vente Terraillon chez MGF logistique ZI d’Epluches - Rue des Préaux 95310 St Ouen - l’Aumône Hanson (UK) Ltd 2 The Waterhouse Waterhouse Street Hemel Hempstead Herts HP1 1ES - UK Tel: +44 (0)1442 270444 - [email protected] Terraillon Deutschland GmbH Gehlengraben 2 D-22415 Hamburg Tel: +49 (0)40 53 300 600 - [email protected] Terraillon SpA Viale Sarca 45 Milano - Italy Tel: +39 (0)2 66114199 Terraillon Asia Pacific Ltd 4/F, Eastern Centre 1065 King’s Road Quarry Bay - Hong Kong Tel: +852 (0)2960 7288 Terraillon Corp 3737 Glenwood Ave, Ste 100 Raleigh, NC, USA 27612 Tel: 1-919-573-6039 [email protected] P/N: 700351705(Rev09.06)

 · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1 Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

  • Upload
    lecong

  • View
    213

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1

www.terraillon.com

Terraillon France & HeadquartersB.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - FranceService consommateurs : 0 826 88 1789

[email protected]

Service Après VenteTerraillon chez MGF logistique

ZI d’Epluches - Rue des Préaux95310 St Ouen - l’Aumône

Hanson (UK) Ltd2 The WaterhouseWaterhouse StreetHemel Hempstead

Herts HP1 1ES - UKTel: +44 (0)1442 270444 - [email protected]

Terraillon Deutschland GmbHGehlengraben 2

D-22415 HamburgTel: +49 (0)40 53 300 600 - [email protected]

Terraillon SpAViale Sarca 45Milano - Italy

Tel: +39 (0)2 66114199

Terraillon Asia Pacific Ltd4/F, Eastern Centre1065 King’s Road

Quarry Bay - Hong KongTel: +852 (0)2960 7288

Terraillon Corp3737 Glenwood Ave, Ste 100

Raleigh, NC, USA 27612Tel: 1-919-573-6039

[email protected]

P/N

: 700

3517

05(R

ev09

.06)

Page 2:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

PÉSE PERSONNE ÉLECTRONIQUEIMPÉDANCEMÈTRE ......................p 4

ELEKTRONISK PERSONVEKTFETTVEVSANALYSATOR ..............p 55

ELECTRONIC BATHROOM SCALEBODY FAT ANALYZER ................p 11

ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHONRASVAPROSENTIN MITTARI ..........p 60

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGEIMPEDANZMETER ......................p 17 ..p 65

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICAIMPEDANCÍMETRO ....................p 24

........p 70

BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICAMISURATORE DI IMPEDENZA ........p 30 ......p 75

BALANÇA ELECTRÓNICAIMPEDANCÍMETRO ....................p 35 ............p 80

ELECTRONISCHE PERSONENWEEG-SCHAAL LICHAAMSVETMETER....p 40 ..........................p 84

ELEKTRONISK BADEVÆGTKROPSFEDTANALYSATOR ..........p 45 ......p 88

ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT ........................p 50

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 2

TFX NEVA

Page 3:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

2

Cher Client,Vous venez d’acquérir ce pèse-personne électroniqueTerraillon et nous vous en remercions. Nous vous ensouhaitons un excellent usage et afin d’obtenir pleinesatisfaction de votre produit, nous vous recommandonsde lire attentivement cette notice d’utilisation.

Dear Customer,Thank you for purchasing a Terraillon electronicbathroom scale. We hope you will find it satisfactory.Please read these instructions carefully to take fulladvantage of your scale.

Sehr geehrte Kundin,sehr geehrter Kunde,Sie haben eine elektronische Personenwaage vonTerraillon erworben. Wir danken Ihnen für dasVertrauen, das Sie uns entgegenbringen. Damit Siedie Möglichkeiten des Geräts optimal nutzen und mitIhrem Produkt voll und ganz zufrieden sind, emp-fehlen wir, diese Bedienungsanleitung aufmerksamdurchzulesen.

Estimado Cliente,Acaba de adquirir esta báscula de baño electrónicaTerraillon y se lo agradecemos. Le deseamos quetenga un uso excelente y para obtener plena satis-facción de su producto, le sugerimos leer atenta-mente este Modo de empleo.

Gentile Cliente,La ringraziamo per aver scelto questa bilancia pesapersone elettronica Terraillon e Le auguriamo difarne un eccellente uso. Affinché possa ottenere pienasoddisfazione da questo prodotto, Le raccomandiamodi leggere attentamente le istruzioni sotto riportate.

Prezado Cliente,Você acaba de adquirir esta balança electrónicaTerraillon e nós o agradecemos. Nós Ihe desejamosuma excelente utilização e a fim de obter plena satisfação do seu produto, nós Ihe recomendamosler cuidadosamente estas instruções de uso.

Geachte Klant,U heeft een Terraillon elektronische personenweeg-schaal aangeschaft en wij danken u voor de aankoop. Wij hopen dat u dit apparaat naar volletevredenheid zal gebruiken. Om de beste resultatente verkrijgen, raden wij u aan om deze gebruiksaan-wijzing zorgvuldig te lezen.

Kære Kunde,De har netop købt denne elektroniske badevægt fraTerraillon, og vi takker for den tillid, De derved harvist os. Vi håber, De bliver glad for vægten og anbe-faler, at De nøje læser denne brugsanvisning for at fåstørst mulig nytte af produktet.

Bästa Kund,Vi tackar dig för att du valt Terraillon elektroniska personvåg. Vi hoppas att den ska komma till nyttapå bästa sätt och för att du ska bli helt nöjdmed vågen, rekommenderar vi en noggranngenomläsning denna bruksanvisning.

Kjære kunde,Vi takker deg for å ha gått til anskaffelse av denneTerraillon elektroniske badevekten. For at du skal fådet fulle utbytte av vekten, anbefaler vi at du lesernøye igjennom denne bruksanvisningen.

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 3

Page 4:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

Hyvä Asiakas,Olette hankkinut Terraillon-henkilövaa’an ja kiitämmeTeitä siitä. Toivomme sen tulevan teille hyvään käyttöön.Saadaksenne siitä parhaan hyödyn, suosittelemmeTeitä lukemaan tämän käyttöohjeen tarkaavaisesti.

Szanowni Klienci,Kupilięscie Paęnstwo elektroniczną wagę osobowąmarki Terraillon : za co Paęnstwu bardzo serdeczniedzię kujemy. Zyczymy Panstwu satysfakcji w uzķyciunaszej wagi i aby sluzķyla jak najlepiej prosimy ouwazķne przeczytanie ponizķszej instrukcji obslugi.

Дорогой покупатель!Благодарим Вас за приобретение индивидуальныхнапольных электронных весов Terraillon (Франция).Надеемся, что их использование доставит Вамудовольствие. Перед началом эксплуатациирекомендуем внимательно ознакомиться снастоящей инструкцией.

Αγαπητ� Πελ�τη, σας ευ�αριστ��με για την αγ�ρ� της ηλεκτρ�νικ�ς�υγαρι�ς κ�υ��νας της T��������!. Ευελπιστ��με #τιθα ανταπ�κριθε� στις πρ�σδ�κ�ες σας.Παρακαλ��μεδια&�στε πρ�σε�τικ� τις �δηγ�ες αυτ�ς για ναα'ι�π�ι�σετε απ#λυτα τη �υγαρι� σας.

Değerli müşterimiz,Bu Terraillon elektronik mutfak tartısını satın aldınız vebunun için size teşekkür ederiz. Mükemmel bir şekildekullanmanızı dileriz ve ürününüzden tam randımanıalabilmeniz için bu kullanım talimatını dikkatle okumanızıtavsiye ederiz..

Vážený zákazníku,Právě jste si zakoupil elektronickou kuchyňskou váhuTeraillon a my Vám za to děkujeme. Přejeme Vám jejíbezproblémové používání. Abyste byl s výrobkem plněspokojený, doporučujeme Vám, abyste si přečetl tentonávod k použití.

Vážený zákazník,Práve ste si kúpili elektronickú kuchynskú váhu Teraillona my Vám za to ďakujeme. Prajeme Vám jej bezvadnépoužívanie. Aby ste boli s výrobkom úplne spokojný,odporúčame, aby ste si prečítali tento návod na použitie.

3

u çe

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 3

Page 5:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

4

INFORMATIONS IMPORTANTES ACONNAITRE AVANT D’UTILISER VOTREIMPEDANCEMETREAvant d’utiliser la balance, vous devez connaître...

LA MASSE GRAISSEUSE1. Pourquoi est-il important de contrôler le

pourcentage de graisse (%BF) dans le corps ?Le poids total détermine habituellement si une per-sonne est obèse ou pas. Le changement de poidsen lui-même n’indique pas si c’est la masse grais-seuse ou musculaire qui a varié. Lorsque l’on veutcontrôler son poids, il est préférable de maintenirsa masse musculaire tout en perdant de sa massegraisseuse. C’est pourquoi le contrôle du pourcen-tage de graisse est une étape importante pour biengérer son poids et être en bonne santé.

Le pourcentage de graisse idéal d’un individu varieselon l’âge et le sexe.

On peut se reporter au tableau suivant :Norme pour les hommes

Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.

Norme pour les femmes

Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.

2. Comment est calculé le pourcentage degraisse dans le corps ?

Le pourcentage de graisse est mesuré grâce à unprocédé appelé Analyse d’Impédance Bioélectrique(BIA). On a découvert que la méthode BIA pouvaitêtre utilisée pour mesurer la masse graisseusedepuis les années 70, mais c’est seulement aucours de ces dernières années que cette technologiea été proposée avec succès aux consommateurssous la forme d’une balance compacte.Le principe de la technologie BIA est le suivant : uncourant électrique de faible intensité est envoyédans le corps. Ce courant est très faible et nereprésente aucun danger pour l’organisme. Selon lamasse graisseuse de l’individu, le courant va circuleravec plus ou moins de résistance. La résistanceque rencontre le courant pour circuler à travers lecorps est appelée “impédance électrique”. Ainsi,en mesurant l’impédance électrique et en traitantcette donnée avec un algorithme (formule déposée),on peut calculer le pourcentage de graisse dans lecorps.

Souvenez-vous que le pourcentage de graissecalculé par la balance ne représente qu’uneapproximation fiable de votre masse graisseuseréelle. Il existe des méthodes cliniques pour cal-culer la masse graisseuse, qui peuvent vousêtre prescrites par votre médecin.

LA QUANTITE D’EAU DANS LE CORPS3. Pourquoi est-il important de contrôler le

pourcentage d’eau (%TBW) dans le corps ?L’eau est un composant essentiel de l’organisme,et son taux est l’un des indicateurs de l’état denotre santé. L’eau représente approximativement50 à 70 % du poids corporel. On la trouve propor-tionnellement en plus grande quantité dans les tissus maigres que dans les tissus graisseux. L’eau est le milieu dans lequel s’accomplissent lesréactions biochimiques qui régulent les fonctionsde l’organisme.

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

Mesure Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Bas <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moyen 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

Elevé >23% >24% >26% >27% >28%

Mesure Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Bas <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moyen 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

Elevé >31% >32% >33% >34% >35%

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 4

Page 6:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

5

Les déchets cellulaires sont transportés par l’eaupour être évacués dans l’urine et la transpiration.L’eau donne forme aux cellules, aide à maintenir latempérature corporelle, fournit l’humidité nécessaireà la peau et aux muqueuses, protège les organesvitaux, lubrifie les articulations, et entre dans lacomposition de nombreux fluides corporels. Letaux d’eau dans le corps varie selon le niveau d’hydratation de l’organisme et son état de santé.La mesure du pourcentage d’eau peut être un outilprécieux pour le maintien de sa santé. Tout commepour l’estimation du taux de graisse, la fonction%TBW de la balance est calculée par la méthodeBIA.

L’estimation du pourcentage d’eau peut varierselon votre niveau d’hydratation, c’est-à-dire selonla quantité d’eau que vous avez bue ou perdue entranspiration juste avant la prise de mesure. Pourune plus grande précision, évitez les fluctuationsimportantes de votre niveau d’hydratation avant laprise de mesure. L’estimation du pourcentaged’eau donnée par la balance sera également moinsprécise pour les personnes atteintes de maladiesprovoquant de la rétention d’eau.Le pourcentage d’eau idéal d’un individu varie selonl’âge et le sexe.

On peut se reporter au graphique et au tableau suivants :

Variation du Pourcentage d’Eau dans le Corpsselon l’âge et le Genre :

Source : Centre Médical de l’Université de l’Illinois, Chicago, USA.

Souvenez-vous que le pourcentage d’eau calculépar la balance ne représente qu’une approxima-tion fiable de votre pourcentage d’eau réel. Ilexiste des méthodes cliniques pour calculer lepourcentage d’eau dans le corps, qui peuventvous être prescrites par votre médecin.

4. Quand dois-je utiliser les fonctions de calculde la masse graisseuse et du pourcentaged’eau de la balance ?

Pour une précision optimale, il est recommandéd’utiliser les fonctions de calcul de la masse grais-seuse et du pourcentage d’eau à heure fixe chaquejour, par exemple le matin avant le petit-déjeuner.C’est aussi un bon moyen d’éviter les fluctuationsdu niveau d’hydratation du corps juste avant laprise de mesure. Il est préférable d’établir votrepropre valeur de référence pour votre masse grais-seuse et votre pourcentage d’eau et d’en surveillerles variations, plutôt que de comparer simplementvos pourcentages à ceux des moyennes de lapopulation.

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6mois années décennies

Taux

de

Mas

se H

ydri

que

(%)

homme

femme

% de masse % Optimal d’eaugraisseuse dans le corps

4 à 14 % 70 à 63 %

15 à 21 % 63 à 57 %

22 à 24 % 57 à 55 %

25 % et plus 55 à 37 %

4 à 20 % 70 à 58 %

21 à 29 % 58 à 52 %

30 à 32 % 52 à 49 %

33 % et plus 49 à 37 %

Hommes

Femmes

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 5

Page 7:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

6

LE MODE “ATHLETE”5. Pourquoi est-il nécessaire d’intégrer un

mode “athlète” dans un impédancemètre ?On a découvert que le pourcentage de la massegraisseuse calculé par BIA pouvait être surestiméchez les athlètes adultes de haut niveau. Les varia-tions physiologiques de densité musculaire et deniveau d’hydratation des athlètes sont deux desraisons qui expliquent cette différence.Le mode “athlète” doit être sélectionné uniquementpar des adultes de plus de 18 ans.

6. Quelle est la définition d’un athlète ?Les chercheurs s’accordent généralement à direqu’une dimension quantitative peut être utiliséepour définir un athlète. Par exemple, un athlète peutêtre défini comme une personne qui s’entraîne auminimum 2 heures, 3 fois par semaine, pour amé-liorer des aptitudes spécifiques requises pour lapratique d’un sport et/ou d’une activité spécifiques.

Surveiller son poids régulièrement, et avoir unealimentation très variée sont 2 critères decontrôle, simples, de son équilibre alimentaire.Attention, tout régime doit être accompagnéd’un suivi médical.

DESCRIPTION DU PRODUITINTRODUCTIONL’impédancemètre Terraillon est conçu et fabri-qué dans une usine certifiée ISO 9001 et ISO14001, et satisfait aux normes de qualité et auxnormes environnementales en vigueur. La balanceutilise la méthode d’Analyse d’ImpédanceBioélectrique (BIA) pour calculer la masse grais-seuse et le pourcentage d’eau dans le corps.Elle envoie une quantité de courant inoffensivedans le corps, puis estime, d’après la mesured’impédance du corps, le pourcentage d’eau etde masse graisseuse. Cette balance est aussiéquipée d’un mode “athlète”, pour les athlètesdont le corps est différemment constitué parrapport aux non-athlètes.

PRECAUTIONS D’EMPLOI1. Ne pas utiliser la balance chez les sujets porteurs

d’un pacemaker. Cela pourrait causer un dys-fonctionnement de l’appareil. En cas de doute,consultez votre médecin.

2. Pour les femmes enceintes et les personnes por-teuses d’implants tels que prothèses, dispositifscontraceptifs, ou broches, les résultats donnéspar la balance peuvent s’avérer inexacts. La raison en est que la graisse n’est pas aussi uniformément répartie dans le corps qu’entemps normal, ce qui entraîne des résultatsfaussés. Toutefois, l’utilisation de la balance nereprésente aucun risque pour la santé.

3. Ne pas démonter la balance; une mauvaisemanipulation peut entraîner des blessures.

4. Ce produit n’est pas destiné à un usage profession-nel en milieu médical; il est destiné exclusivementà une utilisation dans le cadre du foyer familial.

5. Nettoyer après usage avec un chiffon humide, en s’assurant que l’eau ne pénètre pas dans l’appareil. Ne pas utiliser de solvants, ni immergerl’appareil dans l’eau.

6. Eviter les vibrations ou chocs importants, telsque laisser tomber l’appareil sur le sol.

CARACTERISTIQUESPortée : 160 kgGraduation : 100 gChamps de mesure du taux de graisse : de 4 à 50 %Champs de mesure du volume d’eau : de 37 à 70 %Graduation du taux de graisse : 0,1 %Graduation du volume d’eau : 0,1 %Taille : de 100.0 à 220 cmTranches d’âge : de 10 à 99 ansIcônes des genres: Homme ou FemmeMode Normal ou AthlèteFonction Mode Athlète possible de 18 à 80 ansNombre de mémoires des paramètres morpho-métriques (taille, âge, sexe et mode athlète / normal) : 10

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 6

Page 8:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

7

Rappel rapide des données en mémoire pouraccéder directement à la mémoire désiréeFonction “Effacement de la mémoire”Curseur d’évaluation des résultats pour le % degraisse et % d’eauFonction de pesage uniquement avec mise enfonction automatiquePour une plus longue durée de vie des piles,

secondes si aucune touche n’a été activéeIndicateur de changement de piles

TOUCHES DE FONCTION

Prg :- Mise en marche et arrêt de l’appareil- Rappel des 4 paramètres (taille, âge, sexe & le

mode athlète/normal) enregistrés dans chaquemémoire

:- Touche de validation et d’obtention

des paramètres morphométriques comme la taille,l’âge, le sexe et le mode athlete/normal pour lafonction impédancemètre

& :- Change la valeur de la taille et de l’âge, bascule

entre homme ou femme et le mode athlete/normalde l’impédancemètre

- Sélectionne la mémoire en mode mémoire et enmode rappel rapide de mémoire

- Efface le contenu de la mémoire en mode rappelrapide de mémoire

COMMENCER EN 2 ETAPES1 - REGLAGE INITIAL

à piles, situé au dos de la balance.Oter les piles si l’appareil n’est pas utilisé pendant

2 - INITIALISATION DE LA BALANCELa balance doit être initialisée lors de la premièreutilisation ou après remplacement des piles.Placer la balance sur une surface dure et plane.Appuyer brièvement et fermement avec votre piedau milieu du plateau. L’écran montre “ ”, puis labalance s’éteint automatiquement. Votre balanceest maintenant prête à être utilisée.Remarque : il est recommandé d’effectuer lesmesures de poids et de masse graisseuse à lamême heure chaque jour, par exemple entre6h00 et 7h00 le matin.

FONCTIONNEMENTAfin d’obtenir des mesures précises, il est importantde bien se placer sur la balance. Placer la balancesur une surface dure et plane. Positionnez vospieds de manière à occuper au maximum le plateau.Ceci assure la meilleure connexion possible entre vospieds et les capteurs transparents.

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 7

La balance fonctionne avec 4 piles AAA

Insérer 4 piles AAA dans le compartiment

une longue période.

la balance s’éteint automatiquement après 15

Page 9:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

MESURE DU POIDS SEUL1. Montez sur le plateau. Restez immobile pendant

que l’appareil mesure votre poids.

2. Votre poids s’affiche sur l’écran.

3. La balance s’éteint automatiquement après l’usage.

ARRÊT AUTOMATIQUE

l’appareil s’éteint automatiquement.

MESURE DU TAUX DE GRAISSE ET DUVOLUME D’EAU1. Pressez la touche [ Prg ] pour accéder au mode

Impédancemètre et mesure du volume d’eau.Les chiffres clignotent : rentrez le paramètretaille. Les chiffres clignotent.

2. Pressez les touches [ / ] pour entrer votretaille.

3. Pressez la touche [ ] pour valider et obtenir l’affichage de l’âge. Les chiffres clignotent.

4. Pressez les touches [ / ] pour entrer votre âge.

5. Pressez la touche [ ] pour valider et obtenir l’affichage du genre masculin ou féminin.L’icône homme ou femme clignote.

6. Pressez les touches [ / ] pour sélectionnerl’icône Homme [ ] ou Femme [ ].

7. Pressez la touche [ ] pour valider le genre.

8. Pressez [ / ] pour sélectionner le mode“athlete/normal”.

9. Pressez la touche [ ] pour confirmer toutesces données par un signal sonore. L’icône « RR »s’affiche.

Dès que vous entendez le signal sonore, montezpieds nus sur la balance.

10. Montez pieds nus sur la balance. Restez immobile pendant la pesée.Le poids s’affiche pendant 2 secondes.

11. Puis l’appareil commence à évaluer votre volumed’eau et votre taux de graisse corporelle.Les affichages suivants apparaîtront pendant lecalcul du volume d’eau et du taux de graisse.

12. Cette phase se termine par un signal sonore. Le pourcentage d’eau et de graisse, le poids et lesexe s’affichent. L’écran change toutes les 2secondes. L’appareil s’éteint automatiquementaprès 8 secondes.

8

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 8

N

N

N

Si aucune touche n’est activée pendant 15 secondes,

Page 10:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

UTILISATION DE LA MÉMOIRELe produit est équipé de 10 mémoires individuelles.Ce qui permet aux utilisateurs de sauvegarder lataille, l’âge, le sexe et le mode athlete/normal pourun usage fréquent.

Pour enregistrer la mémoire :1. Suivez les étapes 1 à 9 précédemment

expliquées.

2. Pressez les touches [ / ] pour sélectionnerune mémoire entre 1 et 10. Le numéro de lamémoire clignote.

3. Si elle est déjà pleine, l’appareil affiche un “ ”au-dessous du numéro de mémoire.

4. Pressez la touche [ ] pour valider et enre-gistrer vos paramètres dans la mémoire désirée.L’appareil émet un signal sonore. L’icône « RR » &s’affiche, les paramètres sont enregistrés.

Pour rappeler la mémoire :1. Pressez et maintenez la touche [ Prg ] pendant

2 secondes lorsque l’appareil est éteint. Cettemanipulation active le mode rappel de mémoire.

2. Pressez les touches [ / ] pour sélectionner lamémoire désirée.

3. Si elle est vide, il n’y aura aucun affichage.

4. Si elle est pleine et que vous souhaitez effacez lesinformations précédemment enregistrées, pressezles touches et en même temps pour effacerson contenu.

5. Pressez la touche [ ] pour valider la mémoirechoisie par un signal sonore. L’icône « RR » s’affichesur l’écran. La taille, l’âge, le sexe et le modeathlète/normal de la mémoire s’affichent surl’écran.

Ensuite répétez les opérations 10 à 12 précédemmentexpliquées.

Mode rappel rapide de la mémoire :1. Lorsque votre pèse-personne est éteint, pressez

ou pour passer d’une mémoire à l’autre :l’écran affiche les numéros de mémoire.Pressez [ ] pour confirmer l’entrée.

2. L’icône « RR » apparaît ainsi que la taille, l’âge, lesexe et le mode Athlète/ Normal.

ARRÊTEn mode mémoire ou rappel, appuyez et maintenezla touche [ Prg ] pendant 2 secondes pour éteindrel’appareil.

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

9

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 9

Page 11:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

10

AFFICHAGES SPECIAUXAffichage En cas de :

Err0 Initialisation incorrecte : recommencez comme expliquéci-dessus.

Err1 Poids instable : recommencez lepesage.

Err2 Surcharge : retirez le poids immédiatement.

Err3 Impédance corporelle au delàde la limite (100 ohm à 1kohm) : recommencez la mesure. Si Err3 apparaît trop souvent et enfonction de votre type de peau (fine ou épaisse), il peut-être nécessaired’humidifier vos pieds pour assurer unmeilleur contact avec les électrodes

Err4 Pourcentage de graisse corporelle

recommencez la mesure. Err5 Volume d’eau au-delà de la norme.

Humidifiez un peu vos pieds et recommencez.

Lo Pile usagée : remplacez la.

GARANTIECette balance impédancemètre est garantie 2 anscontre les défauts de matériaux et de fabrication.Pendant cette période, de tels défauts seront réparésgratuitement (la preuve d’achat devra être présentéeen cas de réclamation sous garantie). Cette garantie ne couvre pas les dommages résul-tants d’accidents, de mauvaise utilisation ou denégligences. En cas de réclamations, veuillezcontacter en premier lieu le magasin où vous avezeffectué votre achat.

PÈSE-PERSONNE ÉLECTRONIQUE - IMPÉDANCEMÈTRE

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 10

au delà de la tranche 4 %-50 % :

Page 12:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

11

IMPORTANT INFORMATION TO KNOWBEFORE USING YOUR BODY FAT SCALEBefore using the scale, you should know…

ABOUT BODY FAT1. Why is it important to monitor percentage

body fat (%BF)?The absolute weight traditionally determines whether or not a person is obese. Weight change initself does not indicate whether it was the weight of body fat or muscle that had changed. In weightmanagement, it is desirable that muscle mass bemaintained while body fat is lost. Thus, monitoringthe percentage fat of the body is an important steptoward successful weight management and bodyhealth.

The optimal %BF of an individual varies accordingto age and gender.

The table that follows may be used as a guide:Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. How is percentage body fat (%BF) estimated?%BF is measured by a method called BioelectricalImpedance Analysis (BIA). The use of BIA to estimate body fat has been pioneered since theseventies. It was only in the past few years that the estimation of body fat using BIA technologywas successfully offered to the consumers as acompact bathroom scale.With the BIA technology, a low intensity electricalsignal is sent through the body. The signal is verylow and causes no bodily harm. Depending on theamount of body fat of the individual, the electricalsignal will flow with a different degree of difficulty.The difficulty with which a signal flows through thebody is called electrical impedance. Hence, bymeasuring the electrical impedance and applying to the data a proprietary algorithm, %BF can beestimated.

Please be reminded that the %BF estimated withthe scale represents only a good approximationof your actual body fat. There exist clinicalmethods of estimating body fat that can be ordered by your physician.

ABOUT BODY WATER3. Why is it important to monitor percentage

Total Body Water (%TBW) in the body?Water is an essential component of the body and itslevel is one of the health-indicators. Water makesup approximately between 50-70% of the body’sweight. It is present proportionally more in lean tissue compared to fat tissue. Water is a medium forbiochemical reactions that regulate body functions.Waste products are carried in water from cells forexcretion in urine and sweat. Water provides formto cells; helps to maintain body temperature; provides moisture to skin and mucosa; cushionsvital organs;

ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 11

Page 13:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

12

ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER

lubricates joints and is a component of many bodyfluids. The amount of water in the body fluctuateswith the hydration level of the body and state ofhealth. Monitoring the level of body water can be auseful tool for one’s health maintenance. Similar tobody fat estimation, the %TBW function providedin this scale is based on BIA.

The estimated %TBW may vary according to yourhydration level, that is, how much water you havedrunk or how much you have sweated immediatelyprior to the measurement. For better accuracy,avoid fluctuation in hydration level prior to the mea-surement. The accuracy of the scale in estimatingTBW will also decrease with individuals sufferingfrom diseases that tend to accumulate water in thebody.

The optimal %TBW of an individual varies accordingto age and gender.

The following chart and table may be used as aguide:

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Please be reminded that the % TBW estimatedwith the scale represents only a good approxi-mation of your TBW. There exist clinical methodsof estimating body fat that can be ordered byyour physician.

4. When should I use the scale’s body fat andtotal body water functions?

For maximum accuracy and repeatability, it isrecommended that the scale’s body fat and totalbody water functions be used at approximately thesame time of the day, e.g. before breakfast in themorning. It is also a good practice to avoid swingsin hydration level of the body prior to the measure-ment. Establishing your own baseline value of %BFand %TBW and track their changes is better thanmerely comparing your %BF and %TBW value tothe population’s normal value.

ABOUT ATHLETE MODE5. Why is the Athlete Mode necessary in a Body

Fat Analyzer?It has been found that body fat estimation using BIAcould overestimate the percentage body fat of adultelite athletes. The physiological variation of athletesin muscle density and level of hydration are two ofthe reasons said to account for the difference. TheAthlete mode is selectable only for adults of 18 yearsof age or older.

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 12

Page 14:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

13

6. What is the definition of an Athlete?The general consensus among researchers is that aquantitative dimension could be use in defining anathlete. For example, an athlete could be defined as a person who consistently trains a minimum of three times per week for two hours each time, in order to improve specific skills required in theperformance of their specific sport and/or activity.

PRODUCT DESCRIPTIONINTRODUCTIONTerraillon body fat scale is designed and manu-factured in a facility certified in ISO 9001 QualityManagement System and ISO 14001 EnvironmentalManagement System. The scale uses the methodof Bioelectrical Impedance Analysis (BIA) to estimate body fat and total body water. It sends a harmless amount of electricity into the body,then estimates from the measured impedance ofthe body, the percentage total body water andpercentage body fat. The body fat scale is alsoequipped with an Athlete Mode for athleteswhose body build are different from non-athletes.

PRECAUTIONS OF USE1. Do not use the scale on subjects who have a pace-

maker. It may cause the device to malfunction.When in doubt, please consult your physician.

2. For pregnant women and people who have bodyimplants such as artificial limbs, contraceptivedevices, metal plates or screws, the results givenby the Body Fat Analyser may be inaccurate. Thereason for that is that fat is not as evenly distri-buted around the body as it would be at othertimes thus causing inaccurate results. Howeverthere is no health risk associated with using theBody Fat Analyzer.

3. Do not disassemble the scale as incorrect handlingmay cause injury.

4. The product is not intended for professional usagein hospitals or medical facilities; it is intended forhome/consumer use only.

5. Clean after use with a lightly dampened clothwithout allowing any water to get into the device.Do not use solvents or immerse the product inwater.

6. Avoid excessive impact or vibration to the unit,such as dropping the product onto the floor.

SPECIFICATIONSWeight capacity: 160kg / 25St / 350LbWeight graduation: 100 g - 1/4 Lb - 0.2 LbBody fat measurement range: 4% to 50%Body water measurement range: 37 % to 70 %Body fat increments: 0.1%Body water increments: 0.1%Height range: 100.0 to 220 cm (3’3.4” to 7’2.6”)Age range: 10 to 99 yearsGender icon: Male or FemaleNormal mode or Athlete mode (not applicable forage under 18)Individual data memories: 10Fast Memory Recall Mode enables direct accessto specific memory locationMemory Clear Mode enables erase of memorizeddataIndication Bar for easy reference of body fat ortotal body water rangeWeight-only function feature with automatic step onAuto-off function for power saving. Unit will turnoff automatically when no key has been pressed

Low battery indicator

ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 13

Scale operates through 4 x AAA batteries

for 15 seconds

Page 15:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

14

LCD DISPLAY & FUNCTION KEYS

Prg :- Turns the unit on and off- Recalls the 4 parameters (Height, Age, Gender

& Athlete/Normal) from memories:

- Confirmation button for Body Fat function, togglesfrom Height, Age, Gender and Athlete/Normal forBody Fat analysis

& :- Changes value of height and age, toggles between

male, female and between Athlete/Normal for theBody Fat function

- Selects memory in Memory mode & Recall mode- Clears contents of the user memory in Recall mode

If your scale has a conversion switch, you can changethe measuring units from metric to imperial or viceversa (i.e. KG/CM - ST/IN - LB/IN) by simply adjustingthe conversion switch located on the under-side of thescale.

GET STARTED IN 2 STEPS1 - INITIAL SET-UP

Remove battery if the product is not being used fora long time.

2 - SCALE INITIALIZATIONThe scale needs to be initialized at the first time ofuse or after battery replacement.Place the scale on a hard, flat surface. Press briefly andsharply with your foot in the middle of the platform. Thedisplay reads“ ”, then the scale automatically turnsoff. Your scale is now ready for use.Note: it is recommended to take weight and bodyfat measurements at a constant time period dailyfor example: from 6 am to 7 am daily.

OPERATIONTo get accurate reading, how you stand on thescale is important. Place the scale on a hard, flatsurface. Position your feet to contact maximally theplatform. This ensures the best contact betweenyour feet and the transparent contacts.

WEIGHT-ONLY OPERATION1. With the automatic on function, simply step onto

the scale; stand still while the scale computesyour weight.

2. Your weight will be displayed on the LCD screen.

3. The scale turns off by itself after use.

AUTOMATIC SHUT-OFF

off automatically.

ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 14

of the scale .The battery compartment is located at the backInsert AAA batteries into the battery snap. If no key is activated for 15 seconds, the scale shuts

Page 16:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

15

ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER

BODY FAT AND BODY WATER MEASUREMENT MODE1. Press [ Prg ] button to enter the body water and

body fat measurement mode, the height figure ofthe previous setting will be displayed on thetoggle screen. The height figure will be blinking.

2. Press [ / ] button to increase or decrease theheight input.

3. Press [ ] button to confirm height input, theage figure of the previous setting will be dis-played on the LCD screen and will be blinking.

4. Press [ / ] button to increase or decrease theage.

5. Press [ ] button to confirm age. The gendericon will start to blink.

6. Press [ / ] button to toggle between Male [ ] and Female [ ] icons.

7. Press [ ] button to confirm the gender. Thearrow next to the athlete/normal mode will beginto flash.

8. Press [ / ] button to toggle between athlete (A)and normal (N) icons.

N.B.: The Athlete Mode selection is only availableto those aged 18 or older. For those aged 17 orunder, this step is automatically by-passed

9. Press [ ] button to confirm all settings with1 long beep. « RR » icon will be displayed on thedisplay.

As soon as you hear the loud beep, step on thescale with bare feet.

10. Step on the scale with bare dry feet. Stand stillwhile the unit measures your weight. The weightwill be displayed for 2 seconds.

11. Then it will start to measure your body water andbody fat percentages. The following measurementpattern will be shown on the display during themeasurement process.

12. The measurement process finishes with 1 longbeep. The body water and body fat percen-tages, weight will be shown on the screen; thescreen will change every 2 seconds. The unitwill turn off automatically after 8 seconds.

MEMORY FUNCTIONThe product features 10 personal memory settings.This allows users to store height, age, gender athlete/normal for frequent usage.

To store Memory1. Follow steps 1-9 in Body Fat and Body Water

measurement mode procedure.

2. Press [ / ] to select the memory location andthe memory figure will be blinking.

3. If the selected memory location is occupied, itwill display “ ” below the memory figure.

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 15

N

N

N

Page 17:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

16

4. Press [ ] to store your personal data to the desired memory location with 1 long beep. « RR »,

icon will be shown on the screen, the data ismemorized.

To Recall Memory1. Press and hold [ Prg ] button for 2 seconds

while in power off mode. It will enter recall mode.

2. Press [ / ] to select the memory location.

3. If the selected memory is unoccupied, no previousinput will be displayed.

4. If the selected memory is occupied, press [ / ]at the same time to clear the contents of the selectedMemory.

5. If the selected memory is occupied, press [ ]to confirm the desired memory with 1 long beep.« RR » icon will be displayed on the display. Theheight, age, gender and athlete/normal of thememory will be displayed on the screen.

6. Finally, repeat steps 10 to 12 as illustrated above.

Fast Recall Mode of Memory1. When your bathroom scales are switched off,

press or to switch from one memory to theother: the screen displays the numbers in thememory. Press [ ] to confirm the entry.

2. The « RR » icon appears and the size, age, sexand Athlete/ Normal mode as well.

POWER OFFIn the body fat memory or recall mode, press andhold [ Prg ] for 2 seconds, the unit will turn off.

SPECIAL DISPLAYSDisplay In the case of:

Err0 Incorrect initialisation: begin again as explained above.

Err1 Unstable weight: begin again.Err2 Overload: remove weight immediately.Err3 Body impedance exceeds the limit

(100 ohm - 1kohm): begin again. For certain skin types an Err3 readingmay occasionally appear. In this caseyou may need to dampen your feet toimprove the contact with the electrode

Err4 Percentage of body fat above the

Err5 Percentage of body water is beyondthe range. Clean the bottom of feetwith damp cloth and step on thescale again.

Lo Battery failure: replace it.

WARRANTYThis impedance scale is guaranteed for 2 yearsagainst defects in materials or manufacturing.During this period, any such defects will be repairedfree of charge (proof of purchase must be shown inthe case of a complaint under warranty).The warranty does not cover damage resulting fromimproper use or negligence. In the event of a claim,first contact the shop where you purchased yourscale.

ELECTRONIC BATHROOM SCALE - BODY FAT ANALYZER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 16

4%-50% bracket: begin again.

Page 18:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

17

WAS SIE VOR DER BENUTZUNG IHRESIMPEDANZMETERS WISSEN SOLLTENVor der Benutzung Ihrer Personenwaage sollten Siefolgendes zur Kenntnis nehmen:

DIE FETTMASSE1. Warum ist es wichtig, den prozentualen

Körperfettanteil (% BF) zu kennen?Normalerweise bestimmt das gesamte Körper-gewicht darüber, ob eine Person übergewichtig istoder nicht. Eine Änderung des Gewichts an sichzeigt aber nicht an, ob sich die Fett- oderMuskelmasse geändert hat. Will man abnehmen, soist es besser, die gleiche Muskelmasse zu behaltenund stattdessen die Fettmasse abzubauen. Darumist die Kontrolle des prozentualen Körperfettanteilseine wichtige Voraussetzung für erfolgreiches,gesundes Abnehmen.Der ideale prozentuale Fettanteil einer Personhängt vom Alter und vom Geschlecht ab.

Siehe dazu die nachstehende Tabelle: Normalwerte bei Männern

Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.

Normalwerte bei Frauen

Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.

2. Wie wird der prozentuale Körperfettanteilausgerechnet?

Der prozentuale Fettanteil wird nach einem Verfahrengemessen, das “bioelektrische Impedanzanalyse”(BIA) heißt. In den 70er Jahren entdeckte man, dassdie BIA-Methode zur Messung der Fettmasse geeignet ist, aber erst in den letzten Jahren wurdediese Methode den Verbrauchern in Form einerKompaktwaage mit Erfolg angeboten. Das Prinzip der BIA-Technik ist folgendes: Einschwacher elektrischer Strom wird in den Körpergeleitet. Dieser sehr schwache Strom ist für denOrganismus vollkommen ungefährlich. Je nach derFettmasse der Person zirkuliert der Strom mit mehroder weniger Widerstand. Der Widerstand, auf den der Strom bei der Zirkulation durch den Körpertrifft, heißt “elektrische Impedanz”. Indem man dieelektrische Impedanz misst und das Messergebnismit einem Algorithmus (patentierte Formel) umrech-net, kann man den prozentualen Körperfettanteilermitteln.

Bitte beachten Sie, dass der von derPersonenwaage ausgerechnete prozentualeFettanteil nur eine - wenn auch zuverlässige -Annäherung an Ihre echte Fettmasse darstellt.Zur Ermittlung der Fettmasse gibt es klinischeMethoden, die Ihnen von Ihrem Arzt verordnetwerden können.

DIE WASSERMENGE IM KÖRPER3. Warum ist es wichtig, den prozentualen

Wasseranteil im Körper (% TBW) zu kontrol-lieren?

Wasser ist ein lebenswichtiger Bestandteil desOrganismus, und seine Menge ist einer der Anzeigerfür unseren Gesundheitszustand. Wasser macht ca.50-70 % des Körpergewichts aus. In den magerenGeweben findet man anteilig eine größere Menge alsin den fetthaltigen Geweben. Wasser ist ein Medium,in dem biochemische Reaktionen stattfinden, welchedie Funktionen des Organismus regulieren.Zellabfälle werden vom Wasser fortgeschwemmtund mit dem Urin oder Schweiß ausgeschieden.

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

Messung Alter

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Niedrig <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Mittel 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

Hoch >23% >24% >26% >27% >28%

Messung Alter

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Niedrig <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Mittel 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

Hoch >31% >32% >33% >34% >35%

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 17

Page 19:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

18

Wasser verleiht den Zellen Form, hilft dieKörpertemperatur gleich zu halten, beliefert Hautund Schleimhäute mit Feuchtigkeit, schützt dielebenswichtigen Organe, schmiert die Gelenke undist ein Bestandteil vieler Körperflüssigkeiten. DerWassergehalt des Körpers schwankt je nach demHydratationsgrad des Organismus und demgesundheitlichen Befinden. Die Messung des pro-zentualen Wasseranteils kann ein wertvollesHilfsmittel zur Erhaltung der Gesundheit sein. Ähn-lich wie die Abschätzung des Fettgehalts wird auchdie Funktion %TBW der Personenwaage nach derBIA-Methode berechnet.

Die Abschätzung des prozentualen Wasseranteilshängt vom Hydratationsgrad ab, d.h. von derWassermenge, die Sie kurz vor der Messung getrun-ken oder durch Schwitzen verloren haben. Einegrößere Präzision erhalten Sie, wenn Sie wesentlicheSchwankungen Ihres Hydratationsgrads vor derMessung vermeiden. Auch bei Personen, die aneiner mit Wasserrückhaltung verbundenen Krankheitleiden, ist die Personenwaage weniger genau.

Der ideale prozentuale Wasseranteil einer Personhängt vom Alter und vom Geschlecht ab. Siehe dazu die Grafik und die Tabelle weiter unten:

Schwankungen des prozentualen Wasseranteilsim Körper je nach Alter und Geschlecht:

Quelle: Medizinzentrum der Illinois-Universität, Chicago, USA.

Bitte beachten Sie, dass der von derPersonenwaage ausgerechnete prozentualeWasseranteil nur eine - wenn auch zuverlässige- Annäherung an Ihre echte Wassermasse dars-tellt. Zur Ermittlung des Körperwassers gibt esklinische Methoden, die Ihnen von Ihrem Arztverordnet werden können.

4. Wann soll ich die Funktionen zur Berechnungder Fettmasse und des prozentualenWasseranteils der Personenwaage benutzen?

Damit die Präzision optimal ist, empfiehlt es sich,die Funktionen zur Berechnung der Fettmasse unddes prozentualen Wasseranteils täglich zu einerbestimmten Zeit zu benutzen, z.B. morgens vordem Frühstück. Das ist auch ein gutes Mittel, umSchwankungen des Hydratationsgrads desKörpers eben vor der Messung zu verhindern. Es istbesser, wenn Sie sich Ihre eigenen Bezugswerte fürdie Fettmasse und den prozentualen Wasseranteilaufstellen und die Schwankungen überwachen, alsnur einfach Ihre prozentualen Anteile mit denDurchschnittswerten der Gesamtbevölkerung zuvergleichen.

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6Monate Jahre Jahrzehnte

Ges

amtk

örp

erw

asse

r(in

% v

om

rper

gew

icht

)

Männer

Frauen

% Fettmasse Optimaler Wasseranteilim Körper (%)

4 - 14 % 70 - 63 %

15 - 21 % 63 - 57 %

22 - 24 % 57 - 55 %

25 % und mehr 55 - 37 %

4 - 20 % 70 - 58 %

21 - 29 % 58 - 52 %

30 - 32 % 52 - 49 %

33 % und mehr 49 - 37 %

Männer

Frauen

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 18

Page 20:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

19

MODUS “ATHLET”5. Warum muss ein Impedanzmeter einen

Modus “Athlet” haben?Man hat entdeckt, dass der nach der BIA-Methodeausgerechnete prozentuale Fettanteil bei erwach-senen Spitzenathleten oft überschätzt wurde. Diephysiologischen Schwankungen der Muskeldichteund des Hydratationsgrads bei Athleten sind einerder Gründe, welche diesen Unterschied erklären.Der Modus “Athlet” darf nur von Erwachsenen über18 Jahre gewählt werden.

6. Was ist ein Athlet?Die Wissenschaftler sind sich einig darüber, dass,um zu sagen, was ein Athlet ist, eine mengenmäßigeDefinition zweckmäßig ist. Zum Beispiel kann alsAthlet eine Person gelten, die mindestens 3 xwöchentlich 2 Stunden trainiert, um besondereFertigkeiten zu entwickeln, die zur Ausübung einerbestimmten Sportart und/oder Aktivität erforderlichsind.

Die regelmäßige Überwachung des Gewichtsund ein sehr abwechslungsreiches Essen sindzwei einfache Kontrollkriterien für eine ausge-wogene Ernährung. Achtung: Jegliche Diät bedarf der ärztlichenAufsicht.

PRODUKTBESCHREIBUNGEINLEITUNGDas Terraillon Impedanzmeter ist in einem nachISO 9001 und ISO 14001 zertifizierten Werk kon-zipiert und hergestellt worden und erfüllt die inKraft befindlichen Auflagen hinsichtlich Qualitätund Umweltschutz. Zur Berechnung derFettmasse und des prozentualen Wasseranteilsim Körper wendet die Personenwaage dieMethode der bioelektrischen Impedanzanalyse(BIA) an. Sie schickt eine ganz harmloseStrommenge in den Körper und schätzt nachMessung der Körperimpedanz den prozentualenWasseranteil und die Fettmasse. Außerdemgehört zur Ausstattung dieser Personenwaageein speziell für Athleten entwickelter “Athlet”-Modus, weil der Körper dieser Personen andersbeschaffen ist als bei Nichtathleten.

VORSICHTSHINWEISE1. Träger eines Herzschrittmachers sollten diese

Personenwaage nicht benutzen, weil Störungenauftreten können. Im Zweifelsfall fragen Sie bitteIhren Arzt.

2. Bei Schwangeren und Trägern von Implantatenwie Prothesen, kontrazeptive Vorrichtungenoder Knochennägel können sich die von derPersonenwaage angezeigten Messwerte alsungenau erweisen. Der Grund dafür ist, dass dasKörperfett hier nicht so gleichmäßig verteilt ist wienormalerweise, und darum sind die Messdatenverfälscht. Hingegen stellt die Benutzung derPersonenwaage keinerlei Gesundheitsrisiko dar.

3. Nehmen Sie die Personenwaage nicht auseinan-der: durch einen verkehrten Handgriff könntenSie sich verletzen.

4. Dieses Gerät ist nicht zur beruflichen Nutzung imGesundheitswesen bestimmt. Es eignet sichausschließlich zur Benutzung im Familienkreis.

5. Reinigen Sie die Waage nach der Benutzung miteinem feuchten Wischtuch, aber achten Siedarauf, dass kein Wasser in das Gerät gelangt.Benutzen Sie keine Lösemittel, und tauchen Siedie Waage nicht ins Wasser.

6. Meiden Sie starke Erschütterungen oder Stöße,z.B. durch das Fallenlassen des Geräts auf denFußboden.

TECHNISCHE MERKMALE

Gewichtskapazität: 160kg Anzeigeinkremente: 100g Messbereich für den Fettgehalt: 4 bis 50% Messbereich für den Wassergehalt: 37 bis 70%Körperfettinkremente: 0,1%Wassergehaltinkremente : 0,1 %

Größenbereich: 100,0 bis 220 cm Altersbereich: 10 bis 99 Jahre Geschlechtssymbol: Männlich oder Weiblich

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 19

Page 21:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

Normaler Modus oder Athleten-Modus (nichtunter 18 Jahren)

Einzeldatenspeicher: 10 Durch den schnellen Speicheraufruf ist der direkteZugriff auf eine bestimmte Speicherpositionmöglich

Mit dem Speicherlöschmodus könnengespeicherten Daten gelöscht werden

Anzeigeleiste als einfache Referenz für dieBereiche von Körperfettanteil oderGesamtswassermasse

Gewichtsmessung (ausschließlich) mit automatischem Besteigen

Automatische Abschaltung zum Strom sparen.

gedrückt wird, schaltet sich die Einheit automatisch ab.

Anzeige für schwache Batterie

FUNKTIONSWEISE

Prg : - Schaltet das Gerät ein und aus- Aufrufen der 4 Einstellwerte (Größe, Alter,

Geschlecht und Betriebsart Athlet/Normal), die injedem Speicher registriert sind

:- Taste zum Bestätigen und Einstellen der persön-

lichen Daten, wie Größe, Alter, Geschlecht undModus Athlet/Normal für die Impedanzmessung

& :- Ändern der Werte für Größe und Alter, Umschalten

zwischen Mann und Frau und Modus Athlet/Normaldes Impedanzmessers.

- Wählt den Speicher im Speichermodus & imAbrufmodus aus

- Löscht den Inhalt des Benutzerspeichers imAbrufmodus

2 SCHRITTE ZUM STARTEN1 - ERSTE BEDIENUNGSetzen Sie Batterien AAA in das Batteriefach ein.

Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage füreine längere Zeit nicht verwenden.

2 - INITIALISIERUNG DER WAAGEDie Waage muss vor dem ersten Gebrauch odernach dem Einsetzen neuer Batterien initialisiertwerden.Stellen Sie die Waage auf eine feste, flacheOberfläche. Setzen Sie kurz Ihren Fuß fest auf dieMitte der Trittfläche. Das Display zeigt “ ” an.Anschließend schaltet sich die Waage automatischab. Die Waage ist jetzt gebrauchsfähig.Hinweis: Wir empfehlen Ihnen, Gewicht undKörperfett täglich zum selben Zeitpunkt zu messen, wie zum Beispiel: zwischen 6 und 7 Uhrmorgens täglich.

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

20

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 20

Waage funktioniert mit 4 Batterien AAA

Das Batteriefach befindet sich auf der Rückseiteder Waage.

Wenn innerhalb von 15 Sekunden keine Taste

Page 22:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

21

BEDIENUNGSANLEITUNG BETRIEB Um eine genaue Angabe zu erhalten, ist es wichtig, Waage auf einer festen, flachen Oberfläche ab. Stellen Sie sich so auf die Waage, dass Sie einen maximalen Kontakt mit der Trittfläche haben. So wird ein optimaler Kontakt zwischen Füßen und den transparenten Kontakten sichergestellt.

NUR DAS GEWICHT MESSEN 1. Dank der Selbsteinschaltfunktion reicht es, wenn

Sie auf die Waage steigen: stehen Sie still, während die Waage Ihr Gewicht bestimmt.

2. Ihr Gewicht wird auf dem LCD-Display angezeigt.

3. Nach dem Gebrauch schaltet sich das Gerät automatisch aus.

SELBSTABSCHALTFUNKTION

sich die Einheit automatisch aus.

MESSEN DES FETTGEHALTS UND DES WASSERGEHALTS

1. Drücken Sie die Taste [ Prg ], um in dieBetriebsart Impedanzmesser und Messung des Wassergehalts zu gelangen und die Anzeige der Körpergröße aufzurufen. Die Ziffern blinken.

2. Den Knopf [ / ] betätigen, um die Größe zu steigern oder verringern.

3. Den Knopf [ ] betätigen, um die Höhen- eingabe zu bestätigen. Die Alteransanzeige der vorhergehenden Einstellungerscheint blinkend auf dem LCD-Display.

4. Den Knopf [ / ] betätigen, um das Alter zu steigern oder verringern.

5. Den Knopf [ ] betätigen, um das Alter zu bestätigen. Das Symbol der Geschlechtsanzeigebeginnt zu blinken.

6. Drücken Sie die Tasten [ / ], um das Symbol Mann [ ] oder Frau auszuwählen [ ].

7. Drücken Sie die Taste [ ], um das Geschlechtzu bestätigen.

8. Drücken Sie die Tasten [ / ], um den Modus Athlet/Normal zu wählen.

9. Dann beginnt das Messen des Körperfetts. Dasfolgende Muster wird während des Messens desKörperfetts angezeigt

10. Das Messen des Körperfetts endet mit einem langen Piepton. Der Fettprozentsatz, dasGewicht und das Geschlecht werden auf dem Umschaltdisplay angezeigt, die Anzeigewechselt jeden 2 Sekunden. Nach 8 Sekunden schaltet sich das Gerät automatisch aus.

11. Das Gerät beginnt nun damit, Ihren Prozentsatz an Wasser und Körperfett zu berechnen.Folgende Anzeigen erscheinen während der Berechnung des Wasser- und Fettgehalts.Dauer der Anzeige: 1 Sekunde.

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 21

Wird 15 Sekunden lang kein Knopf betätigt, schaltet

Page 23:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

22

12. Der Prozentsatz an Wasser und Fett, das Gewichtund das Geschlecht werden angezeigt.

MESSEN DES KÖRPERFETTS MIT DERSPEICHERFUNKTIONDas Gerät besitzt 10 Einzelspeicher für die Eingabeder Größe, des Alters, des Geschlechts und desModus Athlet/Normal für die Personen, die dasGerät häufig nutzen.

Speichervorgang:1. 9 Führen Sie die Schritte 1 bis 9 in der

Vorgehensweise zur Körperfettmessung durch.

2. Betätigen Sie [ / ], um den Speicherplatz auszuwählen, das Speichersymbol M blinkt.

3. Ist der ausgewählte Speicherplatz bereits belegt,wird “ ” unter dem Speichersymbol angezeigt.

4. Betätigen Sie den Knopf [ ], um dasErgebnis der Körperfettmessung am gewünschtenSpeicherplatz mit einem langen Piepton zu speichern.

Abrufen des Speichers:1. Betätigen Sie den Knop [ Prg ] und halten Sie ihn

2 Sekunden nieder, während das Gerät nochausgeschaltet ist. Das Gerät schaltet auf denAbrufmodus um.

2. Betätigen Sie [ / ], um den Speicherplatz auszuwählen.

3. Ist der ausgewählte Speicherplatz frei, erschei-nen keine Anzeigen.

4. Ist der ausgewählte Speicherplatz bereits belegt, betätigen Sie [ ] und [ ] gleichzeitig, umden Inhalt des ausgewählten Speicherplatzes zulöschen.

5. Ist der ausgewählte Speicherplatz belegt,betätigen Sie [ ], um den gewünschtenSpeicherplatz mit einem langen Piepton zubestätigen. Das Symbol « RR » erscheint auf demDisplay. Die Größe, das Alter, Geschlecht unddas Modus Athlet/Norma des Speicherplatzeswerden auf dem Umschaltdisplay angezeigt(Abb. 11).

6. Führen sie nun die Answeisungen unter 10 bis 12aus.

Schneller Speicheraufruf1. Wenn Ihre Personenwaage abgeschaltet ist,

drücken Sie oder , um von einem Speicherzum anderen zu wechseln: das Display zeigt dieSpeichernummern an. Drücken Sie [ ]zum Bestätigen der Eingabe.

2. Das Symbol « RR » erscheint, gefolgt von Größe,Alter, Geschlecht und Modus Athlet/Normal.

AUSSCHALTENIm Modus Messen des Körperfetts und imAbrufmodus halten Sie den Knopf [ Prg ]2 Sekunden lang nieder: das Gerät schaltet sichaus.

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 22

N

N

N

Page 24:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

23

FEHLERMELDUNGENMeldung Fehler:

Err0 Start falsch erfolgt : neu startengemäß Anweisung siehe oben.

Err1 Gewicht schwankend :Wiegevorgang wiederholen.

Err2 Überlastung : die Waage sofort verlassen.

Err3 Bioelektrischer Widerstand oberhalbder Grenze (100 Ohm bis 1kOhm),Wiegevorgang wiederholen. SollteErr3 bei dem gegebenen Typ IhrerHaut (dünn oder dick) zu häufig angezeigt werden, könnte es notwendigsein, Ihre Füße anzufeuchten, umeinen besseren Kontakt mit denElektroden herzustellen.

Err4 Körperfettgehalt oberhalb des

wiederholen.Err5 Wassergehalt jenseits der Norm.

Füße ein wenig anfeuchten und denMessvorgang wiederholen.

Lo Batterie leer - austauschen.

GARANTIEDie Bio-Impedanz-Waage hat eine 2 Jahresgarantieim Falle von Material- und Herstellungsfehlern.Innerhalb der Garantiezeit werden diese Fehler kos-tenlos repariert (eine Kaufquittung muß im Falle derInanspruchnahme der Garantieleistung vorgelegtwerden können).Die Garantie schließt keine Schäden infolge vonUnfällen, unsachgemäßer Behandlung oderFahrlässigkeit ein. Im Falle eine Reklamation wenden Sie sich als erstes an das Geschäft, in demSie die Waage gekauft haben.

ELEKTRONISCHE PERSONENWAAGE - IMPEDANZMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 23

Bereichs 4%-50%: Wiegevorgang

Page 25:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

24

INFORMACIONES IMPORTANTES DECONOCER ANTES DE UTILIZAR SUIMPEDANCÍMETROAntes de usar la báscula, debe conocer…

LA MASA ADIPOSA1. ¿Porqué es importante controlar el porcentaje

de grasa (%BF) en el cuerpo?El peso total determina generalmente si una perso-na es obesa o no. El cambio de peso de por sí noindica si lo que ha variado es la masa adiposa (can-tidad de grasa) o la masa muscular. Cuando sequiere controlar su peso, es preferible mantener sumasa muscular e ir perdiendo grasa. Por esocontrolar el porcentaje de grasa es una etapaimportante para una buena gestión de su peso yuna buena salud.

El porcentaje de grasa ideal cambia según la edady el sexo.

Podemos remitirnos a la siguiente tabla:Norma para los hombres

Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.

Norma para las mujeres

Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.

2. ¿Cómo se calcula el porcentaje de grasa enel cuerpo?

El porcentaje de grasa se mide con un método lla-mado Análisis de Impedancia Bioeléctrica (BIA).Desde los años 70, se puede utilizar el método BIApara medir el porcentaje de grasa, pero los consu-midores tuvieron que esperar éstos últimos añospara verse proponer, con éxito, esta tecnologíabajo la forma de una báscula compacta. El princi-pio de la tecnología BIA es el siguiente: se envía enel cuerpo una corriente eléctrica de poca intensidad.Esta corriente es muy baja y no presenta peligroalguno para el organismo. Según la masa adiposadel individuo, la corriente circulará con mas omenos resistencia. La resistencia que encuentra lacorriente para circular por el cuerpo se llama“Impedancia eléctrica”. De este modo, midiendo laimpedancia eléctrica y tratando este dato con unalgoritmo (fórmula patentada), se puede calcular elporcentaje de grasa contenida en el cuerpo.

Recuerde que le porcentaje de grasa calculadopor la báscula solo es una aproximación fiable desu masa adiposa real. Existen métodos clínicospara calcular la masa adiposa que pueden serleprescritos por su médico.

CANTIDAD DE AGUA EN EL CUERPO3. ¿Porqué es importante controlar el porcentaje

de agua (%TBW) en el cuerpo?El agua es un elemento esencial del organismo, y sutasa es uno de los indicadores de nuestro estadode salud. El agua representa entre el 50 y el 70%del peso corporal. Se encuentra en mayores pro-porciones en los tejidos magros que en los tejidosadiposos. El agua es el elemento en el cual sedesarrollan las reacciones bioquímicas que regulanlas funciones del organismo. Los residuos celularesson transportados por el agua para ser evacuadosen la orina y el sudor. El agua da forma a las células,ayuda a mantener la temperatura del cuerpo, proporciona la humedad necesaria para la piel y lasmucosas, protege los órganos vitales, lubrifica lasarticulaciones y es un componente de numerososfluidos corporales. La tasa de agua varía según el nivelde hidratación del organismo y su estado de salud.

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

Medida Edad

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Baja <13% <14% <16% <17% <18%

Optima 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Media 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

Alta >23% >24% >26% >27% >28%

Medida Edad

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Baja <19% <20% <21% <22% <23%

Optima 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Media 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

Alta >31% >32% >33% >34% >35%

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 24

Page 26:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

25

Medir el porcentaje de agua puede ser un instru-mento útil para mantener un buen estado de salud.Al igual que la evaluación de la tasa degrasa, lafunción %TBW de la báscula se calcula por elmétodo de BIA.

La evaluación del porcentaje de agua puede variarsegún el nivel de hidratación, es decir según la can-tidad de agua que ha bebido o perdido en sudorjusto antes de la medida. Para mayor precisión,evite las fluctuaciones importantes de su nivel dehidratación justo antes de la medida. La evaluacióndel porcentaje de agua dada por la báscula tam-bién perderá en precisión en el caso de las perso-nas con enfermedades que generan retención deagua en el cuerpo. El porcentaje ideal de agua de un individuo variasegún la edad y el sexo.Podemos remitirnos al gráfico y la tabla siguientes:

Variación del Porcentaje de Agua en el cuerposegún la Edad y el Sexo:

Fuente: Centro Médico de la Universidad de Illinois, Chicago, USA.

Recuerde que le porcentaje de agua calculado porla báscula solo es una aproximación fiable de suporcentaje de agua real. Existen métodos clínicospara calcular el porcentaje de agua en el cuerpoque pueden serle prescritos por su médico.

4. ¿Cuándo debo utilizar las funciones de cálculode la masa adiposa y del porcentaje de aguade la báscula?

Para una precisión óptima, se recomienda utilizarlas funciones de cálculo de la masa adiposa y delporcentaje de agua cada día a la misma hora, porejemplo por la mañana antes de desayunar.También permite evitar fluctuaciones del nivel dehidratación del cuerpo justo antes de la medida. Espreferible establecer sus propios valores de refe-rencia de la masa adiposa y del porcentaje de aguay controlar sus variaciones, mas que simplementecomparar sus porcentajes con las medias de lapoblación.

EL MODO “ATLETA”5. ¿Porque es necesario integrar un modo “atleta”

en un impedanciómetro?Se ha descubierto que el porcentaje de masa adi-posa calculado por BIA podía resultar sobrevaluadoen el caso de atletas de elite adultos. Las variacionesfisiológicas de densidad muscular y el nivel dehidratación de los atletas son dos de los factoresque explican esta diferencia. El modo “atleta” solodebe usarse para adultos mayores de 18 años.

6. ¿Cómo se define un atleta?Los científicos están generalmente de acuerdo paradecir que se puede usar una dimensión cuantitativapara definir a un atleta. Por ejemplo, un atleta se puededefinir como una persona que entrena un mínimo de2 horas, 3 veces a la semana para mejorar aptitudesespecificas necesarias a la practica de un deporte y/ode una actividad particular.

Controlar su peso con frecuencia y tener una alimentación muy variada son 2 criterios, simples,de control de su equilibrio alimentario.¡Atención!, cualquier dieta debe acompañarse deun control médico.

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

% de Masa % óptimo de Agua

Adiposa en el Cuerpo

4 a 14 % 70 a 63 %

15 a 21 % 63 a 57 %

22 a 24 % 57 a 55 %

25 % y más 55 a 37 %

4 a 20 % 70 a 58 %

21 a 29 % 58 a 52 %

30 a 32 % 52 a 49 %

33 % y más 49 a 37 %

Hombres

Mujeres

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6Meses Años Decenios

Tasa

de

Mas

a hí

dri

ca (%

)

Hombres

Mujeres

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 25

Page 27:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

26

PRESENTACIÓN DEL PRODUCTOINTRODUCCIÓNEl impedancímetro Terraillon se concibe y serealiza en una fábrica certificada ISO 9001 e ISO14001 y respecta las normas de calidad asícomo las normas medioambientales en vigor. Labáscula utiliza el método de Análisis deImpedancia Bioeléctrica (BIA) para calcular lamasa adiposa y el porcentaje de agua en elcuerpo. Envía una cantidad de corriente eléctricainofensiva en el cuerpo, y evalúa, a raíz del nivelde impedancia del cuerpo, el porcentaje deagua y de masa adiposa. Esta báscula tambiénesta equipada de un modo “atleta”, para losatletas cuyo cuerpo es de constitución diferentedel de los “no-atletas”.

PRECAUCIONES DE USO1. Las personas con marcapasos no deben usar la

báscula. Podría causar un malfuncionamientodel aparato. En caso de duda, consulte su médico.

2. En el caso de la mujer embarazada o de las per-sonas con implantes como prótesis, dispositivoscontraceptivos o clavos, los resultados dadospor la báscula pueden ser inexactos. La grasa noestá distribuida tan uniformemente en el cuerpocomo suele serlo normalmente, lo cual generaerrores en los resultados. Sin embargo, el uso dela báscula no incluye ningún riesgo para la salud.

3. No desmontar la báscula; un error de manipulaciónpuede causar heridas.

4. Este producto no está diseñado para un usomédico profesional sino para una utilizaciónexclusivamente familiar.

5. Limpiar después de usarlo con un trapo húmedo,asegurándose de que no entre agua en el aparato.No utilizar disolvente ni sumergir el aparato enagua.

6. Evitar vibraciones o golpes importantes comodejarlo caer al suelo.

SPECIFICATIONSCapacidad de peso: 160kgIncrementos de peso: 100gCampos de medición de la tasa de grasa: del 4 al50%Campos de medición del volumen de agua: del37 al 70%Incremento de grasa corporal: 0,1%Incremento del volumen de agua: 0,1%Límites de altura: de 100,0 a 220 cmLímites de edad: de 10 a 99 añosIconos de sexo: masculino y femeninoModo normal o atleta (aplicable a partir de los 18años)Memorias de datos individuales: 10Modo de lectura rápida de los datos almacenadospara acceder directamente a una posición especí-fica en la memoriaModo de borrado de la memoria que permite borrar los datos almacenados en memoriaBarra indicadora para una fácil comprensión delrango de grasa corporal o de agua corporal total.Función para medir únicamente el peso con sólosubirse a la bandejaFunción de apagado automático para ahorrarenergía. La unidad se apaga automáticamente sino se pulse ninguna tecla durante diez segundosIndicador de pila gastada

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 26

Alimentación: 4 pilas AAA

Page 28:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

27

Prg :- Encender y apagar el aparato- Indicación de los 4 parámetros (tamaño, edad,

sexo y modo atleta/normal) registrados en cadamemoria

:- Botón para validar y obtener los parámetros

morfométricos como el tamaño, edad, sexo y modo atleta/normal para la funciónImpedancímetro

& :- Cambia el valor del tamaño y de la edad, bascula

entre hombre y mujer y el modo atleta/normal delimpedancímetro

- Selecciona la memoria en Modo Memoria y ModoRellamada

- Borra los contenidos de la memoria de usuario enmodo Rellamada

INICIACIÓN EN DOS PASOS1 - PREPARACIÓN

trasera de la balanza.Retire las pilas si no utiliza el aparato durante unperíodo de tiempo prolongado.

2 - INICIALIZACIÓN DE LA BALANZADeberá inicializar la balanza la primera vez que lautiliza y cada vez que cambie las pilas.Coloque la balanza en una superficie dura y plana. Apoye el pie, breve pero firmemente, en la mitad dela bandeja. Se visualizará “ ”, en pantalla y luegoel aparato se apagará automáticamente. La balanzaestá lista para su uso.Nota: Se recomienda medir el peso y la grasacorporal a la misma hora todos los días, porejemplo, entre las 6 hs y las 7 hs de la mañana.

FUNCIONAMIENTOLa manera de posicionarse en la balanza es importante si se quiere lograr una buena precisiónde lectura. Instale la balanza en una superficie duray plana. Coloque sus pies de modo tal de obtenerel máximo contacto posible con la bandeja, paralograr un óptimo contacto entre los pies y los electrodos transparentes.

MEDICION DEL PESO SOLO1. Gracias a la función auto-on, basta con subirse a

la báscula y permanecer sobre ella hasta quecalcule el peso.

2. El peso aparecerá en el display LCD.

3. La balanza se apaga automáticamente despuésde usar.

FUNCIÓN AUTO RETURN

segundos, el aparato se apagará automáticamente.

MEDICIÓN DE LA TASA DE GRASA Y DELVOLUMEN DE AGUA1. Pulsar el botón [ Prg ] para acceder al modo

Impedancímetro y medición del volumen deagua y obtener la visualización del tamaño. Lacifras parpadean.

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 27

pilas, ubicado en la parteIntroduzca pilas AAA en el compartimento para

TECLAS DE FUNCIÓN

Si no se ha pulsado ninguna tecla durante 15

Page 29:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

28

2. Pulsar [ / ] para aumentar o disminuir la altura.

3. Pulsar [ ] para confirmar la altura, la edadde la lectura anterior aparecerá en la pantallaLCD de forma intermitente.

4. Pulsar [ / ] para aumentar o disminuir la edad.

5. Pulsar [ ] para confirmar la edad. El iconodel sexo se pondrá intermitente.

6. Pulsar los botones [ / ] para seleccionar elicono Hombre [ ] o Mujer [ ].

7. Pulsar el botón [ ] para validar el género.

8. Pulsar [ / ] para seleccionar el modo atleta /normal.

9. Seguidamente empezará la medición de la grasacorporal. Durante este proceso los dígitos apare-cerán en el display dispuestos de la siguientemanera.

10. El proceso de medición de la grasa corporal acabacon un pitido largo. El porcentaje de grasa, el pesoy el sexo aparecerán en la pantalla oscilante, lapantalla cambiará cada segundo. El aparato seapagará automáticamente al cabo de 8 segundos.

11. El aparato empieza a evaluar el volumen deagua y la tasa de grasa corporal. Las siguientesvisualizaciones aparecerán durante el cálculodel volumen de agua y de la tasa de grasa.

12. Se visualiza el porcentaje de agua y de grasa, elpeso y sexo.

MEDICIÓN DE LA GRASA CORPORALUSANDO LA FUNCIÓN MEMORIAEl producto cuenta con 10 memorias individuales, loque permite a los usuarios salvaguardar su tamaño,edad, sexo y modo atleta/normal para un usofrecuente.

Para guardar en la Memoria:1. Seguir los pasos 1-9 de la medición de Grasa

Corporal-Modo de Uso.

2. Pulsar [ / ] para seleccionar el emplaza-miento de la memoria. La cifra de la memoria sepondrá intermitente.

3. Si el emplazamiento de la memoria seleccionadoestá ocupado, aparecerá “ ” debajo de lacifra de la memoria.

4. Pulsar [ ] para guardar el resultado de lagrasa corporal en el emplazamiento de lamemoria deseado con un pitido largo.

Para llamar a la Memoria:1. Mantener pulsado [ Prg ] durante 2 segundos

en modo desconectado. Se introducirá el modorellamada.

2. Pulsar [ / ] para seleccionar el emplaza-miento de la memoria?

3. Si la memoria seleccionada está desocupada, no aparecerá ningún valor previamente introducido.

4. Si la memoria seleccionada está ocupada, pulsar y al mismo tiempo para borrar el contenido

de la Memoria seleccionada.

5. Si la memoria seleccionada está ocupada, pulsar[ ] para confirmar la memoria deseada conun pitido largo. En pantalla aparecerá el icono « RR ». En la pantalla oscilante aparecerá la altura,edad, sexo y el modo atleta/normal de la memoria.

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 28

N

N

N

Page 30:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

29

6. Siga luego las instrucciones explicados en lospasos 10 a 12.

Modo rellamada rápido1. Cuando su báscula de baño esté apagada, pulse

o para pasar de una memoria a la otra: lapantalla muestra los números de memoria. Pulse[ ] para confimar la entrada.

2. El icono « RR » aparece y luego el tamaño, la edad,el sexo y el modo Atleta/Normal.

DESCONEXIÓNEn modo Rellamada o Memoria de grasa corporal,mantener pulsado [ Prg ] durante 2 segundos y elaparato se apagará.

MENSAJES ESPECIALESMensaje En caso de:

Err0 Inicialización incorrecta: vuelva aempezar siguiendo las instruccionesanteriores.

Err1 Peso inestable: vuelva a comenzar laoperación.

Err2 Sobrecarga: retire el peso inmediatamente.

Err3 Impedancia corporal más allá dellímite (de 100 ohm a 1000 ohm):vuelva a comenzar la operación. Siapareciesen frecuentemente erroresy con arreglo a su tipo de piel (fina o espesa), puede ser necesariohumedecer sus pies para asegurarun mejor contacto con los electrodos.

Err4 Porcentaje de grasa corporal inferior

comenzar la operación.

Err5 Volumen de agua por encima de lanorma. Humedecerse un poco lospies y volver a empezar.

Lo Pila gastada: cámbiela.

GARANTÍAEsta báscula impedancímetro está garantizada2 años contra los defectos de material y defabricación. Durante este período, los defectos deesta naturaleza se repararán gratis (se deberápresentar un comprobante de compra en caso dereclamación bajo garantía).La garantía no cubre los daños provocados poraccidentes, por una mala utilización o pornegligencia. En caso de reclamación, le rogamosse ponga en contacto primero con la tienda dondela ha adquirido.

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

p

BÁSCULA DE BAÑO ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 29

al 4 % o superior al 50%: vuelva a

Page 31:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

30

DESCRIZIONE DEL PRODOTTOINTRODUZIONEIl misuratore di impedenza Terraillon è concepitoe fabbricato in una fabbrica certificata ISO 9001e ISO 14001, e soddisfa alle norme di qualitànonché alle norme ambientali in vigore. La bilanciautilizza il metodo di Analisi d’ImpedenzaBioelettrica (BIA) per calcolare la massa adiposae la percentuale di acqua nel corpo. Invia unaquantità di corrente inoffensiva nel corpo, poivaluta, a partire dalla misura d’impedenza delcorpo, la percentuale di acqua e di massa adiposa.Questa bilancia è anche dotata di un modo “atleta”,per gli atleti il cui corpo è diversamente costituitorispetto ai non-atleti.

PRECAUZIONI PER L’USO1. Non utilizzare la bilancia per le persone portatrici

di un pacemaker. Potrebbe causare una disfun-zione dell’apparecchio. In caso di dubbio,consultare un medico.

2. Per le donne incinte e le persone portatrici diimpianti tali protesi, dispositivi contraccettivi, ochiodi, i risultati dati dalla bilancia si possono rive-lare inesatti. La ragione è che il grasso non è cosìripartito uniformemente nel corpo come di solito, ilche provoca risultati falsati. Tuttavia, l’utilizzazionedella bilancia non rappresenta nessun rischio perla salute.

3. Non smontare la bilancia; un’errata manipolazionepuò provocare ferite.

4. Questo prodotto non è destinato ad un uso professionale in ambiente medico; è destinatoesclusivamente ad un uso nell’ambito del focolarefamiliare.

5. Pulire dopo uso con l’aiuto di uno straccioumido, assicurandosi che l’acqua non penetrinell’apparecchio. Non utilizzare solventi, néimmergere l’apparecchio in acqua.

6. Evitare le vibrazioni o urti importanti, come lasciare cadere l’apparecchio sul suolo.

CARATTERISTICHE Capacità di peso: 160kg Incrementi di peso: 100gCampo di misurazione della percentuale di grasso:da 4 a 50% Campo di misurazione del volume d’acqua: da37 a 70%Incrementi di grasso corporeo: 0,1%Incrementi del volume d’acqua: 0,1%

Fascia di altezza: da 100,0 a 220 cm Fascia di età: da 10 a 99 anni Icona Genere: Uomo o Donna Modalità Normale o Atleta (non applicabile peretà inferiore a 18 anni)

Singole memorie di dati : 10 La modalità di Richiamo Veloce della memoriaconsente l’accesso diretto ad una posizione dimemoria specifica

La modalità di Cancellazione della Memoriaconsente di cancellare i dati memorizzati

La Barra di indicazione consente un facile riferimento del range del grasso corporeo odell’acqua corporea totale

Funzionalità di solo peso con salita automatica Funzione di spegnimento automatico per il risparmio di energia. L’apparecchio si spegneràautomaticamente se non viene premuto alcun

Indicatore di batteria scarica

BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 30

La bilancia funziona con 4 batterie AAA

tasto per 15 secondi

Page 32:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

31

Prg :- Accende e spegne l’unità- Richiamo di 4 parametri (altezza, età, sesso e

modalità atleta/normale) registrati in ogni memoria:

- Tasto di conferma e di visualizzazione dei parametri morfometrici, quali altezza, età, sesso,modalità atleta/normale per la funzione impeden-zimetro

& :- Modifica il valore dell’altezza e dell’età, passa da

uomo o donna alla modalità atleta/normaledell’impedenzimetro

- Seleziona la memoria in modalità Memoria & inmodalità Richiama

nella modalità Richiama

AVVIO IN 2 FASI1 - IMPOSTAZIONE INIZIALE

bilancia.Rimuovere le batterie se il prodotto non viene utilizzato per un lungo periodo.

2 - INIZIALIZZAZIONE DELLA BILANCIALa bilancia deve essere inizializzata al primo utilizzoo dopo la sostituzione della batteria.Posizionare la bilancia su una superficie dura epiana. Premere brevemente e decisamente con ilpiede al centro della piattaforma. Il display indica “ ”, poi la bilancia si spegne automaticamente.La bilancia è ora pronta per l’uso.Nota: si raccomanda di prendere le misure delpeso e del grasso corporeo quotidianamente esempre alla stessa ora, ad esempio: dalle 6.00alle 7.00 del mattino ogni giorno.

FUNZIONAMENTOPer una lettura accurata, è importante la posizionesulla bilancia. Posizionare la bilancia su una superficiedura e piana. Posizionare i piedi in modo tale che ilcontatto con la piattaforma sia massimo. In questomodo, il contatto fra i piedi e i contatti trasparenti èottimale.

MISURAZIONE SOLO DEL PESO1. Grazie alla funzione di autoaccensione, semplice-

mente salire sulla bilancia : rimanere fermi mentrela bilancia calcola il peso.

2. Il peso comparirà sullo schermo LCD.

3. La bilancia si spegne automaticamente dopo l’uso.

FUNZIONE DI AUTOSPEGNIMENTO

l’unità si spegnerà automaticamente.

MISURAZIONE DELLA PERCENTUALE DIGRASSO E DEL VOLUME D’ACQUA1. Premere il tasto [ Prg ] per accedere alla modalità

impedenzimetro e misurazione del volume d’acquae per visualizzare l’altezza. Le cifre lampeggiano.

2. Premere il tasto [ / ] per aumentare o dimi-nuire l’altezza da inserire.

BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 31

Il vano batteria è situato sul retro della

- Cancella il contenuto della memoria dell’utente

Inserire batterie AAA nel vano batteria.

TASTI DI FUNZIONE

Se non viene premuto alcun tasto per 15 secondi,

Page 33:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

32

3. Premere il tasto [ ] per confermare l’altezzada inserire, sullo schermo LCD verrà visualizzatae lampeggerà la cifra dell’età della precedenteimpostazione.

4. Premere il tasto [ / ] per aumentare o diminuire l’età.

5. Premere il tasto [ ] per confermare l’età.L’icona del sesso inizierà a lampeggiare

6. Premere i tasti [ / ] per selezionare l’iconaUomo [ ] o Donna [ ].

7. Premere il tasto [ ] per confermare il sessoselezionato.

8. Premere [ / ] per selezionare la modalità“atleta/normale”.

9. Quindi inizierà a misurare il grasso corporeo.Durante il processo di misurazione del grasso corporeo sul display comparirà il seguenteschema di misura.

10. Il processo di misura del grasso corporeo siconclude con 1 segnale acustico prolungato.La percentuale di grasso, il peso ed il sessocompariranno sullo schermo con alternanza diletture, lo schermo cambierà ogni secondo.L’unità si spegnerà automaticamente dopo 8secondi.

11. A questo punto l’apparecchio inizia a valutare ilproprio volume d’acqua corporea e la propriapercentuale di grasso corporeo. Durante il cal-colo del volume d’acqua e della percentuale digrasso, il display visualizzerà i seguenti simboli.

12. Saranno visualizzati la percentuale di acqua e digrasso, il peso e il sesso.

MISURA DEL GRASSO CORPOREOUTILIZZANDO LA FUNZIONE DI MEMORIAIl prodotto è dotato di 10 memorie individuali. Ciòconsente agli utenti di memorizzare l’altezza, l’età, ilsesso e la modalità atleta/normale in caso di utilizzofrequente.

Per Archiviare in Memoria:1. Premere e tenere premuto il tasto [ ] per 2

secondi in modalità spento. Entrerà nella modalitàrichiama.

2. Premere [ / ] per selezionare la posizione dellamemoria e la cifra della memoria lampeggerà.

3. Se la posizione della memoria selezionata èoccupata, si visualizzerà “ ” sotto la cifra dellamemoria.

4. Premendo [ ] si archivierà il risultato del grasso corporeo nella posizione di memoriadesiderata con 1 segnale acustico prolungato.

Per Richiamare una Memoria:1. Premere e tenere premuto il tasto [ Prg ] per

2 secondi in modalità spento. Entrerà nellamodalità richiama.

2. Premere [ / ] per selezionare la posizionedella memoria.

3. Se la memoria selezionata è vuota, non verràvisualizzato alcun input precedente Affichagependant 1 seconde

BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 32

N

N

N

Page 34:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

33

4. Se la memoria selezionata è occupata, premere e contemporaneamente per cancellare il

contenuto della Memoria selezionata.

5. Se la memoria selezionata è occupata, premendo[ ] si confermerà la memoria desiderata con1 segnale acustico prolungato. L’icona « RR »verrà visualizzata sul display. Sullo schermo conalternanza di letture verranno visualizzati l’altezza,l’età, il sesso ed la modalità “atleta/normale” dellamemoria.

6. Pai seguire le istruzioni 10 - 12 spiegate in prece-denza.

Modalità di richiamo veloce1. Quando la bilancia pesapersone è spenta, premere

o per passare da una memoria alla successiva:sullo schermo saranno visualizzati i numeri dimemoria. Premere [ ] per confermare l’impos-tazione.

2. Appare l’icona « RR », quindi la statura, l’età, il sessoe l’indicazione Atleta/Normale.

SPEGNIMENTONella modalità Memoria o Richiama, premere e tenerepremuto [ Prg ] per 2 secondi, l’unità si spegnerà.

VISUALIZZAZIONI SPECIALIVisualizzazione In caso di :

Err0 Inizializzazione errata : ricominciarecome spiegato precedentemente.

Err1 Peso instabile : ripetere la pesata.Err2 Sovraccarico : ritirare il peso

immediatamente.Err3 Impedenza corporea al di là del limite

(da 100 ohm a 1 kohm) : ripetere lamisurazione. Se compare Err3 troppospesso ed in base al vostro tipo dipelle (fine o spessa), può esserenecessario umidificare i piedi perassi curare un migliore contatto congli elettrodi.

Err4 Percentuale di grasso corporeo di là

misurazione.Err5 Volume d’acqua superiore alla

norma. Inumidirsi i piedi e riprovare.Lo Pila scarica : sostituirla.

GARANZIAQuesta bilancia impedenziometrica è garantita 2anni contro qualsiasi difetto di materiali e di fabbri-cazione.Nel corso di tale periodo, tali difetti saranno riparatigratuitamente (in caso di reclamo in garanzia dovràessere presentata la prova di acquisto).Questa garanzia non copre i danni derivanti da incidenti, dal cattivo utilizzo o da negligenze.In caso di reclami, si prega di prendere contatto inprimo luogo con il negozio in cui è stato effettuatol’acquisto.

BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 33

della tranche 4%-50% : ripetere la

Page 35:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

34

ALTRI COMMENTI1. Percentuale di grasso corporeo raccomandata

da medici e professionisti :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Consultare il proprio medico qualora il tasso digrasso sia inferiore o superiore alla norma.

3. Total body water (% of body weight).

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Variation of % total body water with age andgender:

BILANCIA PESAPERSONE ELETTRONICA - MISURATORE DI IMPEDENZA

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 34

Page 36:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

35

DESCRIÇÃO DO PRODUTOINTRODUÇÃOO impedancímetro Terraillon é concebido efabricado numa fábrica certificada ISO 9001 eISO 14001, e está conforme as normas de quali-dade e as normas ambientais vigentes. A balançautiliza o método de Análise de ImpedânciaBioeléctrica (BIA) para calcular a massa gorda ea percentagem de água no corpo. Induz nocorpo uma quantidade inofensiva de correnteeléctrica, e avalia, segundo a medida de impe-dância do corpo a percentagem de água e demassa gorda. Esta balança está também equipadacom um modo “atleta”, para os atletas cujo corpotem uma constituição diferente dos não atletas.

PRECAUÇÕES DE UTILIZAÇÃO1. Não deve ser utilizada por indivíduos portadores

de pacemakers, pois isto poderia provocar umadisfunção do aparelho. Caso tenha dúvidas,consulte o seu médico.

2. Para as mulheres grávidas e as pessoas portadorasde implantes tais como próteses, dispositivoscontraceptivos ou brocas, os resultados dadospela balança podem revelar-se incorrectos devidoao facto de, em tais condições, a gordura não seencontrar repartida no corpo tão uniformementecomo numa situação normal, o que provoca umaalteração dos resultados. Todavia, a utilização dabalança não apresenta nenhum risco para a saúde.

3. Não desmontar a balança; uma manipulaçãoinadequada pode provocar ferimentos.

4. Este produto não se destina ao uso profissionalno meio médico, mas sim exclusivamente ao usodoméstico.

5. Após utilização, limpar com um pano húmido,verificando que a água não penetra no aparelho.Não utilizar solventes, nem imergir o aparelho naágua.

6. Evitar as vibrações ou choques, como por exemplodeixar o aparelho cair no chão.

CARACTERÍSTICAS Capacidade de Carga: 160kg Incrementos do Peso: 100g Intervalo de medição da taxa de gordura: de 4 a 50%

Intervalo de medição do volume de água:de 37 a 70%Incrementos da Gordura Corporal: 0,1%Incrementos do volume de água: 0,1%

Altura: 100.0 a 220 cm Idades Compreendidas: 10 a 99 anosÍcones dos sexos: Homem ou Mulher

Modo Normal ou Atleta (não aplicável paraidades inferiores a 18 anos )

Memórias de Dados Individuais: 10 O Modo de Retorno Rápido da Memória permiteaceder directamente a uma determinada memória

O Modo de Limpar a Memória permite apagaros dados memorizados

Barra Indicadora para fácil comparação com osvalores médios de massa gorda e de água nocorpo

Função de Pesagem unicamente, com accionamento automático ao subir na balança

Função Apagar automático para economizarenergia. A balança apaga-se automaticamentese nenhuma tecla foi pressionada no espaço de10 segundos

Indicador de substituição da pilha

g

BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 35

A balança funciona com 4 pilhas AAA

Page 37:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

36

Prg :- Ligar ou desligar a unidade- Chamada de atenção dos 4 parâmetros (altura,

idade, sexo e o modo de atleta/normal) gravadosem cada memória

:- Botão de validação e de obtenção dos parâmetros

morfométricos, como a altura, a idade, o sexo e o modo de atleta/normal para a funçãoimpedancímetra

& :- Muda o valor da altura e da idade, alterna entre

homem ou mulher e o modo de atleta/normal doimpedancímetro

- Selecciona a memória no modo de Memória emodo de Chamada

- Limpa os conteúdos da memória do utilizador nomodo de Chamada

INICIAR EM 2 FASES1 - PREPARAÇÃO INICIAL

Retirar as pilhas se o aparelho não for utilizadodurante um longo período.

2 - INICIALIZAÇÃO DA BALANÇAA balança deve ser inicializada aquando da primeirautilização ou após a substituição das pilhas.Coloque a balança numa superfície plana e dura.Com o pé, exerça uma pressão rápida e firme nomeio da plataforma. O mostrador indica “ ”, e abalança apaga-se automaticamente. A sua balançaestá pronta a ser utilizada.Nota: é recomendado efectuar as medições depeso e de massa gorda sempre à mesma horado dia, por exemplo entre as 6h00 e as 7h00 damanhã.

MANUSEAMENTOPara obter medidas precisas, é importante colocar-secorrectamente na balança. Coloque a balançanuma superfície plana e dura. Posicione os pés demodo a ocupar o maior espaço possível na plata-forma, para assegurar a melhor conexão possívelentre os pés e os captores transparentes.

MEDIÇÃO DO PESO APENAS1. Graças à função de ligação automática, basta

subir para a balança: mantenha-se imóvelenquanto a balança processa o seu peso.

2. O seu peso vai aparecer no ecrã de LCD.

3. A balança desliga-se automaticamente depoisde ser usada.

FUNÇÃO DE RETORNO AUTOMÁTICO

a unidade desliga-se automaticamente.

MEDIÇÃO DA TAXA DE GORDURA E DOVOLUME DE AGUA1. Prima o botão [ Prg ] de modo a aceder ao

modo impedancímetro e medição do volume deágua e, por fim, obter a visualização da altura.Os números apresentam uma luz intermitente.

g

BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 36

Inserir pilhas AAA no compartimento das pilhas,situado no verso da balança.

TECLAS DE FUNÇÃO

Se não premir nenhuma tecla durante 15 segundos,

Page 38:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

37

2. Prima a tecla [ / ] para aumentar ou diminuiros dados da altura.

3. Prima a tecla [ ] para confirmar os dados da altura, os dados da idade do modo anteriorvão aparecer no ecrã LCD e vão estar a piscar.

4. Prima a tecla [ / ] para aumentar ou diminuira idade.

5. Prima a tecla [ ] para confirmar a idade. O ícone do sexo vai começar a piscar.

6. Prima os botões [ / ] de forma a seleccionaro ícone Homem [ ] ou Mulher [ ].

7. Prima o botão [ ] para validar o sexo.

8. Prima os botões [ / ] de forma a seleccionaro modo de atleta/normal.

9. Depois vai começar a medir a gordura corporal.O padrão de medida que se segue vai aparecer noecrã durante o processo de medida da gorduracorporal.

10. O processo de medição da gordura corporaltermina com um som prolongado. A percenta-gem de gordura, o peso e o sexo vão aparecerno ecrã de articulação, o ecrã vai mudar a cadasegundo. A unidade desliga-se automatica-mente passados 8 segundos.

11. O aparelho começa, então, a avaliar o seu volumede água e a sua taxa de gordura corporal. As indicações seguintes aparecem no decorrerdo cálculo do volume de água ou da taxa degordura.

12. A percentagem de água e de gordura, o peso eo sexo são indicados.

MEDIÇÃO DA GORDURA CORPORALUSANDO A FUNÇÃO DA MEMÓRIAEste produto está equipado com 10 memóriasindividuais. Tal permite aos utilizadores guardar aaltura, a idade, o sexo e o modo de atleta/normalpara um uso frequente.

Para Armazenar a Memória:1. Siga os passos 1 - 9 dos Procedimentos

Operacionais para medição da Gordura Corporal.

2. Prima a tecla [ / ] para seleccionar a locali-zação da memória e o número da memória vaificar a piscar.

3. Se a localização seleccionada para a memóriaestiver ocupada, vai aparecer este símbolo“ ” por baixo do número da memória.

4. Prima a tecla [ ] para armazenar o resultadoda gordura corporal na localização desejadacom um som prolongado.

Para chamar a Memória1. Prima a tecla [ P r g ] durante 2 segundos no

modo desligado. A unidade vai entrar no modode chamada.

2. Prima [ / ] para seleccionar a localizaçãoda memória.

3. Se a memória seleccionada estiver desocupada,não vai aparecer no ecrã nenhum dos dados anteriores.

g

BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 37

N

N

N

Page 39:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

38

4. Se a memória seleccionada estiver ocupada,prima s e tao mesmo tempo para limpar osconteúdos da Memória seleccionada.

5. Se a memória seleccionada estiver ocupada,prima a tecla [ ] prolongadamente paraconfirmar a memória desejada. O ícone « RR » vaiaparecer no ecrã. A altura, idade, sexo e o modode atleta/normal que estão na memória vãoaparecer no ecrã de articulação.

6. Siga depois as instruções 10 a 12 explicadasanteriormente.

Modo de chamada rápida apenas1. Quando a balança estiver desligada, pressione

ou para passar de uma memória à outra: o ecrã apresenta os números de memória. Prima[ ] de modo a confirmar a entrada feita.

2. O ícone « RR » aparece, seguido pelo tamanho, aidade, o sexo e o modo Atleta/Normal.

DESLIGARNo modo de Memória de gordura Corporal ou de Chamada, prima a tecla [ Prg ] durante doissegundos, a unidade vai-se desligar.

INDICAÇÕES ESPECIAIS NO VISORO visor exibe Em caso de:

Err0 Inicialização incorrecta: recomececomo explicado acima.

Err1 Peso instável: torne a pesar-se.Err2 Sobrecarga: retire o peso

imediatamente.Err3 Impedância corporal além do limite

(100 ohm a 1kohm): efectue de novoa medida.Se Err3 aparecer muitasvezes e em função do seu tipo de pele (fina ou espessa), talvez sejanecessário humidificar os seus péspara assegurar um melhor contactocom os eléctrodos.

Err4 Percentagem de gordura corporal

novo a medida.Err5 Volume de água superior à norma.

Molhe um pouco os pés e recomece.Lo Pilha gasta: mude-a.

g

BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 38

além da faixa 4%-50%: efectue de

Page 40:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

39

GARANTIAEsta balança medidora de impedância é garantida2 anos contra os defeitos materiais e de fabrico.Durante esse período, os defeitos serão reparadosgratuitamente (o comprovativo da compra deveráser apresentado em caso de reclamação durante oprazo de garantia).Esta garantia não cobre os danos resultantes deacidentes, de uso indevido ou de negligência.Em caso de reclamação, queira contactar em primeiro lugar a loja onde efectuou a sua compra.

OUTRAS OBSERVAÇÕES1. A taxa de gordura corporal recomendada pelos

profissionais da saúde :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. O volume de água recomendado pelos profissio-nais da saúde.

3. Total Body Water (% of body weight)

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

g

BALANÇA ELECTRÓNICA - IMPEDANCÍMETRO

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 39

Page 41:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

40

PRODUCTBESCHRIJVINGINLEIDINGDe Terraillon personenweegschaal met lichaam-svetmeter is ontwikkeld en vervaardigd in eenfabriek met ISO 9001 en ISO 14001 certificeringen voldoet aan de geldende normen inzake kwa-liteit en milieu. De weegschaal gebruikt demethode van Bioelektrische Impedantie Analyse(BIA) om het percentage lichaamsvet en water inhet lichaam te berekenen. Het toestel stuurt eenonschadelijke hoeveelheid stroom door hetlichaam en raamt, na meting van de impedantievan het lichaam, het percentage water enlichaamsvet. Deze weegschaal heeft bovendieneen “Atleet” modus, omdat het lichaam van atle-ten anders is opgebouwd dan dat van niet-atleten.

GEBRUIKSADVIEZEN1. Gebruik de weegschaal niet bij personen met

een pacemaker. Dit kan een verkeerde werkingvan het toestel veroorzaken. Raadpleeg uw artsin geval van twijfel.

2. Bij zwangere vrouwen en personen met implan-taten, zoals prothesen, anticonceptie-systemenof beugels, kunnen de door de weegschaalgegeven resultaten onnauwkeurig blijken. Dereden hiervan is dat het vet niet even gelijkmatigin het lichaam is verdeeld als onder normaleomstandigheden, wat onjuiste resultaten metzich mee kan brengen. Het gebruik van de weeg-schaal houdt echter geen enkel risico in voor degezondheid.

3. De weegschaal niet demonteren; een verkeerdehandeling kan letsel tot gevolg hebben.

4. Dit toestel is niet bestemd voor professioneelgebruik in een medische omgeving; het is uitslui-tend bestemd voor huiselijk gebruik.

5. Na gebruik schoonmaken met een vochtigedoek, waarbij u erop let dat er geen water in hettoestel komt. Gebruik geen oplosmiddelen endompel het toestel niet in water onder.

6. Vermijd sterke trillingen of schokken, bijvoorbeelddoor het toestel op de grond te laten vallen.

EIGENSCHAPPEN Weegvermogen : 160kg Toename weegvermogen : 100g Meetbereik van het vetgehalte: van 4 tot 50%Meetbereik van het watervolume: van 37 tot 70%Toename lichaamsvet : per 0,1%Toename van het watervolume : 0,1%

Lengte bereik : van 100.0 tot 220 cm Leeftijd bereik : van 10 tot 99 jaar Geslachtsaanduiding: Man of Vrouw Modus Normaal of Atleet (niet van toepassingvoor personen jonger dan 18)

Individuele data geheugens : 10Modus “Snel gegeven uit het gebruikersgeheugenoproepen” voor directe toegang tot de afzonder-lijke geheugens

Modus “Geheugen wissen” voor het wissen vanopgeslagen gegevens

Indicatorbalk voor snelle vergelijking met dereferentiewaarden voor lichaamsvet en waterper-centage

Functie “Alleen wegen” met automatische inwer-kingstelling

Functie “Automatisch uitschakelen” voor zuinigenergieverbruik. Het toestel schakelt automatisch

toets gebruikt wordt Indicator voor het vervangen van de batterij

ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 40

De weegschaal werkt met 4 AAA-batterijen

uit als gedurende 15 seconden gaan enkele

Page 42:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

41

Prg :- Zet de weegschaal aan en uit- Oproepen van vier parameters (lengte, leeftijd,

geslacht en modus atleet/normaal) geregistreerdin elk geheugens

:- Toets voor het opzoeken en bekrachtigen van de

lichaamsparameters, zoals lengte, leeftijd, geslachten de modus atleet/normaal voor de functie vande lichaamsvetmeter

& :- Wijzigt de waarde van de lengte en de leeftijd,

wisselt tussen man en vrouw en de modusatleet/normaal van de lichaamsvetmeter

- Selecteert geheugen in de Geheugenmodus &Oproep modus

- Wist inhoud van gebruikersgeheugen in Oproepmodus

STAPPEN OM TE BEGINNEN1 - EERSTE INSTELLING

Verwijder de batterij als de weegschaal gedurendelangere tijd niet in gebruik is.

2 - DE WEEGSCHAAL INITIALISERENAWanneer de weegschaal voor de eerste keer ingebruik wordt genomen en na het vervangen van debatterij moet de weegschaal geïnitialiseerd worden.Plaats de weegschaal op een harde, vlakke onder-grond. Druk kortstondig en stevig met uw voet ophet midden van de schaal. Op het display verschijnt“ ”, waarna de weegschaal automatisch uitschakelt. Uw weegschaal is nu klaar voor gebruik.N.B.: Het verdient aanbeveling om uw gewichten percentage lichaamsvet elke dag op dezelfdetijd te meten, bijvoorbeeld tussen 6.00 en 7.00uur ‘s morgens.

WERKINGOm exacte resultaten te krijgen is het belangrijk datu goed op de weegschaal staat. Plaats de weegschaal op een harde, vlakke ondergrond.Plaats uw voeten zo dat ze het oppervlak van deweegschaal maximaal in beslag nemen. Dit garan-deert optimaal contact tussen uw voeten en detransparante opnemers.

MEET ALLEEN HET GEWICHT1. Dankzij de functie auto-on, hoeft men alleen maar

op de weegschaal te gaan staan : stil blijven staanterwijl de weegschaal het gewicht opneemt.

2. Het gewicht verschijnt op het LCD scherm.

3. Na gebruik gaat de weegschaal automatisch uit.

AUTOMATISCHE RETURN FUNCTIE

geactiveerd, zal de weegschaal automatisch uitgaan.

MEET HET VETGEHALTE EN HET WATER-VOLUME1. Druk op de toets [ Prg ] om de lichaamsvetmeter

op te roepen, het watervolume te meten en delengte weer te geven op het display. De cijfersknipperen.

2. Druk op de [ / ] knop om de lengte input teverhogen of te verlagen.

ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 41

achterzijde van de weegschaal.Plaats AAA-batterijen in het batterijvakje, aan de

FUNCTIETOETSEN

Als er 15 seconden lang geen enkele toets wordt

Page 43:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

42

3. Drukken op de [ ] knop om de lengte input tebevestigen, het leeftijdscijfer van de vorige instellingzal op het LCD scherm verschijnen en knipperen.

4. Drukken op de [ / ] knop om te leeftijd teverhogen of te verlagen.

5. Drukken op de [ ] knop om de leeftijd tebevestigen. De icoon van de sekse gaat knipperen.

6. Druk op de toetsen [ / ] om het pictogramvoor mannen [ ] of vrouwen [ ] selecteren.

7. Druk op de toets [ ] om het geslacht tebekrachtigen.

8. Druk op de toetsen [ / ] om de modusatleet/normaal te selecteren.

9. Dan gaat de weegschaal het lichaamsvetopmeten. Het volgende meetpatroon zal op dedisplay verschijnen tijdens het opmetingsprocesvan het lichaamsvet.

10. Als het opmetingsproces van het lichaamsvet isafgelopen, zal de weegschaal een lange piep-toon te horen geven. Het vetpercentage, hetgewicht en de sekse zullen verschijnen op hettoggelscherm, het scherm zal om de secondeveranderen. Na 8 seconden zal de weegschaalautomatische uitgaan.

11. Nu begint het apparaat uw watervolume en uw lichaamsvetgehalte te beoordelen. Tijdens deberekening van het watervolume en hetvetgehalte verschijnen de symbolen hieronderop het display.

12. Het percentage water en vet, het gewicht en hetgeslacht worden weergegeven.

OPMETEN LICHAAMSVET MET BEHULPVAN DE GEHEUGEN FUNCTIEHet product is voorzien van 10 afzonderlijkegeheugens. Hierdoor kunnen de gebruikers huneigen lengte, leeftijd, geslacht en de modusatleet/normaal opslaan voor een volgend gebruik.

In het geheugen opslaan :1. Handelingen 1 tot 9 van de Werkingsprocedures

opmeten Lichaamsvet uitvoeren.

2. Drukken op [ / ] om het gewenste geheu-gen te selecteren, het cijfer van het betreffendegeheugen gaat knipperen.

3. Als het betreffende geheugen al bezet is, zal “ ”verschijnen onder het cijfer van het geheugen.

4. Drukken op [ ] om de gegevens mbt hetlichaamsvet op te slaan in het gewenste geheugenmet 1 lange pieptoon.

Om het Geheugen op te roepen :1. Drukken op de knop [ Prg ] en deze knop 2

seconden lang ingedrukt houden terwijl deweegschaal in de modus stroom uit staat. DeOproep modus zal ingevoerd worden.

2. Drukken op [ / ] om het gewenste geheugente selecteren.

3. Als het geselecteerde geheugen niet bezet is, zal geen enkele vorige input op het scherm verschijnen.

ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 42

N

N

N

Page 44:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

43

4. Als het geselecteerde geheugen bezet is, tegelij-kertijd drukken op en om de inhoud te wissen van het Geselecteerde Geheugen.

5. Als het geselecteerde geheugen bezet is, druk-ken op [ ] om het gewenste geheugen tebevestigen met 1 lange pieptoon. De « RR » icoonzal op de display verschijnen. De lengte, de leef-tijd, de sekse en de modus atleet/normaal die in het geheugen staan, zullen op het toggelschermverschijnen.

6. Volg daarna de hierboven toegelichte instructies10 t/m 12.

Snelle oproep modus1. Als de personenweegschaal uit is, druk dan op

of om van het ene naar het andere geheugente gaan: op het scherm verschijnen de geheu-gennummers. Druk op [ ] om uw invoer tebe-vestigen.

2. Nu verschijnt het pictogram « RR » , gevolgd doorde lengte, de leeftijd, het geslacht en de functieAtleet/ Normaal.

STROOM UITIn de modus Geheugen lichaamsvet of de Oproepmodus, drukken op [ Prg ] en deze knop 2 secon-den lang ingedrukt houden, de weegschaal gaat uit.

SPECIALE DISPLAYSDisplay In geval van:

Err0 Onjuiste initialisering: opnieuw beginnen zoals hierboven is uitgelegd.

Err1 Instabiel gewicht: begin opnieuw met wegen.

Err2 Overbelasting: stap onmiddellijk vande weegschaal.

Err3 Lichaamsimpedantie boven de grens(100 ohm t/m 1kohm): begin opnieuwmet meten. Indien Err3 te dikwijlsopkomt en afhankelijk van uw typehuid (dun of dik), kan het nodig zijnuw voeten vochtig te maken om een beter contact met de elektrodente verzekeren.

Err4 Percentage lichaamsvet boven

met meten.Err5 Watervolume onder de norm.

Maak uw voeten een beetje vochtigen begin opnieuw.

Lo De batterij is leeg: vervang deze.

GARANTIEDeze weegschaal met impedantiemeter wordt2 jaar gegarandeerd tegen materiaal- of fabricage-fouten. Wanneer een defect zich voordoet tijdens degarantieperiode, zal reparatie gratis uitgevoerd wor-den (in geval van storing tijdens de garantieperiodewordt u verzocht een aankoopbewijs te tonen).Deze garantie dekt niet tegen schade veroorzaaktdoor ongelukken, ondeskundige behandeling ofnalatigheid.Heeft u klachten, dan wordt u verzocht in eersteinstantie contact op te nemen met de zaak waar uhet apparaat gekocht heeft.

ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 43

de reeks 4%-50%: begin opnieuw

Page 45:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

44

OVERIGE OPMERKINGEN1. De door gezondheidswerkers aanbevolen

lichaamsvetgehaltes zijn :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Het door gezondheidswerkers aanbevolen watervolume is.

3. Total Body Water( % of body weight)

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ELECTRONISCHE PERSONENWEEGSCHAAL LICHAAMSVETMETER

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 44

Page 46:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

45

BESKRIVELSE AF PRODUKTETINDLEDNINGTerraillon kropsfedtanalysator er designet ogfremstillet på en fabrik i besiddelse af et ISO9001 og ISO 14001 certifikat, som overholdergældende standarder for kvalitet og miljø.Badevægten bruger metoden med bioelektriskimpedansanalyse (BIA) til at beregne kroppensfedtmasse og vandprocent. Den sender en svagog helt ufarlig strøm gennem kroppen og eva-luerer derefter vandprocenten og fedtmassen iforhold til kroppens impedansmåling. Dennebadevægt har også en “atletfunktion” til atleter,hvis krop er anderledes bygget end ikke atleter.

SIKKERHEDSANVISNINGER1. Brug ikke badevægten til personer med pacema-

ker, hvilket kan forstyrre apparatets virkemåde.Hvis De er i tvivl, rådspørg Deres læge.

2. Badevægten kan give et unøjagtigt resultat forgravide kvinder og personer med implantatersom f.eks. proteser, svangerskabsforebyggendeanordninger eller skinner. Årsagen er, at fedtetikke er fordelt så ensartet i kroppen, hvilket kangive misvisende resultater. Det er dog ikke sund-hedsfarligt at bruge badevægten.

3. Skil ikke badevægten ad. En forkert håndteringkan medføre kvæstelser.

4. Dette produkt er udelukkende beregnet tilhusholdningsbrug og ikke til erhvervsmæssigeller medicinsk brug.

5. Rengør badevægten efter brug med en fugtigklud og pas på, at der ikke kommer vand ind iapparatet. Brug ikke opløsningsmidler og dypikke apparatet ned i vand.

6. Undgå vibrationer og kraftige stød som f.eks.hvis apparatet falder ned på gulvet.

TEKNISKE SPECIFIKATIONER Vægtkapacitet: 160kg Vægttrin: 100g Måleområde for kropsfedt: fra 4 til 50% Måleområde for vandrumfang: fra 37 til 70% Kropsfedttrin:0,1%Vandrumfangtrin: 0,1%

Højdeinterval: 100,0 til 220 cm Aldersinterval: 10 til 99 år Ikoner for køn: Mand eller Kvinde Normal funktion eller Atlet funktion (ikke muligfor personer på under 18 år)

Individuelle datahukommelser: 10 Funktion med hurtig visning af hukommelse ogdirekte adgang til specifikke hukommelser Funktion med sletning af hukommelse for at sletteindlæste data

Stregindikator for at vise hvor kroppens fedt-masse og vandprocent ligger på en skala

Vejefunktion alene med automatisk start affunktion

Funktion med automatisk slukning for at spareenergi. Badevægten slukker automatisk, hvis der

Indikator for svagt batteri

ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 45

Badevægten fungerer med 4 AAA batterier

ikke trykkes på en tast i 15 sekunder

Page 47:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

46

Prg :- Tænder og slukker for enheden - Visning af de 4 parametre (højde, alder, køn og

atlet/normal), som er indlæst i hver hukommelse:

- Tast for at godkende og få de morfologiske data såsom højde, alder, køn og atlet/normal tilimpedansmåler funktion

& :- Ændrer værdien for højde og alder og skifter over

mellem mand og kvinde samt atlet og normal iimpedansmåler funktionen.

- Vælger hukommelse i hukommelsesfunktionenog ved hentning

- Sletter indeholder af brugerhukommelsen i hent-ningsfunktionen

BEGYND MED 2 TRIN1 - OPRINDELIG INDSTILLING

Tag batterierne ud, hvis badevægten ikke bruges ien længere periode.

2 - INITIALISERING AF BADEVÆGTEN Badevægten skal initialiseres første gang, den tagesi brug og efter udskiftning af batterier.Anbring badevægten på en hård og plan overflade.Tryk kort og hårdt med foden midt på vejefladen.Displayet vise “ ”, og derefter slukker badevægtenautomatisk. Badevægten er nu klar til brug.Bemærk: Det anbefales at foretage måling afvægt og korpsfedt på samme tidspunkt hver dag,f.eks. mellem kl. 6.00 og kl. 7.00 hver morgen.

BETJENINGFor at få præcise målinger er det vigtigt, hvordanman står på badevægten. Stil badevægten på enhård og plan overflade. Placer fødderne således, atde dækker vejefladen maksimalt. Dette sikrer enbedre kontakt mellem fødderne og de gennemsigtigefølere.

VEJNING ALENE1. På grund af auto-tænd-funktionen skal du blot

træde op på vægten: stå stille, mens vægtenberegner din vægt.

2. Din vægt vises på LCD-skærmen.

3. Vægten slukkes automatisk efter brug.

AUTOMATISK SLUKNING

slukkes enheden automatisk.

MÅLING AF PROCENT KROPSFEDT OGVANDRUMFANG1. Tryk på tasten [ Prg ] for at få adgang til impe-

dansmåler funktionen og måling af vandrumfangsamt visning af højde. Tallene blinker.

2. Tryk på knappen [ / ] for at forøge eller formindske højdeangivelsen.

ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 46

sidder bag på badevægten.Sæt AAA batterier i batterirummet. Batterirummet

FUNKTIONSTASTER

Hvis der ikke trykkes på nogen knap i 15 sekunder,

Page 48:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

47

3. Tryk på knappen [ ] for at bekræfte høj-deangivelsen. Tallet for alderen fra forrige ind-stilling vises på LCD-skærmen og blinker.

4. Tryk på knappen [ / ] for at forøge eller formindske alderen.

5. Tryk på knappen [ ] for at bekræfte alderen.Ikonet for køn begynder at blinke.

6. Tryk på tasterne [ / ] for at vælge ikonetMand [ ] eller Kvinde [ ].

7. Tryk på tasten [ ] for at godkende køn.

8. Tryk på tasternee [ / ] for at vælge atlet ellernormal.

9. Derefter begynder den at måle kropsfedt. Det følgende målemønster vises på displayet undermåling af kropsfedt.

10. Målingen af kropsfedt afsluttes med 1 langt bip.Fedtprocenten, vægten og kønnet vises påskærmen, skærmen skifter hvert sekund.Enheden slukkes automatisk efter 8 sekunder.

11. Derefter begynder apparatet at evaluere krop-pens vandrumfang og procent kropsfedt.Displayet viser følgende under beregning afvandrumfang og fedtprocent.

12. Produktet har 4 individuelle hukommelser, hvilket giver brugerne mulighed for at gemmehøjde, alder, køn samt atlet/normal for hyppigbrug.

MÅLING AF KROPSFEDT VED HJÆLP AFHUKOMMELSESFUNKTIONENProduktet har 10 individuelle hukommelser, hvilketgiver brugerne mulighed for at gemme højde, alder,køn samt atlet/normal for hyppig brug.

Gemme i hukommelsen:1. Følg trinnene 1-9 i procedurerne til måling af

kropsfedt.

2. Tryk på [ / ] for at vælge hukommelsesplad-sen, hvorefter tallet blinker.

3. Hvis den valgte hukommelsesplads er optagetvises et “ ” under hukommelsestallet.

4. Tryk på [ ] for at gemme resultatet forkropsfedt på det ønskede sted i hukommelsenmed 1 langt bip.

Hente fra hukommelsen:1. Tryk på knappen [ Prg ], og hold den nede i 2

sekunder, mens enheden er slukket. Hervedstartes hentningen.

2. Tryk på [ / ] for at vælge hukommelsespladsen.

3. Hvis den valgte hukommelsesplads ikke er optaget,vises der ikke noget.

4. Hvis den valgte hukommelsesplads er optaget,skal du trykke på og samtidig for at slette indholdet af den valgte hukommelsesplads.

ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 47

N

N

N

Page 49:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

48

5. Hvis den valgte hukommelsesplads er optaget,skal du trykke på knappen [ ] for at bekræfteden ønskede plads med 1 langt bip. Ikonet « RR »vises på displayet. Højde, alder, køn og at vælgeatlet eller normal fra hukommelsen vises påskærmen.

Følg derefter ansvisningerne fra trin 10 til 12, der eranført herover.

Hurtig hentning1. Når badevægten er slukket, tryk på eller for

at skifte over fra en hukommelse til en anden:Displayet viser hukommelsens nummer. Tryk på[ ] for at bekræfte.

2. Ikonet « RR » ises og derefter højde, alder, køn ogAtlet/ Normal funktion.

SLUKKEI funktionen til kropsfedt fra hukommelsen ellerhentning, skal du trykke på [ Prg ] og holde dennede i 2 sekunder, hvorefter enheden slukkes.

SPECIALE DISPLAYSDisplayet viser I tilfælde af:

Err0 Ukorrekt initialisering: Følg frem-gangsmå den som forklaret herover.

Err1 Ustabil visning af vægt: Udfør vejnin-gen igen.

Err2 Overbelastning: Fjern øjeblikkeligtbelastningen.

Err3 Kropsimpedans, der overstigergrænsen (100 ohm - 1 Kohm): Udførmålingen igen. Hvis fejlmeddelelsenErr3 ofte vises, kan det - afhængigtaf Deres hudtype (fin eller mindre fin)- være nødvendigt at fugte føderne for at forbedre kontakten medelek-troderne.

Err4 Procentdel af kropsfedtet, der ligger

målingen igen.Err5 Vandrumfang udenfor grænsevær-

dierne. Kom lidt vand på en fod ogprøvigen.

Lo Batteri opbrugt: Udskift batteriet.

GARANTIBESTEMMELSERDenne vægt med impedansmåler er dækket af 2års garanti mod materiale- og fabrikationsfejl. Iløbet af garantiperioden repareres materiale- ogfabrikationsfejl uden beregning. Købsnota skalforevises i tilfælde af reklamation i løbet af garanti-perioden. Garantien dækker ikke skader, der opstårsom følge af uheld, forkert brug eller skødesløshed.I tilfælde af reklamation bedes De først henvendeDem til den forretning, hvor De har købt vægten.

ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 48

uden for området 4 % - 50 %: Udfør

Page 50:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

49

ANDRE BEMÆRKNINGER1. Anbefalet procent kropsfedt af sundhedseksperter :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Anbefalet vandrumfang af sundhedseksperter.

3. Total Body Water (% of body weight).

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ELEKTRONISK BADEVÆGT KROPSFEDTANALYSATOR

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 49

Page 51:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

50

BESKRIVNING AV PRODUKTENINLEDNINGTerraillons mätare av kroppsfett har utformatsoch tillverkats på en fabrik som är certifieradenligt ISO 9001 och ISO 14001 och som uppfyllergällande normer beträffande kvalitet och miljö.Vågen tillämpar metoden Bioelektrisk ImpedansAnalys (BIA) för beräkning av fettmängd och pro-cent vatten i kroppen. Den sänder en ofarligkvantitet ström genom kroppen och uppskattarsedan, med utgångspunkt från mätningen avkroppens impedans, procenttalet för vatten ochfettmängd. Denna våg är även utrustad medläget “atlet” för friidrottare vars kropp är annor-lunda konstituerad än andra personers.

RÅD VID ANVÄNDANDET1. Não deve ser utilizada por indivíduos portadores

de pacemakers, pois isto poderia provocar umadisfunção do aparelho. Caso tenha dúvidas,consulte o seu médico.

2. Para as mulheres grávidas e as pessoas porta-doras de implantes tais como próteses, disposi-tivos contraceptivos ou brocas, os resultadosdados pela balança podem revelar-se incorrectosdevido ao facto de, em tais condições, a gorduranão se encontrar repartida no corpo tão unifor-memente como numa situação normal, o queprovoca uma alteração dos resultados. Todavia,a utilização da balança não apresenta nenhumrisco para a saúde.

3. Não desmontar a balança; uma manipulaçãoinadequada pode provocar ferimentos.

4. Este produto não se destina ao uso profissionalno meio médico, mas sim exclusivamente ao usodoméstico.

5. Após utilização, limpar com um pano húmido,verificando que a água não penetra no aparelho.Não utilizar solventes, nem imergir o aparelho naágua.

6. Evitar as vibrações ou choques, como por exemplodeixar o aparelho cair no chão.

KÄNNETECKEN Max vikt : 160kg Noggrannhet vikt : 100g Mätområde för fettprocenten : 4 till 50 % Mätområde för vattenmängden : 37 till 70 %Noggrannhet kroppsfett : 0,1 %

Noggrannhet vattenmängden : 0,1% Mätområde längd : 100,0 till 220 cmÅldersintervall : 10 till 99 år

Kön: Man eller Kvinna Normal eller Atletisk kroppsbyggnad (gäller ej personer under 18 år)

Antal separata dataminnen : 10Funktionen Snabbt ta fram uppgifter ur minnetger direkt åtkomst till ett speciellt minnesnummer

Funktionen Tömma minnet gör det möjligt attradera sparade uppgifter

Display med lättlästa uppgifter om kroppsfetteller total kroppsvätska

Automatisk viktangivelse så fort du stiger påvågen

Elsnål automatisk avstängning. Apparaten

ingen knapp tryckts ned Batterivarnare

ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 50

Vågen fungerar med 4 AAA batterier.

stängs automatiskt av efter 15 sekunder om

Page 52:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

51

Prg :- Sätter på och stänger av vågen- Påminnelse om de fyra parametrar (längd, ålder,

kön & atlet/normalläget) som är registrerade ivarje minne

:- Knapp för att godkänna och visa morfologiska

parametrar (längd, ålder och kön) och atlet/normalläget för impedansfunktionen

& :- Ändrar längd- och åldersuppgifter, växlar mellan

man och kvinna samt atlet/normalläget i impedansfunktionen

- Väljer minne vid maskinläge Memory respektiveRecall

- Nollställer användarminne vid maskinläge Recall

2 STEG FÖR ATT STARTA1 - FÖRSTA STEGET

Batteriluckan sitter på vågens baksida.Ta ur batterierna om apparaten inte används underen längre tid.

2 - INITIALISERA VÅGENVågen måste initialiseras första gången du använderden eller när du bytt batterier.Placera vågen på ett hårt och plant underlag. Tryckhårt och snabbt med foten på mitten av plattan.Skärmen visar först “ ”, och sedan stängs vågenautomatiskt av. Vågen är nu klar att användas.Anm.: vi rekommenderar dig att utföra mätningarav vikt och kroppsfett vid samma tidpunkt varjedag, exempelvis mellan kl. 6 och 7 på morgonen.

HANDHAVANDEFör korrekt avläsning är det viktigt att du står rätt påvågen. Placera vågen på ett hårt och plant underlag.Sätt fötterna så att kontakten med plattan blir denstörsta möjliga. På så sätt uppnås bästa kontaktmellan fötterna och de genomskinliga kontakterna.

MÄTER ENDAST VIKTEN1. Tack vare inbyggd påslagsautomatik krävs

endast att du stiger upp på vågen och att du stårstill medan vågen beräknar din vikt.

2. Din vikt visas i LCD modulen.

3. Vågen stängs av automatiskt efter användning.

AUTOMATISK AVSTÄNGNING

stängs enheten av automatiskt.

MÄTER FETTPROCENTEN OCHVATTENMÄNGDEN1. Tryck på [ Prg ]-knappen för att komma till

impedansläget, mäta vattenmängden och visalängden. Siffrorna blinkar.

2. Tryck på [ / ] knappen för att öka eller minska värdet på inmatad längd.

ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 51

Sätt in ett AAA batterier i batteriluckan.

FUNKTIONSKNAPPAR

Om inga knapptryckningar görs under 15 sekunder

Page 53:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

52

3. Tryck på [ ] knappen för att bekräfta värdepå inmatad längd. Ålder från föregående mätningkommer nu att visas som blinkande siffror i LCDmodulen.

4. Tryck på [ / ] knappen för att öka eller minska värdet på ålder.

5. Tryck på [ ] knappen för att bekräfta värdepå inmatad ålder. Ikonen för val av kön börjar nublinka.

6. Tryck på [ / ] - knapparna för att väljaikonen för man [ ] eller kvinna [ ].

7. Tryck på [ ]-knappen för att godkännakönet.

8. Tryck på [ / ] för att välja ”atlet/normalläget”.

9. Vågen påbörjar sedan mätning av kroppsfett.Följande mätmönster kommer att visas i LCDmodulen under pågående mätning.

10. Mätningen av kroppsfett avslutas med 1 långtpip. Procentuell andelen fett, vikt och könkommer nu att visas i LCD modulen. Detta isekvens där värde på fett och vikt visas undervardera en sekund. Vågen stängs av automa-tiskt efter 8 sekunder.

11. Sedan börjar vågen beräkna mängden vattenoch kroppsfett. Under beräkningen av vat-tenmängd och fettprocent visas följande teckenpå displayen.

12. Andelen vatten och fett, vikten samt könet visas.

ANVÄNDNING AV MINNESFUNKTIONERVID MÄTNING AV KROPPSFETTApparaten är utrustad med 10 individuella minnen.Detta gör att användarna kan spara längd, ålder, könoch atlet/normalläget vid regelbunden användning.

För att spara i minne:1. Följ steg 1 – 9 i instruktion för mätning av kropps-

fett.

2. Tryck på [ / ] för att välja minnesplats.Minnesplatsens nummer visas då som en blin-kande siffra.

3. Om vald minnesplats är upptagen visas “ ”nedanför minnesplatsens nummer.

4. Tryck på [ ] för att lagra resultatet av kropps-fettmätningen i vald minnesplats. Maskinenbekräftar lagring med 1 långt pip.

För hämtning av lagrade värden: 1. Se till att maskinen är strömlös. Tryck på [ Prg ]

knappen och håll denna nedtryckt under2 sekunder. Detta ställer in maskinen i hämtning-släge.

2. Tryck på [ / ] för val av minnesplats.

3. Om vald minnesplats är tom kommer inga dataatt visas.

4. Om vald minnesplats innehåller data, tryck sam-tidigt på och för att tömma minnesplatsenpå dess innehåll.

ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 52

N

N

N

Page 54:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

53

5. Om vald minnesplats innehåller data, tryck på[ ] för bekräftelse av vald minnesplats medett långt pip. « RR » ikonen kommer att visas i LCDmodulen. Data för längd, ålder, kön och att väljaatlet/normalläget som är lagrat i minnet visas imodulen.

6. Följ sedan instruktionerma 10 till 12 som beskrivitsovan.

Snabbhämtning av lagrade värden1. Tryck på eller när vågen är avstängd för att

byta minne: minnesnumren visas på displayen.Tryck på [ ] för att bekräfta valet.

2. Ikonen « RR » visas och sedan längd, ålder, könoch atlet-/normalläget.

AVSTÄNGNINGOm maskinen befinner sig i minnes- eller hämtning-släge, tryck på [ Prg ] och håll denna nedtrycktunder 2 sekunder. Enheten stängs då av.

SPECIELLA VISNINGARVisning Förklaring :

Err0 Felaktig initialisering : börja om enligtbeskrivingen ovan.

Err1 Instabil vikt : väg dig igen.Err2 Överbelastning : tag genast bort

tyngden.Err3 Impedens som överstiger gränsen

(100 ohm - 1kohm) : gör om mätningen. Om Err3 visas för oftaoch detta beror på hudtyp (fin eller tjock) kan det var att fukta fötterna för att erhålla bättre kontaktmed elektroderna. (…)

Err4 Procent av kroppsfett som överstiger

mätningen.Err5 Vattenmängden ligger över normen.

Fukta dina fötter lite och börja omfrån början.

Lo Batteriet slut : byt det.

GARANTIDenna våg/impedensimeter har en garanti på 2 årmot material- och fabrikationsfel. Under denna period repareras denna typ av fel kostnadsfritt(inköpsbeviset måste uppvisas vid reklamationunder garantitiden). Denna garanti täcker inte skadorsom uppstått pga. olyckor, felaktig användning ellerslarv. Vid reklamation ska i första hand inköpsställetkontaktas.

ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 53

gränsen 4 % - 50% : gör om

Page 55:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

54

ÖVRIGT1. Andel kroppsfett enligt rekommendationer från

sjukvårdspersonal :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Vattenmängden enligt rekommendationer frånsjukvårdspersonal.

3. Total Body Water (% of body weight)

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ELEKTRONISK VÅG MÄTARE AV KROPPSFETT

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 54

Page 56:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

55

BESKRIVELSE AV PRODUKTETINNLEDNINGTerraillon personvekten med fettvevsanalysator erkonstruert og fremstilt på en godkjent ISO 9001 ogISO 14001 fabrikk, og overholder gjeldende kvali-tets- og miljøstandarder. Personvekten brukermetoden for Bio-elektrisk Impedans Analyse (BIA)for å regne ut fett- og vannprosenten i kroppen.Den sender en ufarlig strømimpuls i kroppen ogevaluerer vann- og fettprosenten etter måling avkroppsimpedansen. Denne personvekten har ogsåen sportsutøvermodus, da sportsutøverens kropphar en annerledes sammensetning enn ikke-sport-sutøvere.

FORBEHOLDSREGLER VED BRUK1. Personvekten skal ikke brukes av personer med

pacemaker. Det kan nemlig forstyrre apparatetsdrift. Er du i tvil, ta kontakt med legen.

2. Hos gravide kvinner og personer med implantatersom proteser, prevensjonsmiddel eller nagler, kanresultatene til personvekten være misvisende.Fettet er nemlig ikke like jevnt fordelt som normalt,og det fordreier resultatene. Men bruken av per-sonvekten er ikke farlig for helsen.

3. Ikke demonter personvekten; en dårlig håndteringkan forårsake kroppsskader.

4. Dette produktet er ikke til profesjonelt bruk imedisinsk miljø. Det er kun til hjemmebruk.

5. Rengjøres etter bruk med en fuktig klut. Pass påat det ikke kommer vann inn i apparatet. Brukikke løsningsmidler og legg ikke apparatet i vann.

6. Unngå vibrasjoner eller voldsomme støt: la ikkeapparatet falle på gulvet for eksempel.

TEKNISKE SPESIFIKASJONER Vektkapasitet: 160 kg Vektintervaller: 100g Måleområde for fettverdien: fra 4 til 50% Måleområde for vannvolumet: fra 37 til 70% Kroppsfett-intervaller: 0,1%Vannvolumet-intervaller: 0,1%

Høydeområde: 100,0 til 220 cm Aldersområde: 10 til 99 år Symbol for kjønn: Mann eller kvinne Normalmodus eller atletmodus (ikke for personerunder 18 år)

Individuelle dataminner: 10 Modus med hurtig minneinnhenting gir direktetilgang til spesiell minneposisjon.

Modus for minneklarering gjør det mulig å slettedata som er lagret i minnet.

Indikasjonsstrek som er lettvint referanse forkroppsfett eller total kroppsvannprosent.Alminnelig vektfunksjon trer i automatisk i funksjonnår man stiger opp på vekten. Automatisk off-funksjon som sparer strøm.Vekten skrus automatisk av dersom ingen tast

Indikator for svakt batteri.

ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 55

Vekten fungerer med 4 AAA batterier.

har blitt trykket inn på 15 sekunder.

Page 57:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

Prg :

Prg

15

Page 58:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

57

3. Trykk på [ ] -knappen for å bekrefte denangitte høyden, deretter kommer alderen i denforrige innstillingen opp og blinker på skjermen.

4. Trykk på [ / ] knappen for å øke eller redusere alderen.

5. Trykk på [ ] -knappen for å bekrefte alde-ren. Ikonet for kjønn vil begynne å blinke.

6. Trykk på tastene [ / ] for å velge ikonet Mann[ ] eller Kvinne [ ].

7. Trykk på [ ] -tasten for å bekrefte kjønnet.

8. Trykk på [ / ] for å velge atletisk/normalmodus.

9. Deretter begynner den å måle kroppsfett.Følgende mønster blir vist på skjermen mensmålingen av kroppsfett pågår.

10. Målingen av kroppsfett avsluttes med en lang“biiip”. Fettprosent, vekt og kjønn vises påkombinasjonsskjermen, og skifter en gang persekund. Enheten slår seg av automatisk etter 8sekunder.

11. Deretter begynner apparatet å evaluere kroppensvannvolum og fettverdi. Følgende visninger vilses på displayet mens vannvolumet og fettver-dien beregnes.

12. Prosenten av vann og fett, vekten og kjønnetvises på displayet.

MÅLING AV KROPPSFETT VED BRUK AVMINNEFUNKSJONApparatet har 10 individuelle minner, noe som gjørdet mulig for brukeren å lagre sine egne parametresom høyde, alder, kjønn og atletisk/normal modusdersom vekten brukes ofte.

Lagring i minne:1. Følg trinnene 1-9 i betjeningsprosedyren for

måling av kroppsfett.

2. Trykk på [ / ] for å velge minneplassering, ogminnenummeret blinker.

3. Hvis den valgte minnet er opptatt vises symbolet“ ” under minnenummeret.

4. Trykk på [ ] for å lagre resultatet av kropps-fett-målingen i det ønskede minnet med en langt”biiip”.

Hente fra minne: 1. Trykk på og hold [ Prg ]-knappen i 2 sekunder når

vekten ikke er slått på. Det setter enheten i hen-temodus.

2. Trykk på [ / ] for å velge minneplassering.

3. Hvis det valgte minnet er ledig, blir det ikke vistnoen lagrede data.

4. Hvis det valgte minnet er opptatt, trykk på ogsamtidig for å slette innholdet i det valgte minnet.

5. Hvis det valgte minnet er opptatt, trykk på[ ] for å bekrefte det ønskede minnet meden lang ”biiip”. « RR » -ikonet blir vist på skjermen.Høyde, alder, kjønn og å velge atletisk/normalmodus som ligger i minnet blir vist på kombinas-jonsskjermen.

6. Følg instruksjonene 10 til 12 som forklar over.

ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 57

N

N

N

Page 59:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

58

Rask hentemodus1. Når personvekten er avslått, trykk på eller

for å skifte fra et minne til annet. Displayet viserminnenumrene. Trykk på [ ] for å bekrefteinntastingen.

2. Ikonet « RR » vises, deretter høyde, alder, kjønn ogAtletisk/Normal modus.

SLÅ AV ENHETENI modus for kroppsfett-minne eller Hente-modus,trykk på og hold [ Prg ] i 2 sekunder, og enheten vilslå seg av.

SPESIELLE DISPLAYMELDINGERDisplayet viser: Dette betyr:

Err0 Vekten er ikke korrekt innstilt.Begynn på nytt, og følginstruksjonene.

Err1 Ustabil vekt. Du må veie deg på nytt.Err2 Overbelasting. Fjern vekten fra

øyeblikkelig.Err3 Kroppsimpedansen overskriver

grensen (fra 100 ohm til 1 kohm).Begynn målingen må nytt. Hvis Err3vises for ofte (i henhold til om din hudtype er tynn eller tykk), kandet være nødvendig å fukte føttenefor å få en kontakt med elektrodene.

Err4 Fettprosenten ligger overskrider

på nytt.Err5 Vannvolum utenfor skalaverdi. Fukte

føtte ne litt og veie deg på nytt.Lo Batteriet er defekt. Det må skiftes ut.

GARANTIDenne vekten/fettprosentmåleren har toårs garantimot material- og fabrikasjonsfeil. I garantiperiodenvil slike feil blir reparert gratis (mot fremvisning avkvittering eller annet kjøpebevis). Garantien dekkerikke feil som skyldes uhell, feilaktig eller skjødesløsbruk. Ved reklamasjon bør du i første omgang kontakte forretningen der vekten ble kjøpt.

ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 58

verdiene 4 %-50%: begynn målingen

Page 60:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

59

ANDRE BEMERKNINGER1. Kroppens fettverdi som anbefales av helseper-

sonell :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Kroppens vannvolum som anbefales av helse-personell.

3. Total Body Water (% of body weight).

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ELEKTRONISK PERSONVEKT FETTVEVSANALYSATOR

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 59

Page 61:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

TUOTTEEN KUVAUS JOHDANTOTerraillon –impedanssimittari on suunniteltu javalmistettu tuotantolaitoksessa, joka on saanutISO 9001 ja ISO 14001 –sertifikaatit ja jokatäyttää voimassa olevat laatuvaatimukset jaympäristönormit. Vaaka hyödyntää biosähköistäimpedanssianalyysiä (BIA) mitatessaan kehonrasvapitoisuutta ja nesteprosenttia. Laitelähettää vaarattoman vähäistä sähkövirtaakehoon, minkä jälkeen se mittaa kehon impe-danssin, nesteprosentin ja rasvamassan. Tämälaite on varustettu myös urheilijatoiminnolla,joka on tarkoitettu urheilijoille, joiden kehonrakenne eroaa ei-urheilijoiden kehosta.

VAROTOIMENPITEET1. Älä käytä vaakaa sydämentahdistimen saaneiden

henkilöiden läheisyydessä. Vaaka saattaaaiheuttaa tahdistimen toimintahäiriöitä. Käännyepäillessäsi lääkärin puoleen.

2. Raskaana olevien naisten, proteesien ja joidenkinehkäisyvälineiden ja hammastukien käyttäjienmittaustulokset voivat olla epätarkkoja. Syynätähän on se, että näiden henkilöiden kehossarasva ei ole jakaantunut normaaliin tapaan, mikävoi aiheuttaa virheitä. Vaa’an käyttö ei kuitenkaanaiheuta terveysriskiä.

3. Älä avaa vaakaa. Taitamaton käsittely voi aiheuttaavammoja.

4. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu lääketieteelliseenammattikäyttöön. Se on tarkoitettu käytettäväksipelkästään kotona.

5. Puhdista vaaka käytön jälkeen kostealla kankaalla,varmista, että vaa’an sisään ei pääse vettä. Äläkäytä liuotinaineita tai upota vaakaa veteen.

6. Vältä tärinää tai kovia kolhuja, älä esimerkiksianna vaa’an pudota lattialle.

TOIMINTAPERIAATE Painon yläraja : 160kg Painon lisäys : 100g Veden tilavuuden mitta-alue : 37 – 70 % Rasvapitoisuuden mitta-alue: 4-50%Kehon rasvaprosentin lisäys : 0,1%Kehon veden tilavuuden lisays: 0,1%

Pituusrajat : 100,0 – 220 cm Ikäryhmä : 10–99 vuotta Sukupuolisymbolit: Mies tai Nainen Normaali- tai Urheilijatoiminto (ei käytettävissäalle 18-vuotiaille)

Muistipaikkojen lukumäärä : 10 Nopea Muistinpalautustoiminto sallii päästäsuoraan tiettyyn muistiin

Muistin Tyhjennystoiminto sallii tyhjentäätallennetut tiedot.

Kehon rasva- ja kokonaisnestepitoisuuden palkkinäyttö on helppo ja havainnollinen

Pelkkä punnitustoiminto automaattikäytössävaa’alle astuttaessa

Automaattinen sammutustoiminto säästääsähköä. Laite sammuu automaattisesti, josmitään näppäintä ei ole painettu kymmeneensekuntiin

Pariston latauksen ilmaisin

ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI

60

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 60

Vaaka toimii yhdellä 4 AAA- paristolla

Page 62:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

61

Prg :- Kytkee yksikön päälle ja pois päältä- Näiden neljän eri muistiin rekisteröidyn parametrin

palautus (pituus, ikä, sukupuoli & atleetti/normaalimuoto)

:- Vahvistusnäppäin ja morfometriaparametrien

saanti kuten pituus, ikä, sukupuoli ja atleetti/normaali impedanssimittari toimintoon

& :- Vaihtaa impedanssimittarin pituus- ja ikäarvot,

mies/nainen ja atleetti/normaali muodot - Valitsee muistipaikan muistitilassa (Memory

mode) & muistinpalautustilassa (Recall mode)- Tyhjentää käyttäjämuistin sisällön muistinpa-

lautustilassa

ALOITA KAHDESSA VAIHEESSA 1 - ALKUSÄÄDÖT

Poista paristo, jos laite seisoo käyttämättäpidemmän aikaa.

2 - VAA’AN KÄYTTÖÖNOTTO Vaa’alle täytyy tehdä käyttöönottotoimenpiteetensimmäisellä käyttökerralla ja aina pariston vaihtamisen jälkeen.Laita vaaka tasaiselle ja kovalle pinnalle. Paina jalallasi lyhyesti ja voimakkasti vaa’an ylätason kes-kustaa. Näyttöön ilmestyy “ ”, ja sitten vaakasammuu automaattisesti. Vaakasi on nyt valmiskäytettäväksi.HUOMIO: on suositeltavaa mitata painosi ja rasvamassasi joka päivä samaan aikaan, esi-merkiksi aamulla 6h00 - 7h00.

TOIMINTAJotta saisit täsmällisiä punnituksia, on tärkeää, ettäseisot vaa’alla oikein. Laita vaaka kovalle ja tasai-selle pinnalle. Aseta jalkasi niin, että ne peittävätmahdollisimman suuren osan vaa’an yläpinnasta.Tämä takaa parhaan mahdollisen yhteyden jalkoje-si ja läpinäkyvien anturien välillä.

AINOASTAAN PUNNITUS MUOTO1. Vaa’an automaattisen virta päälle -toiminnon

ansiosta voit vain yksinkertaisesti astua vaa’alle:seiso hiljaa, kun vaaka laskee painosi.

2. Painosi näkyy nestekidenäytöllä.

3. Valitse kg, pauna tai naula vaa’an alaosassa olevan liukukytkimen avulla.

4. Virta kytkeytyy käytön jälkeen automaattisestipois päältä.

AUTOMAATTINEN PALAUTUSTOIMINTOVirta kytkeytyy pois päältä automaattisesti, mikäli

RASVA- JA VESIMÄÄRÄN MITTAUS1. Paina [ Prg ] näppäintä, pääset impedanssimit-

tarimuotoon ja saat vesimäärän ja pituus-näytön.Numerot vilkkuvat.

ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 61

Asenna AAA- paristolla: n paristo.

TOIMINTOPAINIKKEET

mitään painiketta ei paineta 15 sekuntiin.

Page 63:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

62

2. Paina [ / ] -painiketta pituusarvon muuttami-seksi.

3. Paina [ ] -painiketta syöttämäsi pituusarvonvahvistamiseksi. Edellisellä kerralla valittu ikä tuleetällöin nestekidenäytölle ja alkaa vilkkua (kuva 2).

4. Paina [ / ] -painiketta iän muuttamiseksi.

5. Paina [ ] painiketta iän vahvistamiseksi.Sukupuolta tarkoittava kuvake alkaa vilkkua (kuva 3).

6. Paina [ / ] näppäimiä ja valitse kuvake Mies[ ] tai Nainen [ ].

7. Paina [ ] näppäintä ja valitse sukupuoli.

8. Paina [ / ] ja valitse atleetti tai normaalimuoto.

9. Nyt vaaka mittaa kehosi rasvaprosentin. Tänäaikana näytöllä on seuraava kuvio.

10. Kun kehon rasvaprosentin mittaus on valmis,kuuluu yksi pitkä piip-ääni. Näytölle tulee rasva-prosentti, paino ja sukupuoli, jotka näkyvät vuo-rotellen yhden sekunnin ajan. Virta kytkeytyyautomaattisesti pois päältä 8 sekunnin kuluttua.

11. Sen jälkeen kone aloittaa veden tilavuuden jakehosi rasvapitoisuuden arvioinnin. Vesi- ja ras-vamäärän mittauksen aikana näkyvät seuraavatnäytöt.

12. Vesi- ja rasvaprosenttiluku, paino ja sukupuolinäkyvät.

KEHON RASVAPROSENTIN MITTAUSMUISTI-TOIMINTOA (MEMORY FUNCTION) KÄYTTÄENTuotteessa on 10 yksilöllistä muistia joiden ansiostakäyttäjät tallentavat toistuvaan käyttöön pituuden, iän,sukupuolen ja atleetti/normaali muodon.

Tallennus muistiin:1. Seuraa kohtia 1-9 kehon rasvaprosentin mittaa-

miseksi.

2. Paina [ / ] muistipaikan valitsemiseksi, jolloin muistipaikan numero alkaa vilkkua.

3. Mikäli valittu muistipaikka on varattu, muistipaikannumeron alla näkyy “ ”.

4. Paina [ ] -painiketta tallentaaksesi kehosirasvaprosentin lukeman haluamaasi muistipaikkaan.Tällöin kuuluu yksi pitkä piip-ääni.

Muistinpalauttaminen.Recall Memory: 1. Paina [ Prg ] -painiketta kahden sekunnin ajan vir-

ran ollessa pois päältä. Tällöin pääset muistinpa-lautustilaan.

2. Paina [ / ] muistipaikan valitsemiseksi.

3. Mikäli valitsemasi muistipaikka on tyhjä, näytölle eitule aiemmin valittua arvoa.

4. Mikäli valitsemasi muistipaikka on varattu, painasamanaikaisesti s ja t tyhjentääksesi valitun muis-tipaikan sisällön.

5. Mikäli valitsemasi muistipaikka on varattu, paina[ ] -painiketta vahvistaaksesi halutun muisti-paikan. Tällöin kuuluu yksi pitkä piip-ääni. Näytölletulee « RR » -kuvake. Tämän jälkeen näytölle tuleepituus, ikä , sukupuoli ja atleetti tai normaali muoto.

6. Toista sitten edellä selastetut vaiheet 10-12.

ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 62

N

N

N

Page 64:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

63

Nopea muistinpalautustila (fast recall mode)1. Kun henkilövaa’an virta on katkaistu, paina tai

siirtyäksesi muistista toiseen: näyttö näyttäämuistin numerot. Vahvista syöttö painamalla[ ]–painiketta.

2. Näkyviin tulee « RR » - kuvake ja sen jälkeen pituus,ikä, sukupuoli ja Athlète/ Normal -toiminto.

VIRRAN KYTKEMINEN POIS PÄÄLTÄVirta kytkeytyy pois päältä, kun painat kahdensekunnin ajan [ Prg ]-painiketta kehon rasvaprosen-tin muisti- tai muistinpalautustilassa.

VIRHEILMOITUKSETNäyttö : Merkitys :

Err0 Väärä aloitus: aloita alusta edelläesitetyllä tavalla.

Err1 Epävakaa paino : aloita punnitusalusta.

Err2 Painorajan ylitys : Poista paino heti.Err3 Kehon impedanssi mittausalueen

(100 W - 1 kW) ulkopuolella: punnitse uudelleen. Jos Err3-ilmoitusesiintyy ihotyypin (ihon ohuuden tai paksuuden) vuoksi liian usein, jalkojen kostuttaminen takaa kunnollisen elektrodikosketuksen.

Err4 Kehon rasvaprosentti mittausalueen

mittaus alusta.Err5 Vesimäärä ylittää normit. Kosteuta

hieman jalkojasi ja aloita uudelleen.Lo Paristo loppuun kulunut : vaihda se.

TAKUUTällä vaaka/impedanssimittarilla on 2 vuoden takuumateriaali- ja valmistusvikojen osalta. Kyseiset viat korjataan takuukautena ilmaiseksi (ostotosite onesitettävä takuukorjausta pyydettäessä). Tämätakuu ei kata onnettomuuksista, sopimattomastakäytöstä tai huolimattomuudesta aiheutuneita vikoja.Ota vahingonkorvausta vaatiessasi yhteys ensinliikkeeseen, josta laite on ostettu.

LISÄHUOMAUTUKSIA1. Terveydenhoidon ammattilaisten suosittelema

kehon rasvapitoisuus :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI

egAgnitaR

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

egAgnitaR

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 63

4% - 50% ulkopuolella : aloita

Page 65:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

64

2. Terveydenhoidon ammattilaisten suosittelemaveden tilavuus.

3. Total Body Water (% of body weight)

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ELEKTRONINEN HENKILOVAAKA KEHON RASVAPROSENTIN MITTARI

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 64

Page 66:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

65

OPIS PRODUKTUWSTEPElektroniczna waga osobowa Terraillon z anali-

zatorem tluszczu w ciele zostala opracowana i

wyprodukowana w fabryce posiadajacej certyfi-

kat ISO 9001 i ISO 14001, zgodnie z obowiazuja-

cymi normami jakosci i ochrony srodowiska.

Dzialanie wagi oparte jest na metodzie bioelek-

trycznej analizy ciezaru ciala w celu pomiaru

tluszczu i procentowej zawartosci wody w ciele.

System polega na przeslaniu przez wage do

ciala minimalnej, calkowicie nieszkodliwej ilosci

pradu, co pozwala na ocene - wedlug pomiaru

ciezaru - procentowego udzialu wody i tluszczu w

ciele. Waga ta wyposazona jest rowniez w spec-

jalny system pomiarowy na uzytek “atletow”

(sportowcow), ktorych budowa fizyczna zasad-

niczo rozni sie od budowy fizycznej osob nie

bedacych atletami (sportowcami).

RODKI OSTROŻNOCI PRZYZASTOSOWANIU

CECHY CHARAKTERYSTYCZNE

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 65

1%1%

Page 67:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

66

URUCHOMIENIE W 2 ETAPACH 1 - USTAWIENIE POCZĄTKOWE

2 - INICJALIZACJA WAGI

UWAGA: Zaleca się ważenie oraz mierzenieparametrów tkanki tłuszczowej ciała o stałychporach, codziennie np. pomiędzy 6 a 7 rano.

UŻYTKOWANIE

POMIAR SAMEJ WAGI CIAłA WAŻENIE

FUNKCJA AUTOMATYCZNEGO POWROTU (AUTO RETURN)

POMIAR WSPÓłCZYNNIKA TłUSZCZU IWODY

[ Prg ]

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 66

Wprowadzi bateriami AAAdo schowka na baterie, znajduj cego si na spodzie wagi.

KLAWISZE FUNKCYJNE

15

Page 68:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

67

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ / ]

“ ”.

[ ]

[ Prg ]

[ / ]

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 67

N

N

N

Page 69:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

68

[ ]

« RR »

[ Prg ]

« RR »

[ Prg ]

Err0

Err1

Err2

Err3

Err3

Err4

Err5

Lo

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 68

Page 70:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

69

INNE UWAGI1. Zalecany przez profesjonalistów współczynnik

tłuszczu :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Zalecana przez profesjonalistów ilość wody.

3. Total Body Water ( % of body weight)

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ELEKTRONICZNA WAGA OSOBOWA ANALIZATOR TłUSZCZU W CIELE

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 69

Page 71:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

70

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 70

1%1%

Page 72:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

71

:

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 71

Page 73:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

72

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

« RR »

[ / ]

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 72

N

N

N

Page 74:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

73

“ ”

[ ]

« RR »

[ / ]

[ ]

« RR »

[ ]

« RR »

Err0

Err1

Err2

Err3

Err3

Err4

Err5

Lo

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 73

Page 75:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

74

ГАРАНТИЯНа данный прибор предоставляется гарантия насрок 2 года в отношении любых неисправностей идефектов изготовления. В течение этого периода,устранение таких неисправностей и дефектовпроизводится бесплатно (для гарантийного ремонтанеобходимо предъявить документ, подтверждающийпокупку). Эта гарантия не распространяется на повреждения,вызванные несчастными случаями, неправильнымиспользованием или небрежным обращением. Совсеми претензиями следует сначала обращаться вмагазин, где была совершена покупка.

ПРОЧИЕ ЗАМЕЧАНИЯ

1. Процент жира, рекомндуeмый специалистамипо охран здоровья :

Standard for Men

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

Standard for Women

Source: University of Illinois Medical Center, Chicago, USA.

2. Объем воды, рекомндуeмый специалистами поохране здоровья.

3. Total Body Water ( % of body weight).

Variation of % Total Body Water with Age andGender:

ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ ДЛЯ ВЗВЕШИВАНИЯ ЛЮДЕЙ – ПРИБОР ДЛЯИЗМЕРЕНИЯ БИОЭЛЕКТРИЧЕСКОГО ИМПЕДАНСА

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <13% <14% <16% <17% <18%

Optimal 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Moderate 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

High >23% >24% >26% >27% >28%

Rating Age

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Low <19% <20% <21% <22% <23%

Optimal 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Moderate 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

High >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6months years decades

Tota

l bo

by

wat

er (%

of

bo

dy

wei

ght

)

men

women

% Body Fat Range Optimal % totalBody Water Range

4 to 14% 70 to 63%

15 to 21% 63 to 57%

22 to 24% 57 to 55%

25% and over 55 to 37%

4 to 20% 70 to 58%

21 to 29% 58 to 52%

30 to 32% 52 to 49%

33% and over 49 to 37%

Men

Women

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 74

Page 76:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

75

ΕΙΣΑΓΩΓΗTeraillon

ISO 9001 και ISO

1.

2.

3.

4.

5.

6.

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 75

1%1%

Η ζυγαρία λειτουργεί ε αταρία

15

Page 77:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

76

-

& :-

-

-

“ ”,

1.

2.

3.

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 76

4 μπαταρία 1.5 V (AAA)

-

-

-

& :-

-

-

4 μπαταρία 1.5 V (AAA)

Page 78:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

77

1. [ Prg ]

2. [ / ]

3. [ ]

4. [ / ]

5. [ ]

6. [ / ]

.

7. [ ]

8. [ / ]

9. [ ]

« RR »

10.

11.

12.

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 77

N

N

N

15

Page 79:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

78

1.

2. [ / ]

3.

“ ”.

4. [ ]

1.[ Prg ]

2. [ / ]

3.

4.&

5.[ ]

« RR ».

6.

[ ]

« RR »

[ Prg ]

Err0

Err1Err2Err3

Err3

Err4

Err5

Lo

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 78

4

Page 80:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

79

ΕΓΓΥΗΣΗΗ παρ��σα υγαρι συνθεταντιστασ�μετρ�, ��ειεγγ�ηση για 2 �ρ�νια καλ�πτ�ντας τις �λ �εςαπ� τις κατασκευαστικ�ς �λες καθ�ς καικατασκευαστικ λ θη. Κατ τη δι ρκεια αυτ�,�ι παραπ νω �λ �ες επισκευ �νται δωρε ν(απ�κ�μ��ντας την απ�δει!η αγ�ρ ς για τ�ν�λεγ�� της ισ���ς της εγγ�ησης).Η παρ��σα εγγ�ηση δεν καλ�πτει �λ �ες π�υ���υν πρ�κληθε� απ� ατυ��ματα, κακ� �ρ�ση � απ� αμ�λεια. Σε περ�πτωση εκδ�λωσηςπαρατηρ�σεων, αρ�ικ�ς μπ�ρε�τε νααπευθυν�σαστε στ� κατ στημα απ� τ� �π�����ετε αγ�ρ σει την συσκευ� σας.

Λ�ΙΠΕΣ ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ1. ΔÔ ÔÛÔÛÙfi ۈ̷ÙÈÎÔ‡ Ï›Ô˘˜ ÙÔ ÔÔ›Ô

Û˘ÓÈÛÙ¿Ù·È ·fi ÙÔ˘˜ ÁÈ·ÙÚÔ‡˜ Â›Ó·È :

Φυσι�λ�γικ�ς τιμ�ς για τ�υς �ντρες

Πηγ�: Ιατρικ# Κ�ντρ� τ�υ Πανεπιστημ��υ Illinois, Σικ�γ�, ΗΠΑ.

Φυσι�λ�γικ�ς τιμ�ς για τις γυνα�κες

Πηγ�: Ιατρικ# Κ�ντρ� τ�υ Πανεπιστημ��υ Illinois, Σικ�γ�, ΗΠΑ.

2. ™˘Ì‚Ô˘Ï¢ı›Ù ÙÔ ÁÈ·ÙÚfi Û·˜ Â¿Ó ÙÔÔÛÔÛÙfi ۈ̷ÙÈÎÔ‡ Û·˜ Ï›Ô˘˜ Â›Ó·È Î¿Ùˆ ‹Â¿Óˆ ·fi ÙÔ Î·ÓÔÓÈÎfi.

3. ¶ÔÛÔÛÙfi ÓÂÚÔ‡ (%).

Πηγ�: Ιατρικ# Κ�ντρ� τ�υ Πανεπιστημ��υ Illinois, Σικ�γ�, ΗΠΑ.

Μετα!�λ" τ�υ Π�σ�στ�# Νερ�# στ� Σ%μααν�λ�γα με την ηλικ�α και τ� Φ#λ�:

∏§∂∫Δƒ√¡π∫∏ ∑À°∞ƒπ∞ ª¶∞¡π√À - ™À™Δ∏ª∞ §π¶√ª∂Δƒ∏™∏™

ª¤ÙÚËÛË ∏ÏÈΛ·

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

÷ÌËÏfi <13% <14% <16% <17% <18%

μ¤ÏÙÈÛÙÔ 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

ª¤ÙÚÈÔ 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

À„ËÏfi >23% >24% >26% >27% >28%

ª¤ÙÚËÛË ∏ÏÈΛ·

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

÷ÌËÏfi <19% <20% <21% <22% <23%

μ¤ÏÙÈÛÙÔ 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

ª¤ÙÚÈÔ 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

À„ËÏfi >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6Ì‹v˜ ¤ÙË ‰ÂηÂÙ›˜

¶Ô

ÛÔ

ÛÙfi

Ì¿

˙·˜

ÓÂÚ

Ô‡

(%

)

¿ÓÙÚ·˜

Yuv·›Î·

% ۈ̷ÙÈÎÔ‡ % ‚¤ÏÙÈÛÙÔ ÓÂÚÔ‡Ï›Ô˘˜ ÛÙÔ ÛÒÌ·

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 - 24% 57 - 55%

25% Î·È ¿Óˆ 55 - 37%

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33% Î·È ¿Óˆ 49 - 37%

ÕÓÙÚ˜

°˘Ó·›Î˜

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 79

Page 81:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

80

1.

2.

3.

4.

5.

6.

u çe

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 80

11

Page 82:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

81

--

-

& :-

-

-

1 -

2 -

“ ”

1.

2.

3.

1.[ Prg ]

2. [ / ]

3.[ ]

u çe

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 81

15

Page 83:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

82

4. [ / ]

5.[ ]

6. [ ] [ ][ / ]

7. [ ]

8. [ / ]

9.[ ] « RR »

10.

11.

12.

1.

2. [ / ]

3.“ ”

4.[ ]

1. [ Prg ]

2. [ / ]

3.

4.&

5. [ ]« RR »

6.

[ ]

« RR »

[ Prg ]

u çe

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 82

N

N

N

Page 84:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

83

ÖZEL GÖRÜNTÜLEMELERGörüntüleme Şıklar :

Err0 Yanlış başlatma : yukarıda açıklanmışolduğu gibi yeniden başlayınız.

Err1 Sabit olmayan ağırlık : tartımı yenidenyapınız.

Err2 Aşırı yük : ağırlığı derhal geri çekiniz.Err3 Sınırın ötesinde vücut yağ oranı (100

ohm ila 1kohm) : ölçümü yeniden yapınız.Eğer Err3 çok sık ortaya çıkıyorsa ve cilt tipinize bağlı olarak (ince veya kalın),elektrotlarla daha iyi bir temas için ayak-larınızı nemlendirmeniz gerekli olabilir.

Err4ötesinde : ölçümü tekrar yapınız.

Err5 Su hacmi standardın ötesinde.Ayaklarınızı biraz nemlendiriniz ve yeniden başlayınız.

Lo Eskimiş pil : değiştiriniz.

GARANTİBu vücut yağ oranı ölçer tartı, materyal ve imalat hata-larına karşı 2 yıl garantilidir. Bu süre esnasında, bu türhatalar ücretsiz olarak tamir edilir (garanti kapsamındatalep halinde satın alma kanıtı ibraz edilmelidir).Kazalardan, kötü kullanımdan veya ihmalden kaynaklananhasarlar bu garanti kapsamında değildir. İtiraz halindeönce malı satın aldığınız mağazaya başvurunuz.

BAŞKA YORUMLAR1. Tıp profesyonelleri tarafından tavsiye edilen vücut yağ

yüzdesi:

Erkekler için kural

Kaynak : Illinois Üniversitesi, Chicago, USA,Tıp Merkezi.

Kadınlar için kural

Kaynak : Illinois Üniversitesi, Chicago, USA,Tıp Merkezi.

2. Sonuçlarınız standardın dışında ise hekiminizebaşvurunuz.

3. Su kütlesi oranı (%).

Kaynak : Illinois Üniversitesi, Chicago, USA,Tıp Merkezi.

Vücuttaki Su Oranının Yaş ve Türe göre değişmesi :

u çe

ELEKTRONİK BANYO TARTISI – VÜCUT YAĞ ORANI ÖLÇER

Ölçü Yas

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Alçak <%13 <%14 <%16 <%17 <%18

Optimal %14-20 %15-21 %17-23 %18-24 %19-25

Orta %21-23 %22-24 %24-26 v25-27 %26-28

Yüksek >%23 >%24 >%26 >%27 >%28

Ölçü Yas

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Alçak <%19 <%20 <%21 <%22 <%23

Optimal %20-28 %21-29 %22-30 %23-31 %24-32

Orta %29-31 %30-32 %31-33 %32-33 %33-35

Yüksek >%31 >%32 >%33 >%34 >%35

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6Aylar Yıllar 10 Yıllar

Su

tles

i ora

nı (

%)

Erkek

Kadın

Yağ kütlesi % Vücuttaki optimalsu %

%4 - 14 %70 - 63

%15 - 21 %63 - 57

%22 - 24 %57 - 55

%25 ve fazlası %55 - 37

%4 - 20 %70 - 58

%21 - 29 %58 - 52

%30 - 32 52 - 49

%33 ve fazlası %%49 - 37

Erkek

Kadın

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 83

Vücut yağ yüzdesi, % 4 - % 50 aralığının

Page 85:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

84

POPIS VÝROBKUÚVODTento měřič impedance Terraillon byl navržen avyroben v závodě majícím certifikace ISO 9001 aISO 14001 a splňuje platné normy kvality anormy týkající se životního prostředí. Váhapoužívá pro výpočet procentního obsahu tuku aprocentního obsahu vody v těle metodu analýzybioelektrickou impedancí (B.I.A).Vysílá neškodnémnožství proudu do těla a následně na základěměření impedance v těle odhaduje procentníobsah vody a tuku v těle.Tato váha je rovněž vybaena režimem “atlet” pro atlety,, jejichž tělo jestavěno odlišně v porovnání s neatlety.

BEZPEČNOSTNÍ POKYNY1. Nepoužívejte váhu u osob nosících srdeční stimulátor.

Mohla by způsobit dysfunkci tohoto přístroje.V případě

pochybností se obraťte na svého lékaře.

2. U těhotných žen a u osob s implantáty, jako jsou pro- tézy,

antikoncepční pomůcky nebo vývody, mohou být vahou

poskytované výsledky nepřesné. Důvod je ten, že tuk není

v těchto případech rozdělen v těle tak rov- noměrným

způsobem jako v běžných případech, což zapříčiňuje

nepřesné výsledky. Používání váhy ale pro tyto osoby

nepředstavuje žádné zdravotní riziko.

3.Váhu nedemontujte; nesprávná manipulace může způsobit

úraz.

4.Tento výrobek není určen pro profesionální použití

ve zdravotnictví; je určen výhradně pro použití v

domác- nosti.

5. Po použití vyčistěte přístroj pomocí vlhké tkaniny.

Přitom dbejte,aby voda nepronikla do přístroje.

Nepoužívejte rozpouštědla, ani přístroj neponořujte do

vody.

6. Zabraňte vibracím nebo prudkým nárazům, například v

důsledku pádu přístroje na zem.

VLASTNOSTI Maximální hmotnost : 160kg

Nejmenší rozlišení hmotnosti : 100g

Procentní obsah tuku : od 4 do 50 %

Procentní obsah vody : od 37 do 70 %

Nejmenší rozlišení procentního obsahu tuku : 0,

Nejmenší rozlišení procentního obsahu vody : 0,

Výška : od 100.0 do 220 cm

Věkový rozsah : od 10 do 99 let

Počet pamětí osobních údajů (výška, věk, pohlaví a

režim atlet /normální) : 10

Ikonky zobrazení pohlaví : muž nebo žena

Uživatelské režimy : „normální“ nebo „atlet“

Nastavení režimu „atlet“ je možné pro věkové

kategorie od 18 do 80 let

Rychlé načítání údajů v paměti a přímý přístup k

požadované paměťové pozici

Funkce „vymazání paměti“

Kurzor vyhodnocení výpočtů procenta tělesného tuku

a vody v těle

Funkce „pouze vážení“ s automatickým zapnutím

Pro optimalizaci výdrže baterie se váha automaticky

Indikátor nabití baterie

ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA S MĚŘNÍM TUKU

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 84

1%1%

Váha pracuje se ctyrmi bateriemi 4 AAA

vypne po 15 sekundách nečinnosti

Page 86:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

bateriemi 4 AAA

15

Page 87:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

86

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]« RR »

[ / ]

[ ]

[ Prg ]

[ / ]

[ ]

« RR »

[ ]

« RR »

[ Prg ]

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 86

N

N

N

Page 88:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

87

SPECIÁLNÍ ZOBRAZENÉ ÚDAJEZobrazený údaj Chybové hlášení :

Err0 Chyba oživení: Proveďte znovu kroky dle výše uvedeného postupu.

Err1 Nestabilní váha : zopakujte měření.Err2 Upozornění na přetížení : ihned

odstraňte z váhy závaží.Err3 Tělesná impedance překračuje limity

(100 ohmů až 1 Kohm) : proveďteměření znovu. Objevuje-li se Err3 často,může být v závislosti na vašem typupokožky (jemné nebo hrubé) nutné sinavlhčit nohy, aby byl zajištěn lepší kontakt s elektrodami.

Err4 Procentní obsah tuku v těle překračuje

znovu.Err5 Obsah vody v těle překračuje normu.

Navlhčete si chodidla nohou a proveďteměření znovu.

Lo Slabá baterie : proveďte její výměnu.

ZÁRUKANa tuto elektronickou váhu s měřením procenta tělesné-ho tuku výrobce poskytuje záruku 2 let. Tato záruka sevztahuje na výrobní vady a na vady materiálu.Výrobek vzáruční lhůtě bude bezplatně opraven (při nárokováníbezplatné opravy v záruční lhůtě je nutné předložit důkazo zakoupení výrobku).Záruční lhůta se nevztahuje na závady způsobené pádempřístroje, jeho nesprávným používáním nebo z nedbalosti.Při uplatnění reklamace se obraťte nejdříve na prodejnu,ve které jste výrobek zakoupili.

DALŠÍ KOMENTÁŘE1. Procentní obsah tuku v těle doporučený medicínskými

odborníky :

Norma pro muže

Zdroj : Lékařské centrum University v Illinois, Chicago, USA.

Norma pro ženy

Zdroj : Lékařské centrum University v Illinois, Chicago, USA.

2.V případě, že jsou vaše výsledky měření pod nebo nadnormou, obraťte se na svého lékaře.

3. Podíl tělesné vody (%).

Zdroj : Lékařské centrum University v Illinois, Chicago, USA.

Kolísání procentuálního obsahu tělesné vody vzávislosti na věku a pohlaví :

ELEKTRONICKÁ OSOBNÍ VÁHA S MĚŘNÍM TUKU

Hodnocení Věk

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Nízký <13% <14% <16% <17% <18%

Optimální 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Průměrný 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

Vysoký >23% >24% >26% >27% >28%

Hodnocení Věk

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Nízký <19% <20% <21% <22% <23%

Optimální 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Průměrný 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

Vysoký >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6Měsice Roky Destiletí

Po

díl

hm

otn

ost

i vo

dy

(%)

Muž

Zěna

% tělesneho tuku Optimální % tělesné vody

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 - 24% 57 - 55%

25% a více 55 - 37%

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33% a více 49 - 37%

Muži

Ženy

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 87

interval 4%-50% : proveďte měření

Page 89:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

88

POPIS VÝROBKUÚVODTento merač impedancie Terraillon bol navrhnutýa vyrobený v závode majúcom certifikácie ISO9001 a ISO 14001 a spľna platné normy kvality anormy týkajúce sa životného prostredia. Váhapoužíva pre výpočet percentuálneho obsahu tukua percentuálneho obsahu vody v tele metóduanalýzy bioelektrickou impedanciou (B.I.A).Vysiela neškodné množstvo prúdu do tela a nás-ledne na základe merania impedancie v teleodhaduje percentuálny obsah vody tuku v tele.Táto váha je rovnako vybavená režimom “atlét”pre atlétov, ktorých telo je stavané odlišne vporovnaní s neatlétmi.

BEZPEČNOSTNÉ POKYNY1. Nepoužívajte váhu u osôb nosiacich srdečný stimulátor.

Mohla by spôsobiť dysfunkciu tohto prístroja.V prípade

pochybností sa obráťte na svojho lekára.

2. U tehotných žien a u osôb s implantátmi, ako sú protézy,

antikoncepčné pomôcky alebo vývody, môžu byť váhou

poskytované výsledky nepresné. Dôvod je ten, že tuk nie

je v týchto prípadoch rozdelený v tele tak rovnomerným

spôsobom ako v bežných prípadoch, čo zapríčiňuje

nepresné výsledky. Používanie váhy ale pre tieto osoby

nepredstavuje žiadne zdravotné riziko.

3.Váhu nedemontujte; nesprávna manipulácia môže spô-

sobiť úraz.

4.Tento výrobok nie je určený pre profesionálne použitie

v zdravotníctve; je určený výhradne pre použitie v

domácnosti.

5. Po použití vyčistite prístroj pomocou vlhkej tkaniny.

Pritom dbajte, aby voda neprenikla do prístroja.

Nepoužívajte rozpúšťadlá, ani prístroj neponárajte do

vody.

6. Zabráňte vibráciám alebo prudkým nárazom, napríklad

v dôsledku pádu prístroja na zem.

VLASTNOSTI Maximálna hmotnosť : 160kg

Najmenšie rozlíšenie hmotnosti : 100g

Percentuálny obsah tuku : od 4 do 50 %

Percentuálny obsah vody : od 37 do 70 %

Najmenšie rozlíšenie percentuálneho obsahu tuku : 0,

Najmenšie rozlíšenie percentuálneho obsahu vody : 0,

Výška : od 100.0 do 220 cm

Vekový rozsah : od 10 do 99 rokov

Počet pamätí osobných údajov (výška, vek, pohlavie a

režim atlét / normálny) : 10

Ikonky zobrazenia pohlavia: muž alebo žena

Používateľské režimy: „normálny“ alebo „atlét“

Nastavenie režimu „atlét“ je možné pre vekové

kategórie od 18 do 80 rokov

Rýchle načítanie údajov v pamäti a priamy prístup k

požadovanej pamäťovej pozícii

Funkcia „vymazanie pamäti“

Kurzor vyhodnotenia výpočtov percenta telesného

tuku a vody v tele

Funkcia „len váženie“ s automatickým zapnutím

Kvôli optimalizácii výdrže batérie sa váha automaticky

Indikátor nabitia batérie

ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA S MERANÍM TELESNÉHO TUKU

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 88

1%1%

Váhy fungujú na 4 batérie AAA

vypne po 15 sekundách nečinnosti

Page 90:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

89

& :

ZAČNITE DVOMA KROKMI1 - POČIATEČNÉ NASTAVENIE

2 - OŽIVENIE VÁHY

Poznámka : doporučujeme vykonávať váženie azisťovanie hmotnosti tuku v tele každý deň v rov-nakú hodinu, napríklad ráno medzi 6 h 00 a 7 h 00.

FUNKCIA PŘÍSTROJA

IBA FUNKCIA VÁŽENIA

AUTOMATICKÉ VYPNUTIE

MERANIE PERCENTUÁLNEHO OBSAHUTUKU A VODY

[ Prg ]

[ / ]

[ ]

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 89

FUNKČNÍ TLAČÍTKA

15

Page 91:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

90

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]

[ / ]

[ ]« RR »

[ / ]

[ ]

[ Prg ].

[ / ]

[ ]

« RR »

[ ]

« RR »

[ Prg ]

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 90

N

N

N

Page 92:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

91

ŠPECIÁLNE ZOBRAZENÉ ÚDAJEZobrazený údaj Chybové hlášenie :

Err0 Chyba oživenia :Vykonajte znovu krokypodľa vyššie uvedeného postupu.

Err1 Nestabilná váha : zopakujte meranie.Err2 Upozornenie na preťaženie : ihneď

odstráňte z váhy závažie.Err3 Telesná impedancia prekračuje limity

(100 ohmov až 1 Kohm) : vykonajtemeranie znovu.Ak sa objavuje Err3často, môže byť v závislosti na vašomtype pokožky (jemnej alebo hrubej)nutné si navlhčiť nohy, aby bol zaistenýlepší kontakt s elektródami.

Err4 Percentuálny obsah tuku v tele

meranie znovu.Err5 Obsah vody v tele prekračuje normu.

Navlhčite si chodidlá nôh a vykonajtemeranie znovu.

Lo Slabá batéria : vykonajte jej výmenu.

ZÁRUKANa túto elektronickú váhu s meraním percenta telesnéhotuku výrobca poskytuje záruku 2 roky. Táto záruka savzťahuje na výrobné chyby a chyby materiálu.Výrobok v záručnej dobe bude bezplatne opravený (prinárokovaní bezplatnej opravy v záručnej dobe je potrebnépredložiť dôkaz o zakúpení výrobku).Záručná doba sa nevzťahuje na chyby spôsobené pádomprístroja, jeho nesprávnym používaním alebo nedbanli-vosťou. Pri uplatnení reklamácie sa najprv obráťte na pre-dajňu, v ktorej ste výrobok kúpili.

ĎALŠIE KOMENTÁRE1. Percentuálny obsah tuku v tele doporučený medicíns-

kymi odborníkmi :

Norma pre mužov

Zdroj : Lekárske centrum University v Illinois, Chicago, USA.

Norma pre ženy

Zdroj : Lekárske centrum University v Illinois, Chicago, USA.

2.V prípade, že sú vaše výsledky merania pod alebo nadnormou, obráťte sa na svojho lekára.

3. Podiel telesnej vody (%).

Zdroj : Lekárske centrum University v Illinois, Chicago, USA.

Kolísanie percentuálneho obsahu telesnej vody vzávislosti na veku a pohlaví :

ELEKTRONICKÁ OSOBNÁ VÁHA S MERANÍM TELESNÉHO TUKU

Hodnotenie Vek

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Nízky <13% <14% <16% <17% <18%

Optimálny 14-20% 15-21% 17-23% 18-24% 19-25%

Priemerný 21-23% 22-24% 24-26% 25-27% 26-28%

Vysoký >23% >24% >26% >27% >28%

Hodnotenie Vek

20-29 30-39 40-49 50-59 60+

Nízky <19% <20% <21% <22% <23%

Optimálny 20-28% 21-29% 22-30% 23-31% 24-32%

Priemerný 29-31% 30-32% 31-33% 32-33% 33-35%

Vysoký >31% >32% >33% >34% >35%

80

70

60

50

0 3 6 9 12 5 10 15 20 3 4 5 6Mesiace Roky Desaťročia

Po

die

l hm

otn

ost

i vo

dy

(%)

Muž

Zěna

% telesného tuku Optimálne %telesnej vody

4 - 14% 70 - 63%

15 - 21% 63 - 57%

22 - 24% 57 - 55%

25% a viac 55 - 37%

4 - 20% 70 - 58%

21 - 29% 58 - 52%

30 - 32% 52 - 49%

33% a viac 49 - 37%

Muži

Ženy

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 91

prekračuje interval 4%-50% : vykonajte

Page 93:  · IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:09 Page 1  Terraillon France & Headquarters B.P. 73 - 78403 Chatou Cedex - France Service consommateurs : 0 826 88 1789

white page

IM TFA NAUTIC OK 7/03/05 19:10 Page 92