Upload
others
View
0
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèlesdécrits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pourtoute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche. Impressionsur papier écologique sans chlore.
FIATPANDA
NOTICED’ENTRETIEN
FRANÇAIS
Cop PANDA New FRA_Cop PANDA New FRA 04/12/12 12.14 Pagina 1
Cher Client,
Nous vous remercions d’avoir préféré Fiat et nous vous félicitons d’avoir choisi une Fiat Panda.
Nous avons mis au point cette notice pour que vous puissiez connaître votre Fiat Panda dans les moindres détails et l’utiliser dela manière la plus correcte. Nous vous recommandons de bien vouloir la lire attentivement avant de prendre pour la premièrefois le volant de votre nouvelle voiture. La notice renferme une foule de renseignements, prescriptions et conseils importants quivous aideront à profiter à fond des qualités techniques de votre Fiat Panda.
Rappelons également l’objectif Fiat du “recyclage total”: au terme de son cycle de vie, la voiture subira un traitement écologiqueet tous ses composants seront recyclés. Lorsque votre Fiat Panda devra être mise à la caisse, Fiat s’engage, à travers son propreRéseau de vente, à faire en sorte que votre voiture soit entièrement recyclée. L’avantage est double pour la nature: rien n’estperdu ni dispersé et, par conséquent, le besoin d’extraire des matières premières est moindre.
Il est recommandé de lire attentivement les instructions au bas de la page, précédées par les symboles:
pour la sécurité des personnes;
pour l’intégrité de la voiture;
pour la protection de l’environnement.
Dans le Carnet de Garantie ci-joint vous trouverez également les Services offerts par Fiat à ses Clients:
❒ le Certificat de garantie comportant les délais et les conditions d’application de la garantie
❒ la gamme des services complémentaires réservés aux Clients Fiat.
Alors, bonne lecture et bonne route!
Cette notice contient la description de toutes les versions de Fiat Panda, et par conséquent il faut considérer uniquement les informations correspondant à l’équipement, motorisation
et version que vous avez acheté.
A LIRE ABSOLUMENT!
�
K
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT
Moteurs à essence: ravitailler la voiture uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un indice d’octane(RON) non inférieur à 95.
Moteurs diesel: ravitailler la voiture uniquement avec du gazole pour traction automobile (Spécification EN 590).
DEMARRAGE DU MOTEUR
Moteurs à essence: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au pointmort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact surAVV et la relâcher dès que le moteur commence à tourner.
Moteurs diesel: s’assurer que le frein à main est bien serré; placer le levier de sélection des vitesses au pointmort; appuyer à fond sur la pédale d’embrayage sans appuyer sur l’accélérateur, puis tourner la clé de contact surMAR et attendre l’extinction des témoins Y et m; tourner la clé de contact sur AVV et la relâcher dès que lemoteur commence à tourner.
STATIONNEMENT SUR MATERIEL INFLAMMABLE
Pendant le fonctionnement, le pot d’échappement catalytique développe des températures élevées. Par conséquentne pas garer la voiture sur l’herbe, feuilles sèches, aiguilles de pin ou autres matières inflammables: danger d’in-cendie.
RESPECT DE L’ENVIRONNEMENT
La voiture est équipée d’un système permettant un diagnostic continu des composants liés aux émissions pourgarantir un meilleur respect de l’environnement.
APPAREILS ELECTRIQUES ACCESSOIRES
Si après l’achat de la voiture vous souhaitez installer des accessoires nécessitant une alimentation électrique,(entraînant le risque de décharger progressivement la batterie), adressez-vous au Réseau Après-vente Fiat qui encalculera l’absorption électrique globale et vérifiera si le circuit de la voiture est en mesure de fournir la chargedemandée.
CODE card
Il faut la garder en lieu sûr, pas dans la voiture. Il est prudent de garder toujours sur soi le code électronique repor-té sur la CODE card au cas où il faudrait effectuer un démarrage de dépannage.
ENTRETIEN PROGRAMME
Un entretien correct permet de garder inchangées dans le temps les performances de la voiture et les caractéris-tiques de sécurité, de respect de l’environnement et de bas coûts d’exploitation.
DANS LA NOTICE DE CONDUITE ET ENTRETIEN …
… vous trouverez des informations, des conseils et des notes importantes pour l’emploi correct, la sécurité et lemaintien dans le temps de Votre voiture. Prêtez une attention particulière aux symboles " (sécurité des per-sonnes) # (protection de l’environnement) ! (intégrité de la voiture).
�
4
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
PLANCHE DE BORD ......................................................... 5
SYMBOLES ............................................................................ 7
LE SYSTEME FIAT CODE ................................................. 7
LES CLES ................................................................................ 8
TABLEAU DE BORD ......................................................... 13
INSTRUMENTS DE BORD ............................................... 16
AFFICHAGE DIGITAL ....................................................... 18
AFFICHAGE MULTIFONCTION .................................... 19
AFFICHAGE MULTIFONCTION RECONFIGURABLE 21
TRIP COMPUTER ............................................................... 29
SIEGES .................................................................................... 32
APPUIE-TETE ........................................................................ 34
VOLANT ............................................................................... 36
RETROVISEURS ................................................................... 36
CHAUFFAGE ET VENTILATION ................................... 38
CLIMATISEUR MANUEL ................................................... 41
CLIMATISEUR AUTOMATIQUE...................................... 44
FEUX EXTERIEURS ............................................................ 48
NETTOYAGE DES VITRES ............................................... 49
PLAFONNIER ....................................................................... 50
COMMANDES ..................................................................... 52
EQUIPEMENTS INTERIEURS ........................................... 53
TOIT OUVRANT ................................................................. 55
PORTES .................................................................................. 57
LEVE-GLACES ...................................................................... 59
COFFRE A BAGAGES ........................................................ 62
CAPOT MOTEUR ............................................................... 63
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS ..................................... 65
PHARES .................................................................................. 65
SYSTEME ABS ....................................................................... 67
SYSTEME ESP ........................................................................ 69
SYSTEME EOBD .................................................................. 72
DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” 72
CAPTEURS DE STATIONNEMENT .............................. 74
AUTORADIO ....................................................................... 76
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE ............................ 78
SAUVEGARDE DE L’ENVIRONNEMENT .................... 79
PPPPLLLLAAAANNNNCCCCHHHHEEEE DDDDEEEE BBBBOOOORRRRDDDD EEEETTTT CCCCOOOOMMMMMMMMAAAANNNNDDDDEEEESSSS
5
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESPLANCHE DE BORD
La présence et la position des commandes, des instruments et des avertisseurs peuvent varier suivant les versions.
Versions conduite à gauche
1. Levier de commande feux et clignotants - 2. Volant avec air bag - 3. Tableau de bord - 4. Levier de commande essuie-glace/essuie lunette - 5. Diffuseurs d’air centraux - 6. Emplacement autoradio - 7. Commandes diverses - 8. Air bag passager - 9. Diffuseur d’air latéral droit - 10. Boîte à gants - 11. Commandes de distribution d’air - 12. Lève-glace droit - 13. Lève-glace gauche- 14. Commandes climatiseur - 15. Contacteur de démarrage - 16. Levier de réglage volant - 17. Diffuseur d’air latéral gauche.
CHF
E
1 2 3 4 5 6 7 5 8 9
17 16 15 14 13 12 1011F0G0001m
fig. 1
Versions conduite à droite
6
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
1. Air bag côté passager - 2. Diffuseurs d’air centraux - 3. Emplacement autoradio - 4. Commandes diverses - 5. Levier de commandefeux et clignotants - 6. Tableau de bord - 7. Volant avec air bag - 8. Levier de commande essuie-glace/essuie lunette - 9. Diffuseurd’air latéral droit - 10. Contacteur de démarrage - 11. Levier de réglage volant - 12. Commandes de distribution d’air - 13. Lève-glace droit - 14. Lève-glace gauche - 15. Commandes climatiseur - 16. Boîte à gants - 17. Diffuseur d’air latéral gauche.
CHF
E
F0G0002m
fig. 2
LE SYSTEME FIAT CODE
C’est un système électronique de ver-rouillage du moteur qui permet d’aug-menter la protection contre les tentativesde vol de la voiture. Il s’active automati-quement lorsqu’on enlève la clé du dispo-sitif de démarrage.
Dans chaque clé est en effet contenu undispositif électronique dont la fonctionest de moduler le signal émis lors dudémarrage par une antenne spécialeincorporée dans le contacteur. Le signalmodulé constitue le “mot de passe”, tou-jours différent à chaque démarrage, à tra-vers lequel la centrale reconnaît la clé etautorise le démarrage du moteur.
FONCTIONNEMENT
Lors de chaque démarrage, en tournant laclé sur la position MAR, la centrale dusystème Fiat CODE envoie à la centralede contrôle du moteur un code dereconnaissance pour en désactiver le blo-cage des fonctions.
L’envoi de ce code de reconnaissance seproduit uniquement si la centrale du sys-tème Fiat CODE reconnaît le code qui luia été transmis par la clé.
En tournant la clé sur STOP, le systèmeFiat CODE désactive les fonctions de lacentrale de contrôle du moteur.
Si, lors du démarrage, le code n’a pas étéreconnu correctement, sur le tableau debord s’allume le témoin Y.
SYMBOLES
Sur certains composants de la voiture,où à proximité de ceux-ci, sont appli-quées des étiquettes spécifiques colo-rées, dont les symboles sont destinés àattirer votre attention sur les précau-tions importantes à prendre vis-à-vis ducomposant en question.
fig. 3 F0G0003m
7
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Une étiquette récapitulant fig. 3 les expli-cations des symboles est fixée sous lecapot moteur.
LES CLES
CODE CARD fig. 4
Avec la voiture et les clés, fournies endouble exemplaire, est également remi-se la CODE card sur laquelle sont impri-més:
A le code électronique à utiliser pour ledémarrage de secours (voir para-graphe “Démarrage de secours” auchapitre “Conduite”).
B le code mécanique des clés à commu-niquer au Réseau Après-vente Fiatpour obtenir un double des clés.
Il est conseillé de garder toujours sur soile code électronique A pour, le caséchéant, effectuer un démarrage desecours.
ATTENTION Afin de garantir le fonc-tionnement parfait des dispositifs élec-troniques à l’intérieur des clés, il fautéviter de les exposer directement auxrayons du soleil.
8
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Dans ce cas tourner la clé dans la posi-tion STOP et ensuite MAR; si le bloca-ge persiste, essayer de nouveau égale-ment avec les autres clés fournies avec lavoiture. Si dans ce cas également, il n’estpas possible de lancer le moteur, procé-der au démarrage de secours (voir cha-pitre “S’il vous arrive”) et puis se rendreauprès d’un Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Chaque clé possède sonpropre code qui doit être mémorisé parla centrale du système. Pour mémoriserles nouvelles clés, jusqu’à un maximumde 8, s’adresser exclusivement auRéseau Après-vente Fiat.
Allumage du témoin Y pendantla marche
❒ Si le témoin Y s’allume, cela signifieque le système est en train d’effectuerun autodiagnostic (par exemple àcause d’une perte de tension). Aupremier arrêt de la voiture, tourner laclé sur STOP et puis sur MAR: sil’on ne remarque aucune anomalie, letémoin Y ne s’allume pas.
❒ Si le témoin Y est encore allumé,répéter l’opération décrite précé-demment en laissant la clé sur STOPpendant plus de 30 secondes. Si cettesituation persiste, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.
❒ Si le témoin Y reste allumé, le coden’a pas été reconnu. Dans ce casramener la clé dans la position STOPet puis sur MAR; si le blocage persis-te essayer de nouveau également avecles autres clés fournies avec la voitu-re. Si dans ce cas également, il n’estpas possible de lancer le moteur, pro-céder au démarrage de secours (voirchapitre “S’il vous arrive”) et puis serendre au Réseau Après-vente Fiat.
Les chocs violents risquentd’endommager les élémentsélectroniques contenus dansla clé.
CLE AVEC TELECOMMANDE(lorsqu’elle est prévue) fig. 6 - fig. 6aLa tige métallique A actionne:❒ le dispositif de démarrage;❒ la serrure des portes et du hayon du
coffre à bagages;❒ le verrouillage/déverrouillage du volet
du carburant (si prévu);❒ le contacteur pour la désactivation de
l’air bag côté passager (si prévu).En appuyant sur le bouton B on permetl’ouverture/fermeture de la tige métallique.
fig. 6 F0G0006m
9
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
CLE MECANIQUE fig. 5
La tige métallique A actionne:
❒ le contacteur d’allumage;
❒ la serrure des portes et du hayon ducoffre à bagages;
❒ le verrouillage/déverrouillage du voletdu carburant (si prévu);
❒ le contacteur pour la désactivation del’air bag côté passager (si prévu).
fig. 4 F0G0004m fig. 5 F0G0188m
En cas de changement depropriétaire de la voiture ilest indispensable que le nou-veau propriétaire entre en
possession de toutes les clés et de laCODE card.
Appuyer sur le bouton Buniquement lorsque la clé
se trouve loin du corps, en particu-lier loin des yeux et d’objets péris-sables (par exemple les vêtements).Ne pas laisser la clé sans garde,pour éviter que quelqu’un, spéciale-ment les enfants, ne puisse lamanier et appuyer par inadvertancesur le bouton.
ATTENTION
10
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
fig. 6/a F0G0221m
Déverrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Pression brève sur le bouton Ë: déver-rouillage des portes, du hayon du coffreà bagages, allumage temporisé des plafon-niers intérieurs et double signal lumineuxdes indicateurs de direction (pour les ver-sions/marchés où ils sont prévus).
Le déverrouillage se produit automati-quement en cas d’intervention de l’inter-rupteur inertiel de coupure automatiquedu carburant.
Verrouillage des portes et du hayon du coffre à bagages
Pression brève (plus d’1 seconde) sur lebouton Á : verrouillage des portes, duhayon du coffre à bagages à distance avecextinction du plafonnier intérieur et un si-gnal lumineux des indicateurs de direction(si prévu).
Si une des portes reste ouverte, il y a larépulsion (verrouillage et déverrouillagesuivant des portes) signalée par le cligno-tement des indicateurs de direction; dansce cas, vérifier le verrouillage correct detoutes les portes et répéter l’opération deverrouillage.
Avec une vitesse supérieure à 20 km/h, seproduit le verrouillage automatique desportes si la fonction spécifique a été sé-lectionnée (uniquement avec affichagemultifonction reconfigurable dans les ver-sions où prévu).
Déverrouillage à distance du hayon du coffre à bagages
Appuyer et tenir écrasé le bouton Rpendant un temps supérieur à une secon-de pour effectuer le déverrouillage (ou-verture) à distance du hayon du coffre àbagages.
L’ouverture du hayon arrière est signaléepar un double clignotement des indica-teurs de direction.
ATTENTION En cas d’un mauvais fonc-tionnement de la télécommande, il est ce-pendant possible d’effectuer les ma-nœuvres indiquées ci-dessus en utilisant latige métallique de la clé.
DISPOSITIF DE DEMARRAGE fig. 9
La clé peut tourner dans 3 positions dif-férentes:
❒ STOP: moteur coupé, clé extrac-tible, verrouillage de la direction.Certains dispositifs électriques (parex. autoradio, verrouillage centralisé,etc.) peuvent fonctionner
❒ MAR: position de marche. Tous lesdispositifs électriques peuvent fonc-tionner
❒ AVV: démarrage du moteur.
Le contacteur d’allumage est pourvu d’unmécanisme de sécurité qui oblige, en casde manque de démarrage du moteur, àramener la clé dans la position STOPavant de répéter la manœuvre de démar-rage.
DEMANDE DETÉLÉCOMMANDESSUPPLÉMENTAIRES
Le système peut reconnaître jusqu’à 8télécommandes. S’il s’avérait nécessairedemander une nouvelle télécommande,s’adresser au Réseau Après-vente Fiaten emmenant avec soi la CODE card, undocument personnel d’identité et lesdocuments d’identification de posses-sion de la voiture.
REMPLACEMENT DE LA PILE DE LA CLÉ DE LA TÉLÉCOM-MANDE
Si, en appuyant sur le bouton Ë, Á, ouR, le voyant sur la clé émet un seul brefclignotement, il est nécessaire de rempla-cer la pile avec une pile neuve du mêmetype que l’on trouve chez les revendeursordinaires.
Pour remplacer la pile procéder ainsi:
fig. 7 F0G0189m fig. 8 F0G0191m fig. 9 F0G0026m
11
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Les piles usées sont nocivespour l’environnement. Ellesdoivent être jetées dans desrécipients expressivement
prévus, comme le prescrivent lesnormes en vigueur ou bien elles peu-vent être remises au Réseau Après-vente Fiat, qui se chargera de l’élimi-nation.
❒ ouvrir le volet A-fig. 7 fixé à pressionen agissant dans le sens indiqué par laflèche
❒ enlever la pile déchargée et la rempla-cer par une pile neuve en respectantles polarités (pole positif + en haut)
❒ la pile neuve doit être introduite sousl’ergot C-fig. 8 d’arrêt; repositionnerle volet et le pousser jusqu’à percep-tion du déclic de blocage.
VERROUILLAGE DE LA DIRECTION fig. 10
Enclenchement
Le dispositif en position STOP enlever laclé et tourner le volant jusqu’à ce qu’il sebloque.
Désenclenchement
Bouger légèrement le volant tandis qu’ontourne la clé en position MAR.
fig. 10 F0G0026m
12
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SEn cas de violation du dis-positif de démarrage (par
ex. une tentative de vol), fairecontrôler le fonctionnement auprèsdu Réseau Après-vente Fiat avantde se remettre en marche.
ATTENTION
Lorsqu’on descend de lavoiture, sortir toujours la
clé, afin d’éviter que les passagersn’enclenchent pas les commandespar inadvertance. Serrer toujours lefrein à main. Si la voiture est enmontée, engager la première, si lavoiture est en descente, engager lamarche arrière. Ne jamais laisserd’enfants dans la voiture sans sur-veillance.
ATTENTION
Ne jamais enlever la clélorsque la voiture bouge. Le
volant pourrait se bloquer automa-tiquement dès le premier braquage.Ceci est toujours valable, même encas de tractage de la voiture.
ATTENTION
Toute intervention d’après-vente comportant des
modifications de la conduite ou dela colonne de la direction (ex. mon-tage d’antivol), pouvant provoquernon seulement la diminution desperformances du système et l’expi-ration de la garantie, mais aussi degraves problèmes de sécurité, ainsique la non conformité d’homologa-tion de la voiture est absolumentinterdite.
ATTENTION
TABLEAU DE BORD
13
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
F0G0250m
F0G0251m
VERSIONS Actual-Active
A Jauge de carburant avec témoin deréserve
B Tachymètre (indicateur de vitesse)
C Thermomètre du liquide de refroi-dissement moteur avec témoin detempérature excessive
D Affichage digital
Les témoins m et c ne sont présentsque sur la version Diesel.
fig. 11 - Version Conduite gauche
fig. 12 - Version Conduite droite
14
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
F0G0252m
F0G0253m
VERSIONS Dynamic
A Tachymètre (indicateur de vitesse)
B Jauge de carburant avec témoin deréserve
C Thermomètre du liquide de refroi-dissement moteur avec témoin detempérature excessive
D Compte-tours
E Affichage multifonction
Les témoins m et c ne sont présentsque sur la version Diesel.
fig. 13 - Versions Conduite gauche
fig. 14 - Version Conduite droite
15
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESVERSIONS Emotion
A Tachymètre (indicateur de vitesse))
B Jauge de carburant avec témoin deréserve
C Thermomètre du liquide de refroi-dissement moteur avec témoin detempérature excessive
D Compte-tours
E Affichage multifonction reconfigu-rable
La témoin m est présent uniquementsur la version Diesel.
La témoin t est présent uniquementsur la version avec boîte de vitesse Dua-logic (voir supplément “Dualogic” joint àcette Notice).
fig. 15 - Version Conduite gauche
fig. 16 - Version Conduite droite
F0G0635m
F0G0636m
COMPTE-TOURS fig. 18
L’indicateur B indique le nombre detours du moteur.
ATTENTION Le système de contrôlede l’injection électronique réduit pro-gressivement le flux du carburantlorsque le moteur tourne “hors régime”ce qui a pour conséquence une perte depuissance du moteur.
Le compte-tours, lorsque le moteurtourne au ralenti, peut indiquer une aug-mentation du régime progressif ou sou-dain selon les cas.
Ce comportement est normal et ne doitpas préoccuper, car il se produit pen-dant le fonctionnement normal, par ex. àl’enclenchement du climatiseur ou duventilateur électrique. Dans ces cas unevariation de régime lente sert à sauve-garder l’état de charge de la batterie.
INSTRUMENTS DE BORD
La couleur du fond des instruments etleur typologie peut varier selon les ver-sions.
fig. 17 F0G0146m fig. 18 F0G0256m
16
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
TACHYMETRE (INDICATEUR DE VITESSE) fig. 17
L’indicateur A signale la vitesse de la voi-ture (tachymètre).
INDICATEUR DE LA TEMPERA-TURE DU LIQUIDE DE REFROI-DISSEMENT MOTEUR fig. 19
L’aiguille indique la température du liqui-de de refroidissement du moteur etfournit les indications lorsque la tempé-rature du liquide dépasse 50°C environ.
En conditions d’utilisation habituelles dela voiture, l’aiguille peut se placer sur lesdifférentes positions à l’intérieur de l’arcd’indication selon les conditions d’utilisa-tion de la voiture.
C Température du liquide de refroidis-sement moteur basse.
H Température du liquide de refroidis-sement moteur élevée.
L’allumage du témoin B (sur certainesversions en même temps que le messagevisualisé sur l’affichage multifonctionreconfigurable) indique l’augmentationexcessive de la température du liquidede refroidissement; dans ce cas couperle moteur et s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.
17
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
JAUGE DE CARBURANT fig. 19
L’aiguille indique la quantité de carburantdans le réservoir.
E réservoir vide.
F réservoir plein.
L’allumage du témoin A indique quedans le réservoir il y a environ 5 litres decarburant.
Ne pas rouler en ayant le réservoirpresque vide: les irrégularités éventuellesd’alimentation pourraient endommager lecatalyseur.
ATTENTION Si l’aiguille se place surl’indication E le témoin A clignotant,cela signifie qu’une anomalie est présen-te dans le système. Dans ce cas, s’adres-ser au Réseau Après-vente Fiat pourfaire vérifier le système.
fig. 19 F0G0148m
Si l’aiguille de la températu-re du liquide de refroidisse-ment moteur se place sur lazone rouge, couper immé-
diatement le moteur et s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.
18
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
fig. 20 F0G0015m
AFFICHAGE DIGITAL
PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 20
La page-écran est en mesure de visuali-ser les indications suivantes:
A Position assiette phares (uniquementavec feux de croisement allumés).
B Montre (toujours visualisée, même sila clé est enlevée et les portes avantsont fermées).
C Odomètre (visualisation des kilo-mètres, ou bien des milles, parcou-rus).
BOUTONS DE COMMANDE fig. 21
A Brève pression commutation entrekm/mi totaux et partiels.Pression prolongée (plus de 2secondes) mise à zéro km/mi partiels.
B Réglage de la montre.
REGLAGE DE LA MONTRE fig. 21
Pour régler l’heure, appuyer sur le bou-ton B. Chaque impulsion sur le boutondétermine l’augmentation d’une unité.En maintenant la pression sur le boutonpendant quelques secondes, on obtientl’augmentation rapide automatique.Lorsque vous êtes près de l’heure sou-haitée, relâchez le bouton et complétezle réglage à l’aide d’impulsions indivi-duelles.
fig. 21 F0G027m
Note La clé enlevée (à l’ouverture d’aumoins une des portes avant) l’affichages'allume en visualisant pendant quelquessecondes l’indication des kilomètres, oubien des milles, parcourus.
19
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESAFFICHAGE
MULTIFONCTION
PAGE-ECRAN STANDARD fig. 23
La page-écran standard est en mesure devisualiser les indications suivantes:
A Position assiette des phares (unique-ment si les feux de croisement sontallumés).
B Montre.
C Odomètre (visualisation kilomètres,ou bien milles, parcourus).
DIAGNOSTIC TÉMOINS fig. 22
La diagnostic a lieu sur les témoins sui-vants:
❒ frein à main serré/niveau insuffisant deliquide freins;
❒ système ABS et EBD (si prévu);
❒ système ESP (si prévu);
❒ avarie direction assistée électrique“Dualdrive” (si prévue).
Le diagnostic s’effectue automatique-ment en tournant la clé de contact enposition MAR et pendant le fonctionne-ment habituel quand une signalisationéventuelle d’anomalie a lieu. A la fin ducontrôle des témoins initial, l’affichagesignale l’anomalie éventuelle (sur un ouplusieurs témoins) en visualisant, pen-dant environ 10 secondes, l’inscription“LEd Error” de façon clignotante.
fig. 22 F0G0185m fig. 23 F0G0016m
Note La clé enlevée (à l’ouverture d’unedes portes avant) l’affichage s’allume envisualisant pendant quelques secondesl’heure et l’indication des kilomètres, oubien des milles, parcourus.
20
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
REGLAGE MONTRE fig. 25
Pour régler la montre, appuyer sur lebouton A pour augmenter les minutes,sur le bouton B pour diminuer lesminutes. Chaque impulsion individuellesur le bouton détermine l’augmentationd’une unité. En maintenant la pressionsur le bouton pendant quelquessecondes, on obtient l’augmentationrapide automatique. Lorsque vous êtesprès de l’heure souhaitée, relâchez lebouton et complétez le réglage à l’aided’impulsions individuelles.
fig. 25 F0I0142m
DIAGNOSTIC TEMOINS fig. 26
Le diagnostic a lieu sur les témoins sui-vants:
❒ frein à main serré/niveau du liquidedes freins insuffisant;
❒ système ABS et EBD (si prévu);
❒ système ESP (si prévu);
❒ avarie direction assistée électrique“Dualdrive”.
fig. 26 F0G0152m
Le diagnostic s’effectue automatique-ment en tournant la clé de contact enposition MAR et pendant le fonctionne-ment habituel quand une signalisationéventuelle d’anomalie a lieu. A la fin ducontrôle des témoins initial, l’affichagesignale l’anomalie éventuelle (sur un ouplusieurs témoins) en visualisant, pen-dant environ 10 secondes, l’inscriptionLEd Err de façon clignotante.
21
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
F0G0630mfig. 28fig. 27 F0G0017m
Note Les boutons + et – activent desfonctions différentes selon les situationssuivantes:
Réglage éclairage intérieur voiture– quand la page-écran standard est acti-ve, ils permettent le réglage de l’intensi-té lumineuse du tableau de bord, de l’au-toradio et du climatiseur automatique.
Menu de setup– à l’intérieur du menu ils permettent ledéfilement vers le haut ou vers le bas;– pendant les opérations de réglage ilspermettent l’augmentation ou la diminu-tion.
BOUTONS DE COMMANDEfig. 28
+ Pour défiler la page-écran et lesoptions correspondantes, vers le hautou pour augmenter la valeur visualisée.
MODE Brève pression pour accéderau menu et/ou passer à lapage-écran suivante ou bienpour valider le choix désiré.
Pression prolongée pourrevenir à la page-écran stan-dard.
– Pour défiler la page-écran et lesoptions correspondantes, vers le bas oupour diminuer la valeur visualisée.
AFFICHAGE MULTIFONCTIONRECONFIGURABLE(si prévu)
La voiture peut être dotée d’un affichagemultifonction reconfigurable en mesured’offrir des informations utiles à l’utilisa-teur, selon ce qui a été sélectionné pré-cédemment, pendant la conduite de lavoiture.
PAGE-ECRAN “STANDARD” fig. 27La page-écran standard est en mesure devisualiser les indications suivantes:A DateB Odomètre (visualisation kilomètres,
ou bien milles, parcourus)C HeureD Température extérieureE Position assiette des phares (unique-
ment sur les feux de croisement sontallumés).
Note A l’ouverture d’une porte avant,l’affichage s’active en visualisant pendantquelques secondes l’heure et les kilo-mètres, ou bien les miles, parcourus.
22
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Sélection de “Date” et “Réglage Montre”:– par une brève pression sur le boutonMODE on peut sélectionner la premiè-re donnée à modifier (ex. heures /minutes ou an / mois / jour);– en agissant sur les touches + ou – (pardes pressions individuelles) on peutchoisir le nouveau réglage;– par une brève pression sur le boutonMODE on peut mémoriser le réglage eten même temps passer à l’article suivantdu menu de sélection; s’il s’agit du dernierarticle, on revient au même article dumenu sélectionné précédemment.
Par une pression prolongée sur le boutonMODE:– si l’on se trouve au niveau du menu prin-cipal, on sort de l’environnement menu deset up;– si l’on se trouve dans un autre point du me-nu (au niveau de sélection d’un article desous-menu, au niveau de sous-menu ou auniveau de sélection d’un article du menu prin-cipal) on sort au niveau de menu principal;– on sauvegarde uniquement les modifi-cations déjà mémorisées par l’utilisateur(déjà validées par une pression brève surle bouton MODE).L’environnement menu de set up est tem-porisé; après la sortie du menu due à l’ex-piration de cette temporisation on sau-vegarde seulement les modifications déjàmémorisées par l’utilisateur (déjà validéespar une brève pression sur le bouton MODE).
Sélection d’un article du menu principal avecsous-menu:– par une pression brève sur le boutonMODE on peut visualiser le premier ar-ticle du sous-menu;– en agissant sur les touches + ou – (pardes pressions individuelles) on peut défi-ler tous les articles du sous-menu;– par une pression brève sur le boutonMODE on peut sélectionner l’article dusous-menu visualisé et on entre dans lemenu de réglage correspondant;– en agissant sur les touches + ou – (pardes pressions individuelles) on peut choi-sir la nouvelle sélection de cet article dusous-menu;– par une pression brève sur le boutonMODE on peut mémoriser la sélectionet en même temps revenir au même ar-ticle du menu sélectionné précédemment.
MENU DE SETUP fig. 29Le menu est composé d’une série defonctions disposée en “cercle” dont lasélection, qui peut se réaliser à l’aide desboutons + et – permet l’accès aux opé-rations différentes de choix et réglage(setup) indiquées ci-après. Pour certaines sélections (Réglagemontre et Unité de mesure) est prévuun sous-menu.Le menu de setup peut être activé parune brève pression sur le boutonMODE.Par des pressions individuelles destouches + ou – on peut se déplacer dansla liste du menu de setup.Les modalités de gestion à ce point dif-fèrent entre eux selon la caractéristiquede l’article sélectionné.
Sélection d’un article du menu principalsans sous-menu:– par une pression brève sur le boutonMODE on peut sélectionner le réglage dumenu principal que l’on désire modifier;– en agissant sur les touches + ou – (pardes pressions individuelles) on peut choi-sir la sélection nouvelle;– par une pression brève sur le boutonMODE on peut mémoriser la sélectionet en même temps revenir au même ar-ticle du menu principal sélectionné pré-cédemment.
23
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Jour
Année
MODEpression
brève surle bouton
Mois
Deutsch
Português
English
Español
Français
Italiano
Nederland
Polski
Exemple:
VOL. ANNONCES
SERVICE
SORTIE MENU
TRIP BREGL. HEURE
REGLAGE DATE
VOIR RADIO
AUTOCLOSE
UNITE MESURE
LANGUE
TOUCHES VOL.
BIP VITESSE
fig. 29
Exemple:
+
–
–
–
+
+
–+
+
–– –
++
+–
–
–+
+–
–
+
+–
MODEpressionbrève sur le bouton
A partir de la page-écran standard, pour accéder à la navigation,appuyer sur le bouton MODE par une brève pression. Pournaviguer à l’intérieur du menu, appuyer sur les boutons + ou –.Note Si la voiture est en marche, pour des raisons de sécu-rité, on peut accéder seulement au menu réduit (sélection“Beep de Vitesse”). si la voiture est à l’arrêt, on peut accéderau menu étendu. Beaucoup de fonctions, sur les voitureséquipées du système Connect Nav+, sont visualisées par l’af-fichage du navigateur.
F0G1142f
24
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S – appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.Si l’on désire annuler la sélection, procé-der comme suit:– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante (On);– appuyer sur le bouton –, l’affichage vi-sualise de façon clignotante (Off); – appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le boutonpar une pression prolongée pour revenirà la page-écran standard sans mémoriser.
Activation Trip B (Activer Trip B)
Cette fonction permet d’activer (On) oude désactiver (Off) la visualisation duVoyage B (trip partiel).
Pour d’autres informations, voir le para-graphe “Trip computer”.Pour l’activation / désactivation, procédercomme suit:– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante (On) ou bien (Off) (selonce qui a été sélectionné précédemment);– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;
Limite de vitesse (Bip Vitesse)
Cette fonction permet de sélectionner lalimite de vitesse de la voiture (km/h oubien mph), dépassée laquelle l’utilisateurest prévenu (voir chapitre “Témoins et si-gnalisations”).
Pour sélectionner la limite de vitesse sou-haitée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise l’ins-cription (Bip Vites.);
– appuyer sur le bouton + ou – pour sé-lectionner l’activation (On) ou la désacti-vation (Off) de la limite de vitesse;
– si la fonction a été activée (On), par lapression sur les boutons + ou – sélec-tionner la limite de vitesse souhaitée et ap-puyer sur MODE pour valider le choix.
Nota La sélection est possible entre 30et 250 km/h, ou bien 20 et 155 mph se-lon l’unité précédemment sélectionnée,voir paragraphe “Réglage unité de mesu-re (Unité mesure)” décrit par la suite.Chaque pression sur le bouton + / – dé-termine l’augmentation / diminution de 5unités. En gardant la pression sur le bou-ton + / – on obtient l’augmentation / di-minution rapide automatique. Quand ons’approche de la valeur souhaitée, com-pléter le réglage par des pressions indivi-duelles.
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le boutonpar une pression prolongée pour revenirà la page-écran standard sans mémoriser.
Réglage montre (Régl. Heure)Cette fonction permet le réglage de lamontre en passant par deux sous-menus:“Heure” et “Format”.
Pour effectuer le réglage, procéder com-me suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise lesdeux sous-menus “Heure” et “Format”;
– appuyer sur le bouton + ou – pour sedéplacer entre les deux sous-menus;
– après avoir sélectionné le sous-menuqu’on désire modifier, appuyer sur le bou-ton par une brève pression MODE;
– si l’on choisit d’entrer dans le sous-menu“Heure”: en appuyant sur le bouton MODE par une brève pression, l’afficha-ge visualise de manière clignotante les“heures”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;
– en appuyant sur le bouton MODE parune brève pression, l’affichage visualise demanière clignotante les “minutes”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;
25
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESRéglage date (Réglage Date)
Cette fonction permet de mettre à jour ladate (jour – mois – année).Pour mettre à jour, procéder comme suit:– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante “le jour”;– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante “le mois”;– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage;– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante “l’année”;
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le réglage.Note Chaque pression sur les boutons +ou – détermine l’augmentation ou la di-minution d’une unité. En gardant la pres-sion sur le bouton on obtient l’augmen-tation/diminution rapide automatique.Quand on s’approche de la valeur souhai-tée, compléter le réglage par des pressionsindividuelles.– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.
– si l’on choisit d’entrer dans le sous-menu“Format”: en appuyant sur le boutonMODE par une brève pression, l’afficha-ge visualise de manière clignotante la mo-dalité de visualisation;
– appuyer sur le bouton + ou – pour ef-fectuer la sélection en modalité “24h” ou“12h”.
Après avoir effectué le réglage, appuyersur le bouton MODE par une pressionbrève pour revenir à la page-écran sous-menu ou bien appuyer sur le bouton parune pression prolongée pour revenir à lapage-écran principale sans mémoriser.
– appuyer de nouveau sur le bouton MODE par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran standard ou au me-nu principal selon le point où se trouvele menu.
Répétition des informationssonores (Voir radio)Cette fonction permet de visualiser surl’affichage des informations concernantl’autoradio.– Radio: fréquence ou message RDS dela station radio sélectionnée, activation re-cherche automatique ou AutoSTore;– CD audio, CD MP3: numéro de la pla-ge;– CD Changer: numéro CD et numéroplage;– Cassette: modalité de fonctionnement.Pour visualiser (On) ou éliminer (Off) lesinformations autoradio sur l’affichage, pro-céder comme suit:– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de façonclignotante (On) ou (Off) (selon ce qui aété sélectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton + ou – pour ef-fectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard sans mé-moriser.
26
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Réglage des unités de mesure(Unité mesure)
Cette fonction permet de régler les unitésde mesure par trois sous-menus: “Dis-tances”, “Consommations” et “Tempéra-ture”.
Pour sélectionner l’unité de mesure dési-rée, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise les troissous-menus;
– appuyer sur le bouton + ou – pour se dé-placer entre les trois sous-menus;
– après avoir sélectionner le sous-menuqu’on désire modifier, appuyer sur le bou-ton MODE par une brève pression;
– si l’on entre dans le sous-menu “Distances”:en appuyant sur le bouton MODE parune pression brève, l’affichage visualise“km” ou “mi” (selon ce qui a été sélec-tionné précédemment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;
– si l’on entre dans le sous-menu “Consom-mations”: en appuyant sur le bouton MO-DE par une pression brève, l’affichage vi-sualise “km/l”, “l/100km” ou “mpg” (selonce qui a été sélectionné précédemment);
Fermeture centralisée automatiquela voiture en marche (Autoclose)
Cette fonction, après son activation (On),permet l’activation du verrouillage auto-matique des portes lorsqu’on dépasse lavitesse de 20 km/h.
Pour activer (On) ou désactiver (Off) cet-te fonction, procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unepression brève, l’affichage visualise unsous-menu;
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise de fa-çon clignotante (On) ou bien (Off) (selonce qui a été sélectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;
– appuyer sur le bouton MODE par unepression brève pour revenir à la page-écran sous-menu ou bien appuyer sur lebouton par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran menu principal sansmémoriser;
– appuyer de nouveau sur le bouton MODE par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran standard ou au me-nu principal selon le point où se trouvele menu.
Si l’unité de mesure de la distance sélec-tionnée est “km” l’affichage permet la sé-lection de l’unité de mesure (km/l oul/100km) rapportée à la quantité de car-burant consommé.
Si l’unité de mesure de la distance sélec-tionnée est “mi” l’affichage visualisera laquantité dei carburant consommé en“mpg”.
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;
– si l’on entre dans le sous-menu “Tempéra-tures”: en appuyant sur le bouton MODE par une pression brève, l’affichagevisualise “°C” ou “°F” (selon ce qui a été sé-lectionné précédemment);
– appuyer sur le bouton + ou bien – poureffectuer le choix;
Après avoir effectué le réglage, appuyersur le bouton MODE par une pressionbrève pour revenir à la page-écran sous-menu ou bien appuyer sur le bouton parune pression prolongée pour revenir à lapage-écran principale sans mémoriser.
– appuyer de nouveau sur le bouton MODE par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran standard ou au me-nu principal selon le point où se trouvele menu.
27
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESRéglage du volume signalisation
sonore avaries / avertissements (Vol. annonces)
Cette fonction permet de régler (sur 8niveaux) le volume de la signalisationsonore (buzzer) qui accompagne lesvisualisations d’avarie / avertissement.
Pour régler le volume souhaité, procé-der comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise defaçon clignotante le “niveau” du volumesélectionné précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou – poureffectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran standard sansmémoriser.
Réglage volume touches (Vol. touches)
Cette fonction permet de régler (sur 8niveaux) le volume du signal sonoreaccompagnant la pression des boutonsMODE, + et –.
Pour effectuer le réglage, il faut procé-der ainsi:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise defaçon clignotante le “niveau” du volumesélectionné précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou – poureffectuer le réglage;
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran standard sansmémoriser.
Sélection langue (Langue)
Les visualisations de l’affichage, après lasélection, peuvent être effectuées dansplusieurs langues: Italien, Allemand,Anglais, Espagnol, Français, Portugais,Polonais et Hollandais.
Pour sélectionner la langue souhaitée,procéder comme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualise defaçon clignotante la “langue” sélection-née précédemment;
– appuyer sur le bouton + ou – poureffectue le choix;
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pourrevenir à la page-écran standard sansmémoriser.
28
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Note Le “Plan d’Entretien Programmé”prévoit l’entretien de la voiture tous les20.000 km (ou bien tous les 12.000 milles);cette visualisation apparaît automatique-ment, la clé sur MAR, à partir de 2.000km (ou bien la valeur équivalente enmilles) et est proposée de nouveau tousles 200 km (ou bien la valeur équivalenteen milles). Au-dessous de 200 km les si-gnalisations sont proposées à des inter-valles plus rapprochés. La visualisation se-ra en km ou mi selon la sélection effectuéedans l’unité de mesure. Quand l’entretienprogrammé (“coupon”) s’approche del’échéance prévue, en tournant la clé dedémarrage en position MAR, sur l’affi-chage apparaît l’inscription “Service” sui-vie du nombre de kilomètres/milles man-quants à l’entretien de la voiture. S’adres-ser au Réseau Après-vente Fiat qui sechargera, non seulement des opérationsd’entretien prévues par le “Plan d’entre-tien programmé” mais aussi de la mise àzéro de cette visualisation (reset).
Sortie Menu
Dernière fonction qui achève le cycle deréglages énumérés sur la page menu ini-tiale.
En appuyant sur le bouton MODE parune brève pression, l’affichage revient àla page-écran standard sans mémoriser.
En appuyant sur le bouton – l’affichagerevient au premier article du menu(Seuil.Vit.).
Entretien programmé (Service)
Cette fonction permet de visualiser les in-dications concernant les échéances kilo-métriques des coupons d’entretien.
Pour consulter ces indications, procédercomme suit:
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression, l’affichage visualisel’échéance en km ou mi selon ce qui a étésélectionné précédemment (voir para-graphe “Unité de mesure”);
– appuyer sur le bouton MODE par unebrève pression pour revenir à la page-écran menu ou bien appuyer sur le bou-ton par une pression prolongée pour re-venir à la page-écran standard.
29
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESTRIP COMPUTER
(si prévu)
Généralités
Disponible sur les voitures dotées d’affi-chage multifonction reconfigurable, le“Trip computer” permet de visualiser, laclé de contact en position MAR, lesgrandeurs concernant l’état de fonction-nement de la voiture. Cette fonction estcomposée du “General trip” en mesurede contrôler la “mission complète” de lavoiture (voyage) et du “Trip B”, présentuniquement sur l’affichage multifonctionreconfigurable, en mesure de contrôlerla mission partielle; cette dernière fonc-tion est “contenue” (comme illustré sur lafig. 31) à l’intérieur de la mission complè-te.
Les deux fonctions peuvent être mises àzéro (reset - début d’une nouvelle mis-sion).
Le “General Trip” permet de visualiserles grandeurs suivantes:
– Autonomie
– Distance parcourue
– Consommation moyenne
– Consommation instantanée
– Vitesse moyenne
– Temps de voyage (durée de conduite).
Le “Trip B”, présent seulement sur l’affi-chage multifonction reconfigurable, per-met de visualiser les grandeurs suivantes:
– Distance parcourue B
– Consommation moyenne B
– Vitesse moyenne B
– Temps de voyage B (durée de condui-te).
Note Le “Trip B” est une fonction quipeut être exclue (voir le paragraphe“Activation Trip B”). La grandeur“Autonomie” ne peut être mise à zéro.
30
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Vitesse moyenne
Elle représente la valeur moyenne de lavitesse de la voiture en fonction dutemps total passé à partir du début de lanouvelle mission.
Temps de voyage
Temps passé à partir du début de lanouvelle mission.
ATTENTION En l’absence d’informa-tions, toutes les grandeurs du Trip com-puter visualisent l’indication “----” au lieude la valeur. Quand on rétablit la condi-tion de fonctionnement habituel, lecompte des différentes grandeursreprend de façon régulière, sans aucunemise à zéro des valeurs visualisées avantl’anomalie, et sans le début d’une nou-velle mission.
Bouton TRIP de commande fig. 30Le bouton TRIP, placé sur le levierdroit, permet, la clé de contact en posi-tion MAR, d’accéder à la visualisationdes grandeurs décrites précédemmentainsi que de les mettre à zéro pour com-mencer une nouvelle mission:– pression brève pour accéder auxvisualisations des différentes grandeurs– pression prolongée pour mettre àzéro (reset) et commencer donc unenouvelle mission.
Nouvelle mission Elle commence à partir d’une mise àzéro:– “manuelle” par l’utilisateur, par lapression sur le bouton correspondant;– “automatique” quand la “distance par-courue” atteint la valeur, en fonction del’affichage installé de 3999,9 km ou 9999,9km ou bien quand le “temps de voyage”atteint la valeur de 99.59 (99 heure et 59minutes);– après chaque débranchement et bran-chement suivant de la batterie.
Grandeurs visualisées
Autonomie
Elle indique la distance qui peut encoreêtre parcourue avec le carburant pré-sent dans le réservoir, en supposant depoursuivre la marche tout en maintenantla même démarche de conduite.L’affichage visualise l’indication “----” siles évènements suivants se produisent:
– valeur d’autonomie inférieure à 50 km(ou 30 mi)
– en cas d’arrêt de la voiture le moteurtournant pendant un temps prolongé.
Distance parcourue
Elle indique la distance parcourue à par-tir du début de la nouvelle mission.
Consommation moyenne
Elle représente la moyenne des consom-mations à partir du début de la nouvellemission.
Consommation instantanée
Elle exprime la variation, mise à jourconstamment, de la consommation decarburant. En cas d’arrêt de la voiture lemoteur lancé sur l’affichage sera visuali-sée l’indication “----”.
31
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESProcédure de début de voyage
La clé de contact en position MAR,effectuer la mise à zéro (reset) enappuyant et en gardant la pression sur lebouton TRIP pendant plus de 2secondes.
Sortie Trip
Pour sortir de la fonction Trip: garder lapression sur le bouton MODE pendantplus de 2 secondes.
ATTENTION L’opération de mise àzéro effectuée en présence des visualisa-tions du “General Trip” effectue aussi enmême temps la mise à zéro du “Trip B”,alors que la mise à zéro du “Trip B”effectue seulement le reset des gran-deurs concernant sa propre fonction.
TRIP
F0G0149mfig. 30
Reset TRIP BFin mission partielle
Début nouvelle mission partielleFin mission partielle
Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP BFin mission partielle
Début nouvellemission partielle
Reset GENERAL TRIPFin mission complète
Début nouvelle mission
Reset GENERAL TRIPFin mission complèteDébut nouvelle mission
Fin mission partielle Début nouvelle mission partielle
Reset TRIP B
Reset TRIP B
TRIP B
TRIP B
TRIP B
GENERAL TRIP
˙
˙
˙
˙ ˙
˙
˙ ˙
fig. 31
32
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
Réglage de l’inclinaison du dossierfig. 33
Tourner le pommeau B.
Réglage du coussin (si prévu) fig. 34
En agissant sur le levier D on peut soule-ver ou baisser la partie arrière du cous-sin afin d’obtenir une position de condui-te meilleure et plus confortable.
SIEGES
SIEGES AVANT
fig. 32 F0G0029m fig. 33 F0G0030m
fig. 34 F0G0031m
Réglage dans le sens longitudinalfig. 32
Soulever le levier A et pousser le siège enavant ou en arrière: dans la position deconduite, les bras doivent être appuyés surla couronne du volant.
Tout réglage doit être effec-tué exclusivement la voitu-
re à l’arrêt.
ATTENTION
Une fois le levier de réglagerelâché, contrôler toujours
que le siège soit bloqué sur les glis-sières en essayant de le déplacer enavant et en arrière. L’absence de ceblocage pourrait provoquer le dépla-cement inattendu du siège et parconséquent la perte de contrôle de lavoiture.
ATTENTION
Réglages depuis le compartiment àbagages fig. 36
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever la languette centrale D et pous-ser le siège en avant ou en arrière.
Réglage/ renversement du dossier
Agir sur la languette E pour régler ou ren-verser le dossier droit et sur la languetteF pour régler ou renverser le dossiergauche.
Il est conseillé d’accompagner le dossierpendant l’opération de renversement.
SIEGES ARRIERE COULISSANTS(si prévus)
fig. 35 F0G00257m fig. 36 F0G0258m
33
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Tout réglage doit être effec-tué exclusivement la voitu-
re à l’arrêt.
ATTENTION
Réglages depuis l’intérieurde la voiture fig. 35
Réglage dans le sens longitudinal
Soulever le levier A en le saisissant dans lazone centrale et pousser le siège en avant ouen arrière. Le siège se bloque dès qu’on lâchele levier.
Réglage du dossier
Soulever le levier B et C pour régler res-pectivement la partie droite et gauche dudossier.
Une fois le levier de réglagerelâché, contrôler toujours
que le siège soit bloqué sur les glis-sières en essayant de le déplacer enavant et en arrière. L’absence de ceblocage pourrait provoquer le dépla-cement inattendu du siège et parconséquent la perte de contrôle de lavoiture.
ATTENTION
La position du dossier “toutincliné” doit être utilisée seu-lement si la voiture est à l’ar-rêt et si le siège est en posi-
tion avancée.
34
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S APPUI-TETE
AVANT fig. 37
Selon les versions, les appuis-tête peuventêtre de type fixe ou réglable en hauteur(si prévu); pour les régler, agir comme dé-crit.
❒ Réglage vers le haut: soulever l’appuie-tête jusqu’à percevoir le déclic de blo-cage.
❒ Réglage vers le bas: appuyer sur latouche A et baisser l’appuie-tête.
fig. 37 F0G0033m
Les appuis-tête doivent êtreréglés de façon que la tête,
et non le cou, y appuie. Uniquementdans ce cas, ils exercent leur actionprotectrice.
ATTENTION
Pour mieux exploiter l’ac-tion protectrice de l’appui-
tête, régler le dossier de façon à avoirle buste droit et la tête la plus prochepossible de l’appui-tête.
ATTENTIONTout réglage doit être effec-tué exclusivement la voitu-
re à l’arrêt.
ATTENTION
35
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESARRIERE fig. 38
Selon les versions, les appuis-tête peuventêtre de type fixe (pour les versions à cinqplaces) ou mobile. Pour utiliser ces der-niers, soulever l’appuie-tête de la position2 “position de non utilisation” jusqu’à at-teindre la position 1 “tout extrait”.
Pour les ramener en “position de non uti-lisation”, appuyer sur le bouton B et pous-ser l’appuie-tête vers le bas.
Pour les extraire, appuyer sur les deuxboutons B et C et les soulever jusqu’à leurenlèvement complet.
fig. 38 F0G0034m
La forme particulière des appuis-tête in-terfère intentionnellement avec l’appuicorrect du dos du passager arrière sur ledossier; cette forme est utile afin d’obli-ger le passager à soulever l’appui-tête pourson usage correct.
ATTENTION Pendant l’utilisation dessièges arrière, les appuis-tête doivent tou-jours être en position “tout extrait”.
36
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S RETROVISEURS
RETROVISEUR INTERIEUR fig. 40
Il est muni d’un dispositif de sécurité quien provoque le décrochage en cas de chocviolent en contact avec le passager.
En actionnant le levier A il est possiblede régler le rétroviseur sur deux positionsdifférentes: normale ou antiéblouissement.
VOLANT
Il peut être réglé dans le sens vertical (siprévu).
Débloquer le levier A-fig. 39 en le tirantvers le volant, puis le régler dans la posi-tion plus appropriée et ensuite le bloqueren poussant en avant, à fond, le levier A.
fig. 39 F0G0061m
Les réglages doivent être ef-fectués uniquement la voitu-
re à l’arrêt et le moteur coupé.
ATTENTION
37
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Avec réglage électrique fig. 43
Procéder ainsi:
❒ sélectionner le rétroviseur sur lequeleffectuer le réglage à l’aide du sélecteurB;
❒ régler le rétroviseur, en agissant dansles quatre sens sur le joystick A.
fig. 43 F0G0039m
Les rétroviseurs extérieurssont bombés et altèrent légè-
rement la perception de la distance.
ATTENTION
Sur la version Actual, le rétroviseur est ré-glable de l’extérieur; pour le régler, agirdirectement sur la vitre ex exerçant unelégère pression sur les quatre côtés de lavitre même.
fig. 41 F0G0197m
fig. 42 F0G0040m
Pendant la marche les rétro-viseurs doivent toujours être
dans la position 1.
ATTENTION
fig. 40 F0G0036m
RETROVISEURS EXTERIEURS
Avec réglage manuel fig. 41-42
Pour le réglage du rétroviseur B de l’in-térieur de la voiture, agir sur le levier A.
Si nécessaire (par exemple lorsque l’en-combrement du rétroviseur crée des dif-ficultés dans un passage étroit) il est pos-sible de déplier les rétroviseurs en les dé-plaçant de la position 1 ouvert à la posi-tion 2 fermé.
38
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S CHAUFFAGE ET VENTILATION
1. Diffuseur pour le dégivrage ou désem-buage du pare-brise - 2. Diffuseur centralréglable et orientable - 3. Diffuseur laté-ral réglable et orientable - 4. Diffuseur fixelatéral pour envoyer l’air sur les glaces desportes - 5. Bouches d’aération latéralespour envoyer l’air aux pieds des passagersdes places avant - 6. Bouches d’aérationlatérales pour envoyer l’air aux pieds despassagers des places arrière.
DIFFUSEURS ORIENTABLES ET REGLABLES LATERAUX ET CENTRAUX fig. 44/a - 44/b
A Diffuseur fixe pour vitres latérales.
B Diffuseurs latéraux orientables.
C Diffuseurs centraux orientables.
Pour utiliser les diffuseurs A et B appuyercomme indiqué par la flèche et les orien-ter comme souhaité (ils peuvent êtreorientés dans toutes les directions par ro-tation).
fig. 44 F0G0154m
fig. 44/a F0G0023m fig. 44/b
CITY
F0G0024m
39
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESlonne, ou en traversant des tunnels afin
d’éviter l’émission d’air pollué. Toutefoisil faut éviter l’utilisation prolongée de cet-te fonction, surtout s’il y a plusieurs per-sonnes à bord, pour éviter l’embuage desvitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieurpermet, selon la modalité de fonctionne-ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-froidissement”), d’arriver plus rapidementaux conditions désirées. Il est déconseilléd’enclencher le recyclage d’air intérieurpendant les journées pluvieuses/froidesafin d’éviter la possibilité d’embuage desvitres.
Manette D pour la distribution de l’air
¥ pour avoir l’air aux bouches centraleset latérales;
µ pour envoyer l’air aux pieds et avoirune température légèrement plus bas-se aux bouches de la planche, dans desconditions de mélange moyen;
µ pour chauffage avec température ex-térieure rigide: pour avoir le débitmaximum d’air sur la zone pieds, il estnécessaire de fermer tant les bouchescentrales que les bouches latérales;
≤ pour chauffer les pieds et simulta-nément désembuer le pare-brise;
- pour désembuer de façon rapide le pa-re-brise.
VENTILATION DE L’HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation del’habitacle, procéder comme suit:
❒ ouvrir complètement les diffuseurs d’aircentraux et latéraux;
❒ tourner la manette A sur le secteurbleu;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de U;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de ¥;
❒ tourner la manette B sur la vitesse sou-haitée.
CHAUFFAGE HABITACLE
Procéder ainsi:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette D en correspon-dance du symbole souhaité;
❒ tourner la manette B sur la vitesse sou-haitée.
COMMANDES fig. 45
Manette A pour régler latempérature de l’air (mélange air chaud/froid)
Secteur rouge = air chaud
Secteur bleu = air froid
Manette B pour l’activation/le réglage du ventilateur
0 = ventilateur éteint
1-2-3 = vitesse de ventilation
- = ventilation à la vitesse maximum
Manette C pourl’activation/désactivation du recyclage d’air
U = introduction air extérieur
T = recyclage air intérieur
Il est conseillé d’enclencher le recyclaged’air intérieur pendant les arrêts en co-
fig. 45 F0G0022m
40
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S ❒ tourner la manette B en correspon-dance de - (vitesse maxi du venti-lateur).
Lorsque le désembuage/dégivrage s’estproduit, agir sur les commandes afin queles conditions de confort souhaitées soientgardées.
Anti-embuage des vitres
En cas de grande humidité extérieureet/ou de pluie et/ou de grandes différencesde température entre l’intérieur et l’ex-térieur de l’habitacle, il est conseillé d’ef-fectuer la manœuvre suivante afin de pré-venir l’embuage des vitres:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ s’assurer que la manette C est en cor-respondance de U;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de - avec la possibilité de pas-ser à la position≤ au cas où il n’y a au-cune trace d’embuage;
❒ tourner la manette B en correspon-dance de la 2ème vitesse.
DESEMBUAGE ET/OUDEGIVRAGE DE LA LUNETTEfig. 46
Appuyer sur le bouton A pour activer cet-te fonction; l’enclenchement de cettefonction est mis en évidence par l’alluma-ge du voyant ( sur le tableau de bord.
La fonction est temporisée et elle estdésactivée automatiquement après envi-ron 20 minutes. Pour exclure d’avance lafonction, appuyer de nouveau sur le bou-ton (.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifssur la partie intérieure de la vitre arrièreprès des filaments de la lunette chauffan-te afin d’éviter de l’endommager.
CHAUFFAGE RAPIDE DE L’HABITACLE
Pour obtenir un chauffage plus rapide, pro-céder comme suit:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de T;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de -;
❒ tourner la manette B en correspon-dance de - (vitesse maxi du venti-lateur).
Agir ensuite sur les commandes pour gar-der les conditions de confort souhaitéeset tourner la manette C sur U.
ATTENTION Le moteur froid, attendrequelques minutes afin que le liquide du sys-tème atteigne la température d’exerciceoptimale.
DESEMBUAGE ET/OUDEGIVRAGE RAPIDE DESVITRES AVANT
Procéder ainsi:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de U;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de -;
fig. 46 F0G0143m
41
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Manette C pour activation/désactivation recyclage d’air
U = introduction air extérieur
T = recyclage air intérieur
Il est conseillé d’enclencher le recyclaged’air intérieur pendant les arrêts en co-lonne, ou en traversant des tunnels afind’éviter l’émission d’air pollué. Toutefoisil faut éviter l’utilisation prolongée de cet-te fonction, surtout s’il y a plusieurs per-sonnes à bord, pour éviter l’embuage desvitres.
ATTENTION Le recyclage d’air intérieurpermet, selon la modalité de fonctionne-ment sélectionnée (“chauffage” ou “re-froidissement”), d’arriver plus rapidementaux conditions désirées. Il est déconseilléd’enclencher le recyclage d’air intérieurpendant les journées pluvieuses/froidesafin d’éviter la possibilité d’embuage desvitres.
Manette D pour la distribution de l’air
¥ distribution d’air depuis les diffuseurscentraux et les bouches latérales;
µ permet de chauffer les pieds et garderle visage frais (fonction “bilevel”);
w permet un chauffage plus rapide del’habitacle;
≤ pour chauffer l’habitacle et en mêmetemps désembuer le pare-brise;
- permet le désembuage et le dégivra-ge du pare-brise et des vitres latéralesavant.
VENTILATION HABITACLE
Pour obtenir une bonne ventilation del’habitacle, procéder comme suit:
❒ ouvrir complètement les diffuseurs d’aircentraux et latéraux;
❒ tourner la manette A sur le secteurbleu;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de U;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de ¥;
❒ tourner la manette B sur la vitesse sou-haitée.
CLIMATISEUR MANUEL(lorsqu’il est prévu)
COMMANDES fig. 47
Manette A de réglage de latempérature d’air (mélange airchaud/froid)
Secteur rouge = air chaud
Secteur bleu = air froid
Manette B pour l’activation duventilateur etactivation/désactivationclimatiseur
0 = ventilateur éteint
1-2-3 = vitesse de ventilation
- = ventilation à la vitesse maximum
Appuyer sur la manette pour enclencherle climatiseur; le voyant sur la manette s’al-lume. Appuyer de nouveau pour le désac-tiver; le voyant s’éteint.
fig. 47 F0G0600m
42
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S DESEMBUAGE/DEGIVRAGE RAPIDE DU PARE-BRISE ET DES VITRESLATERALES AVANT(fonction MAX-DEF)
Procéder ainsi:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de U;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de -;
❒ tourner la manette B en correspon-dance de - (vitesse maxi du venti-lateur).
Le désembuage/dégivrage terminé, agir surles commandes pour rétablir les condi-tions de confort souhaitées.
ATTENTION Le climatiseur est très uti-le pour accélérer le désembuage, car ildéshumidifie l’air. Régler les commandescomme décrit précédemment et activer leclimatiseur en appuyant sur la manette B;le voyant sur la manette s’allume.
Anti-embuage des vitres
En cas de grande humidité extérieureet/ou de pluie et/ou de grandes différencesde températures entre l’intérieur et l’ex-térieur de l’habitacle, il est conseillé d’ef-fectuer la manœuvre suivante afin de pré-venir l’embuage des vitres:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de U;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de - avec possibilité de pas-ser sur la position ≤ au cas où il n’ya aucune trace d’embuage des vitres;
❒ tourner la manette B en correspon-dance de la 2ème vitesse.
CHAUFFAGE DE L’HABITACLE
Procéder ainsi:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette D en correspon-dance du symbole souhaité;
❒ tourner la manette B sur la vitesse sou-haitée.
CHAUFFAGE RAPIDE DEL’HABITACLE
Pour obtenir le chauffage le plus rapide,procéder comme suit:
❒ tourner la manette A sur le secteurrouge;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de T;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de -;
❒ tourner la manette B en correspon-dance de - (vitesse maxi du venti-lateur).
Agir ensuite sur les commandes pour gar-der les conditions de confort souhaitéeset tourner la manette C sur U.
ATTENTION Si le moteur est froid, at-tendre quelques minutes pour que le li-quide du système atteigne la températu-re d’exercice optimale.
43
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESCLIMATISATION
(refroidissement)
Afin d’obtenir le refroidissement le plusrapide, procéder comme suit:
❒ tourner la manette A sur le secteurbleu;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de T;
❒ tourner la manette D en correspon-dance de ¥;
❒ activer le climatiseur en appuyant sur lamanette B; le voyant sur la manettemême s’allume;
❒ tourner la manette B en correspon-dance de - (vitesse maxi du venti-lateur).
Réglage du refroidissement
❒ tourner la manette A à droite pouraugmenter la température;
❒ tourner la manette C en correspon-dance de U;
❒ tourner la manette B pour diminuer lavitesse du ventilateur.
ENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisationdoit être mis en fonction au moins une foispar mois pendant au moins 10 minutes.Avant l’été vérifier l’efficacité du systèmeauprès du Réseau Après-vente Fiat.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTECHAUFFANTE fig. 48
Appuyer sur le bouton A pour activer cet-te fonction; l’activation est signalée par l’al-lumage du témoin ( sur le tableau debord.
La fonction est temporisée et désactivéeautomatiquement après environ 20 mi-nutes. Pour exclure à l’avance la fonction,appuyer de nouveau sur le bouton (.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifssur la partie intérieure de la vitre arrièreprès des filaments de la lunette chauffan-te afin d’éviter de l’endommager.
fig. 48 F0G0143m
Le climatiseur utilise le fluideréfrigérant R134a qui n’estpas nocif pour l’environne-ment en cas de fuites. Eviter
absolument d’utiliser le fluide R12 quin’est pas compatible avec les compo-sants du climatiseur.
44
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
puyant sur le bouton AUTO (sauf dansdes cas particuliers concernant la sécuri-té).
COMMANDES fig 49
Bouton AUTO - AActivation fonction automatiquedu climatiseur
En appuyant sur le bouton AUTO et ensélectionnant la température souhaitée, lesystème règle la température, la quantitéet la distribution de l’air introduit dansl’habitacle et gère l’activation du com-presseur.
Bouton √ - BActivation/désactivation du compresseur
En appuyant sur le bouton, le voyant surle bouton allumé, on désactive le com-presseur et le voyant s’éteint.
En appuyant sur le bouton, le voyant surle bouton éteint, on rend le contrôle del’activation du compresseur au systèmeautomatique et le voyant s’allume.
Quand le compresseur est désactivé:
❒ le système désactive le recyclage d’airpour éviter l’embuage des vitres;
❒ on ne peut introduire dans l’habitaclede l’air à une température inférieure àla température extérieure (la tempéra-ture indiquée sur l’affichage clignotequand le système ne garantit pas la pos-sibilité d’atteindre les conditions deconfort souhaitées);
❒ on peut mettre à zéro manuellement lavitesse du ventilateur (avec le com-presseur habilité, la ventilation ne peutpas être au-dessous d’une barre visua-lisée sur l’affichage).
CLIMATISEURAUTOMATIQUE (si prévu)Le climatiseur automatique règle automa-tiquement sur la base de la températuresélectionnée par l’utilisateur:❒ la température de l’air envoyé dans l’ha-
bitacle;❒ la vitesse du ventilateur (variation conti-
nue du débit d’air);❒ la distribution d’air dans l’habitacle;❒ l’activation / désactivation du compres-
seur (pour le refroidissement / déshu-midification de l’air);
❒ l’activation / désactivation du recyclage.Le système élabore de façon continue diffé-rents paramètres pour garder le confort dansl’habitacle constant, en compensant des va-riations éventuelles des conditions clima-tiques extérieures.Les fonctions mentionnées précédemmentpeuvent être modifiées manuellement, àsavoir on peut intervenir sur le systèmeen sélectionnant à son propre plaisir uneou plusieurs fonctions. Le réglage manueld’une fonction ne compromet pas lecontrôle automatique des autres fonctionsmême si le voyant du bouton AUTOs’éteint.Les choix manuels sont toujours priori-taires par rapport à l’automatisme et sontmémorisés jusqu’à ce que l’utilisateur ren-de le contrôle à l’automatisme en ap-
fig. 49 F0G0601m
45
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESBouton T - D
Activation/désactivation recyclage d’air
Il est conseillé d’enclencher le recyclaged’air intérieur pendant les arrêts en co-lonne, ou en traversant des tunnels afind’éviter l’émission d’air pollué.
Voyant sur le bouton allumé = recyclageactivé.
Voyant sur le bouton éteint = recyclagedésactivé.
Pour des températures basses ou si lecompresseur est désactivé, le recyclage estdésactivé forcément pour éviter des phé-nomènes d’embuage.
ATTENTION Il est conseillé de ne pas uti-liser la fonction de recyclage d’air quandla température extérieure est basse car lesvitres pourraient s’embuer rapidement.
Pendant le fonctionnement AUTO aprèsdes périodes prolongées d’activation du re-cyclage (25 minutes consécutives), pour desraisons de sécurité et pour des exigences derechange d’air, le système désactive le recy-clage pendant 1 minute.
Boutons Õ Ô - ESélection de la températuresouhaitée
En appuyant sur le bouton Õ on augmen-te la température demandée dans l’habi-tacle jusqu’à atteindre la valeur HI (chauf-fage maximum).
En appuyant sur le bouton Ô on diminuela température demandée dans l’habitaclejusqu’à atteindre la valeur LO (refroidis-sement maximum).
Fonction HI
Elle peut être activée quand on désirechauffer l’habitacle le plus rapidement pos-sible; la distribution d’air et la vitesse duventilateur sont gérés par le système.
Pour désactiver la fonction, sélectionnerla température souhaitée.
ATTENTION Si le liquide de chauffagen’est pas suffisamment chaud, la vitessemaximum du ventilateur ne s’active pas,afin de limiter l’entrée d’air pas suffisam-ment chaud dans l’habitacle.
Fonction LO
Elle peut être activée quand on désire re-froidir l’habitacle le plus rapidement pos-sible; on active le compresseur s’il n’estpas actif, alors que la distribution d’air etla vitesse du ventilateur sont gérés par lesystème.
Pour désactiver la fonction, sélectionnerla température désirée.
ATTENTION La fonction activée, toutesles sélections sont quand même possibles.
Bouton OFF - CExtinction du système
En appuyant sur le bouton OFF le systè-me est désactivé.
Si le système est éteint, les conditions dusystème de climatisation sont les suivantes:
❒ tous les voyants sont éteints;
❒ l’affichage de la température activée estéteint;
❒ le recyclage d’air est désactivé;
❒ le compresseur est désactivé;
❒ le ventilateur est éteint.
Dans cette condition, on peut activer oudésactiver le recyclage sans l’activation dusystème.
ATTENTION Le système mémorise les ré-glages sélectionnés avant l’extinction (saufl’état du recyclage) et les rétablit quand onappuie sur une touche quelconque (si lafonction de la touche n’était pas active, el-le sera activée; si elle était active, elle seragardée). Appuyer sur AUTO si l’on dési-re lancer le système de façon automatique.
46
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S µ vers les diffuseurs de la zone despieds des places avant. La ten-dance naturelle de la chaleur dese diffuser vers le haut permet lechauffage de l’habitacle le plus ra-pidement possible en donnantune sensation de chaleur immé-diate.
w+µ répartition entre les diffuseurs dela zone des pieds (air plus chaud)et les bouches de la planche (airplus frais).
¥+µ répartition entre les diffuseurs dela zone des pieds et les diffuseursdu pare-brise et des vitres laté-rales avant. Cette répartition per-met un bon chauffage de l’habi-tacle en évitant aussi l’embuagepossible des vitres.
La distribution d’air est visualisée par l’al-lumage des voyants sur les boutonsmêmes.
Pour rétablir le contrôle automatique dela distribution d’air, appuyer sur le boutonAUTO.
Pendant le fonctionnement automatique,dans des conditions climatiques détermi-nées, le système de contrôle de la clima-tisation peut faire sortir de l’air vers le pa-re-brise tout en ne pas signalant cette dis-tribution par le voyant correspondant.
Bouton - - LDésembuage/dégivrage rapide desvitres avant
En appuyant sur le bouton - le systèmeactive toutes les fonctions nécessaires pourle désembuage/dégivrage rapide, à savoir:
❒ active le compresseur (si les conditionsclimatiques le permettent);
❒ désactive le recyclage d’air;
❒ sélectionne la température d’air maxi-mum (HI);
❒ active la vitesse du ventilateur par rap-port à la température du liquide de re-froidissement;
❒ envoie le flux d’air vers le pare-briseet les vitres latérales avant;
❒ active la lunette chauffante.
ATTENTION La fonction reste activéependant environ 3 minutes à partir du mo-ment où le liquide de refroidissement mo-teur dépasse 50°C (pour les versions à es-sence) ou bien 35°C (pour les versionsDiesel).
Quand la fonction est activée, le voyantsur le bouton - et le voyant sur le bou-ton de la lunette chauffante ( s’allument,alors que le voyant sur le bouton AUTOs’éteint; si la fonction est activée, on peutseulement régler la vitesse du ventilateuret désactiver la lunette chauffante.
Pour désactiver de nouveau le bouton -ou bien appuyer sur le bouton AUTO.
Boutons Õ Ô - FRéglage de la vitesse duventilateur
En appuyant sur les boutons Õ ou Ô res-pectivement, on augmente ou on diminuela vitesse du ventilateur qui est visualiséepar les barres allumées sur l’affichage.
Le ventilateur peut être exclu uniquementsi le compresseur a été désactivé (boutonB).
Pour rétablir le contrôle automatique dela vitesse du ventilateur, appuyer sur lebouton AUTO.
Boutons ¥ w µ - G H ISélection manuelle distribution d’air
En appuyant sur les boutons on peut sé-lectionner une des cinq possibles distribu-tions du flux d’air:
¥ vers les diffuseurs du pare-briseet des vitres latérales avant pourle désembuage ou dégivrage desvitres.
w vers les bouches centrales et la-térales de la planche pour la ven-tilation du buste et du visage pen-dant les saisons chaudes.
47
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESENTRETIEN DU CIRCUIT
Pendant l’hiver le système de climatisationdoit être mis en fonction au moins une foispar mois pendant au moins 10 minutes.
Avant l’été vérifier l’efficacité du systèmeauprès du Réseau Après-vente Fiat.
UTILISATION DU SYSTEME DE CLIMATISATION
Le système peut être activé de plusieursfaçons, mais il est conseillé de commen-cer en appuyant sur le bouton AUTO eten sélectionnant la température souhai-tée. Le système commence ainsi à fonc-tionner de façon complètement automa-tique pour atteindre les conditions deconfort dans le plus bref temps possible.
Pendant le fonctionnement automatiqueon peut:
❒ choisir la température souhaitée (bou-tons Ô Õ - E);
❒ activer ou désactiver le recyclage d’air(bouton T - D);
❒ activer le dégivrage/désembuage rapi-de des vitres (bouton - - L);
❒ choisir la distribution d’air (boutons ¥wµ - G H I);
❒ choisir la vitesse du ventilateur (bou-tons Õ Ô - F).
En suivant les variations précédentes, lesystème modifie automatiquement ses sé-lections et le voyant sur le bouton s’éteint;pour ramener le système au fonctionne-ment automatique, appuyer sur le boutonAUTO.
DESEMBUAGE/DEGIVRAGE LUNETTECHAUFFANTE fig. 50
Appuyer sur le bouton A pour activer cet-te fonction; l’activation est signalée par l’al-lumage du témoin ( sur le tableau debord.
La fonction est temporisée et est désac-tivée automatiquement après environ 20minutes. Pour exclure d’avance la fonction,appuyer de nouveau sur le bouton (.
ATTENTION Ne pas appliquer d’adhésifssur la partie intérieure de la vitre arrièreprès des filaments de la lunette chauffan-te afin d’éviter de l’endommager.
fig. 50 F0G0143m
Le climatiseur utilise le fluideréfrigérant R134a qui n’estpas nocif pour l’environne-ment en cas de fuites. Eviter
absolument d’utiliser le fluide R12 quin’est pas compatible avec les compo-sants du climatiseur.
48
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
APPEL DE PHARES fig. 51
Tirer le levier vers le volant (position in-stable).
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin1.
FEUX DE PARKING fig. 51/a
La clé de contact sur STOP ou enlevée,tourner le levier sur la position 6. Le té-moin 6 s’allume sur le tableau de bord ettous les feux de position et les éclaireursde plaque s’allument.
En déplaçant le levier en haut a ne s’al-lument que les feux de position du côtédroit; en le déplaçant en bas b ne s’allu-ment que les feux du côté gauche. Dansles deux cas, le témoin 3 ne s’allume passur le tableau de bord.
INDICATEURS DE DIRECTIONfig. 51/a
En haut (position a) = clignotant droit.
En bas (position b) = clignotant gauche.
Sur le tableau de bord s’éclairent par in-termittence les témoins ¥ ou Î.
Les indicateurs de direction se désactiventautomatiquement en ramenant la voitureen position de marche rectiligne.
En voulant signaler un changement de voiemomentané, qui n’exige qu’une faible ro-tation du volant, on peut déplacer le leviervers le haut ou vers le bas sans atteindrele déclic (position instable). En le lâchant,le levier revient automatiquement au pointde départ.
FEUX EXTERIEURS
Le levier gauche commande la plupart desfeux extérieurs.
L’éclairage extérieur se produit unique-ment avec la clé de contact tournée surMAR.
Quand on allume les feux extérieurs ona aussi l’allumage du tableau de bord et descommandes situées sur la planche debord.
FEUX ÉTEINTS fig. 51
Bague tournée en position O.
FEUX DE POSITION fig. 51
Tourner la bague en position 6.Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin3.
FEUX DE CROISEMENT fig. 51
Tourner la bague en position 2.
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin3.
FEUX DE ROUTE fig. 51
La bague en position 2, pousser le leviervers la planche (position stable).
Sur le tableau de bord s’éclaire le témoin1.
Pour éteindre les feux de route, tirer lelevier vers le volant (les feux de croise-ment s’enclenchent de nouveau).
F0G0126mfig. 51/aF0G0122mfig. 51
49
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESNETTOYAGE
DES VITRESLe levier droit fig. 52 commande l’ac-tionnement de l’essuie-glace/lave-vitre etde l’essuie-lunette/lave-lunette.
ESSUIE-GLACE/LAVE-VITRES
Le fonctionnement se produit uniquementlorsque la clé de contact est tournée surMAR.Le levier droit peut avoir cinq positionsdifférentes (4 niveaux de vitesse):A essuie-glace arrêté.B fonctionnement à intermittence.C fonctionnement continu lent.D fonctionnement continu rapide.E fonctionnement rapide temporaire
(position instable).Le fonctionnement rapide temporaire estlimité au temps auquel on garde manuel-lement le levier dans cette position. Lorsdu relâchement du levier, celui-ci revientdans la position A en arrêtant automati-quement l’essuie-glace.
Diminution de la vitesse del’essuie-glace en fonction de lavitesse de la voiture (si prévue)Sur certaines versions, en décélérant jus-qu’à arrêter la voiture, l’essuie-glace di-minue automatiquement d’un niveau sa vi-tesse et la rétablit ensuit automatiquementquand on dépasse 10 km/h. On peut mo-difier manuellement la vitesse de l’essuie-glace à tout instant.
Fonction “Lavage intelligent”En tirant le levier vers le volant (positioninstable) on actionne le lave-vitre.Si l’on maintient le levier tiré, on peut ac-tionner par un seul mouvement le jet dulave-vitre et l’essuie-glace; en effet ce der-nier se met en fonction automatiquementsi l’on garde le levier tiré pendant plusd’une demie seconde. Le fonctionnementde l’essuie-glace achève quelques batte-ments après le relâchement du levier; unautre “battement de nettoyage”, quelquessecondes plus tard, complète l’opérationde nettoyage.
DISPOSITIF “FOLLOW ME HOME”
Il a pour fonction de permettre pendantun certain temps d’éclairer l’espace devantla voiture.
Activation
La clé de contact en position STOP ouenlevée, tirer le levier vers le volant et agirsur le levier dans les 2 minutes depuis l’ex-tinction du moteur.
A chaque actionnement du levier l’allu-mage des feux est prolongé de 30 se-condes, jusqu’à un maximum de 210 se-condes; une fois écoulé le temps sélec-tionné, les feux s’éteignent automatique-ment.
A chaque actionnement du levier corres-pond l’allumage du témoin 3 sur le ta-bleau de bord et sur l’affichage apparaîtle temps pendant lequel la fonction resteactive.
Le témoin s’allume au premier actionne-ment du levier et reste allumé jusqu’à ladésactivation automatique de la fonction.Chaque actionnement du levier augmen-te uniquement le temps d’allumage desfeux.
Désactivation
Maintenir le levier tiré vers le volant pen-dant plus de 2 secondes.
,
F0G0127mfig. 52
Ne pas utiliser l’essuie-glacepour libérer le pare-brise decouches accumulées de neigeou verglas. Dans ces condi-
tions, si l’essuie-glace est soumis à uneffort excessif, le protège-moteur in-tervient et en empêche le fonctionne-ment même pendant quelques se-condes. Si successivement le fonction-nement n’est pas rétabli, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.
50
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S PLAFONNIER
PLAFONNIER AVANT fig. 53
Le transparent A prévoit trois positions:
❒ côté a appuyé: lumière toujours allu-mée
❒ côté b appuyé: lumière toujours étein-te
❒ position centrale (neutre): il s’allume ets’éteint automatiquement lors du ver-rouillage ou du déverrouillage desportes.
ATTENTION Avant de descendre de lavoiture, s’assurer que l’interrupteur setrouve bien en position centrale. Ainsi leslampes s’éteindront quand les portes sontfermées et l’on évitera de décharger labatterie.
Pour la version “Active”, l’allumage et l’ex-tinction se produisent après l’ouverture oula fermeture de la seule porte avant côtéconducteur.
Fonction “Lavage intelligent”
En poussant le levier vers la planche (po-sition instable) on actionne le lave-lunet-te.
Si l’on maintient le levier tiré, on action-ne par un seul mouvement le jet du lave-lunette et l’essuie-lunette; en effet ce der-nier se met en fonction automatiquementsi l’on garde le levier tiré pendant plusd’une demie seconde.
Le fonctionnement de l’essuie-glace achè-ve quelques battements après le relâche-ment du levier; un autre “battement denettoyage”, quelques secondes plus tard,complète l’opération de nettoyage.
ESSUIE-LUNETTE/LAVE-LUNETTE
Le fonctionnement se produit uni-quement lorsque la clé de contactest tournée sur MAR.
En tournant la bague sur ' l’essuie-lu-nette s’actionne.
L’essuie-glace actif, en tournant la baguesur ' on actionne l’essuie-lunette qui,dans ce cas, fonctionne (dans les diffé-rentes positions) de façon synchroniséeavec l’essuie-glace, mais à une fréquenceréduite de moitié.
Lorsque l’essuie-glace est actif et qu’on en-clenche la marche arrière, on active aussiautomatiquement l’essuie-lunette, quifonctionne de façon continue lente.
Le fonctionnement se termine au désen-clenchement de la marche arrière.
Ne pas utiliser l’essuie-glacepour libérer la lunette decouches accumulées de neigeou verglas. Dans ces condi-
tions, si l’essuie-lunette est soumis à uneffort excessif, le protège-moteur in-tervient et en empêche le fonctionne-ment même pendant quelques se-condes. Si successivement le fonction-nement n’est pas rétabli, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat.
51
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESPour l’extinction, deux différentes moda-
lités sont disponibles:
❒ lors du verrouillage des toutes lesportes, la temporisation de trois mi-nutes se désactive et s’active celle de10 secondes. Cette temporisation sedésactive si la clé est tournée sur MAR;
❒ lors du verrouillage des portes (qui peutse produire à l’aide de la télécomman-de ou de la clé sur la porte côtéconducteur), le plafonnier s’éteint.
Sur les versions Emotion et Dynamic, l’al-lumage et l’extinction du plafonnier seproduisent de façon graduelle; le plafon-nier se désactive automatiquement après15 minutes depuis l’extinction du moteur.
PLAFONNIER DU COFFRE A BAGAGES fig. 54
Pour les versions où elle est prévue, la lam-pe s’allume automatiquement lors de l’ou-verture du coffre à bagages et s’éteint lorsde la fermeture.
Temporisations éclairageplafonnier (position centrale dutransparent)
Trois différentes modalités d’allumagesont disponibles:
❒ à l’ouverture d’une porte, s’active unetemporisation de trois minutes qui seréactive chaque fois qu’on ouvre la por-te;
❒ lors de l’enlèvement de la clé du contac-teur, dans les deux minutes après l’ex-tinction du moteur, s’active une tem-porisation d’environ 10 secondes;
❒ lors du déverrouillage des portes (quipeut se produire à l’aide de la télé-commande ou de la clé sur la porte cô-té conducteur), s’active une tempori-sation d’environ 10 secondes.
fig. 54 F0G0230mfig. 53 F0G0032m
52
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
FEUX ANTIBROUILLARDARRIERE fig. 55
Ils s’allument lorsque les feux de croise-ment ou antibrouillard sont allumés en ap-puyant sur le bouton D.
Les feux enclenchés, le témoin 4 s’allumesur le tableau de bord. Il s’éteignent en ap-puyant de nouveau sur le bouton.
LUNETTE CHAUFFANTE fig. 55
Commande E pour l’enclenchement de lalunette chauffante.
La lunette chauffante enclenchée, le té-moin ( s’allume sur le tableau de bord.Elle se désenclenche en l’appuyant de nou-veau.
Cette fonction se désactive automatique-ment après 20 minutes environ.
INTERRUPTEUR DE BLOCAGEDU CARBURANT fig. 56
Il est placé sous le siège du conducteuret n’intervient qu’en cas de choc en pro-vocant:
❒ l’interruption de l’alimentation du car-burant et par conséquent l’extinctiondu moteur;
❒ le déverrouillage automatique desportes;
❒ l’allumage des lumières intérieures(pendant 15 minutes environ).
L’intervention de l’interrupteur est signa-lée par la visualisation du message “FPSon” sur l’afficheur.
Pour l’affichage multifonction reconfigu-rable, apparaît l’inscription “Int. Inertiel In-tervenu - Voir manuel”.
COMMANDES
DIRECTION ASSISTEEELECTRIQUE DUALDRIVE (si prévue) fig. 55Appuyer sur le bouton A pour l’activationde la fonction “CITY” (voir paragraphe “di-rection assistée électrique”). si la fonctionest activée, sur le tableau de bord s’allumel’inscription CITY. Appuyer de nouveausur le bouton pour désactiver la fonction.
FEUX DE DETRESSE fig. 55Ils s’allument en appuyant sur le bouton B,quelle que soit la position de la clé decontact.Lorsque le dispositif est enclenché, l’in-terrupteur s’allume à intermittence et si-multanément sur le tableau de bord s’al-lument les témoins Î et ¥.Pour éteindre, appuyer de nouveau sur lebouton B.L’utilisation des feux de détresse est ré-glementée par le code routier du pays oùl’on se trouve. Respecter les règles pres-crites.
FEUX ANTIBROUILLARD (si prévus) fig. 55Ils s’allument lorsque les feux de positionsont allumés, en appuyant sur le bouton C.Avec les feux antibrouillard enclenchés, surle tableau de bord s’éclaire le témoin 5.Ils s’éteignent en appuyant de nouveau surle bouton.
fig. 56 F0G0028mfig. 55 F0G0020m
53
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESEQUIPEMENTS
INTERIEURS
CENDRIER ET ALLUME-CIGARES(si prévu) fig. 57
Appuyer sur le bouton A; après 15 se-condes environ le bouton revient auto-matiquement sur la position initiale et l’al-lume-cigares est prêt à l’emploi.
ATTENTION Vérifier toujours le dé-branchement de l’allume-cigares.
PARE-SOLEIL fig. 58
Ils sont situés de part et d’autre du ré-troviseur intérieur.
Ils peuvent être orientés de face ou laté-ralement.
Derrière l’ailette côté passager se trouveun miroir de courtoisie, alors que sur cel-le côté conducteur se trouve une pocheporte-documents. Sur certaines versions,le miroir de courtoisie se trouve aussi surl’ailette côté conducteur.
Vérifier soigneusement la voiture pours’assurer qu’il n’y ait pas de fuites de car-burant, par exemple dans le compartimentmoteur, sous la voiture ou à proximité dela zone du réservoir.
S’il n’y a aucune perte de carburant et lavoiture est en mesure de repartir, appuyersur le bouton A pour réactiver le systè-me d’alimentation et l’allumage des lu-mières.
Après le choc, tourner la clé de contactsur STOP pour ne pas décharger la bat-terie.
fig. 57 F0G0223m
fig. 58 F0G0069m
Après le choc, si l’on perçoitune odeur de carburant ou si
l’on remarque des fuites par le systè-me d’alimentation, ne pas réenclen-cher l’interrupteur, afin d’éviter desrisques d’incendie.
ATTENTION L’allume-cigares atteint destempératures élevées. Mani-
puler avec précaution et éviter sonutilisation de la part des enfants: dan-ger d’incendie et/ou de brûlures.
ATTENTION
Le cendrier peut être enlevé et placé aus-si dans le porte-verres arrière: il peut ain-si être utilisé par les passagers arrière.
Ne pas utiliser le cendrier comme cor-beille à papier: il pourrait s’enflammer aucontact des bouts de cigarettes.
54
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
BOÎTE À GANTS SOUS LE SIÈGE(si prévue) fig. 60
Sur la version Emotion, sous le siège dupassager, se trouve une boîte à gants (si lesubwoofer du système HI-FI n’est pas pré-sent).
Pour accéder à la boîte à gants, souleverla partie avant du coussin 1 pour en per-mettre le décrochage puis en soulever lapartie arrière 2 (côté dossier).
Pour fermer la boîte à gants, baisser et in-troduire sous le dossier la partie arrièredu coussin sans forcer, puis appuyer sur lapartie avant jusqu’à son blocage complet.
COMPARTIMENTS PORTE-VERRES/PORTE-BOUTEILLES
Sur le tunnel central se trouvent deux pa-villons fig. 61 pour loger des verres et/oudes boissons.
Arrière, un troisième pavillon fig. 62 per-met le logement d’un verre.
BOÎTE À GANTS SUR PLANCHECÔTÉ PASSAGER fig. 59
Ouvrir la boîte comme indiqué par laflèche.
Sur la planche, au-dessus de la boîte, estprésent un espace pour les objets de pe-tites dimensions.
Sur certaines versions, la boîte à gants a étéremplacée par un compartiment ouvert.
fig. 59 F0G0035m fig. 60 F0G0273m fig. 61
˙˙
˙
˙
F0G0038m
fig. 62 F0G0065m
Ne jamais voyager les boîtesà gants ouvertes: elles pour-
raient blesser le passager en cas d’ac-cident.
ATTENTION
55
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESTOIT OUVRANT
A COMMANDEELECTRIQUE (SKY-DOME)
La voiture peut être dotée sur demanded’un toit ouvrant à commande électriqueconstitué de deux panneaux en verre fig.64 et rideaux pare-soleil fig. 65:
A panneau avant pouvant être ouvert;
B panneau arrière fixe;
D rideaux pare-soleil (deux): pour l’ou-verture, le faire coulisser dans le sensindiqué par la flèche.
PRISE DE COURANT (si prévue) fig. 63Placée sur le tunnel central, la prise decourant est alimentée avec la clé decontact sur MAR.Pour l’utilisation de la prise, ouvrir le cou-vercle de protection A.Le correcte fonctionnement n’est assuréque si les accessoires branchés sont dotésde fiche de type homologué, présente surtous les composants de la Lineaccessori Fiat.ATTENTION Le moteur coupé et la clésur MAR, un usage prolongé (parexemple pendant plus d’une heure) d’ac-cessoires à absorption élevée de courantpeut provoquer une réduction de l’effica-cité de la batterie, jusqu’à empêcher le dé-marrage du moteur.
fig. 63 F0G0130m fig. 64 F0G0198m
Dans la prise on peut insérerdes accessoires avec une puis-sance maximale de 180W(absorption maximale 15A).
fig. 65 F0G0199m
56
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Pour l’ouverture actionner le bouton C:
❒ appuyé sur la partie supérieure 1, le toitse ferme;
❒ appuyé sur la partie inférieure 2, le toits’ouvre. L’ouverture du toit se produiten deux temps, une première pressionsur le bouton provoque une ouvertu-re partielle “à spoiler” une secondepression continue, ouvre complète-ment le toit; pendant cette phase, si onrelâche le bouton, le toit s’arrête dansla position où se trouve à ce moment-là.
Ouvrir et fermer le toit uniquementlorsque la voiture est à l’arrêt.
ATTENTION Afin d’éviter des bruits pos-sibles, il est conseillé, après avoir ferméle toit, de tenir écrasée la touche de fer-meture du toit C pendant plus de 2 se-condes.
OUVERTURE/FERMETURE fig. 66
L’ouverture et la fermeture du toit ou-vrant a lieu si la clé est sur MAR.
fig. 66 F0G0019m
Ne pas ouvrir le toit en cas deneige ou de glace: il peut s’en-dommager.
Une utilisation impropre dutoit ouvrant peut s’avérer
dangereuse. Avant et pendant son ac-tionnement, s’assurer toujours que lespassagers ne soient pas exposés aurisque de lésions provoquées tant di-rectement par le toit en mouvementque par des effets personnels entraî-nés ou heurtés par le toit.
ATTENTION
En descendant de la voiture,enlever toujours la clé de
contact pour éviter que le toit ou-vrant, actionné par inadvertance, neconstitue un danger pour ceux quirestent à bord.
ATTENTION
57
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESPORTES
VERROUILLAGE/DÉVER-ROUILLAGE DE L’EXTÉRIEURfig. 69
Pour déverrouiller
Tourner la clé en position 1 et tirer la poi-gnée vers le haut.
Avec commande centralisée (si prévue),en tournant la clé, les portes sont déver-rouillées simultanément.
Avec télécommande (si prévue) appuyersur le bouton Ë pour ouvrir les portes.
Pour verrouiller
Tourner la clé en position 2 lorsque laporte est parfaitement fermée.
Avec commande centralisée, toutes lesportes doivent être parfaitement fermées.
Avec télécommande (si prévue) appuyersur le bouton Á ; pour fermer les portes.
Une fermeture imparfaite de l’une desportes ne permet pas le verrouillage si-multané.
ATTENTION Si une des portes avantn’est pas parfaitement fermée ou qu’il y aune panne dans le système, le verrouilla-ge centralisé ne s’active pas et après 6 ten-tatives en séquence rapide se produit l’ex-clusion du dispositif pendant environ 60secondes.
En cas de panne au dispositifélectrique fig. 67 et 68
Prendre la clé E insérée dans la boîte à ou-tils (située dans le coffre à bagages), et ef-fectuer manuellement les opérations d’ou-verture/fermeture en l’introduisant dansle siège du démarreur; pour accéder ausiège, enlever le couvercle F inséré à pres-sion placé sur la traverse centrale du toit(traverse de division entre le toit mobileet celui fixe).
fig. 67 F0G0201m
fig. 68 F0G0200m
fig. 69 F0G0043m
Avant d’ouvrir une porte,s’assurer que la manœuvre
puisse être effectuée en toute sécu-rité.
ATTENTION
Ouvrir les portes unique-ment quand la voiture est à
l’arrêt.
ATTENTION
58
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
DISPOSITIF DE SECURITEENFANTS fig. 71
Il empêche l’ouverture des portes arriè-re de l’intérieur.
Le dispositif peut être activé uniquementlorsque les portes arrière sont ouvertes:
❒ position 1 - dispositif désactivé (portepouvant être ouverte de l’intérieur);
❒ position 2 - dispositif activé (porte nepouvant pas être ouverte de l’intérieur).
Le dispositif reste enclenché même en ef-fectuant le verrouillage électrique desportes.
ATTENTION Utiliser toujours ce dispo-sitif lorsqu’on transporte des enfants.
ATTENTION Après avoir actionné le dis-positif sur les deux portes arrière, en vé-rifier son enclenchement en agissant sur lapoignée intérieure d’ouverture des portes.
VERROUILLAGE/DÉVERROUILLAGE DE L’INTÉRIEUR fig. 70
Pour déverrouillerTirer le levier de commande A. Avec la commande centralisée, l’actionne-ment du levier A sur le côté conducteurprovoque le déverrouillage de toutes lesportes. L’actionnement du levier A sur lesautres portes déverrouille la seule portesur laquelle on agit.
fig. 70 F0G0062m fig. 71 F0G0063m
Pour déverrouiller
Pousser vers la porte le levier de com-mande A. L’actionnement du levier A surle côté conducteur provoque une ver-rouillage centralisé. Sur les autres portes,le déverrouillage est local à la porte inté-ressée.
Avec la serrure mécanique, sans com-mande centralisée, la fermeture se produiten agissant singulièrement sur les leviersde commande; uniquement pour lesportes arrière, en agissant sur le levier decommande, on peut activer la fermeturemême si le battant est ouvert.
59
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
LEVE-GLACES MANUELS fig. 73
Sur certaines versions, pour les portes avantet sur toutes les versions pour les portesarrière, les lève-glaces sont à commandemanuelle.
Pour l’ouverture/fermeture agir sur la poi-gnée A.
LEVE-GLACES
LEVE-GLACES AVANTELECTRIQUES (si prévus) fig. 72
Ils fonctionnent normalement lorsque laclé de contact est sur MAR et pendantdeux minutes environ après le position-nement de la clé sur STOP ou enlevée.
Les deux boutons sont placés à côté dulevier de la boîte de vitesses (un par cô-té) et commandent:
A Ouverture/fermeture de la vitre de laporte gauche.
B Ouverture/fermeture de la vitre de laporte droite.
En gardant la pression sur le bouton dela porte côté conducteur pendantquelques secondes, la vitre monte ou des-cend automatiquement (seulement si la cléest sur MAR).
fig. 72 F0G0025m fig. 73 F0G0064m
L’utilisation impropre des lè-ve-vitres électriques peut
être dangereuse. Avant et pendantleur actionnement, s’assurer toujoursque les passagers ne soient pas ex-posés au risque de lésions provoquéestant directement par les vitres enmouvement que par les objets per-sonnels traînés ou heurtés par lesvitres.
ATTENTION
En descendant de la voiture,enlever toujours la clé de
contact afin d’éviter que les lève-vitres électriques, actionnés par in-advertance, ne représentent un dan-ger pour ceux qui restent à bord.
ATTENTION
60
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
A l’aide de la clé avectélécommande (si prévue)
Appuyer sur le bouton R.
L’ouverture du hayon du coffre à bagagesest accompagnée par un double signal lu-mineux des indicateurs de direction.
Poignée électrique (soft touch) (si prévue) fig. 75
Sur certaines versions, le hayon du coffreà bagages (lorsqu’il est déverrouillé) peutêtre ouvert uniquement de l’extérieur dela voiture en agissant sur la poignée élec-trique d’ouverture C placée sous la gros-se poignée.
Le hayon peut aussi être ouvert à n’im-porte quel moment si les portes de la voi-ture sont déverrouillées.
Pour l’ouvrir, il faut habiliter la poignée enouvrant une des portes avant ou déver-rouiller les portes à l’aide de la télécom-mande ou en utilisant la clé mécanique.
La fermeture imparfaite du hayon est mi-se en évidence par l’allumage du témoin´ sur le tableau de bord (si présent).
COFFRE A BAGAGES
OUVERTURE DU HAYONARRIERE
A l’aide de la clé mécanique fig. 74
Pour déverrouiller la serrure, utiliser la ti-ge métallique de la clé de contact A.
L’ouverture du hayon est facilitée par l’ac-tion des amortisseurs latéraux à gaz.
En ouvrant le hayon du coffre à bagages,sur certaines versions, le plafonnier d’éclai-rage du compartiment du coffre à bagagess’allume: la lampe s’éteint automatique-ment lors de la fermeture du hayon.
De plus, la lampe reste allumée pendant15 minutes environ après avoir tourné laclé sur STOP: dans ce laps de temps, unedes portes ou le hayon arrière sont ou-verts, la durée de 15 minutes est répé-tée.
fig. 74 F0G0178m fig. 75 F0G0259m
61
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
FERMETURE DU HAYONARRIERE fig. 77
Pour fermer, baisser le hayon en poussanten correspondance de la serrure jusqu’audéclic.
Dans la partie intérieure du hayon il y adeux empreintes B qui permettent uneprise plus aisée lors de la fermeture duhayon.
SOULÈVEMENT DE LA PLAGEARRIÈRE fig. 76
Pour mieux ranger les bagages, souleverla plage arrière jusqu’au déclic. Pour la re-fermer, la pousser vers le bas.
fig. 76 F0G0237m fig. 77 F0G0067m
Lors de l’utilisation du coffreà bagages, ne jamais dépas-
ser les charges maxi autorisées, voirchapitre “Caractéristiques tech-niques”. S’assurer aussi que les objetscontenus dans le coffre à bagagessoient bien rangés, afin d’éviter qu’unfreinage brusque puisse les projeteren avant et provoquer des blessuresaux passagers.
ATTENTION
Ne pas voyager avec lehayon ouvert: les gaz
d’échappement pourraient entrerdans l’habitacle.
ATTENTION
Si l’on voyage dans des zonesoù le ravitaillement en car-
burant est difficile, et l’on veut trans-porter l’essence dans un jerrycan deréserve, il faut le faire dans le respectdes dispositions législatives, en utili-sant uniquement un jerrycan homo-logué, et fixé de façon adéquate. Mê-me ainsi, toutefois, on augmente lerisque d’incendie en cas d’accident.
ATTENTION
Attention à ne pas heurterles objets sur le porte-ba-
gages en ouvrant le hayon du coffreà bagages.
ATTENTION
62
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Pour ramener le siège dans sa positiond’utilisation habituelle: soulever le dossieret le pousser vers l’arrière jusqu’à per-ception du déclic du mécanisme d’accro-chage, en ayant soin de placer les ceinturesde sécurité devant le dossier.
La voiture (sur demande) peut être dotéed’un siège arrière dédoublé.
Les possibilités d’agrandissement offertespar le siège dédoublé sont différentes, enfonction du nombre de passagers et de laquantité de bagages à transporter:
❒ agrandissement total avec partie droi-te et gauche du siège rabattues commedécrit précédemment;
❒ agrandissement partiel avec partiegauche ou droite du siège rabattue etplace pour n. 1 passager arrière.
ATTENTION Si dans le coffre à bagagesil y a une charge lourde, il est conseillé, envoyageant pendant la nuit, de contrôler etrégler la hauteur du faisceau lumineux desfeux de croisement (voir paragraphe“Phares” dans ce chapitre).
AGRANDISSEMENT (versionsavec siège arrière coulissant) fig. 79 et 80
Agrandissement partielAgir sur le levier A (de l’intérieur de l’ha-bitacle) ou sur la languette centrale D dansle coffre à bagages et déplacer le siège versl’avant.
Agrandissement totalEnlever la plage arrière comme décrit pré-cédemment (voir les versions avec le siè-ge arrière non coulissant).En agissant sur le levier A ou sur la lan-guette centrale D dans le coffre à bagages,régler le siège dans la position souhaitée(par ex. tout avant si l’on désire obtenirun agrandissement maximum du coffre àbagages);Soulever le levier B ou C ou bien tirer leslanguettes latérales E ou F dans le coffreà bagages pour débloquer la partie du dos-sier que l’on désire renverser; les deux sil’on désire renverser tout le dossier.
AGRANDISSEMENT (versionsavec siège arrière non coulissant)fig. 78
Procéder comme suit:
1) La plage arrière enlevée de son loge-ment peut être placée en position trans-versale derrière les dossiers des sièges.Pour l’enlever, décrocher les deux pivotsA (un par côté) de leurs logements en ti-rant la plage arrière vers l’extérieur.
2) Agir sur les leviers placés sur le côtéextérieur du dossier et renverser com-plètement le dossier en déplaçant latéra-lement le morceau en bandolière des cein-tures de sécurité latérales.
Pour les ceintures centrales à trois points,voir le chapitre “Sécurité” au paragraphe“Utilisation de la ceinture de la place cen-trale”.
fig. 78 F0G0131m fig. 79 F0G0257m
En cas d’accident, un baga-ge lourd pas ancré, pourrait
provoquer des blessures aux passa-gers.
ATTENTION
63
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESCAPOT MOTEUR
Pour ouvrir fig. 81-82-83
Tirer le levier rouge (sous la planche), in-diqué dans la figure, dans le sens de laflèche.
Soulever le levier A.
Soulever le capot et en même temps dé-gager la béquille de maintien B de son dis-positif de blocage C.
Introduire l’extrémité de la béquille dansle siège D du capot moteur et en positionde sécurité.
Rétablissement du siège
Pour ramener le siège dans sa positiond’utilisation habituelle: soulever le dossieret le pousser vers l’arrière jusqu’à per-ception du déclic du mécanisme d’accro-chage, en ayant soin de placer les ceinturesde sécurité devant le dossier.
fig. 80 F0G0258m fig. 81 F0G0202m
Une fois le levier de réglagerelâché, vérifier toujours que
le siège soit bloqué sur les glissières enessayent de le déplacer avant et ar-rière. Le manque de ce blocage pour-rait provoquer le déplacement inat-tendu du siège.
ATTENTION
Le positionnement imparfaitde la béquille de maintien
pourrait provoquer la chute violentedu capot. N’effectuer cette opérationque lorsque la voiture est arrêtée.
ATTENTION
fig. 82 F0G0074m
64
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SAvant de soulever le capot,s’assurer que le bras de l’es-
suie-glace ne soit pas soulevé du pa-re-brise.
ATTENTION
fig. 83
C
B
F0G0075m
Pour fermer fig. 83
Tenir le capot soulevé d’une main et del’autre enlever la béquille B du logementD et la remettre dans son dispositif de blo-cage C;
Baisser le capot à 20 cm environ du com-partiment moteur, puis le laisser tomber ets’assurer, en essayant de le soulever, qu’ilest fermé complètement et pas seulementaccroché en position de sécurité. Dans cedernier cas, n’exercer aucune pression surle capot, mais le soulever de nouveau et ré-péter la manœuvre.
Pour des raisons de sécurité,le capot doit toujours être
fermé pendant la marche. Par consé-quent, vérifier toujours si le capot estbien fermé, en s’assurant de son blo-cage. Si, pendant la marche, ons’aperçoit que le blocage n’est pasparfaitement engager, s’arrêter im-médiatement et fermer le capot defaçon correcte.
ATTENTION
Le moteur chaud, agir avecprécaution à l’intérieur du
compartiment moteur pour éviter ledanger de brûlures. Ne pas approcherles mains de l’électroventilateur: ilpeut se déclencher, même si la clé estsortie du contacteur. Attendre que lemoteur se refroidisse.
ATTENTION
Eviter soigneusement quedes écharpes, cravates et vê-
tements non adhérents soient, mêmepar hasard, en contact avec les or-ganes en mouvement; ils pourraientêtre entraînés et cela peut représen-ter un grave risque pour les personnesqui les portent.
ATTENTION
65
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESPHARES
ORIENTATION DU FAISCEAULUMINEUX
Une bonne orientation des phares est ex-trêmement importante pour le confort etla sécurité du conducteur, mais aussi detous les usagers de la route. Elle constitueaussi une norme précise du code de laroute.
Pour garantir au conducteur et aux autresles meilleures conditions de visibilité lors-qu’on roule les phares allumés, il faut quel’orientation de ces phares ait été correc-tement réglée.
Pour le contrôle et le réglage éventuels’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Contrôler l’orientation des faisceaux lu-mineux chaque fois que le poids de la char-ge transportée change.
PORTE-BAGAGES/PORTE-SKIS
PREEQUIPEMENT FIXATIONSfig. 84
Les sièges A pour le fixage du porte-ba-gages sont indiqués sur la figure.
Pour le fixage du porte-bagages, dévisseret enlever les bouchons B (deux parchaque côté).
A cet égard, la Lineaccessori Fiat offre unporte-bagages/porte-skis spécifique.
Sur certaines versions, comme accessoired’option, peuvent être fournies les barresporte-tout.
fig. 84 F0G00203m
Après avoir parcouruquelques kilomètres, contrô-
ler de nouveau que les vis de fixationdes attaches soient bien serrées.
ATTENTION
Ne jamais dépasser lescharges maxi admises; voirchapitre “Caractéristiquestechniques”.
66
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
COMPENSATION DEL’INCLINAISON fig. 85
La voiture est dotée d’un correcteur del’orientation des phares électrique, mar-chant avec la clé de contact sur MAR etles feux de croisement allumés.
Lorsque la voiture est chargée, elle s’in-cline en arrière en provoquant ainsi uneélévation du faisceau lumineux.
Dans ce cas, il faut le ramener à une orien-tation correcte en agissant sur les boutons+ et –.
L’affichage fournit l’indication visuelle despositions pendant le réglage.
ORIENTATION DES PHARESANTIBROUILLARD AVANT (si prévus) fig. 86
Pour le contrôle et le réglage éventuels’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 85 F0G0141m fig. 86 F0G0076m
Positions correctes en fonction de la charge
Position 0 - une ou deux personnes surles sièges avant.
Position 1 - quatre personnes.
Position 2 - quatre personnes + chargedans le coffre à bagages.
Position 3 - conducteur + charge maxi-male admise toute rangée dans le coffreà bagages.
67
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Pour effectuer cette opération, il faut uti-liser un adhésif non transparent appliquésur les phares comme indiqué par la figu-re. L’exemple illustré concerne le passagede la conduite avec circulation à gauche àcelle avec circulation à droite.
SYSTEME ABS (si prévu)
C’est un système, partie intégrante du sys-tème de freinage, qui empêche, quelle quesoit la condition de la chaussée et l’inten-sité du freinage, le blocage des roues et parconséquent le patinage d’une ou de plu-sieurs roues, en garantissant ainsi le contrô-le de la voiture même en cas de freinaged’urgence.
Le système EBD (Electronic Braking For-ce Distribution) complète le système etpermet de répartir le freinage entre lesroues avant et arrière.
ATTENTION Pour avoir le maximum del’efficacité du système de freinage il est né-cessaire une période de stabilisation d’en-viron 500 km: pendant cette période il estconseillé de ne pas effectuer des freinagestrop brusques, répétés et prolongés.
REGLAGE PHARES AL’ETRANGER fig. 87
Les feux de croisement sont orientés pourla circulation dans le pays de premièrecommercialisation. En voyageant dans lespays avec conduite opposée, il faut cou-vrir les zones du phare selon le Code dela route du pays concerné.
fig. 87 F0G0196m
68
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SIGNALISATIONS D’AVARIE
Avarie ABS fig. 88
Elle est signalée par l’allumage du témoin> sur le tableau de bord, en même tempsque le message visualisé par l’affichage mul-tifonction reconfigurable (où prévu), voirchapitre “Témoins et signalisations”.
Dans ce cas le système de freinage gardeson efficacité, mais sans les performancesdu système ABS. Conduire prudemmentjusqu’au Réseau Après-vente Fiat le plusproche pour faire contrôler le système.
Avarie EBD fig. 89
Elle est signalée par l’allumage des témoins> et x sur le tableau de bord, en mê-me temps que le message visualisé par l’af-fichage multifonction reconfigurable (oùprévu), voir chapitre “Témoins et signali-sations”.
Dans ce cas, lors de freinages violents, ilpeut se produire un blocage précoce desroues arrière et une possible embardée.Conduire prudemment jusqu’au RéseauAprès-vente Fiat le plus proche pour fai-re contrôler le système.
INTERVENTION DU SYSTEME
L’intervention de l’ABS est signalée par unelégère pulsation de la pédale du frein, ac-compagnée par un bruit: cela signifie qu’ilest nécessaire d’adapter la vitesse au typede route où l’on roule.
fig. 88 F0G0158m fig. 89 F0G0159mQuand l’ABS intervient, etque vous percevez des im-
pulsions de la pédale, ne pas relâchervotre pression, mais maintenez la pé-dale bien écrasée sans crainte; ainsivous vous arrêterez dans l’espace leplus court, compte tenu des condi-tions de la chaussée.
ATTENTION
Si l’ABS intervient, cela veutdire que la voiture est en
train d’atteindre la limite d’adhéren-ce entre les pneus et la chaussée: ilfaut ralentir pour adapter la condui-te à l’adhérence disponible.
ATTENTION
L’ABS exploite au mieuxl’adhérence disponible, mais
n’est pas en mesure de l’augmenter;il faut donc en tout cas, être prudent,sans courir de risques injustifiés.
ATTENTION
69
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
En cas d’allumage du seul té-moin x sur le tableau de
bord, en même temps que le messa-ge visualisé par l’affichage multi-fonction reconfigurable (où prévu),arrêter immédiatement la voiture ets’adresser au Réseau Après-vente Fiatle plus proche. La perte éventuelle dufluide du circuit hydraulique, peut eneffet compromettre le fonctionne-ment du système de freinage soit ce-lui du type traditionnel que celuiayant le système antiblocage desroues.
ATTENTION SYSTEME ESP(Electronic StabilityProgram) (où prévu)
GENERALITES
C’est un système de contrôle de la stabi-lité de la voiture, qui aide à garder lecontrôle directionnel en cas de perte d’ad-hérence des pneus.
L’action du système ESP est donc particu-lièrement utile quand les conditions d’ad-hérence de la chaussée changent.
Avec l’ESP et l’ASR (contrôle de la trac-tion avec intervention sur les freins et surle moteur) et l’HILL HOLDER (dispositifpour démarrages sur route en pente sansl’utilisation des freins), sont aussi présentsl’MSR (réglage du couple de freinage mo-teur pendant le changement de rapport àréduire) et l’HBA (augmentation automa-tique de la pression de freinage de pa-nique).
INTERVENTION DU SYSTEME
Elle est signalée par le clignotement du té-moin á sur le tableau de bord, pour in-former le conducteur que la voiture esten conditions critiques de stabilité et ad-hérence.
Activation du système
Le système ESP s’active automatiquementlors du démarrage de la voiture et ne peutpas être désactivé.
Signalisations d’anomalies
En cas d’anomalie éventuelle, le systèmeESP se désactive automatiquement et surle tableau de bord s’allume à lumière fixele témoin á, en même temps que le mes-sage visualisé par l’affichage multifonctionreconfigurable (où prévu) et que l’alluma-ge du voyant sur le bouton ASR OFF(voir chapitre “Témoins et signalisations”).Dans ce cas, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Les performances du systè-me ESP ne doivent pas pous-
ser le conducteur à prendre desrisques inutiles et non justifiés. Laconduite doit toujours être appro-priée aux conditions de la chaussée,à la visibilité et à la circulation. Laresponsabilité pour la sécurité rou-tière revient toujours et, en tout cas,au conducteur.
ATTENTION
70
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S Signalisations d’anomalies
Une anomalie éventuelle du système estsignalée par l’allumage du témoin * sur letableau de bord, en même temps que lemessage visualisé par l’affichage multi-fonction reconfigurable (où prévu), voirchapitre “Témoins et signalisations”.
ATTENTION Le système Hill Holdern’est pas un frein de stationnement; parconséquent, il ne faut pas abandonner lavoiture sans avoir serré le frein à main,coupé le moteur et engagé la première vi-tesse.
SYSTEME ASR (Antislip Regulation)
Il fait partie du système ESP, contrôle lavoiture et intervient automatiquement encas de patinage d’une ou des deux rouesmotrices.
En fonction des conditions de patinage,sont activés deux systèmes différents decontrôle:
❒ si le patinage concerne les deux rouesmotrices, l’ASR intervient en réduisantla puissance transmise par le moteur;
❒ si le patinage concerne une seule desroues motrices, l’ASR intervient en frei-nant automatiquement la roue qui pa-tine.
L’action du système ASR s’avère particu-lièrement utile dans les conditions sui-vantes:
❒ patinage lors d’un virage de la roue in-térieure, par effet des variations dyna-miques de la charge ou de l’accélérationexcessive;
❒ excessive puissance transmise auxroues, par rapport aussi aux conditionsde la chaussé;
❒ accélération sur des chaussées glis-santes, enneigées ou verglacées;
❒ perte d’adhérence sur la chausséemouillée (aquaplaning).
SYSTEME HILL HOLDER (lorsqu’il est prévu)
C’est une partie intégrante du systèmeESP et facilite le démarrage de côte. Il s’ac-tive automatiquement lorsque les condi-tions suivantes se produisent:
❒ en montée: voiture arrêtée sur uneroute dont la pente est supérieure à2%, moteur tournant, pédale embraya-ge et frein appuyées et boîte de vitessesau point mort ou vitesse engagée dif-férente de la marche arrière;
❒ en descente: voiture arrêtée sur uneroute dont la pente est supérieure à2%, moteur tournant, pédale embraya-ge et frein appuyées et marche arrièreengagée.
En phase de démarrage, la centrale du sys-tème ESP maintient la pression de freina-ge sur les roues jusqu’à atteindre le couplemoteur nécessaire au démarrage ou quandmême pendant 2 seconde maximum, enpermettant ainsi de déplacer aisément lepied droit de la pédale de frein sur l’ac-célérateur.
Après 2 secondes, sans que le démarrageait eu lieu, le système se désactive auto-matiquement en diminuant graduellementla pression de freinage. Pendant cette pha-se, on peut entendre un bruit typique dedécrochage mécanique des freins, indi-quant le mouvement imminent de la voi-ture.
Pendant l’utilisation éven-tuelle de la roue compacte
de secours le système ESP continueà fonctionner. Se rappeler toujoursque la roue compacte, ayant des di-mensions inférieures par rapport à unpneu normal, présente une adhéren-ce inférieure par rapport aux autrespneus de la voiture.
ATTENTION
Pour le fonctionnement cor-rect des systèmes ESP et ASR
les pneus doivent être de la mêmemarque et du même type sur toutesles roues, en conditions parfaites etsurtout du même type, de la marqueet des dimensions prescrites.
ATTENTION
71
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
Activation/désactivation du système ASR fig. 90
L’ASR s’enclenche automatiquement àchaque démarrage du moteur.
Pendant la marche il est possible de désac-tiver et puis réactiver l’ASR en appuyantsur le bouton C ASR OFF.
L’activation du système est signalée parla visualisation d’un message sur l’afficha-ge multifonction reconfigurable (où pré-vu).
La désactivation du système est mise enévidence par l’allumage du voyant situé surle bouton ASR OFF et par la visualisationd’un message sur l’affichage multifonctionreconfigurable (où prévu). En désactivantl’ASR pendant la marche, au démarragesuivant, il sera réactivé automatiquementpar le système.
Sur des chaussées enneigées, avec leschaînes à neige montées, il peut être uti-le de désactiver l’ASR: dans ces conditions,en effet, le glissement des roues motricesen phase de démarrage permet d’obtenirune plus forte traction.
Système MSR (réglage du traînement moteur)
C’est un système, partie intégrante del’ASR, qui intervient en cas de brusquechangement de vitesse au cours d’une es-calade, en redonnant du couple au mo-teur, et ainsi afin d’éviter que les rouesmotrices traînent excessivement, surtouten conditions de faible adhérence, ellespourraient faire perdre de la stabilité à lavoiture.
fig. 90 F0G0267m
Les performances du systè-me VDC ne doivent pas
pousser le conducteur à prendre desrisques inutiles et non justifiés. Laconduite doit toujours être appro-priée aux conditions de la chaussée,à la visibilité et à la circulation. Laresponsabilité pour la sécurité rou-tière revient toujours et, en tout cas,au conducteur.
ATTENTION
72
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
ATTENTION Après avoir éliminé l’in-convénient, pour le contrôle complet dusystème le Réseau Après-vente Fiat doiteffectuer le test au banc d’essai et, le caséchéant, des essais sur la route qui peu-vent demander également un grandnombre de kilomètres.
DIRECTION ASSISTEEELECTRIQUE“DUALDRIVE” (lorsqu’elle est prévue)
Certaines versions sont équipées d’un sys-tème de direction assistée à commandeélectrique, fonctionnant uniquement avecla clé de contact sur MAR et le moteurdémarré, appelé “Dualdrive”, qui permetde personnaliser l’effort au volant par rap-port aux conditions de conduite.
ATTENTION En cas de rotation rapidede la clé de contact, le fonctionnementcomplet de la direction assistée peut êtrerejoint après 1-2 secondes.
SYSTEME EOBD(versions à essence)
Le système EOBD (European On BoardDiagnosis) effectue une diagnose continuedes composants de la voiture en corréla-tion aux émissions présentes sur la voi-ture. Il signale aussi, par l’intermédiaire del’allumage du témoin U fig. 91 sur le ta-bleau de bord en même temps qu’un mes-sage visualisé par l’affichage multifonctionreconfigurable (où prévu), la condition dedétérioration des composantes mêmes(voir chapitre “Témoins et signalisations”).
L’objectif du système est de:
❒ tenir sous contrôle l’efficacité du sys-tème;
❒ signaler l’augmentation des émissionsdue à un mauvais fonctionnement dela voiture;
❒ signaler la nécessité de remplacer lescomposants détériorés.
Le système dispose aussi d’un connecteur,interface ayant des instruments appro-priés, permettant la lecture de codes d’er-reurs mémorisées par la centrale, avecune série de paramètres spécifiques de ladiagnose et du fonctionnement du mo-teur.
Cette vérification peut être effectuée aus-si par les agents responsables du contrô-le de la circulation.
fig. 91 F0G0161m
Si, en tournant la clé decontact sur MAR, le témoinU ne s’allume pas ou bien si,pendant la marche, il s’allu-
me à lumière fixe ou clignotante (enmême temps que le message visualisépar l’affichage multifonction reconfi-gurable (où prévu)), s’adresser au plustôt au Réseau Après-vente Fiat. Lefonctionnement du témoin U peutêtre contrôlé par l’intermédiaire d’ap-pareils appropriés par les agents decontrôle de la circulation. Suivre scru-puleusement les normes en vigueur dupays dans lequel on se trouve.
73
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SIGNALISATIONSD’ANOMALIES fig. 94
Des anomalies éventuelles de la directionassistée électrique sont signalées par l’al-lumage du témoin g sur le tableau debord, en même temps que le message vi-sualisé par l’affichage multifonction re-configurable (où prévu) (voir chapitre “Té-moins et signalisations”).
En cas d’avarie à la direction assistée élec-trique, la voiture continue de toute façonà être manœuvrable par la conduite mé-canique.
ATTENTION Dans certaines circons-tances, des facteurs indépendants de la di-rection assistée électrique pourraient pro-voquer l’allumage du témoin g sur le ta-bleau de bord.
ACTIVATION/DESACTIVATIONFONCTION CITY fig. 92 e 93
Pour activer/désactiver la fonction ap-puyer sur le bouton A.
L’enclenchement de la fonction est signa-lé par l’allumage du témoin CITY sur letableau de bord.
Lorsque la fonction CITY est enclenchée,l’effort sur le volant résulte plus léger, enfacilitant ainsi les manœuvres de station-nement: l’enclenchement de la fonctions’avère particulièrement utile pour laconduite dans les villes.
fig. 92 F0G0145m fig. 93 F0G0162m fig. 94 F0G0163m
Il est absolument interditetoute intervention en après-
vente, produisant des violations de laconduite ou de la colonne de la di-rection (ex. montage de dispositifsantivol), qui pourraient provoquer, enplus de la décadence des perfor-mances du système et de la garantie,de graves problèmes de sécurité, ain-si que la non conformité d’homolo-gation de la voiture.
ATTENTION
74
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S CAPTEURS DESTATIONNEMENT (lorsqu’ils sont prévus)
Ils sont placés dans le pare-chocs arrièrede la voiture fig. 95 et ont la fonction derelever et prévenir le conducteur, par unesignalisation sonore intermittente, sur laprésence d’obstacles dans la partie arriè-re de la voiture.
ACTIVATION
Les capteurs s’activent automatiquementquand on engage la marche arrière.
A la diminution de la distance de l’obstacleplacé derrière la voiture, correspond uneaugmentation de la fréquence du signal so-nore.
SIGNALISATION SONORE
En engageant la marche arrière, on activeautomatiquement une signalisation sono-re intermittente (un bip bref pour indiquerl’activation du système).
La fréquence de la signalisation sonore:
❒ augmente lorsque la distance entre lavoiture et l’obstacle diminue;
❒ devient continu lorsque la distance quisépare la voiture de l’obstacle est infé-rieure à environ 30 cm alors qu’il s’in-terrompt immédiatement si la distan-ce de l’obstacle augmente;
❒ reste constante si la distance entre lavoiture et l’obstacle reste invariable.
Distances de localisation
Rayon d’action central 120 cm
Rayon d’action latéral 60 cm
Si les capteurs localisent plusieurs obs-tacles, la centrale signale seulement celuià une distance mineure.
Dans ce cas arrêter immédiatement la voi-ture si elle est en marche, couper le mo-teur pendant environ 20 secondes puis re-démarrer la voiture. Si le témoin g resteencore allumé avec le message visualisésur l’affichage multifonction reconfigurable(où prévu), s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION Pendant les manœuvres destationnement effectuées par un nombreélevé de braquages, peut se vérifier undurcissement de la direction; cela est nor-mal, car il est dû à l’intervention du sys-tème de protection de surchauffe du mo-teur électrique de commande de condui-te, donc il ne demande aucune interven-tion de réparation. Lors de l’utilisation sui-vante de la voiture, la direction assistéeretourne à son fonctionnement normal.
fig. 95 F0G0137m
Eteindre toujours le moteuret enlever la clé du démar-
reur en activant le verrouillage de ladirection avant d’effectuer toute in-tervention d’entretien, en particulierquand les roues de la voiture sontsoulevées du sol. Au cas où ceci ne se-rait pas possible (nécessité d’avoir laclé tournée sur MAR ou le moteur al-lumé), enlever le fusible principal deprotection de la direction assistéeélectrique.
ATTENTION
75
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESINFORMATIONS GENERALES
❒ Pendant les manœuvres de stationne-ment faire toujours très attention auxobstacles qui pourraient se trouver surou sous le capteur.
❒ Les objets placés à une distance rap-prochée dans la partie arrière de la voi-ture, dans certaines circonstances, nesont pas localisés par le système etdonc ils peuvent endommager la voi-ture ou être abîmés.
❒ Les signalisations envoyées par les cap-teurs peuvent être altérées par l’en-dommagement des capteurs mêmes,par la saleté, la neige ou le verglas ac-cumulés sur les capteurs ou par les sys-tèmes à ultrasons (par ex. freins pneu-matiques des camions ou marteauxpneumatiques) présents dans les alen-tours.
SIGNALISATION D’AVARIE
Des anomalies éventuelles des capteurs destationnement sont signalées, quand onengage la marche arrière, par un signal so-nore de 3 secondes.
FONCTIONNEMENT AVECREMORQUE
Le fonctionnement des capteurs est au-tomatiquement désactivé dès l’introduc-tion de la prise du câble électrique de laremorque dans la prise du crochet d’at-telage de la voiture.
Les capteurs se réactivent automatique-ment en dégageant la prise du câble de laremorque.
Pour le fonctionnement cor-rect du système, il est indis-pensable que les capteurssoient toujours propres sans
boue, saleté, neige ou verglas. Pendantle nettoyage des capteurs faire atten-tion de ne pas les rayer ou les endom-mager; éviter d’utiliser des chiffons secs,rugueux ou durs. Laver les capteursavec de l’eau propre, en ajoutant éven-tuellement du détergent pour voiture.Dans les stations de lavage automa-tique qui utilisent des hydronettoyeursà jets de vapeur ou à haute pression,nettoyer rapidement les capteurs en te-nant le gicleur à plus de 10 cm de dis-tance.
La responsabilité pour la sé-curité routière revient tou-
jours et, en tout cas, au conducteur.En effectuant ces manœuvres, s’assu-rer toujours que dans l’espace de ma-nœuvre il n’y ait personne (spéciale-ment des enfants) ni d’animaux. Lecapteur de stationnement représen-te une aide pour le conducteur, qui,cependant ne doit jamais réduire sonattention pendant les manœuvres quis’avèrent dangereuses même effec-tuées à une vitesse réduite.
ATTENTION
76
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SYSTEME DE PREDISPOSITION (lorsqu’il est demandé)
Outre les équipements standard, la voi-ture est dotée également de:
❒ deux haut-parleurs full range avec undiamètre de 165 mm et une puissancede 40 W chacun sur les portes avant;
❒ deux haut-parleurs full range avec undiamètre de 130 mm et une puissancede 35 W chacun sur les portes arriè-re;
❒ câble d’alimentation antenne;
❒ câbles d’alimentation haut-parleursavant et arrière;
❒ câbles d’alimentation autoradio;
❒ antenne sur le toit de la voiture.
AUTORADIO (lorsqu’elle estprévue)
L’installation complète est ainsi configu-rée:
❒ deux haut-parleurs full range avec undiamètre de 165 mm et une puissancede 40 W chacun sur les portes avant;
❒ deux haut-parleurs full range avec undiamètre de 130 mm et une puissancede 35 W chacun sur les portes arriè-re;
❒ antenne sur le toit de la voiture;
❒ radio avec reproducteur de cassettesstéréos ou autoradio avec reproduc-teur CD ou autoradio avec reproduc-teur CD MP3 (pour les caractéristiqueset le fonctionnement, voir ce qui est in-diqué dans le supplément “Autoradio”joint à cette Notice).
Si on veut installer une auto-radio après l’achat de la voi-ture, il faut d’abord s’adresserau Réseau Après-vente Fiat,
qui vous conseillera, afin de protéger ladurée de la batterie. L’absorption ex-cessive à vide endommage la batterieet peut faire déchoir la batterie elle-même.
fig. 96 F0G0071m
AUTORADIO
La voiture, si elle n’a pas été demandéepourvue d’autoradio, dispose de deuxboîtes à gants sur la planche de bord.
EQUIPEMENT STANDARD fig. 96
Le système est constitué par:
❒ câbles d’alimentation;
❒ logement pour autoradio;
❒ logements pour haut-parleurs avant etarrière dans les portes.
Pour l’installation des haut-parleurs il fautdémonter le panneau des portes.
Pour cette opération il est conseillé des’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
L’autoradio doit être installé dans le siè-ge approprié occupé par le compartimentporte-objets, qui est enlevé en exerçantune pression sur les deux languettes deretenue A.
Là sont présents les câbles d’alimentation.
77
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESEMETTEURS RADIO
ET TELEPHONES PORTABLES
Les téléphones portables et autres appa-reils radioémetteurs (par exemple CB) nepeuvent pas être utilisés à l’intérieur dela voiture, à moins d’utiliser une antenneséparée montée à l’extérieur de la voitu-re.
ATTENTION L’emploi de téléphonesportables, d’émetteurs CB ou similairesà l’intérieur de l’habitacle (sans antenne àl’extérieur) produit des champs électro-magnétiques à radiofréquence qui, ampli-fiés par les effets de résonance dans l’ha-bitacle, peuvent provoquer, à part la pos-sibilité de problèmes de santé pour lespassagers, des dérangements des systèmesélectroniques dont la voiture est équipéequi peuvent compromettre la sécurité dela voiture.
De plus, l’efficacité d’émission et de ré-ception de ces appareils peut être dégra-dée par l’effet écran de la caisse de la voi-ture.
ACCESSOIRES ACHETES PARL’UTILISATEUR
Au cas où, après l’achat de la voiture, ondésire installer à bord des accessoiresélectriques qui nécessitent d’une alimen-tation électrique permanente (alarme, an-tivol satellitaire, etc.) ou des accessoiresqui pèsent en tout cas sur le bilan élec-trique, s’adresser au Réseau Après-venteFiat, qui pourra conseiller les dispositifs lesplus appropriés appartenant à la Lineac-cessori Fiat et vérifiera si le circuit élec-trique de la voiture est en mesure de sou-tenir la charge requise ou si, par contre,il faut l’intégrer avec une batterie plus puis-sante.
En cas d’installation HiFi (si elle est de-mandée):
❒ deux haut-parleurs tweeter A-fig. 97et deux woofer B de 40 W maxi cha-cun sur les portes avant;
❒ deux haut-parleurs full range de 40 Wmaxi chacun sur les portes arrière;
❒ sous le siège droit un subwoofer de 100W;
❒ antenne sur le toit de la voiture;
❒ autoradio avec reproducteur CD ouautoradio avec reproducteur CD MP3(pour les caractéristiques et le fonc-tionnement, voir ce qui est indiqué dansle supplément “Autoradio” joint à cet-te Notice).
fig. 97 F0G0073m
78
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S MOTEURS DIESEL
Aux basses températures, le degré de flui-dité du gazole peut devenir insuffisant à cau-se de la formation de paraffine avec pourconséquence un fonctionnement anorma-le du circuit d’alimentation du carburant.
Pour éviter des anomalies de fonctionne-ment, des gazoles de type été, hiver et arc-tique (zones de montagne froides) sontnormalement distribués, selon la saison.
En cas de ravitaillement avec gazole nonconvenable à la température d’utilisation,il est recommandé de mélanger le gazoleavec l’additif DIESEL MIX dans les pro-portions indiquées sur le récipient du pro-duit en versant dans le réservoir d’abordl’antigel et ensuite le gazole.
BOUCHON DU RESERVOIRCARBURANT fig. 98 et 99
Le bouchon B est muni d’un dispositif an-ti-perte C qui le fixe au volet A pour évi-ter de le perdre.
Pour dévisser le bouchon B faut d’abordouvrir le volet A. fermeture étanche duréservoir peut provoquer une légère pres-surisation. Un bruit d’évent éventuellorsque le bouchon est dévissé est, donc,tout à fait normal.
RAVITAILLEMENT DE LA VOITURE
MOTEURS A ESSENCE
Utiliser exclusivement de l’essence sansplomb.
Afin d’éviter des erreurs, le diamètre dela goulotte du réservoir est trop petitpour y introduire le bec des pompes d’es-sence avec le plomb.
Le nombre d’octane de l’essence (R.O.N.)utilisée ne doit pas être inférieur à 95.
ATTENTION Le pot catalytique ineffica-ce comporte des émissions nocives àl’échappement et donc la pollution de l’en-vironnement.
ATTENTION Ne jamais utiliser dans leréservoir, même pour les cas d’urgence,une quantité, même minimale d’essenceavec du plomb; le pot d’échappementpourrait s’endommager de manière irré-versible.
fig. 98 F0G0041m
Pour les voitures à gazole,n’utiliser que du gazole pourautotraction, conforme à laspécification Européenne
EN590. L’utilisation d’autres produitsou mélanges peut endommager de ma-nière irréparable le moteur, avec pourconséquence la déchéance de la ga-rantie pour dommages causés. En casde ravitaillement accidentel avecd’autres types de carburants, ne pasdémarrer le moteur et procéder à la vi-dange du réservoir. Si par contre, lemoteur a tourné même pendant unetrès courte période, il est indispensablede vider, en plus du réservoir, l’en-semble du circuit d’alimentation.
79
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSIS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DESSAUVEGARDE
DE L’ENVIRONNEMENT
Les dispositifs employés pour réduire lesémissions des moteurs à essence sont:
❒ convertisseur catalytique à trois voies(pot catalytique);
❒ sondes Lambda;
❒ circuit antiévaporation.
En outre, ne pas faire tourner le moteur,même à simple titre d’essai, une ou plu-sieurs bougies débranchées.
Les dispositifs employés pour réduire lesémissions des moteurs à gazole sont:
❒ convertisseur catalytique oxydant;
❒ circuit de recyclage des gaz d’échappe-ment (E.G.R.);
❒ piège du particulé (DPF).
Pendant le ravitaillement, accrocher lebouchon au dispositif placé à l’intérieur duvolet comme le montre la figure.
fig. 99 F0G0042m
Ne pas s’approcher de la gou-lotte du réservoir avec desflammes libres ou des ciga-rettes allumées: danger d’in-
cendie. Eviter, également, de trop ap-procher le visage de la goulotte, pourne pas respirer les vapeurs nocives.
Pendant son fonctionne-ment normal, le pot cataly-
tique développe des températuresélevées. Eviter donc de garer la voi-ture sur des matériaux inflammables(herbe, feuilles sèches, aiguilles de pinetc.): danger d’incendie.
ATTENTION
80
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NSS’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S PIEGE DU PARTICULE DPF(DIESEL PARTICULATE FILTER)(pour versions 1.3 Multijet 75 Ch)
Le Diesel Particulate Filter est un filtre mé-canique, inséré dans le système d’échap-pement, qui prend au piège physiquementles particules de carbone présentes dansles gaz d’échappement du moteur Diesel.
L’adoption du piège des particules est né-cessaire pour éliminer presque totalementles émissions de particules carbonées enaccord avec les normes de loi actuelles /futures.
Pendant l’utilisation habituelle du véhicu-le, la centrale de contrôle moteur enre-gistre une série de données concernantl’usage (période d’utilisation, type de par-cours, températures atteintes, etc.) et dé-termine la quantité de particules accumu-lée dans le filtre.
Puisque le piège est un système d’accu-mulation, il doit être régénéré périodi-quement (nettoyé) en brûlant les parti-cules de carbone.
La procédure de régénération est géréeautomatiquement par la centrale decontrôle moteur selon l’état d’accumula-tion du filtre et des conditions d’utilisationdu véhicule.
Pendant la régénération, les phénomènessuivants peuvent se vérifier: augmentationlimitée du ralenti, activation de l’électro-ventilateur, augmentation limitée des fu-mées, températures élevées à l’échappe-ment. Ces situations ne doivent pas êtreinterprétées comme des anomalies et n’in-fluencent pas le comportement du véhi-cule et l’environnement.
En cas de visualisation du message dédié,se référer au paragraphe “Témoins et si-gnalisations”.
81
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
CEINTURES DE SECURITE ................................................ 82
PRETENSIONNEURS ............................................................ 84
TRANSPORTER LES ENFANTS EN TOUTE SECURITE 87
PREDISPOSITION AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT “TYPE ISOFIX” ............................... 91
AIR BAG FRONTAUX ........................................................ 93
AIR BAG LATERAUX (Side bag - Window bag) ........... 96
SSSSEEEECCCCUUUURRRRIIIITTTTEEEE
82
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TE
La voiture garée sur une forte pente, l’en-rouleur peut se bloquer, cela est normal.En outre, le mécanisme de l’enrouleur in-tervient à chaque fois que la ceinture esttirée brusquement ou en cas de freinagesbrusques, chocs ou virages à une vitesseélevée.
Le siège arrière est muni, pour les placeslatérales, de ceintures de sécurité iner-tielles à trois points d’ancrage avec en-rouleur. Comme option (seulement pourles voitures homologuées à 5 places), laceinture du siège central peut être four-nie à trois points d’ancrage avec enrouleurou bien statique (abdominale) pour lesversions/marchés où prévu.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’en casde choc violent, les passagers des siègesarrière qui ne portent pas les ceinturesnon seulement s’exposent personnelle-ment à un grave risque, mais constituentégalement un danger pour les passagersdes places avant.
REGLAGE EN HAUTEUR DESCEINTURES DE SECURITE (où prévu)
Il est possible d’effectuer le réglage en hau-teur en 4 positions différentes.
Pour effectuer le réglage, appuyer sur lebouton A-fig. 2 et soulever ou baisser lapoignée B.
Régler toujours la hauteur des ceinturesen l’adaptant à la taille des personnes quiles portent: cette précaution permet deréduire fortement les risques de lésionsen cas de choc.
Le réglage correct s’obtient lorsque lasangle passe environ au milieu entre l’ex-trémité de l’épaule et du cou.
Voir les textes et les figures du paragraphe“Avertissements généraux pour l’utilisa-tion des ceintures de sécurité” dans cechapitre.
CEINTURES DE SECURITE
UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE fig. 1
La ceinture doit être endossée en tenantle buste droit et appuyé contre le dossier.
Pour boucler les ceintures, saisir l’agrafed’accrochage A et l’engager dans le siègede la boucle B, jusqu’à percevoir le déclicde blocage. Si pendant le déroulement dela ceinture celle-ci devait se bloquer, la lais-ser s’enrouler légèrement pour dégager lemécanisme puis la dégager de nouveau enévitant des manœuvres brusques.
Pour déboucler les ceintures, appuyer surle bouton C. Accompagner la ceinturependant son enroulement, pour éviterqu’elle ne s’entortille. Grâce à l’enrouleur,la ceinture s’adapte au corps du passagerqui la porte, lui permettant toute libertéde mouvement.
fig. 1 F0G0053m fig. 2 F0G0054m
Ne pas appuyer sur le bou-ton C pendant la marche.
ATTENTION
83
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
Sur certaines versions, les ceintures de sé-curité avant prévoient un seul point d’an-crage fixe C-fig. 3 sur le montant de laporte.
UTILISATION DE LA CEINTUREDE LA PLACE CENTRALE
Ceinture abdominale statique à 2points (pour les versions/marchésoù prévu) fig. 4
Pour boucler la ceinture: introduire l’agra-fe d’accrochage A dans le siège B de laboucle, jusqu’à percevoir le déclic de blo-cage.
Pour déboucler la ceinture: appuyer sur lebouton C.
Pour régler la ceinture: faire défiler lasangle dans le régleur D, en tirant l’ex-trémité E pour serrer et la partie F pourdesserrer.
fig. 3 F0G0195m fig. 4 F0G0224m
Le réglage en hauteur desceintures de sécurité doit
être effectué lorsque la voiture est àl’arrêt.
ATTENTION
Après le réglage, vérifier tou-jours que le curseur auquel
est fixé l’anneau soit ancré dans l’unedes positions prévues. Par consé-quent, exercer, le bouton A relâché,une poussée ultérieure pour per-mettre le déclic du dispositif d’ancra-ge au cas où la détente ne s’était pasproduite en correspondance de l’unedes positions établies.
ATTENTION
84
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TEPour déboucler la ceinture: appuyer sur lebouton O et accompagner la sangle pendantl’enroulement pour éviter qu’elle s’entor-tille.
Agrandissement du coffre à bagages: dé-boucler la sangle en utilisant le bouton noirM et accompagner son enroulement pouréviter qu’elle s’entortille; placer les agrafesI et G, en les superposant, dans le systè-me de retenue H obtenu dans le siège del’enrouleur.
ATTENTION Après avoir placé les siègesen condition de marche, rétablir les condi-tions d’utilisation de la ceinture décritesprécédemment.
PRETENSIONNEURS
Pour rendre encore plus efficace l’actiondes ceintures de sécurité, la voiture estéquipée de prétensionneurs, qui en casd’un choc violent, rappellent de quelquescentimètres la sangle des ceintures en as-surant ainsi l’adhérence parfaite des cein-tures aux corps des occupants, avant quecommence l’action de retenue.
Le blocage de l’enrouleur indique que ledispositif a été activé; la sangle de la cein-ture n’est plus récupérée même si elle estaccompagnée.
ATTENTION Pour avoir le maximum deprotection possible de l’action du préten-sionneur, placer la ceinture de manièrequ’elle adhère parfaitement au buste et aubassin.
Pendant l’intervention du prétensionneur,une légère émission de fumée peut se vé-rifier; cette fumée n’est pas nocive et n’in-dique pas un début d’incendie.
Le prétensionneur ne nécessite d’aucunentretien ni graissage. Toute modificationapportée à son état primitif invalide sonefficacité. Si, suite à des évènements na-turels exceptionnels (par ex. inondations,bourrasques, etc.), le dispositif est entréen contact avec de l’eau et de la boue, leremplacer obligatoirement.
Ceinture à trois points avecenrouleur (pour lesversions/marchés où prévu) fig. 5
La ceinture est dotée d’une double boucleet d’une double agrafe d’accrochage.
Pour prédisposer l’utilisation de la ceintu-re, extraire les agrafes du siège de l’en-rouleur et tirer la ceinture, en faisant dé-filer la sangle soigneusement tout en évi-tant qu’elle s’entortille ou qu’elle soit en-levée brusquement, puis boucler l’agrafeG dans le siège de la boucle L qui prévoitle bouton M noir.
Pour porter la ceinture, faire coulisser en-core la sangle et engager l’agrafe d’accro-chage I dans le siège correspondant à sapropre boucle N.
fig. 5 F0G0241m
Il faut se rappeler qu’en casde choc violent, les passagers
des sièges arrière qui ne portent pasles ceintures constituent égalementun danger pour les passagers desplaces avant.
ATTENTION
85
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
LIMITEURS DE CHARGE
Pour augmenter la sécurité des passagersen cas d’accident, les enrouleurs sont équi-pés, à l’intérieur, d’un dispositif qui per-met de doser la force en agissant sur lesépaules et le thorax pendant l’action deretenue de la ceinture en cas de choc fron-tal.
AVERTISSEMENTS GENERAUX POUR L’UTILISATION DES CEINTURES DE SECURITE
Le conducteur est tenu à observer (et fai-re observer aux passagers) toutes les dis-positions de lois locales en ce qui concer-ne le caractère obligatoire et les modali-tés du port des ceintures. Attacher tou-jours les ceintures de sécurité avant de semettre en route.
L’utilisation des ceintures de sécurité estégalement nécessaire pour les femmes en-ceintes: le risque de lésions en cas de chocétant nettement moindre pour elles etleur enfant si elles attachent leur ceinture.Les femmes enceintes doivent placer lapartie inférieure de la sangle beaucoupplus bas, de façon à ce qu’elle passe surle bassin et sous le ventre (comme indi-qué sur la fig. 6).
fig. 6 F0G0046m
Le prétensionneur ne peutêtre utilisé qu’une seule fois.
Après son intervention, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat pour le faireremplacer. Pour connaître la validi-té du dispositif lire l’étiquette situéesur la tôle bord porte: à l’approche decette échéance, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat pour effectuer leremplacement du dispositif.
ATTENTION
Toute opération comportantdes chocs, des vibrations oudes réchauffements localisés(supérieures à 100°C pour
une durée de 6 heures maximum) dansla zone du prétensionneur peut provo-quer son endommagement ou son dé-clenchement; dans ces conditions nerentrent pas les vibrations produitespar les aspérités de la chaussée ou lefranchissement accidentel de petitsobstacles tels que trottoirs, etc. En casde besoin, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Pour garantir le maximumde protection, il est recom-
mandé de tenir le dossier dans la po-sition la plus droite possible, d’y ap-puyer le dos et la ceinture bien ad-hérente au buste et au bassin. Bou-cler toujours les ceintures aussi biendes places avant que des places ar-rière! Voyager sans les ceintures bou-clées augmente le risque de lésionsgraves ou de décès en cas de choc.
ATTENTION
Il est strictement interdit dedémonter ou d’altérer les
composants de la ceinture de sécuri-té et du prétensionneur. Toute inter-vention doit être effectuée par dupersonnel qualifié et autorisé.S’adresser toujours au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
86
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TE
ATTENTION Chaque ceinture doit êtreutilisée uniquement par une seule per-sonne: ne pas transporter les enfants surles genoux des passagers en utilisant la mê-me ceinture de sécurité pour la protec-tion de tous les deux fig. 8. En général,n’attacher aucun objet sur la personne.
ENTRETIEN DES CEINTURES DE SECURITE
Pour un entretien correct des ceinturesde sécurité, suivre attentivement les règlessuivantes:
❒ utiliser toujours les ceintures avec lasangle bien détendue, non entortillée;vérifier que cette dernière puisse se dé-placer librement sans empêchements;
❒ en cas d’accident assez important, il estconseillé de remplacer la ceinture uti-lisée, même si apparemment elle nesemble pas endommagée. Remplacerde toute manière la ceinture en casd’activation des prétensionneurs;
❒ pour nettoyer les ceintures, les laver àla main avec de l’eau et du savon neutre,les rincer et les laisser sécher à l’ombre.Ne pas se servir de détergents forts,ni d’eau de javel ou de colorants nid’autre substance chimique pouvant af-faiblir les fibres;
❒ éviter que les enrouleurs ne soient pasmouillé: leur fonctionnement correctn’est garanti que s’ils ne subissent pasd’infiltration d’eau;
❒ remplacer la ceinture lorsqu’elle pré-sente des traces d’usure ou des cou-pures.
ATTENTION La sangle de la ceinture nedoit pas être entortillée. La partie supé-rieure doit passer sur l’épaule et traver-ser la poitrine en diagonale. La partie in-férieure doit adhérer au bassin (commeindiqué dans la fig. 7) et non pas à l’ab-domen du passager. Ne pas utiliser de dis-positifs (pinces, arrêts, etc.) qui empêchentl’adhérence au corps des passagers.
fig. 7 F0G0044m fig. 8 F0G0045m
Si la ceinture a été soumiseà une forte sollicitation, par
exemple suite à un accident, elle doitêtre remplacée entièrement en mê-me temps que les ancrages, les vis defixation de ces derniers et les préten-sionneurs; en effet, même si elle neprésente pas de défauts visibles, laceinture pourrait avoir perdu ses pro-priétés de résistance.
ATTENTION
87
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
Tous les dispositifs de retenue doivent in-diquer les données d’homologation, avecla marque de contrôle, sur une étiquette,qui ne doit jamais être enlevée, fixée so-lidement au siège-enfant.
Au-delà de 1,50 m de taille, du point devue des systèmes de retenue, les enfantssont assimilés aux adultes et utilisent nor-malement les ceintures.
Dans la Lineaccessori Fiat sont disponiblesdes sièges pour enfants pour chaque grou-pe de poids. On conseille ce choix car ilont été conçus et contrôlés de manièrespécifique pour les voitures Fiat.
TRANSPORTERLES ENFANTS EN TOUTE SECURITE
Pour une meilleure protection en cas dechoc, tous les passagers doivent voyagerassis et attachés aux moyens des systèmesde retenue prévus.Ce qui vaut encore plus pour les enfants.Cette prescription est obligatoire, selonla directive 2003/20/CE, dans tous les paysmembres de l’Union Européenne.Chez les enfants, par rapport aux adultes,la tête est proportionnellement plus gran-de et plus lourde par rapport au reste ducorps, tandis que les muscles et la struc-ture osseuse ne sont pas complètementdéveloppés. Il est, par conséquent, nécessaire, pourleur retenue correcte en cas de choc,d’utiliser des systèmes différents des cein-tures des adultes.Les résultats de la recherche sur lameilleure protection des enfants sont ex-posés dans la Norme Européenne ECE-R44, qui, outre à les rendre obligatoires,subdivise les systèmes de retenue en cinqgroupes:Groupe 0 - jusqu’à 10 kg de poidsGroupe 0+ - jusqu’à 13 kg de poidsGroupe 1 9 - 18 kg de poidsGroupe 2 15 - 25 kg de poidsGroupe 3 22 - 36 kg de poids
GRAVE DANGER Les siègespour enfants ne doivent pasêtre montés tournés versl’arrière sur le siège avant enprésence d’air bag frontalcôté passager activé. L’acti-
vation de l’air bag, en cas de choc,pourrait produire des lésions mor-telles à l’enfant transporté. Il est re-commandé de transporter toujoursles enfants sur le siège arrière, carc’est dans cet endroit qu’ils sont lemieux protégés en cas de collision. Entous cas, les sièges pour enfants nedoivent absolument pas être montéssur le siège avant des voitures équi-pées d’air bag côté passager, car ense gonflant, pourrait causer des lé-sions voire mortelles, indépendam-ment de la gravité du choc qui en aprovoqué l’activation. En cas de né-cessité, les enfants peuvent être pla-cés sur le siège avant des voitureséquipées de dispositif de désactiva-tion de l’air bag frontal côté passa-ger. Dans ce cas il est absolument né-cessaire de contrôler, au moyen du té-moin F sur le tableau de bord, l’ef-fective désactivation (voir “Air bagfrontal côté passager” au paragraphe“Air bag frontaux”). Par ailleurs, lesiège côté passager devra être réglédans la position la plus arriérée, afind’éviter des contacts éventuels entrele siège-enfant et la planche.
ATTENTION
88
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TE
GROUPE 2
Les enfants de 15 à 25 kg de poids peu-vent être retenus directement par lesceintures de la voiture fig 11.
Les sièges pour enfant n’ont plus que lafonction de positionner correctementl’enfant par rapport aux ceintures, de fa-çon à ce que la partie diagonale adhère àla poitrine et jamais au cou et que la par-tie horizontale adhère au bassin et non pasà l’abdomen de l’enfant.
fig. 11 F0G0049m
GROUPE 1
A partir de 9 jusqu’à 18 kg de poids, lesenfants peuvent être transportés tournésvers l’avant, avec des sièges dotés de cous-sin avant, au moyen duquel la ceinture desécurité de la voiture retient à la fois l’en-fant et le siège fig. 10.
fig. 9 F0G0047m fig. 10 F0G0048m
Les figures sont fournies uniquement à titre indicatif pour le montage.Monter le siège selon les instructions qui doivent obligatoirement l’ac-
compagner.
ATTENTION
Il existe des sièges pour enfants qui couvrent les groupes de poids 0 et 1avec une attache à l’arrière des ceintures du véhicule et des ceintures spé-
ciales pour retenir l’enfant. A cause de leur masse, ils peuvent être dangereuxs’ils sont montés de manière impropre (par exemple s’ils sont rattachés aux cein-tures de la voiture avec un coussin interposé). Il faut respecter scrupuleusementles instructions de montage fournies.
ATTENTION
Les figures sont fournies uni-quement à titre indicatif
pour le montage. Monter le siège se-lon les instructions qui doivent obli-gatoirement l’accompagner.
ATTENTION
GROUPE 0 et 0+Les bébés jusqu’à 13 kg doivent être trans-portés tournés vers l’arrière sur un siègepour enfant en forme de berceau, qui ensoutenant la tête, ne provoque pas de sol-licitations sur le cou en cas de brusquesdécélérations.Le berceau est attaché à l’aide des cein-tures de sécurité de la voiture, comme lemontre la fig. 9 et doit retenir à son tourl’enfant avec les ceintures incorporées.
89
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
GROUPE 3
Pour les enfants de 22 à 36 kg de poidsl’épaisseur de la poitrine est telle que le dos-sier d’espacement n’est plus nécessaire.
La fig. 12 est un exemple de position cor-recte de l’enfant sur le siège arrière.
Au-delà de 1,50 m de taille, les enfantspeuvent mettre les ceintures comme lesadultes.
fig. 12 F0G0050m
Les figures sont fournies uni-quement à titre indicatif
pour le montage. Monter le siège se-lon les instructions qui doivent obli-gatoirement l’accompagner.
ATTENTION
UTILISATION CORRECTE DES SIEGES-AUTO
La Fiat Panda est conforme au nouveau Règlement Européen 2000/3/CE qui règle lemontage des sièges enfant sur les différents sièges de la voiture selon le tableau sui-vant:
Groupes de Passager Passager PassagerGroupe poids avant arrière central
Groupe 0, 0+ jusqu’à 13 kg U U *
Groupe 1 9-18 kg U U *
Groupe 2 15-25 kg U U *
Groupe 1 22-36 kg U U *
Légende:
U = indiqué pour les systèmes de retenue de la catégorie “Universelle” selon le Rè-glement Européen ECE-R44 pour les “Groupes” indiqués.
(*) En correspondance de la place centrale arrière avec ceinture abdominale (sans en-rouleur), ne peut être monté aucun type de siège.
90
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TE❒ Chaque système de retenue est rigou-
reusement à une place: ne jamais y trans-porter deux enfants simultanément.
❒ Vérifier toujours que les ceintures n’ap-puient pas sur le cou de l’enfant.
❒ Pendant le voyage, ne permettez pas àl’enfant d’assumer des positions anor-males ou de déboucler sa ceinture.
❒ Ne jamais transporter d’enfants dans lesbras, pas même des bébés. Personnen’est en mesure de les retenir en cas dechoc.
❒ En cas d’accident, remplacer le siègepour enfant par un neuf.
Récapitulons ci-après les normes de sé-curité principales à suivre pour le trans-port d’enfants:
❒ La position conseillée pour l’installationdes sièges enfants est sur le siège ar-rière, car c’est dans cet endroit qu’ilssont le mieux protégés en cas de colli-sion.
❒ En cas de désactivation de l’air bag fron-tal côté passager, contrôler toujours aumoyen de l’allumage permanent du té-moin correspondant F (jaune ambre)sur le tableau de bord, l’effectivedésactivation.
❒ Respecter scrupuleusement les ins-tructions fournies avec le siège, que lefournisseur doit obligatoirementjoindre. Conservez-les dans la voitureavec les documents et la présente no-tice. Ne pas utiliser de sièges-enfantssans instructions d’utilisation.
❒ Vérifier toujours par une traction sur lasangle l’effectif accrochage des cein-tures.
En présence d’air bag passa-ger ne jamais placer sur le siè-
ge avant des sièges pour enfants, carces derniers ne doivent jamais voyagersur le siège avant.
ATTENTION
91
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
Il est possible d’effectuer un montage mix-te des sièges, c’est à dire monter un siè-ge traditionnel à gauche, et un type Isofixà droite.
A cause de l’encombrement différent, ilest cependant possible de monter sur lesiège arrière jusqu’à un maximum de deuxsièges type Isofix sur les attelages prévusou bien trois sièges enfants traditionnelsfixés aux ceintures de sécurité. Sur le siè-ge avant il est possible de monter unique-ment des sièges traditionnels.
Se rappeler que, en cas d’utilisation dessièges enfant type Isofix, ne peuvent êtreutilisés que ceux conçus, expérimentés ethomologués pour la voiture.
Monter le siège-enfant uni-quement lorsque la voiture
est à l’arrêt. Le siège-enfant est cor-rectement ancré aux agrafes de pré-disposition uniquement lorsque l’onperçoit les déclics de blocage. Suivrescrupuleusement les instructions demontage, démontage et de mise enplace, que le Constructeur doit obli-gatoirement fournir avec le siège.
ATTENTIONPREEQUIPEMENT AU MONTAGE DU SIEGE ENFANT“TYPE ISOFIX”(lorsqu’il est prévu)
La voiture est prédisposée pour le mon-tage des sièges type Isofix, un nouveau sys-tème unifié européen pour le transport desenfants. type Isofix est une possibilité enplus qui n’empêche pas l’utilisation dessièges traditionnels. Le siège type Isofixcouvre trois groupes de poids: 0, 0+ et 1.
A cause du différent système d’ancrage, lesiège doit être fixé au moyen des agrafesmétalliques, placées entre le dossier et lecoussin arrière ou dans le revêtement dusiège arrière, identifiables par les bouton-nières A-fig. 13.
fig. 13 F0G0055m
92
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TE
MONTAGE DU SIEGE-ENFANTTYPE ISOFIX
Groupes 0 et 0+
Pour les enfants de ce groupe de poids(pour les enfants jusqu’à 13 kg de poids)le siège est tourné vers l’arrière et l’enfantest soutenu par les ceintures D-fig. 14 dusiège.
Lorsque l’enfant grandit et passe au grou-pe de poids l le siège doit être remontédans le sens de la marche.
Pour le montage correct du siège-enfant,procéder ainsi:
❒ s’assurer que le levier de décrochage Bsoit en position de repos (rentré);
❒ identifier les agrafes de prédispositionA et placer ensuite le siège enfant avecles dispositifs d’ancrage C alignés auxagrafes;
❒ pousser le siège enfant jusqu’à perce-voir les déclics qui assurent l’accrocha-ge;
❒ vérifier le blocage en essayant de se-couer avec force le siège: en effet, lesmécanismes de sécurité incorporés,empêchent le blocage correct avec uneseule agrafe bloquée.
fig. 14 F0GXXXXm
Groupe 1
Pour le montage correct du siège-enfant,procéder comme suit:
❒ s’assurer que le levier de décrochageB-fig. 15 soit en position de repos(rentré);
❒ identifier les agrafes de prédispositionA et ensuite placer le siège avec les dis-positifs d’ancrage C alignés aux agrafes;
fig. 15 F0G0052m
93
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
❒ pousser le siège-enfant jusqu’à perce-voir les déclics qui assurent l’accrocha-ge;
❒ vérifier le blocage en essayant de se-couer avec force le siège: en effet, lesmécanismes de sécurité incorporés,empêchent le blocage correct avec uneseule agrafe bloquée.
Dans ce cas l’enfant est retenu aussi bienpar les ceintures de la voiture que par lasangle supérieure: se rapporter à la noti-ce du siège pour le passage correct desceintures de la voiture sur le siège.
AIR BAG
La voiture est équipée (pour certaines ver-sions/marchés) d’air bag frontaux pour leconducteur et le passager et d’air bag la-téraux avant (side bag - window bag).
AIR BAG FRONTAUX
Les air bag frontaux (conducteur et pas-sager) protègent les occupants des placesavant en cas de chocs frontaux de sévéri-té moyenne-élevée, au moyen de l’inter-position du coussin entre l’occupant et levolant ou la planche de bord.
La non activation des air bag dans lesautres types de choc (latéral, arrière, ca-potages, etc.) n’est pas un indice de mau-vais fonctionnement du système.
En cas de choc frontal, une centrale élec-tronique active, lorsqu’il est nécessaire, legonflage du coussin.
Le coussin se gonfle à l’instant et se placeentre le corps des personnes assises àl’avant et les structures qui pourraient lesblesser; immédiatement après le coussinse dégonfle.
Les air bag frontaux (conducteur et pas-sager) ne peuvent pas remplacer, mais ilscomplètent l’utilisation des ceintures desécurité, qu’il est toujours recommandéd’utiliser, comme d’ailleurs le prescrit lalégislation en Europe et dans la plupart despays extraeuropéens.
En cas de choc, une personne qui n’endos-se pas les ceintures de sécurité, avance etpeut entrer en contact avec le coussin pen-dant son déploiement. Dans cette condi-tion la protection du coussin est réduite.
94
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TELes air bag frontaux côté passager etconducteur sont étudiés et calibrés pouraméliorer la protection d’une personneportant les ceintures de sécurité.
Au moment du gonflage maximum, sonvolume est donc tel qu’il occupe la plusgrande partie de l’espace entre la plancheet le passager.
En cas de chocs frontaux de faible sévéri-té (qui n’exigent que l’action de retenueexercée sur les ceintures de sécurité), lesair bag ne s’activent pas. Il est cependantnécessaire d’utiliser les ceintures de sé-curité, qui, en cas de choc frontal, assu-rent de toute façon une position correc-te de l’occupant.
AIR BAG FRONTAL COTECONDUCTEUR fig. 16
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-tantané placé dans un logement appropriéplacé au centre du volant.
Les air bag frontaux peuvent ne pas s’ac-tiver dans les cas suivants:
❒ dans les cas de chocs avec des objetstrès déformables qui n’intéressent pasla surface frontale de la voiture (par ex.pare-chocs contre les barrières de pro-tection);
❒ enfoncement sous d’autres véhicules oude barrière de protection (par exemplesous camions ou guard rail);
car ils pourraient n’offrir aucune protec-tion supplémentaire par rapport aux cein-tures de sécurité et, par conséquent, leuractivation s’avère inopportune. La non ac-tivation dans ces cas n’est donc pas un in-dice de fonctionnement défectueux dusystème.
fig. 16
C
HF
E
F0G0056m
N’appliquer ni adhésifs niautres objets sur le volant ou
sur la console de l’air bag côté pas-sager ou sur le revêtement latéral cô-té toit. Ne pas poser d’objets sur laplanche côté passager (par ex. télé-phones portables) car ils pourraientinterférer à l’ouverture correcte del’air bag côté passager et, de plus,provoquer de graves lésions aux oc-cupants de la voiture.
ATTENTION
95
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
DESACTIVATION MANUELLEDE L’AIR BAG FRONTAL COTEPASSAGER
S’il était nécessaire de transporter l’enfantsur le siège avant, la voiture dispose detoute façon d’un air bag frontal côté pas-sager qui peut se désactiver.
La désactivation/réactivation de l’air bags’effectue en actionnant, le contacteur enposition STOP, à l’aide de la clé decontact, l’interrupteur prévu se trouvantdans la boîte à gants.
La clé peut être introduite et enlevée dansles deux positions.
ATTENTION Agir sur l’interrupteur uni-quement lorsque le moteur est coupé etla clé de contact enlevée.
AIR BAG BAG FRONTAL COTEPASSAGER fig. 17
Il est formé d’un coussin à gonflage ins-tantané placé dans un logement appropriédans la planche de bord, avec un coussinayant un volume plus important par rap-port à celui du côté conducteur.
fig. 17 F0G0057m
GRAVE DANGER Les siègespour enfants ne doivent pasêtre montés tournés versl’arrière sur le siège avant enprésence d’air bag côté pas-sager activé. L’activation de
l’air bag, en cas de choc, pourrait pro-duire des lésions mortelles à l’enfanttransporté. En cas de nécessité,désactiver quand même toujours l’airbag côté passager quand le siège en-fant est placé sur le siège avant. Deplus, le siège côté passager devra êtreréglé dans la position la plus arriérée,afin d’éviter des contacts éventuels dusiège pour enfants avec la planche.Même en l’absence d’obligation lé-gale à ce sujet, il est conseillé, pourune meilleure protection des adultes,de réactiver immédiatement l’air bag,dès que le transport des enfants n’estplus nécessaire.
ATTENTION
96
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TEAIR BAG LATERAUX (Side bag - Windowbag)
SIDE BAG fig. 19
Il est formé par un coussin, à gonflage ins-tantané, placé dans le dossier du siègeavant et sa tâche est de protéger le tho-rax des occupants en cas de choc latéralde sévérité moyenne/grande.
L’interrupteur à clé a deux positionsfig. 18:
❒ air bag frontal passager actif (positionON P): témoin F sur le tableau debord éteint; il est absolument interditde transporter des enfants sur le siègeavant.
❒ air bag frontal passager désactivé (po-sition OFFF): témoin F sur le ta-bleau de bord allumé; il est possible detransporter des enfants protégés pardes systèmes de retenue appropriés,sur le siège avant.
Le témoin F sur le tableau de bord res-te allumé en permanence jusqu’à la réac-tivation de l’air bag passager.
La désactivation de l’air bag frontal pas-sager n’empêche pas le fonctionnement del’air bag latéral.
fig. 19 F0G0058mfig. 18 F0G0170m
97
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
En cas de mise à la ferraille de la voiture,il faut s’adresser au Réseau Après-venteFiat pour faire désactiver le système, deplus, en cas de changement de propriétéde la voiture, il est indispensable de com-muniquer au nouveau propriétaire les mo-dalités d’emploi et les avertissements ci-dessus et lui fournir la “Notice d’Entre-tien”.
ATTENTION L’activation des préten-sionneurs, des air bag frontaux, des air baglatéraux est décidée de manière différen-ciée en fonction du type de choc. La non-activation de l’un ou de plusieurs d’entreeux n’indique donc pas un fonctionnementdéfectueux du système.
ATTENTION L’entrée en service des airbag libère une petite quantité de pous-sières. Ces poussières ne sont pas nociveset n’indiquent pas un début d’incendie; deplus, la surface du coussin déployé et l’in-térieur de la voiture peuvent être recou-verts d’un résidu poussiéreux: cette pous-sière peut irriter la peau et les yeux. Dansce cas, se laver avec du savon neutre et del’eau. Les échéances concernant la char-ge pyrotechnique et le contact spiralé sontindiquées sur l’étiquette prévue à cet ef-fet, placée dans la boîte à gants. A l’ap-proche de ces dates d’échéance, s’adres-ser aux Réseau Après-vente Fiat pour ef-fectuer le remplacement.
ATTENTION En cas d’accident où l’unquelconque des dispositifs de sécurité s’estactivé, s’adresser au Réseau Après-venteFiat pour faire remplacer ceux qui se sontactivés et faire vérifier l’intégrité du sys-tème.
Toute intervention de vérification, de ré-paration et de remplacement concernantl’air bag doit être effectuée auprès du Ré-seau Après-vente Fiat.
Ne pas voyager avec la tê-te, les bras ou les coudes sur
la porte, sur les vitres et dans la zo-ne du windowbag afin d’éviter despossibles lésions pendant la phase dedéploiement.
ATTENTION
Ne jamais se pencher avec latête ou les bras ou les coudes
en dehors des vitres.
ATTENTION
WINDOW BAG fig. 20
Ils sont formés par deux coussins à “ri-deau” logés derrière les revêtements la-téraux du toit et couverts par des finitionsspéciales qui ont pour fonction de proté-ger la tête des occupants avant et arrièreen cas de choc latéral, grâce à une gran-de surface de déploiement des coussins.
ATTENTION La meilleure protection dela part du système en cas de choc latérals’obtient en tenant une position correctesur le siège, en permettant ainsi un dé-ploiement correct du window bag.
ATTENTION L’activation des air bagfrontaux et/ou latéraux est possible, si lavoiture est soumise à des chocs violentsqui intéressent la zone sous la coque, com-me par exemple, des chocs violents contredes marches, des trottoirs ou des reliefsfixes du sol, des chutes de la voiture dansde grands trous ou creux de la route.
fig. 20 F0G0059m
98
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TEINFORMATIONS GENERALES
Si le témoin ¬ ne s’allumepas en tournant la clé sur
MAR ou bien s’il reste allumé pen-dant la marche, une anomalie dansles systèmes de retenue peut être pré-sente; dans ce cas, les air bag ou lesprétensionneurs pourraient ne pass’activer en cas d’accident ou, dansun nombre plus limité de cas, s’acti-ver de façon erronée. Avant de pour-suivre, contacter le Réseau Après-ven-te Fiat pour le contrôle immédiat dusystème.
ATTENTION
Ne pas couvrir le dossier dessièges avant avec des
housses ou des revêtements, qui nesont pas prédisposés pour être utili-sés avec le Side-bag.
ATTENTION
Ne pas voyager en tenantdes objets sur les genoux, de-
vant la poitrine ou en tenant une pi-pe, un crayon, etc. entre les dents. Encas de choc avec intervention de l’airbag, vous pourriez vous blesser sé-rieusement.
ATTENTION
Conduire en gardantconstamment les mains sur
la couronne du volant. En cas d’in-tervention de l’air bag, celui-ci pour-ra ainsi se gonfler, sans rencontrerd’obstacles. Ne pas conduire le corpsplié en avant, mais veiller à ce que ledossier soit bien droit et que le dos s’yappuie parfaitement.
ATTENTIONLa clé de contact introduiteet en position MAR, même si
le moteur est coupé, les air bag peu-vent s’activer même si la voiture est àl’arrêt, au cas où celle-ci soit heur-tée par une voiture en marche. Parconséquent, même si la voiture est àl’arrêt, les enfants ne doivent en au-cun cas être placés sur le siège avant.D’autre part, il faut se rappeler quesi la clé est introduite et tournée surSTOP aucun dispositif de sécurité (airbag ou prétensionneurs) ne s’activeen cas de choc; la non-activation deces dispositifs, dans ces cas, ne peutêtre considérée, par conséquent,comme un indice de fonctionnementdéfectueux du système.
ATTENTION
Si la voiture a fait l’objet devol ou de tentative de vol, si
elle a subi des actes de vandalisme oudes inondations, faire contrôler le sys-tème air bag par le Réseau Après-ven-te Fiat.
ATTENTION
99
COND
UITE
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
Ne pas laver les dossiers àl’eau ou à la vapeur sous
pression (à la main ou dans les sta-tions de lavage automatique poursièges).
ATTENTION
L’activation de l’air bag fron-tal est prévue en cas de
chocs d’intensité supérieure à cellequi fait activer les prétensionneurs.Pour des chocs compris dans l’inter-valle entre les deux limites d’activa-tion, il est pourtant normal que lesseuls prétensionneurs s’activent.
ATTENTION
Ne pas accrocher des objetsrigides aux crochets porte-
manteaux ou aux poignées de sou-tien.
ATTENTION
L’air bag n’est pas destiné àremplacer les ceintures de
sécurité, mais à accroître leur effica-cité. De plus, étant donné que les airbag frontaux n’interviennent pas encas de chocs frontaux à basse vitesse,de chocs latéraux ou arrière ou derenversements, les passagers ne sontprotégés que par les ceintures de sé-curité qui doivent donc toujours êtrebouclées.
ATTENTIONEn tournant la clé de contactsur MAR, le témoin F (avec
interrupteur de désactivation air bagfrontal côté passager en position ON)s’allume et clignote pendant quelquessecondes, pour rappeler que l’air bagpassager s’activera en cas de choc,après quoi il doit s’éteindre.
ATTENTION
101
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................. 102
A L’ARRET ............................................................................... 104
UTILISATION DE LA BOITE DE VITESSES MANUELLE 105
CONSOMMATION DE CARBURANT .......................... 106
ATTELAGE DE REMORQUES ........................................... 107
PNEUS A NEIGE .................................................................... 111
CHAINES A NEIGE ............................................................... 111
NON-UTILISATION PROLONGEE DE LA VOITURE 112
CCCCOOOONNNNDDDDUUUUIIIITTTTEEEE
PROCEDURE POURLES VERSIONS A ESSENCE
Procéder ainsi:
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte à vitesses aupoint mort;
❒ enfoncer à fond la pédale de l’em-brayage, sans enfoncer l’accélérateur;
❒ tourner la clé de contact sur AVV etla relâcher dès que le moteur tourne.
Si le démarrage ne se produit pas lors dela première tentative, ramener la clé surSTOP avant de répéter la manœuvre dedémarrage.
Si, la clé en position MAR le témoin Ysur le tableau de bord reste allumé en mê-me temps que le témoin U il est conseilléde ramener la clé en position STOP puisde nouveau sur MAR; si le témoin resteallumé, essayer avec les autres clés four-nies avec la voiture.
Si le démarrage est difficile, recourir au dé-marrage de secours (voir “Démarrage desecours” au chapitre “S’il vous arrive”) etse rendre auprès du Réseau Après-venteFiat.
DEMARRAGE DU MOTEUR
La voiture est munie d’un dispositif élec-tronique d’antidémarrage du moteur: aucas où la voiture ne démarre pas, voir auparagraphe “Le système Fiat CODE” auchapitre “Planche de bord et com-mandes”.
Lors des premières secondes de fonc-tionnement, surtout après une longue in-activité, on peut percevoir un niveau plusélevé de bruits du moteur. Ce phénomè-ne, qui ne compromet pas le fonctionne-ment et la fiabilité, est une caractéristiquedes poussoirs hydrauliques: le système dedistribution choisi pour les moteurs à es-sence de Votre voiture afin de contribuerà la limitation des interventions d’entre-tien.
102
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TE
Il est recommandé, au coursde la première période d’uti-lisation, de ne pas pousser lavoiture à fond (par exemple,
accélérations exaspérées, parcours ex-cessivement longs aux régimes maxi,freinages trop intensifs, etc.).
Le moteur éteint, ne pas lais-ser la clé de contact sur MARpour éviter qu’une absorptioninutile de courant ne déchar-
ge la batterie.
Il est extrêmement dange-reux de faire fonctionner le
moteur dans un local fermé. Le mo-teur consomme de l’oxygène et dé-gage de l’anhydride carbonique, del’oxyde de carbone et d’autres gaztoxiques.
ATTENTION
Il faut se rappeler qu’aussilongtemps que le moteur
n’est pas lancé, le servofrein et la di-rection assistée ne sont pas actifs, parconséquent il est nécessaire d’exercerun effort plus grand sur la pédale dufrein et sur le volant.
ATTENTION
Si le démarrage ne se produit pas lors dela première tentative, ramener la clé surSTOP avant de répéter la manœuvre dedémarrage.
Si, la clé en position MAR, le témoin Ysur le tableau de bord reste allumé, il estconseillé de ramener la clé en positionSTOP puis de nouveau sur MAR; si letémoin reste allumé, essayer avec lesautres clés fournies avec la voiture.
Si on n’arrive pas à lancer le moteur,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
COMMENT RECHAUFFERLE MOTEUR DES QU’IL A DEMARRE
Procéder ainsi:
❒ se mettre en marche lentement, en fai-sant tourner le moteur à des régimesmoyens, sans accélérations brusques;
❒ pendant les premiers kilomètres, ne pasdemander à la voiture les performancesmaximales, mais attendre que l’aiguillede l’indicateur de température liquidede refroidissement moteur commen-ce à bouger.
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le témoin Y sur le tableau de bordreste allumé à lumière fixe, on peut effec-tuer un démarrage de secours en utilisantle code indiqué sur la CODE card (voirla description au chapitre “S’il vous arri-ve”).
PROCEDURE POUR LES VERSIONS DIESEL
Procéder ainsi:
❒ serrer le frein à main;
❒ placer le levier de la boîte à vitesses aupoint mort;
❒ tourner la clé de contact sur MAR: surle tableau de bord s’allument les té-moins m et Y;
❒ attendre l’extinction des témoins Ye m, qui se produit plus rapidementau fur et à mesure que le moteur ré-chauffe;
❒ enfoncer à fond la pédale de l’em-brayage, sans enfoncer l’accélérateur;
❒ tourner la clé de contact sur AVV im-médiatement après l’extinction du té-moin m. Attendre trop signifie rendreinutile le travail de chauffage des bou-gies.
Lâcher la clé dès que le moteur tourne.
ATTENTION Le moteur froid, en tour-nant la clé de contact sur AVV, il faut lâ-cher complètement la pédale de l’accélé-rateur.
103
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
L’allumage du témoin m defaçon clignotante pendant 60secondes après le démarrageou pendant un traînement
prolongé, signale une anomalie au sys-tème de préchauffage des bougies. Sile moteur démarre, on peut utiliser ré-gulièrement la voiture, mais il fauts’adresser le plus tôt possible au RéseauAprès-vente Fiat.
Il faut absolument éviter d’ef-fectuer le démarrage en pous-sant la voiture, ou en profi-tant des descentes. Ces ma-
nœuvres pourraient provoquer l’affluxde carburant dans le pot d’échappe-ment catalytique et l’endommager defaçon irréparable.
A L’ARRET
Procéder ainsi:
❒ éteindre le moteur et serrer le frein àmain;
❒ engager la vitesse (la 1ère en montée oula marche arrière en descente) et bra-quer les roues.
Si la voiture est sur une pente raide il estconseillé de bloquer les roues avec un coind’arrêt ou une pierre.
Ne jamais laisser la clé de contact surMAR pour éviter que la batterie ne se dé-charge, en plus, en descendant de la voi-ture, enlever toujours la clé.
Ne jamais laisser d’enfants dans la voitu-re sans surveillance; lorsqu’on quitte lavoiture, sortir toujours les clés du contac-teur d’allumage et les emmener avec soi.
FREIN A MAIN fig. 1
Le levier du frein à main se trouve entreles sièges avant.
Pour serrer le frein à main, tirer le leviervers le haut jusqu’à garantir le blocage dela voiture.
Quatre ou cinq déclics sont normalementsuffisants sur un terrain plat, alors que surune pente raide, la voiture chargée, il enfaut neuf ou dix.
ATTENTION Dans le cas contraire,s’adresser auprès du Réseau Après-ven-te Fiat pour effectuer le réglage.
Le frein à main serré et la clé de contactsur MAR, sur le tableau de bord s’allu-me le témoin x.
POUR COUPER LE MOTEUR
Le moteur au ralenti, tourner la clé decontact sur STOP.
ATTENTION Après un parcours diffici-le, il convient de laisser “respirer” le mo-teur avant de l’éteindre, en le faisant tour-ner au ralenti, pour permettre que la tem-pérature à l’intérieur du compartimentmoteur diminue.
fig. 1 F0G0037m
104
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TE
Le “coup d’accélérateur”avant de couper le moteur estinutile; il contribue seulementà accroître la consommation
en carburant et surtout pour les mo-teurs équipés d’un turbocompresseur,il est nuisible.
UTILISATION DE LABOITE DE VITESSESMANUELLE
Pour engager les vitesses, enfoncer à fondl’embrayage et placer le levier de la boîtesur la position désirée (le schéma pourl’engagement des vitesses est indiqué surla tête du levier fig. 2).
ATTENTION La marche arrière ne peutêtre engagée que si la voiture est à l’arrêt.Le moteur démarré, avant d’engager lamarche arrière, attendre au moins 2 se-condes en tenant la pédale de l’embraya-ge enfoncée à fond, pour éviter d’endom-mager les engrenages et de faire grincerles vitesses.
Pour engager la marche arrière R à par-tir du point mort, il faut soulever le colliercoulissant A placé sous le pommeau et dé-placer simultanément le levier vers la droi-te puis en arrière.
Pour desserrer le frein à main, procéderainsi:
❒ soulever légèrement le levier et ap-puyer sur le bouton de déblocage A;
❒ tenir écrasé le bouton A et baisser lelevier. Le témoin x sur le tableau debord s’éteint.
Afin d’éviter des mouvements accidentelsde la voiture, effectuer cette manœuvre lapédale du frein enfoncée.
fig. 2 F0G0060m
105
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
Pour changer aisément lesvitesses, enfoncer toujours à
fond la pédale de l’embrayage. Parconséquent, le plancher sous le pé-dalier ne doit pas présenter d’obs-tacles: vérifier que les tapis soienttoujours bien étendus et ne gênentpas les pédales.
ATTENTION
Ne pas voyager la main ap-puyée sur le levier de la boî-te car l’effort exercé, mêmeléger, peut à la longue, user
les éléments intérieurs de la boîte.
Accessoires montés sur les barreslongitudinales
Enlever les accessoires tels que: les barrestransversales, le porte-ski, le porte-ba-gages, etc. du toit s’ils ne sont pas utili-sés. Ces accessoires diminuent la péné-tration aérodynamique de la voiture enprovoquant une augmentation desconsommations. Dans le cas de transportd’objets particulièrement volumineux, uti-liser de préférence une remorque.
Dispositifs électriques
Limiter au temps strictement nécessairele fonctionnement des dispositifs élec-triques. La lunette chauffante, les pharessupplémentaires, les essuie-glaces, le ven-tilateur de l’unité de chauffage ont besoind’énergie notable, en augmentant laconsommation de carburant (jusqu’à+25% sur cycle urbain).
Climatiseur
L’utilisation du climatiseur représente uneaugmentation des consommations (jusqu’à+20% en moyenne): quand la températu-re extérieure le permet, utiliser de pré-férence les bouches d’aération.
Eléments aérodynamiques
L’utilisation d’éléments aérodynamiques,non certifiés au but, peut pénaliser l’aé-rodynamisme et les consommations.
STYLE DE CONDUITE
Démarrage
Ne pas faire chauffer le moteur quand lavoiture est arrêtée ni au ralenti ni en ré-gime élevé: dans ces conditions le moteurchauffe beaucoup plus lentement, en aug-mentant les consommations et les émis-sions. Il est recommandé, par conséquent,de partir immédiatement et lentement, enévitant des régimes élevés, de cette façonle moteur chauffera plus rapidement.
Manœuvres inutiles
Eviter les coups d’accélérateur quand vousêtes à l’arrêt au feu rouge ou avant de cou-per le moteur. Cette dernière manœuvrecomme également le “double débrayage”,sont absolument inutiles et augmentent lesconsommations et les émissions pol-luantes.
Sélection des vitesses
Dès que les conditions de la circulation etle parcours routier le permettent, passerà une vitesse supérieure. Utiliser un rap-port inférieur pour obtenir une accéléra-tion brillante comporte une augmentationdes consommations.
L’utilisation impropre d’une vitesse supé-rieure augmente les consommations, lesémissions, l’usure du moteur.
CONSOMMATION DE CARBURANT
Ci-après, quelques suggestions utiles per-mettant d’obtenir une économie des fraisde gestion de la voiture et une limitationdes émissions nocives.
RECOMMANDATIONSGENERALES
Entretien de la voiture
Entretenir la voiture en effectuant lescontrôles et les réglages prévus dans le“Plan d’entretien programmé”.
Pneus
Contrôler périodiquement la pression despneus à un intervalle non supérieur à 4 se-maines: si la pression est trop basse, lesconsommations augmentent car la résis-tance au roulement est plus forte.
Charges inutiles
Ne pas charger excessivement le coffre àbagages de la voiture. Le poids de la voi-ture (surtout dans la circulation en ville),et son assiette influencent fortement sesconsommations et la stabilité.
106
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TE
CONDITIONS D’EMPLOI
Départ à froid
Des parcours très brefs et des démarragesfréquents à froid ne permettent pas au mo-teur d’atteindre la température optimaled’exploitation. Il en suit une augmentationsignificative des consommations (de +15jusqu’à +30% sur cycle urbain), ainsi quedes émissions.
Situations de grande circulation etconditions routière
Des consommations élevées sont liées àdes situations de circulation intense, parexemple, en cas de marche en colonneavec utilisation fréquente des rapports in-férieurs de la boîte de vitesses, ou biendans les grandes villes dans lesquelles sontprésents un grand nombre de feux trico-lores. De même des parcours tortueux,des routes de montagnes et des surfacesroutières en mauvais état exercent une in-fluence négative sur les consommations.
Arrêts dans la circulation
Pendant des arrêts prolongés (ex. passagesà niveau) il est recommandé de couper lemoteur.
ATTELAGEDE REMORQUES
ATTENTION
Pour l’attelage de roulottes ou de re-morques, la voiture doit être munie ducrochet d’attelage homologué et d’unéquipement électrique approprié. L’ins-tallation doit être réalisée par du person-nel spécialisé qui délivre une documenta-tion spéciale pour la circulation sur route.
Monter éventuellement des rétroviseursspécifiques et/ou supplémentaires, en res-pectant les normes du Code de la Routeen vigueur.
Se rappeler qu’une remorque réduit lapossibilité de surmonter les pentes maxi-males, augmente les espaces d’arrêt et lestemps de dépassement toujours en fonc-tion du poids global de la remorque.
Dans les descentes, passer à une vitesseinférieure au lieu d’utiliser constammentle frein.
Le poids de la remorque sur le crochetd’attelage de la voiture réduit dans la mê-me mesure la capacité de charge de la voi-ture. Pour être sûr de ne pas dépasser lepoids maximum remorquable (figurant surla carte de circulation), il faut tenir comp-te du poids de la remorque à pleine char-ge, y compris les accessoires et les bagagespersonnels.
Vitesse maximum
La consommation de carburant augmentenotablement si la vitesse augmente. Main-tenir autant que possible une vitesse uni-forme, en évitant les freinages et les ac-célérations superflus, qui coûtent en car-burant et augmentent également les émis-sions.
Accélération
Accélérer violemment en portant le mo-teur à un régime élevé pénalise notable-ment les consommations et les émissions:il convient d’accélérer progressivement etne pas dépasser le couple maximum.
107
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
INSTALLATION DU CROCHET D’ATTELAGE
Le dispositif d’attelage doit être fixé à la car-rosserie par du personnel spécialisé, en res-pectant d’éventuelles informations supplé-mentaires et/ou complémentaires fourniespar le Constructeur du dispositif.
Le dispositif de tractage doit respecter lesréglementations actuelles en vigueur en seréférant à la Directive 94/20/CEE et mo-difications suivantes.
Pour toute version, il faut utiliser un dis-positif d’attelage approprié à la valeur dela masse remorquable de la voiture sur la-quelle on entend l’installer.
Pour le branchement électrique, il fautadopter un joint unifié, qui est placé en gé-néral sur un étrier spécifique fixé au dis-positif d’attelage lui-même, et doit être ins-tallée sur la voiture une centrale spécifiquepour le fonctionnement des lumières ex-térieures de la remorque.
Les branchements électriques doivent êtreeffectués à l’aide de joints 7 pôles alimen-tés à 12VDC (normes CUNA/UNI etISO/DIN) en respectant les indications deréférence fournies par le Constructeur dela voiture et/ou le Constructeur du dis-positif d’attelage.
Un frein électrique éventuel ou autre (or-gane électrique, etc.) doit être alimenté di-rectement par la batterie à l’aide d’uncâble d’une section inférieure à 2,5 mm2.
ATTENTION L’utilisation du frein élec-trique ou d’un organe éventuel doit seproduire le moteur tournant.
En plus des dérivations électriques, il estadmis de brancher à l’équipement élec-trique de la voiture seulement le câbled’alimentation du frein électrique et lecâble d’un éclaireur intérieur de la re-morque d’une puissance ne dépassant pas15W.
Pour les connexions, utiliser la centraleprédisposée à un câble de la batterie noninférieur à 2,5 mm2.
Respecter les limites de vitesse spécifiquesde chaque pays pour les véhicules avectractage de remorque. En tout cas, la vi-tesse maxi ne doit pas dépasser les 100km/h.
108
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TE
Le système ABS dont la voi-ture peut être équipée ne
contrôle pas le circuit de freinage dela remorque. Conduire donc avecbeaucoup de prudence sur les chaus-sées glissantes.
ATTENTION
De la façon la plus absolue,il n’est admis aucune modi-
fication au système de freinage de lavoiture pour la commande du frein dela remorque. Son système de freina-ge doit être complètement indépen-dant du système hydraulique de lavoiture.
ATTENTION
Schéma de montage fig. 3
La structure du crochet d’attelage doitêtre fixée aux points indiqués par leslettres “a-b-c-d” pour un total de 4 visM10.
Le crochet doit être fixé à la caisse, en évi-tant toute intervention de perçage du pa-re-chocs arrière, qui s’avère visible unefois le crochet démonté.
ATTENTION Il est obligatoire de fixer à lamême hauteur de la boule du crochet uneplaquette (bien visible) aux dimensions etd’un matériel approprié portant l’inscrip-tion suivante:
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg
Après le montage, les trous de passage desvis de fixation doivent être scellés, afind’empêcher des infiltrations éventuellesdes gaz d’échappement.
109
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
fig. 3 F0G0225m
Essie
u ro
ues
arri
ère
plei
ne c
harg
e
sphère à normes
Schéma de montage fig. 4
La structure du crochet d’attelage doitêtre fixée aux points indiqués par Ø pourun total de 4 vis M8 et 2 vis M12.
Les plaques intérieures 1 doivent avoir uneépaisseur minimum de 6 mm. Il faut fixerle crochet à la coque en évitant tout per-çage du pare-chocs arrière, visible lorsquele crochet est démonté.
ATTENTION Il est obligatoire de fixer àla même hauteur de la boule du crochetune plaquette (bien visible) aux dimensionset d’un matériel approprié portant l’ins-cription suivante:
CHARGE MAXI SUR LA BOULE 60 kg
Après le montage, les trous de passage desvis de fixation doivent être scellés, afind’empêcher des infiltrations éventuellesdes gaz d’échappement.
110
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TE
fig. 4 F0G0226m
trou
exi
stan
t
trou
exi
stan
t
trou
exi
stan
ttr
ou e
xist
ant
sphè
re à
nor
mes
vis
exist
ante
vis
exis
tant
e
ATTENTION Lorsqu’on utilise des pneusd’hiver ayant un indice de vitesse maxi in-férieure à celle que peut atteindre la voi-ture (augmentée de 5%), placer dans l’ha-bitacle, bien en vue pour le conducteur,un signal de prudence signalant la vitessemaxi admise pour les pneus d’hiver (com-me le prévoit la Directive CE).
Monter sur toutes les quatre roues despneus similaires (marque et profil) pourgarantir une meilleure sécurité de marche,au freinage et une bonne manœuvrabili-té.
On rappelle qu’il est opportun de ne pasinverser le sens de rotation des pneus.
CHAINES A NEIGE
L’utilisation dépend des normes en vigueurdans les différents pays.
Les chaînes à neige ne doivent être mon-tées que sur les roues avant (roues mo-trices).
Contrôler la tension des chaînes à neigeaprès avoir parcouru quelques dizaines demètres.
ATTENTION Les chaînes à neige ne peu-vent pas être montées sur la roue com-pacte de secours. En cas de crevaisond’une roue avant, monter la roue de se-cours compacte au lieu d’une roue arriè-re et déplacer celle-ci sur l’axe avant. Decette façon, on dispose de deux rouesavant normales et on peut donc monterles chaînes à neige.
PNEUS A NEIGE
Utiliser les pneus d’hiver ayant les mêmesdimensions que ceux équipant la voiture.
Le Réseau Après-vente Fiat est heureuxde fournir tous conseils sur le choix dupneu le mieux approprié à l’utilisation à la-quelle le Client entend le destiner.
Pour le type de pneu à adopter, pour lespressions de gonflage et les caractéris-tiques des pneus d’hiver, respecter scru-puleusement les indications au paragraphe“Roues” au chapitre “Caractéristiquestechniques”.
Les caractéristiques d’hiver de ces pneusse réduisent notablement lorsque la pro-fondeur de la chape est inférieure à 4 mm.Dans ce cas, il convient de les remplacer.
En raison de leurs caractéristiques spéci-fiques, les performances des pneus à nei-ge, en conditions environnementales nor-males ou en cas de longs parcours sur au-toroutes, sont inférieures à celles despneus qui équipent normalement la voi-ture. Il est donc nécessaire de limiter leurutilisation aux performances pour les-quelles ils sont homologués.
111
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
La vitesse maxi du pneu àneige avec l’indication “Q”
ne doit pas dépasser les 160 km/h enrespectant les normes en vigueur duCode de circulation routière.
ATTENTION
En cas d’utilisation dechaînes, rouler à vitesse mo-dérée; ne pas dépasser 50km/h. Eviter les trous, ne pas
monter sur les trottoirs ou les marcheset éviter les longs parcours sur routesdéneigées, pour ne pas endommager lavoiture et la chaussée.
❒ nettoyer et protéger les parties en mé-tal en utilisant des produits spécifiquesse trouvant dans le commerce;
❒ saupoudrer de talc les balais en caout-chouc de l’essuie-glace avant et arriè-re et les maintenir écartés des vitres;
❒ ouvrir légèrement les vitres;
❒ couvrir la voiture avec une bâche en tis-su ou en plastique ajourée. Ne pas uti-liser de bâches en plastique compacte,qui empêchent l’évaporation de l’humi-dité présente à la surface de la voitu-re;
❒ gonfler les pneus à une pression de+0,5 bar par rapport à celle normale-ment prescrite et la contrôler périodi-quement;
❒ au cas où on ne débranche pas la bat-terie du système électrique, vérifierl’état de charge tous les trente jourset au cas où l’indicateur optique pré-sente une couleur foncée sans la zoneverte centrale, se charger de la rechar-ger;
❒ ne pas vider le circuit de refroidisse-ment du moteur.
NON-UTILISATIONPROLONGEE DE LA VOITURE
Si la voiture doit rester hors service pen-dant plus d’un mois, suivre les instructionssuivantes:
❒ garer la voiture dans un local couvert,sec, et si possible aéré;
❒ engager une vitesse;
❒ veiller à ce que le frein à main ne soitpas serré;
❒ débrancher la borne négative du pôlede la batterie et vérifier l’état de char-ge de cette dernière. Cette vérification,pendant le remissage, devra être répé-tée tous les trois mois. Recharger labatterie si l’indicateur optique présen-te une couleur foncée sans la zone ver-te centrale;
❒ nettoyer et protéger les parties peintesen y appliquant de la cire de protection;
112
TEMOIN
S ET
SIGNA
LISATI
ONS
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TE
113
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NS
INFORMATIONS GENERALES ......................................... 114
LIQUIDE DES FREINS INSUFFISANT ............................. 114
FREIN DE STATIONNEMENT SERRE ............................ 114
AVARIE AIR BAG .................................................................. 114
AIR BAG COTE PASSAGER DESENCLENCHE............ 115
EXCESSIVE TEMPERATURE DU LIQUIDE DE REFROIDISSEMENT MOTEUR .................................. 115
CHARGE DE LA BATTERIE INSUFFISANTE ................ 116
AVARIE AU SYSTEME ABS.................................................. 116
AVARIE EBD ........................................................................... 116
PRESSION DE L’HUILE MOTEUR INSUFFISANTE ..... 116
HUILE DETERIOREE ............................................................ 116
AVARIE A LA DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” ....................................................................... 117
FERMETURE INCOMPLETE DES PORTES .................... 117
AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION (VERSIONS MULTIJET) ........................................................ 117
AVARIE AU SYSTEME DE CONTROLE MOTEUR EOBD (VERSIONS ESSENCE) ....................... 117
PIÈGE PARTICULES ENGORGÉ ....................................... 118
RESERVE CARBURANT ...................................................... 118
BOUGIES DE PRECHAUFFAGE ........................................ 118
AVARIE AU PRECHAUFFAGE DES BOUGIES .............. 118
PRESENCE D’EAU DANS LE FILTRE A GAZOLE ....... 119
AVARIE AU SYSTEME DE PROTECTION VOITURE - FIAT CODE ...................................................... 119
LUNETTE CHAUFFANTE .................................................. 119
AVARIE DES FEUX EXTERIEURS ..................................... 119
FEUX ANTIBROUILLARD ARRIERE ............................... 119
SIGNALISATION D’AVARIE GENERIQUE ................... 120
AVARIE AU CAPTEUR DE PRESSION HUILE MOTEUR .................................................................... 120
PRÉSENCE D’EAU DANS LE FILTRE À GAZOLE ....... 120
INTERRUPTEUR INERTIEL DE BLOCAGE CARBURANT INTERVENU ............................................... 120
AVARIE AU SYSTEME ESP .................................................. 120
AVARIE HILL HOLDER ....................................................... 120
FEUX DE POSITION ET FEUX DE CROISEMENT...... 120
FOLLOW ME HOME ............................................................ 120
FEUX ANTIBROUILLARD................................................... 120
INDICATEUR DE DIRECTION GAUCHE .................... 121
INDICATEUR DE DIRECTION DROIT ......................... 121
ACTIVATION DE LA DIRECTION ASSISTEE ELECTRIQUE “DUALDRIVE” ............................................ 121
FEUX DE ROUTE .................................................................. 121
RISQUE DE VERGLAS SUR LA ROUTE ......................... 121
LIMITE DE VITESSE DEPASSEE ......................................... 121
AUTONOMIE LIMITEE ........................................................ 121
SYSTEME ASR ......................................................................... 121
TTTTEEEEMMMMOOOOIIIINNNNSSSS EEEETTTT SSSSIIIIGGGGNNNNAAAALLLLIIIISSSSAAAATTTTIIIIOOOONNNNSSSS
114
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TETE
MOIN
S ET
SIGNA
LISAT
IONS
TEMOINS ETSIGNALISATIONS
INFORMATIONS GENERALESL’allumage du témoin est associé à un mes-sage spécifique et/ou à un avertissementsonore si le tableau de bord le permet.Ces signalisations sont synthétiques etde précaution et elles ne doivent pasêtre considérées exhaustives et/ou alter-natives à ce qui est indiqué sur cette No-tice d’entretien, dont nous recomman-dons une lecture attentive. En cas de si-gnalisations d’avarie se rapporter tou-jours à ce qui est indiqué dans ce cha-pitre même.ATTENTION Les signalisations d’avariequi apparaissent sur l’affichage sont divi-sées en deux catégories: anomaliesgraves et anomalies moins graves.Les anomalies graves visualisent un“cycle” de signalisations répété pendantun temps prolongé.Les anomalies moins graves visualisent un“cycle” de signalisations répété pendant untemps plus limité.Il est aussi possible d’interrompre le cyclede visualisation des deux catégories en ap-puyant sur le bouton MODE. Le témoinreste allumé sur le tableau de bord jusqu’àce que la cause du mauvais fonctionnementest éliminée. Pour les messages concernantles versions équipées de la boîte de vitessesDualogic lire ce qui est décrit sur le Sup-plément joint à cette Notice.
LIQUIDE DES FREINSINSUFFISANT (rouge)
FREIN DESTATIONNEMENTSERRE (rouge)
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.
Liquide des freins insuffisant
Le témoin s’allume lorsque le niveau du li-quide des freins dans le réservoir descenden dessous du minimum, à cause d’une fui-te possible de liquide hors du circuit.
Sur certaines versions, l’affichage visualisele message dédié.
x
Si le témoin x s’allumependant la marche (en mê-
me temps que le message visualisépar l’affichage) s’arrêter immédiate-ment et s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ATTENTION
Frein de stationnement serré
Le témoin s’allume quand le frein de sta-tionnement est serré.
Si la voiture, sur certaines versions, y estassocié une alarme sonore.
ATTENTION Si le témoin s’allume pen-dant la marche, vérifier que le frein de sta-tionnement n’est pas serré.
AVARIE AIR BAG (rouge)
En tournant la clé en positionMAR le témoin s’allume, mais il doits’éteindre après quelques secondes.
L’allumage du témoin de manière perma-nente indique une anomalie au système airbag.
Sur certaines versions, l’affichage visualisele message dédié.
¬
115
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NS
Si le témoin ¬ ne s’allumepas en tournant la clé sur
MAR ou s’il reste allumé pendant lamarche, une anomalie dans les sys-tèmes de retenue peut être présen-te; dans ce cas, les air bag ou les pré-tensionneurs pourraient ne pas s’ac-tiver en cas d’accident ou, dans unnombre plus limité de cas, s’activer damanière erronée. Avant de pour-suivre, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat pour le contrôle immédiatdu système.
ATTENTION
L’avarie du témoin ¬ (té-moin éteint) est signalée par
le clignotement au delà des 4 se-condes habituelles du témoin F si-gnalant que l’air bag frontal passagerest désactivé.
ATTENTION
AIR BAG COTEPASSAGER DESACTIVE(jaune ambre)
Le témoin F s’allume en désactivant l’airbag frontal côté passager.
L’air bag frontal côté passager enclenché,en tournant la clé sur MAR, le témoin Fs’allume à lumière fixe pendant environ 4secondes, il clignote encore pendant 4autres secondes, puis il doit s’éteindre.
F
Le témoin F signale aussides anomalies éventuelles du
témoin ¬. Cette condition est signa-lée par le clignotement intermittentdu témoin Fmême au-delà des 4 se-condes. Dans ce cas, le témoin ¬pourrait ne pas signaler des anoma-lies éventuelles des systèmes de rete-nue. Avant de poursuivre, contacterle Réseau Après-vente Fiat pour lecontrôle immédiat du système.
ATTENTION
TEMPERATUREEXCESSIVEDU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENTMOTEUR (rouge)
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.
Le témoin s’allume quand le moteur a sur-chauffé.
Si le témoin s’allume, il faut suivre les com-portements suivants:
❒ en cas de marche habituelle: ar-rêter la voiture, couper le moteur etvérifier si le niveau de l’eau dans le ré-servoir est au dessous du repère MIN.Dans ce cas, attendre quelques mi-nutes pour permettre le refroidisse-ment du moteur, puis ouvrir lente-ment et avec précaution le bouchon,faire l’appoint avec du liquide de re-froidissement, en s’assurant qu’il setrouve entre les repères MIN et MAXindiqués sur le réservoir même. Véri-fier aussi visuellement la présence defuites éventuelles de liquide. Si au dé-marrage suivant le témoin s’allume denouveau, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
ç
116
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TETE
MOIN
S ET
SIGNA
LISAT
IONS
❒ En cas d’utilisation contraignan-te de la voiture (par exemple trac-tage de remorque en montée ou si lavoiture est chargée): ralentir la marcheet, si le témoin reste allumé, arrêter lavoiture. S’arrêter pendant 2 ou 3 mi-nutes en tenant le moteur allumé etlégèrement accéléré pour favoriserune circulation plus active du liquidede refroidissement, puis couper le mo-teur. Vérifier le niveau correct du li-quide comme décrit précédemment.
ATTENTION Sur des parcours trèscontraignants il est conseillé de garder lemoteur allumé et légèrement accélérépendant quelques minutes avant del’éteindre.
Sur certaines versions, l’affichage visualisele message dédié.
CHARGE DE LA BATTERIEINSUFFISANTE (rouge)
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre unefois que le moteur est lancé (le moteur auralenti, un bref retard de l’extinction estadmis).
Si le témoin reste allumé, s’adresser im-médiatement au Réseau Après-vente Fiat.
w
AVARIE AU SYSTEMEABS (jaune ambre)
En tournant la clé en positionMAR le témoin s’allume, mais il doits’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque le systèmen’est pas efficace ou ne pas disponible.Dans ce cas, le système de freinage gardeinchangée sa propre efficacité, mais sansles potentialités offertes par le systèmeABS. Conduire avec prudence et s’adres-ser dès que possible au Réseau Après-ven-te Fiat.
Sur certaines versions l’affichage visualise lemessage dédié.
>
AVARIE EBD(rouge) (jaune ambre)
L’allumage simultané des témoins x et> le moteur tournant indique une ano-malie du système EBD ou que le systèmen’est pas disponible; dans ce cas, avec desfreinages violents, il peut se produire unblocage précoce des roues arrière, avec lapossibilité de dérapage. En conduisant avecune extrême prudence, rejoindre immé-diatement le Réseau Après-vente Fiat pourcontrôler le système.
Sur certaines versions l’affichage visualise lemessage dédié.
x >
PRESSION DE L’HUILEMOTEURINSUFFISANTE (rouge)
HUILE DETERIOREE(rouge) (versions Multijetavec DPF)
Pression insuffisante de l’huilemoteur
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre unefois le moteur lancé.
Sur certaines versions, l’affichage visualisele message dédié.
v
Si le témoin v s’allumependant la marche (sur cer-
taines versions en même temps que lemessage visualisé par l’affichage),couper immédiatement le moteur ets’adresser au Réseau Après-venteFiat.
ATTENTION
Huile détériorée
Le témoin s’allume en modalité clignotan-te en même temps que le message visua-lisé par l’affichage lorsque le système re-lève une détérioration de l’huile moteur.
Après la première signalisation, lors dechaque démarrage du moteur, le témoinv continuera à clignoter pendant 60secondes et ensuite toutes les 2 heuresjusqu’au remplacement de l’huile.
117
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NS
Avarie au système de contrôle moteur EOBD
Dans des conditions normales, en tournantla clé de contact en position MAR, le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre, le mo-teur lancé. L’allumage initial indique le fonc-tionnement correct du témoin. Si le témoinreste allumé ou s’allume pendant la marche:
❒ à lumière fixe: il signale un fonctionne-ment défectueux du système d’ali-mentation/allumage qui pourrait pro-voquer des émissions élevées àl’échappement, des pertes de perfor-mances, une mauvaise maniabilité etdes consommations élevées.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-se le message dédié.
Dans ces conditions on peut poursuivre lamarche en évitant toutefois de demanderdes efforts sévères au moteur ou de fortesvitesses. L’utilisation prolongée de la voi-ture, le témoin allumé fixe, peut provo-quer des dommages. S’adresser le plus tôtpossible au Réseau Après-vente Fiat. Letémoin s’éteint si le fonctionnement dé-fectueux disparaît, mais le système mé-morise en tout cas la signalisation.
❒ à lumière clignotante: il signale la possi-bilité d’endommagement du catalyseur(voir “Système EOBD” au chapitre“Planche de bord et commandes”).
AVARIE AU SYSTEME D’INJECTION (versions Multijet - jaune ambre)
AVARIE AU SYSTEMEDE CONTROLE MOTEUR EOBD(versions essence - jaune ambre)
Avarie au système d’injection
En conditions normales, en tournant la cléde contact en position MAR, le témoins’allume, mais il doit s’éteindre dès que lemoteur est lancé.
Si le témoin reste allumé ou s’il s’allumependant la marche, cela indique un fonc-tionnement imparfait du système d’injec-tion avec une perte possible de perfor-mances, une mauvaise maniabilité et desconsommations élevées.
Sur certaines versions l’affichage visualise lemessage dédié.
Dans ces conditions on peut poursuivre lamarche en évitant de soumettre le moteurà des efforts sévères ou à des vitesses éle-vées. S’adresser le plus tôt possible su Ré-seau Après-vente Fiat.
U
FERMETUREINCOMPLETE DESPORTES (rouge)Le témoin s’allume, sur cer-
taines versions, quand une ou plusieursportes, ou le hayon du coffre à bagages, nesont pas parfaitement fermés.Sur certaines versions l’affichage visualise lemessage dédié.
´
AVARIE A LADIRECTION ASSISTEEELECTRIQUE“DUALDRIVE” (rouge)
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes. Si le témoin reste allu-mé, il n’y a pas l’effet de la direction assis-tée électrique et l’effort sur le volant aug-mente sensiblement tout en ayant la pos-sibilité de braquer la voiture: s’adresser auRéseau Après-vente Fiat. Sur certaines ver-sions l’affichage visualise le message dédié.
g
Si le témoin v clignote,s’adresser le plus tôt possible
au Réseau Après-vente Fiat qui se char-gera d’effectuer la vidange de l’huilemoteur et l’extinction du témoin cor-respondant sur le tableau de bord.
ATTENTION Les portes ouverte et la voiture en marche,on émet une signalisation sonore (unique-ment pour les versions avec affichage mul-tifonction reconfigurable).
118
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TETE
MOIN
S ET
SIGNA
LISAT
IONS
Si, en tournant la clé decontact en position MAR, letémoin Une s’allume pas oubien si, pendant la marche, il
s’allume à lumière fixe ou clignotante(sur certaines versions en même tempsque le message visualisé par l’afficha-ge), s’adresser le plus tôt possible auRéseau Après-vente Fiat. La fonction-nalité du témoin U peut être vérifiéeà l’aide d’appareils spéciaux par lesagents de contrôle de la circulation.S’en tenir aux normes en vigueur dansle Pays où l’on circule.
çRESERVE CARBURANT(jaune ambre)
En tournant la clé en positionMAR le témoin s’allume, mais i doits’éteindre après quelques secondes.
Le témoin s’allume lorsque dans le réser-voir il reste environ 5 litres de carburant.
ATTENTION Si le témoin clignote, celasignifie qu’une anomalie dans le systèmeest présente. Dans ce cas, s’adresser auRéseau Après-vente Fiat pour faire véri-fier le système.
PRECHAUFFAGEBOUGIES (versions Multijet - jaune ambre)
AVARIE AU PRECHAUFFAGEDES BOUGIES (versions Multijet - jaune ambre)
Préchauffage bougies
En tournant la clé en position MAR, le té-moin s’allume et il s’éteint quand les bou-gies on atteint la température établie. Dé-marrer le moteur immédiatement aprèsl’extinction du témoin.
ATTENTION En cas de température am-biante élevée, l’allumage du témoin peutavoir une durée presque imperceptible.
Avarie au préchauffage des bougies
Le témoin clignote en cas d’anomalie ausystème de préchauffage des bougies.S’adresser dès que possible au RéseauAprès-vente Fiat.
Sur certaines versions, l’affichage visualisele message dédié.
m
En cas de témoin allumé à lumière cligno-tante, il faut lâcher la pédale de l’accélé-rateur, revenir au bas régime, jusqu’à ceque le témoin ne clignote plus; poursuivrela marche à une vitesse modérée, en es-sayant d’éviter des conditions de condui-te qui peuvent provoquer des clignote-ments ultérieurs et s’adresser le plus tôtpossible au Réseau Après-vente Fiat.
Piège particules engorgé (versions 1.3 Multijet 75 Ch - jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume, mais i doit s’éteindre aprèsquelques secondes. Le témoin s’allume quand le piège pour lesparticules est engorgé et le type deconduite ne permet pas l’activation auto-matique de la procédure de régénération.
Pour permettre la régénération et doncnettoyer le filtre, il est conseillé de garderla voiture en marche jusqu’à l’extinctiondu témoin.
L’affichage visualise le message dédié.
h
119
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NS
PRESENCE D’EAUDANS LE FILTRE AGAZOLE (versionsMultijet - jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR le té-moin s’allume, mais il doit s’éteindre aprèsquelques secondes.
Le témoin c s’allume quand il y a de l’eaudans le filtre à gazole. Sur certaines ver-sions, le témoin è s’allume alternativement.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-se le message dédié.
c
La présence d’eau dans le cir-cuit d’alimentation peut pro-voquer de graves dommagesà l’ensemble du système d’in-
jection et déterminer des irrégularitésde fonctionnement du moteur. Au casoù le témoin c s’allume (sur certainesversions le témoin è en même tempsqu’un message visualisé par l’afficha-ge), s’adresser au plus tôt au RéseauAprès-vente Fiat pour l’opération depurge. Si cette signalisation a lieu im-médiatement après un ravitaillement,il est possible que de l’eau ait été in-troduite dans le réservoir: dans ce cas,couper immédiatement le moteur etcontacter le Réseau Après-vente Fiat.
AVARIE DES FEUXEXTERIEURS (jauneambre)
Le témoin s’allume, sur cer-taines versions, lorsqu’une anomalie à undes feux suivants est décelée: – feux de position– feux de stop (d’arrêt) (sauf 3ème stop)– feux antibrouillard arrière– feux de direction– feu de plaque.L’anomalie correspondant à ces lampespeut être: le grillage d’une ou plusieurslampes, le grillage du fusible de protectioncorrespondant ou l’interruption de laconnexion électrique.
L’affichage visualise le message dédié.
W
FEUXANTIBROUILLARDARRIERE (jaune ambre)
Le témoin s’allume en activantles feux antibrouillard arrière.
LUNETTECHAUFFANTE (jauneambre)
Le témoin s’allume en activantla lunette chauffante.
4(
AVARIE AU SYSTEMEDE PROTECTIONVOITURE - FIAT CODE(jaune ambre)
En tournant la clé en position MAR le té-moin doit clignoter une fois seulement etpuis il doit s’éteindre.
Le témoin allumé à lumière fixe, la clé enposition MAR, indique une possible ava-rie (voir “Le système Fiat Code” au cha-pitre “Planche de bord et commandes”).
ATTENTION L’allumage simultané des té-moins U et Y indique l’avarie du systè-me Fiat CODE.
Si, le moteur tournant, le témoin Y cli-gnote, cela signifie que la voiture n’est pasprotégée par le dispositif de coupure dumoteur (voir “Le système Fiat Code” auchapitre “Planche de bord et com-mandes”).
S’adresser au Réseau Après-vente Fiatpour effectuer la mémorisation de toutesles clés.
Y
FEUX DE POSITION ET DE CROISEMENT(vert)
FOLLOW ME HOME(vert)
Feux de position et de croisement
Le témoin s’allume en allumant les feux deposition ou les feux de croisement.
Follow me home
Le témoin s’allume quand on utilise ce dis-positif (voir “Follow me home” au chapitre“Planche de bord et commandes”).
L’affichage visualise le message dédié.
3
120
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TETE
MOIN
S ET
SIGNA
LISAT
IONS
AVARIE AU SYSTEMEESP (jaune ambre)
En tournant la clé en positionMAR le témoin s’allume, mais il doits’éteindre après quelques secondes.
Si le témoin ne s’éteint pas, ou s’il reste al-lumé pendant la marche en même tempsque l’allumage du voyant sur le boutonASR OFF, s’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-se le message dédié.
Note Le clignotement du témoin pendantla marche indique l’intervention du systè-me ESP.
á
AVARIE HILL HOLDER(jaune ambre)
En tournant la clé en positionMAR le témoin s’allume, mais il doits’éteindre après quelques secondes.
L’allumage du témoin indique une avarieau système Hill Holder. Dans ce cass’adresser, dès que possible, au RéseauAprès-vente Fiat.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-se le message dédié.
*
SIGNALISATIOND’AVARIE GENERIQUE (jaune ambre)
Le témoin s’allume si les évènements sui-vants se vérifient.
Avarie capteur de pression huile moteur
Le témoin s’allume quand on relève uneanomalie au capteur de pression de l’huilemoteur. S’adresser au plus tôt au RéseauAprès-vente Fiat pour faire éliminer l’ano-malie.
Présence d’eau dans le filtre àgazole
Voir ce qui est décrit à propos du témoinc.
Interrupteur inertiel de blocagecarburant intervenu
Le témoin s’allume quand l’interrupteurinertiel de blocage du carburant intervient.
L’affichage visualise le message dédié.
è
121
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
TEMO
INS E
TSIG
NALIS
ATIO
NS
FEUXANTIBROUILLARD(vert)
Le témoin s’allume en allumantles feux antibrouillard avant.
5
INDICATEUR DEDIRECTION GAUCHE(vert - intermittent)
Le témoin s’allume quand le levier de com-mande des feux de direction (clignotants)est déplacé vers le bas ou, avec le cligno-tant droit, quand on appuie sur le boutondes feux de détresse.
F
INDICATEUR DEDIRECTION DROIT(vert - intermittent)
Le témoin s’allume quand le levier de com-mande des feux de direction (clignotants)est déplacé vers le haut ou, avec le cli-gnotant gauche, quand on appuie sur lebouton des feux de détresse.
D
ACTIVATION DE LADIRECTION ASSISTEEELECTRIQUE“DUALDRIVE” (vert)
L’indication CITY s’allume quand on acti-ve la direction assistée électrique “Dual-drive” par une pression sur le bouton decommande correspondant. en appuyantde nouveau sur le bouton, l’indication CI-TY s’éteint.
CITY
FEUX DE ROUTE (bleu)
Le témoin s’allume en allumantles feux de route.
1
RISQUE DE VERGLAS SUR LAROUTE (versions avec affichagemultifonction reconfigurable)
Quand la température extérieure atteintou est inférieure à 3°C, l’indication de latempérature extérieure clignote pour si-gnaler la présence possible de verglas surla route.
Sur certaines versions, l’affichage visuali-se le message dédié.
LIMITE DE VITESSE DÉPASSÉE
L’affichage visualise le message dédié quandla voiture dépasse la valeur de limite de vi-tesse établie (voir “Affichage multifonctionreconfigurable” au chapitre “Planche debord et commandes”).
AUTONOMIE LIMITEE (versions avec affichagemultifonction reconfigurable)
L’affichage visualise un message dédié pourinformer l’utilisateur que l’autonomie de lavoiture est au-dessous de 50 km.
SYSTEME ASR (versions avec affi-chage multifonction reconfigurable)
Le système ASR peut être désactivé par lapression sur le bouton ASR OFF.
L’affichage est en mesure de fournir, enprésence de l’évènement, un message dé-dié pour informer l’utilisateur que le sys-tème a été désactivé; en même temps, levoyant sur le bouton même s’allume.
en appuyant de nouveau sur le boutonASR OFF le voyant sur le bouton s’éteintet l’affichage fournit un message dédiépour informer l’utilisateur que le systè-me a été désactivé.
123
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
DEMARRAGE DU MOTEUR ............................................. 124
REMPLACEMENT D’UNE ROUE ..................................... 126
FIX & GO (KIT DE REPARATIONRAPIDE DES PNEUS) ........................................................... 132
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE ............................. 136
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE EXTERIEURE .. 139
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE INTERIEURE ... 144
REMPLACEMENT DES FUSIBLES ..................................... 146
RECHARGE DE LA BATTERIE .......................................... 152
SOULEVEMENT DE LA VOITURE ................................... 153
TRACTAGE DE LA VOITURE .......................................... 153
SSSS’’’’IIIILLLL VVVVOOOOUUUUSSSS AAAARRRRRRRRIIIIVVVVEEEE
❒ écraser à fond et tenir écrasée la pédalede l’accélérateur: le témoin U sur letableau de bord s’allume, pendant 8 se-condes environ, puis il s’éteint;
❒ lâcher la pédale de l’accélérateur etcompter le nombre de clignotementsdu témoin U;
❒ attendre un nombre de clignotementségal au premier chiffre du code de laCODE card, écraser et tenir écrasée lapédale d’accélérateur jusqu’à ce que letémoin U s’allume (pendant quatre se-condes) puis il s’éteint: à ce point, lâ-cher la pédale de l’accélérateur;
❒ le témoin U recommence à clignoter:après un nombre de clignotements égalau deuxième chiffre du code de la CO-DE card, écraser et tenir écrasée la pé-dale d’accélérateur;
❒ procéder de manière analogue pour lesautres chiffres du code de la CODEcard;
❒ après la saisie du dernier chiffre, tenirécrasée la pédale de l’accélérateur. Letémoin U s’allume pendant 4 secondeset ensuite s’éteint. Lâcher la pédale del’accélérateur;
❒ un clignotement rapide du témoin U(pendant 4 secondes environ) confirmeque l’opération a été exécutée correc-tement;
❒ procéder au démarrage du moteur entournant la clé de la position MAR àla position AVV.
Si le témoin U reste allumé, tourner laclé de contact sur STOP et répéter laprocédure à partir du premier point.
ATTENTION Après un démarrage de se-cours, il est recommandé de s’adresser auRéseau Après-vente Fiat car cette procé-dure de secours doit être répétée àchaque démarrage du moteur.
DEMARRAGE DU MOTEUR
DEMARRAGE DE SECOURS
Si le système Fiat CODE ne réussit pas àdésactiver le blocage moteur, les témoinsY et U sur le tableau de bord restentallumés et le moteur ne démarre pas.
Pour lancer le moteur, il est nécessaire derecourir au démarrage de secours.
Il est recommandé de lire avec attentiontoute la procédure avant de l’effectuer: encas d’erreur, il est nécessaire de ramenerla clé de contact en position STOP et derépéter les opérations du début.
Procéder ainsi:
❒ lire le code électronique à 5 chiffres in-diqué sur la CODE card;
❒ tourner la clé de contact sur MAR;
124
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
Pour effectuer le démarrage, voici com-ment procéder:
❒ brancher les bornes positives (signe +à proximité de la borne) des deux bat-teries à l’aide d’un câble spécial;
❒ brancher à l’aide d’un deuxième câblela borne négative – de la batterie d’ap-point à un point de masse E sur le mo-teur ou sur la boîte de vitesses de la voi-ture à démarrer;
❒ démarrer le moteur;
❒ le moteur démarré, enlever les câblesen suivant l’ordre inverse par rapportà la procédure de branchement.
Si après quelques tentatives le moteur nedémarre pas, ne pas insister inutilementmais s’adresser au Réseau Après-venteFiat.
ATTENTION Ne pas brancher directe-ment les bornes négatives des deux bat-teries: d’éventuelles étincelles peuvent in-cendier le gaz détonnant qui pourrait sor-tir de la batterie. Si la batterie d’appointest installée sur une autre voiture, il fautéviter qu’entre cette dernière et la voitu-re à batterie déchargée des parties mé-talliques ne viennent accidentellement encontact.
DEMARRAGE PAR BATTERIED’APPOINT fig. 1
Si la batterie est déchargée, il est possiblede démarrer le moteur en utilisant uneautre batterie, ayant une capacité égale oude peu supérieure par rapport à la batte-rie déchargée.
fig. 1
125
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
Eviter absolument d’utiliserun chargeur de batterie rapi-de pour le démarrage de se-cours: vous pourriez endom-
mager les systèmes électroniques et lescentrales qui gèrent les fonctions d’al-lumage et d’alimentation du moteur.
Ce démarrage doit se fairepar un personnel expert, car
des manœuvres erronées peuvent pro-voquer des décharges électriques d’unegrande intensité. De plus, le liquideprésent dans la batterie est toxique etnocif; éviter le contact avec la peau etles yeux. Il est recommandé de ne pass’approcher de la batterie avec desflammes libres ou des cigarettes allu-mées et de ne pas provoquer d’étin-celles.
ATTENTION
DEMARRAGE PARMANOEUVRES A INERTIE
Il faut absolument éviter d’effectuer le dé-marrage en poussant la voiture, en re-morquant, ou bien en descente de côté.
Ces manoeuvres pourraient provoquerl’afflux de carburant dans le pot d’échap-pement catalytique et l’endommager de fa-çon irréparable.
ATTENTION Il faut se rappeler qu’aussilongtemps que le moteur n’est pas lancé,le servofrein et la direction assistée élec-trique (si présente) ne sont pas actifs, parconséquent il est nécessaire d’exercer uneffort plus grand sur la pédale du frein etsur le volant.
126
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
La roue compacte fournie (sielle est prévue) est spéci-
fique pour la voiture; ne pas l’utilisersur des véhicules d’un modèle diffé-rent, ni utiliser des roues de secoursd’autres modèles sur votre voiture. Laroue compacte ne doit être utiliséequ’en cas de nécessité. Elle ne doitêtre utilisée que pour le trajet néces-saire et la vitesse ne doit pas dépas-ser les 80 km/h. Sur la roue de secoursest appliqué un adhésif orange qui ré-capitule les principaux avertissementsrelatifs à l’utilisation de cette roue desecours est ses limites d’utilisation.L’adhésif ne doit jamais être enlevéou couvert. Il ne faut absolument pasmonter d’enjoliveur sur la roue com-pacte. L’adhésif fournit les indicationssuivantes en quatre langues: atten-tion! seulement pour utilisation tem-poraire! 80 km/h maxi! remplacer dèsque possible par une roue de servicestandard. Ne pas couvrir cette indi-cation. Le remplacement éventuel du type deroues utilisées (jantes en alliage etnon pas d’acier) comporte nécessai-rement le changement des boulons defixation par d’autres avec une di-mension adéquate.
ATTENTIONREMPLACEMENT D’UNE ROUE
INDICATIONS GENERALES
La voiture peut être équipée dès l’origi-ne (si demandé/prévu) de roue de secoursnormale ou de roue compacte; pour leremplacement, voir ce qui est décrit ci-après.
L’opération de remplacement de la roueet l’utilisation correcte du cric et de laroue compacte impliquent l’observationde quelques précautions décrites ci-après.
127
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
Signaler la présence de lavoiture arrêtée selon les dis-
positions en vigueur: feux de détres-se, triangle réfringent, etc. Il convientque les personnes à bord descendent,surtout si la voiture est très chargéeet attendent que le remplacement aitété effectué, en se tenant hors dudanger de la circulation. En cas deroutes en pentes ou défoncées, ap-pliquer des cales sous les roues pourbloquer la voiture.
ATTENTION
Les caractéristiques deconduite de la voiture sont
modifiées lorsqu’on utilise la rouecompacte. Eviter les accélérations etles freinages violents, les braquagesbrusques et les virages rapides. La du-rée totale de la roue compacte est de3000 km environ, après quoi elle doitêtre remplacée par un pneu du mê-me type. Ne jamais installer un pneutraditionnel sur une jante prévue pourl’utilisation en tant que roue de se-cours. Faire réparer et remonter leplus tôt possible la roue remplacée.Le recours à deux ou plusieurs rouescompactes à la fois est interdit. Nepas graisser les filets des boulonsavant de les monter: ils pourraient sedévisser spontanément.
ATTENTION
Le cric ne sert que pour leremplacement des roues sur
la voiture avec laquelle il est fourniou bien sur des voitures du même mo-dèle. Il faut absolument exclure desutilisations différentes comme, parexemple, soulever la voiture d’autresmodèles. En aucun cas, l’utiliser pourdes réparations sous la voiture. Le po-sitionnement non correct du cric peutprovoquer la chute de la voiture sou-levée. Ne pas utiliser le cric pour descharges supérieures à celle indiquéesur l’étiquette qui y est appliquée. Leschaînes à neige ne peuvent pas êtremontées sur la roue de secours, parconséquent, en cas de crevaison d’uneroue avant (motrice) et si on doit uti-liser des chaînes, il faut prélever uneroue normale de l’essieu arrière etmonter la roue compacte au lieu decette dernière. De cette façon, on dis-pose de deux roues motrices avantnormales et on peut donc monter leschaînes à neige et résoudre la situa-tion .
ATTENTIONUn montage erroné de l’en-joliveur peut en provoquer le
détachement lorsque la voiture rou-le. Ne pas endommager la valve degonflage. Ne pas introduire d’outilsentre la jante et le pneu. Vérifier pé-riodiquement la pression des pneus etla roue de secours en respectant lesvaleurs indiquées au chapitre “Ca-ractéristiques techniques”.
ATTENTION
Il faut savoir que:
❒ la masse du cric est de 1,76 kg;
❒ le cric ne demande aucun réglage;
❒ le cric n’est pas réparable; en cas demauvais fonctionnement, il doit êtreremplacé par un autre d’origine;
❒ aucun outil en dehors de la manivellede commande ne peut être monté surle cric.
❒ dévisser d’environ un tour les boulonsde fixation de la roue à remplacer en seservant de la clé fournie E-fig. 4;
❒ tourner la manivelle du cric de façon àl’ouvrir partiellement;
❒ dévisser le dispositif de blocage B-fig. 3;
❒ prélever la boîte à outils C et la porterprès de la roue à remplacer;
❒ prélever la roue de secours D;
❒ pour le démontage de l’enjoliveur fixépar un ressort, utiliser le tournevis endotation, en exerçant une pression encorrespondance de trois entailles pré-sentes sur le pourtour extérieur;
fig. 4 F0G0172m
128
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
fig. 3 F0G0078m
Procéder au remplacement de la roue enagissant comme suit:
❒ arrêter la voiture dans une position neconstituant pas de danger pour la cir-culation et permettant de remplacer laroue en intervenant en toute sécurité.Le terrain doit être dans la mesure dupossible en palier et suffisamment com-pact;
❒ éteindre le moteur et serrer le frein àmain;
❒ engager la première vitesse ou lamarche arrière;
❒ soulever le tapis de la plage comparti-ment bagages A-fig. 2;
fig. 2 F0G0171m
❒ introduire la manivelle H dans le dis-positif I du cric et soulever la voiture,jusqu’à ce que la roue se lève du sol dequelques centimètres. En tournant lamanivelle, veiller à ce que la rotation aitlieu librement sans aucun risque deblessures à la main à cause du frotte-ment sur le terrain. Même les partiesdu cric en mouvement (vis et articula-tions) peuvent provoquer des lésions:en éviter le contact. Se laver soigneu-sement si on se sale avec le lubrifiant degraissage;
❒ enlever l’enjoliveur (si présent) aprèsavoir dévissé les trois boulons qui lefixent et dévisser le quatrième boulonL-fig. 6 et enlever la roue;
❒ s’assurer que la roue compacte soit, surles surfaces de contact avec le moyeu,propre et sans impuretés qui pour-raient, par la suite, provoquer le des-serrage des boulons de fixation;
fig. 6 F0G0233m
129
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
❒ placer le cric près de la roue à rempla-cer, en correspondance du repère Oindiqué sur le longeron;
❒ s’assurer que la rainure F-fig. 5 du cricest bien fixée dans l’ailette G du lon-geron;
❒ avertir les personnes éventuellementprésentes que la voiture doit être sou-levée; par conséquent il est bon des’éloigner de la voiture et de ne pas latoucher jusqu’à son abaissement;
fig. 5 F0G0173m
❒ visser à fond les boulons, en passant al-ternativement d’un boulon à un autrediamétralement opposé, suivant l’ordreillustré sur la fig. 8.
REMONTAGE DE LA ROUENORMALE
❒ en suivant la procédure précédemmentdécrite, soulever la voiture et enleverla roue compacte;
❒ s’assurer que la roue soit, sur les sur-faces de contact avec le moyeu, propreet sans impurités qui pourraient, par lasuite, provoquer le desserrage des bou-lons de fixation;
❒ monter la roue normale en introduisantle premier boulon L-fig. 9 dans le trouprès de la valve de gonflage;
❒ monter l’enjoliveur en faisant coïnciderle symbole C avec la valve de gonflageet le boulon précédemment fixé avec letrou M-fig. 9/a;
❒ monter la roue compacte en faisantcoïncider le pivot N-fig. 7 avec un destrous O présents sur la roue;
❒ visser les 4 boulons de fixation;
❒ actionner la manivelle du cric de ma-nière à baisser la voiture et enlever lecric;
fig. 7 F0G0204m fig. 8 F0G0206m
fig. 9/a F0G0603m
130
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
fig. 9 F0G0233m
ATTENTION En cas de pneus tubeless,ne pas utiliser de chambres à air. Périodi-quement, vérifier la pression des pneus etde la roue de secours.
ATTENTION Le remplacement éventueldu type de roues utilisées (jantes en allia-ge et non pas en acier) comporte néces-sairement le remplacement des boulonsde fixation par d’autres de longueur adap-tée et l’utilisation d’une roue compactespéciale, avec des caractéristiques deconstruction différentes.
Garder les boulons et la roue de secoursremplacés puisqu’ils sont indispensables encas d’utilisation future du type de rouesd’origine.
❒ introduire les trois autres boulons etles visser en utilisant la clé fournie;
❒ baisser la voiture et enlever le cric;
❒ visser à fond les boulons, en passant al-ternativement d’un boulon à un autrediamétralement opposé, suivant l’ordreillustré sur la fig. 10.
fig. 10 F0G0207m
131
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
Une fois l’opération achevée
❒ placer la roue compacte D-fig. 3 dansl’espace prévu dans le coffre à bagages;
❒ remettre dans son étui C le cric par-tiellement ouvert en le forçant légère-ment dans son siège, de façon à éviterles vibrations pendant la marche;
❒ remettre les outils utilisés dans les es-paces prévus dans la boîte à outils;
❒ remettre la boîte, pourvue d’outils,dans la roue de secours, en vissant ledispositif de blocage B;
❒ remettre en place correctement le re-vêtement rigide du coffre à bagages.
Sur la fig. 12 sont mises en évidence:
A zone du pneu qui peut être réparée(trous ou lésions de 4 mm de diamètremaxi);
B zones NON réparables.
ATTENTION On ne peut pas réparer leslésions sur les flancs du pneu, et le scella-ge permanent pour les lésions se trouvantsur la bande de roulement à 25 mm duflanc du pneu n’est pas garanti. Contrô-ler donc soigneusement les flancs despneus.
ATTENTION Ne pas utiliser le Fix & Gosi le pneu est endommagé à la suite de lamarche avec un pneu crevé.
fig. 12 F0G0086m
132
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
FIX & GO (KIT DE REPARATIONRAPIDE DES PNEUS)
La voiture peut être équipée, dès l’origi-ne, du kit de réparation rapide des pneusappelé Fix & Go.
Le kit, placé dans le coffre à bagages dansune boîte prévue A-fig. 11, comprend:
❒ un outil B pour enlever le corps de lavalve;
❒ un compresseur C muni d’un mano-mètre et de raccords;
❒ une bombe D contenant le liquide poursceller muni d’un tuyau de remplissageet d’un adhésif indiquant “MAX 80km/h”, que le conducteur doit appliquervisiblement (sur la planche de bord)après avoir réparé le pneu;
fig. 11 F0G0239m
❒ un “bec” E où relier le tuyau de rem-plissage.
ATTENTION En cas de crevaison provo-quée par des corps étrangers, il est possiblede réparer les pneus qui n’aient pas subi delésions de plus de 4 mm de diamètre.
133
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
En cas de dommages à lajante (déformation du canal
tel à provoquer une fuite d’air) ou surle pneu, en dehors des zones limitesprécédemment indiquées, la répara-tion est impossible. Eviter d’enleverdes corps étrangers (vis ou clous) pé-nétrés dans le pneu.
ATTENTION Il faut savoir que:
Le liquide pour sceller le Fix & Go, effica-ce à des températures extérieures entre–30º C et +80º C, n’est pas indiqué pourune réparation définitive.
A l’intérieur du pneu, le liquide peut faci-lement être enlevé avec de l’eau.
Le liquide pour sceller n’a pas d’échéance.
Attention! La bombecontient du glycol propilé-
nique; cette substance peut êtretoxique et irritante, ne pas avaler,éviter le contact avec les yeux, lapeau et les vêtements; en cas decontact rincer tout de suite avecbeaucoup d’eau. Si on remarque desmanifestations allergiques consulterun médecin. Conserver la bombe dansson compartiment, loin des sources dechaleur et de la portée des enfants.
ATTENTION
Ne pas actionner le com-presseur pendant plus de 20
minutes. Danger de surchauffe!
ATTENTION
134
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
❒ visser le tuyau flexible de remplissageB-fig. 14 au bec puis le visser à la bou-teille C;
❒ dévisser le capuchon de la valve dupneu, enlever l’élément intérieur de lavalve en se servant de l’outil D-fig. 15,en ayant soin de ne pas l’appuyer sur dusable ou sur un endroit sale;
❒ introduire le tuyau flexible de remplis-sage B-fig. 16 sur la valve du pneu, gar-der la bouteille C avec le tuyau tournévers le bas puis appuyer de manière quetout le liquide rentre dans le pneu;
PROCEDURE DE GONFLAGE
Procéder ainsi:
❒ placer la roue pour l’intervention avecla valve A-fig. 13 tournée comme illus-tré dans la figure puis serrer le frein àmain;
fig. 13 F0G0079m fig. 14 F0G0083m
fig. 15 F0G0080m
fig. 16 F0G0082m
135
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
❒ lancer le moteur, introduire la fiche G-fig. 19 dans la prise de courtant de 12Vplacée dans le tunnel central et gonflerle pneu à la valeur correcte de pression.Il est conseillé de vérifier la valeur de lapression du pneu sur le manomètre H-fig. 18 lorsque le compresseur estéteint afin d’obtenir une lecture plusprécise;
❒ si on n’arrive pas à obtenir la pressionpréconisée, déplacer la voiture en avantou en arrière d’une dizaine de mètres,pour que le liquide scellant se distribueà l’intérieur du pneu, puis répéter l’opé-ration de gonflage;
❒ si malgré cette dernière opération on neréussit pas à obtenir la pression pres-crite, ne pas reprendre la marche;s’adresser au Réseau Après-vente Fiat;
❒ après avoir atteint la pression correctedu pneu, repartir tout de suite de ma-nière à distribuer de façon uniforme leliquide pour sceller à l’intérieur dupneu: après environ 10 minutes, s’ar-rêter et contrôler de nouveau la pres-sion du pneu; se rappeler de serrer lafrein à main;
❒ en conduisant prudemment, se dirigervers le Réseau Après-vente Fiat le plusproche pour faire vérifier les conditionsdu pneu et procéder à la réparation ouau remplacement de celui-ci; il faut ab-solument communiquer que le pneu aété réparé avec le Fix & Go.
ATTENTION Les pneus réparés avec leFix & Go doivent être utilisés temporai-rement.
❒ visser de nouveau l’élément intérieurde la valve en se servant de l’outil D-fig. 17;
❒ introduire et bloquer à l’aide du levierapproprié E-fig. 18 le tuyau flexible ducompresseur d’air F à la valve du pneu;
fig. 17 F0G0187m fig. 18 F0G0081m fig. 19 F0G0175m
136
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
REMPLACEMENT D’UNE AMPOULE
INDICATIONS GENERALES
❒ Avant de remplacer une ampoule, vé-rifier que les contacts correspondantsne soient pas oxydés;
❒ les lampes grillées doivent être rem-placées par d’autres du même type etayant la même puissance;
❒ après avoir remplacé une ampoule desphares, vérifier toujours l’orientationpour des raisons de sécurité;
❒ lorsqu’une lampe ne s’allume pas, avantde la remplacer, vérifier le bon état dufusible correspondant: pour l’emplace-ment des fusibles, se rapporter au pa-ragraphe “Remplacement d’un fusible”dans ce même chapitre.
Le conducteur doit appli-quer l’adhésif de façon vi-
sible afin de signaler que le pneu a étéréparé avec le Fix & Go. Conduiretrès prudemment surtout dans les vi-rages. Ne pas dépasser les 80 km/h enévitant d’accélérer ou freiner brus-quement.
ATTENTION
Si la pression du pneu des-cend au-dessous de 1,3 bar,
ne pas poursuivre la marche maiss’adresser au Réseau Après-venteFiat. Si au contraire la pression est aumoins 1,3 bar, rétablir la pression cor-recte (le moteur tournant et le freinà main serré) et reprendre la marcheen conduisant avec prudence.
ATTENTION
Si pendant la phase de gon-flage du pneu on ne réussit
pas à rejoindre la pression au moinsde 1,8 bar, ne plus poursuivre lamarche mais s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.
ATTENTIONDes modifications ou des ré-parations de l’équipement
électrique effectuées de manière noncorrecte et sans tenir compte des ca-ractéristiques techniques de l’équipe-ment peuvent provoquer des anoma-lies de fonctionnement avec desrisques d’incendie.
ATTENTION
Les ampoules à halogènecontiennent du gaz sous
pression, en cas de rupture, la pro-jection de fragments de verre est pos-sible.
ATTENTION
Les ampoules à halogène doi-vent être manipulées en tou-chant exclusivement la partiemétallique. Si le verre trans-
parent entre en contact avec les doigts,l’intensité de la lumière émise diminueet la durée peut être compromise. Encas de contact accidentel, frotter leverre avec un chiffon humecté d’alcoolet laisser sécher.
137
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
TYPE D’AMPOULES fig. 20
Sur la voiture sont installés différents typesd’ampoules:
A Lampes tout verre: elles sont ap-pliquées par pression. Tirer pour lessortir.
B Lampes à baïonnette: pour les sor-tir du porte-lampe, presser l’ampoule,la tourner dans le sens contraire desaiguilles et la sortir.
C Lampes cylindriques: pour les sor-tir, les dégager des contacts.
D Lampes à halogène: pour sortirl’ampoule, dégager le ressort de fixa-tion de l’ampoule de son siège.
E Lampes à halogène: pour sortirl’ampoule, dégager le ressort de fixa-tion de l’ampoule de son siège.
F0G0118mfig. 20
On conseille, si possible, defaire effectuer le remplace-ment des ampoules auprès duRéseau Après-vente Fiat.
L’orientation et le fonctionnement cor-rect des feux extérieurs sont des condi-tions essentielles pour la sécurité demarche et pour ne pas s’exposer auxsanctions prévues par la loi.
ATTENTION La surface intérieure duphare peut se couvrir d’une légère couchede buée: cela n’indique pas une anomalie,c’est un phénomène naturel dû à la bassetempérature et au degré d’humidité del’air; ce phénomène disparaît rapidementen allumant les phares. La présence degouttes à l’intérieur du phare indique uneinfiltration d’eau, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.
138
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
H4
H4
W5W
PY21W
W5W
PY21W
P21/5W
P21W
P21W
C5W
W5W
C5W
H1
W5W
60/55
60/55
5
21
5
21
21/5
21
21
5
5
5
55
5
D
D
A
B
A
B
B
B
B
C
A
C
E
A
Ampoules Type Puissance Réf. figure
De route
Feux de croisement
Feux de position avant
Indicateurs de direction avant
Indicateurs de direction latéraux
Indicateurs de direction arrière
Feux de position/arrêt
Feux de recul
Feux antibrouillard arrière
Plafonnier
Plafonnier coffre à bagages
Eclaireur plaque
Feux antibrouillard
Feux d’arrêt supplémentaire (3ème stop)
139
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
Pour remplacer l’ampoule de l’indicateurde direction, procéder ainsi:
❒ décrocher le ressort de fixation A-fig. 21 et enlever le couvercle B;
❒ tourner le porte-lampe D-fig. 22 etl’enlever (il est fixé à pression);
REMPLACEMENT D’UNEAMPOULE EXTERIEURE
Pour le type d’ampoule et sa puissance,voir le paragraphe “Remplacement d’uneampoule”.
fig. 21 F0G0089m fig. 22 F0G0090m
fig. 23 F0G0091m
GROUPES OPTIQUES AVANT
Pour remplacer l’ampoule de position,procéder comme suit:
❒ décrocher le ressort de fixation A-fig. 21 et enlever le couvercle B;
❒ tourner le porte-lampe C-fig. 22 etl’enlever (il est fixé à pression);
❒ enlever l’ampoule grillée E-fig. 23 etengager la nouvelle ampoule;
❒ remonter dans le sens opposé.
INDICATEURS DE DIRECTIONLATERAUX
Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:
❒ pousser le transparent A-fig. 27 dansla direction de marche de la voiture (ilest fixé à pression);
❒ enlever le connecteur G-fig. 25;
❒ décrocher le ressort porte-lampe H;
❒ enlever l’ampoule grillée I-fig. 26 et en-gager la nouvelle ampoule;
❒ remonter dans le sens opposé.
fig. 25 F0G0093m fig. 27 F0G0095m
fig. 26 F0G0094m
140
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
❒ enlever l’ampoule grillée F-fig. 24 etengager la nouvelle ampoule;
❒ remonter dans le sens opposé.
Pour remplacer l’ampoule des feux decroisement/de route, procéder commesuit:
❒ décrocher le ressort de fixation A-fig. 21 et enlever le couvercle B;
fig. 24 F0G0092m
141
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
❒ enlever le transparent A-fig. 28 duporte-lampe (il est fixé à pression);
❒ enlever l’ampoule B et la remplacer;
❒ remonter le transparent.
❒ dévisser le couvercle C-fig. 30 et dé-tacher le connecteur D;
❒ décrocher le ressort E-fig. 31 et en-lever l’ampoule F;
❒ remonter dans le sens opposé.
FEUX ANTIBROUILLARDAVANT (si prévus)
Pour remplacer l’ampoule à halogène, pro-céder comme suit:
❒ dévisser les deux vis A-fig. 29 de fixa-tion des feux antibrouillard sur le pare-chocs;
❒ dévisser les deux vis B de fixation desfeux antibrouillard sous le pare-chocs;
❒ défiler la silhouette pourvue de feu an-tibrouillard et détacher le connecteur;
fig. 29 F0G0227mfig. 28 F0G0604m fig. 30
TOPOFF ON
F0G0228m
fig. 31 F0G0229m
142
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
Figure 34
D lampe de 12V-21W pour les feux derecul sur le groupe optique droit;
❒ feux antibrouillard arrière sur legroupe optique gauche;
❒ pour les versions conduite à droi-te, feu de recul sur le groupe op-tique gauche et antibrouillard ar-rière sur le groupe optique droit;
E lampe de 12V-21W pour les indica-teurs de direction;
F lampe bi-lumière de 12V-21/5W pourles stop et les feux de position;
❒ dévisser les quatres vis B-fig. 33 dessièges correspondants;
❒ enlever le porte-lampe C;
❒ enlever les ampoules, en les poussantlégèrement et en les tournant dans lesens contraire des aiguilles;
❒ remonter dans le sens opposé.
fig. 33 F0G0097m fig. 34 F0G0098m
GROUPE OPTIQUE ARRIERE
Pour remplacer une ampoule, procéderainsi:
❒ dévisser les trois vis A-fig. 32 dessièges correspondants, tirer délicate-ment vers soi tout le phare jusqu’au dé-gagement total des trois ressorts d’ac-crochage (ils sont fixés à pression) etdécrocher le connecteur;
fig. 32 F0G0096m
143
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
ECLAIREUR DE LA PLAQUE
Pour remplacer l’ampoule, procéder com-me suit:
❒ agir sur le ressort de retenue à l’aided’un tournevis, comme indiqué dans lafig. 35;
fig. 35 F0G0099m fig. 36 F0G0100m
FEUX TROISIEME STOP
Pour remplacer une ou plusieurs am-poules, procéder ainsi:
❒ dévisser les deux vis A-fig. 37 et en-lever le couvercle complet;
❒ débrancher le connecteur B-fig. 38 etenlever le groupe optique;
fig. 37 F0G0101m
fig. 38 F0G0210m
❒ enlever le transparent A-fig. 36 et duporte-lampe l’ampoule B;
❒ remplacer l’ampoule de 12V-5W en-gagée à pression dans le porte-lampe;
❒ remonter le transparent.
144
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
❒ décrocher le ressort C-fig. 39 et sé-parer le groupe lampes du groupetransparent;
❒ remplacer l’ampoule D grillée engagéeà pression;
❒ remonter le groupe en effectuant lesopérations ci-dessus dans le sens op-posé.
fig. 39 F0G0211m
REMPLACEMENT D’UNEAMPOULE INTERIEURE
Pour le type d’ampoule et sa puissance,voir le paragraphe “Remplacement d’uneampoule”.
PLAFONNIER INTERIEUR
Pour remplacer les ampoules, procéderainsi:
❒ à l’aide du tournevis fourni, enlever leplafonnier A-fig- 40 en agissant sur lepoint indiqué par la flèche;
145
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
❒ ouvrir le boîtier B-fig. 41 comme in-diqué;
PLAFONNIER COFFRE A BAGAGES (si prévu)
Pour remplacer les ampoules, procéderainsi:
❒ ouvrir le hayon du coffre à bagages;
❒ à l’aide du tournevis fourni, enlever leplafonnier A-fig. 43 en agissant sur lepoint indiqué.
fig. 40 F0G0193m
fig. 41 F0G0213m
fig. 42 F0G0214m fig. 43 F0G0102m
❒ remplacer l’ampoule C-fig. 42 en la dé-gageant des contacts latéraux, engagerla nouvelle ampoule en s’assurant qu’el-le soit correctement bloquée entre lescontacts mêmes;
❒ fermer le boîtier et remonter le trans-parent.
146
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
REMPLACEMENTDES FUSIBLES
GENERALITES fig. 45
Les fusibles protègent le système élec-trique en intervenant en cas d’avarie oud’intervention impropre sur l’équipement.
Lorsqu’un dispositif ne fonctionne pas, ilfaut donc vérifier l’efficacité du fusible deprotection correspondant: l’élémentconducteur A ne doit pas être coupé. Aucontraire, il faut remplacer le fusible grillépar un autre ayant le même ampérage(même couleur).
B fusible efficace.
C fusible avec élément conducteur cou-pé.
Pour remplacer un fusible, utiliser la pin-ce D accrochée à l’intérieur du couvercledu compartiment fusibles, placé sur le cô-té gauche de la planche.
Pour l’identification du fusible de protec-tion, voir les tableaux fournies aux pagessuivantes.
❒ ouvrir la protection B-fig. 44 et rem-placer l’ampoule C insérée à pression;
❒ refermer la protection B sur le trans-parent;
❒ remonter le plafonnier en l’engageantcorrectement dans son siège, en ap-puyant d’abord d’un côté, puis del’autre, jusqu’à perception du déclic deblocage.
fig. 44 F0G0103m fig. 45 F0G0087m
Ne jamais remplacer un fu-sible grillé par des fils métal-liques ou un autre matériel derécupération.
Ne jamais remplacer un fu-sible par un autre ayant un
ampérage supérieur; DANGER D’IN-CENDIE.
ATTENTION
Si un fusible général de pro-tection intervient (MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE, MAXI-FUSE)s’adresser au Réseau Après-venteFiat. Avant de remplacer un fusible,s’assurer d’avoir sorti la clé de contactdu contacteur et d’avoir éteint et/oudébranché tous les dispositifs élec-triques.
ATTENTION
Si le fusible devait encoregriller, s’adresser au Réseau
Après-vente Fiat.
ATTENTION
147
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
POSITION DES FUSIBLES
Les centrales des fusibles se trouve àgauche du volant fig. 46 et 47.
Pour y accéder, dévisser la vis E de fixa-tion du couvercle F.
G centrale câblée.
H centrale Body-computer.
D pince d’extraction des fusibles.
La numération qui indique l’élément élec-trique correspondant à chaque fusible estvisible derrière le couvercle.
fig. 47
fig. 46
F37
1 8
9 16
F0G0139m
F0G0260m
148
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
Fusibles dans le compartimentmoteur fig. 48 et 49
Une deuxième centrale est placée sur lecôté droit du compartiment moteur, à cô-té de la batterie; pour y accéder décro-cher les ressorts I et enlever le couvercleL.
La numération qui indique l’élément élec-trique correspondant à chaque fusible estvisible derrière le couvercle.
fig. 48
fig. 49
F0G0104m
F0G0105m
149
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
5
7,5
7,5
10
7,5
15
15
7,5
7,5
7,5
7,5
5
5
15
–
–
7,5
7,5
7,5
20
10
F31
F35
F35
F37
F41
F45
F46
F49
F49
F49
F50
F51
F51
F54
FA
FB
F12
F13
F13
F38
F39
TABLEAU RECAPITULATIF DES FUSIBLES
Centrale habitacle - fig. 47 FUSIBLE AMPERE
Feux de recul
+15 radio
Planche commandes centrales
+15 feux d’arrêt
Dégivreur rétroviseurs extérieurs
Sièges réchauffés (prééquipement)
Toit ouvrant électrique
Climatiseur automatique
Pression pneus
Capteur présence eau dans le filtre gazole
+15 centrale air bag
+15 centrale Body-computer
+15 tableau de bord
Subwoofer
Disponible
Disponible
Feu de croisement droit
Feu de croisement gauche
Réglage phares
+ 30 système de blocage des portes
Prise diagnose EOBD
150
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
10
10
10
10
10
30
30
15
20
20
15
F39
F39
F39
F39
F39
F40
F43
F53
F47
F48
F52
Centrale habitacle - fig. 47 FUSIBLE AMPERE
Radio
Climatiseur automatique
Pression pneus
Téléphone
Centrale Body-computer
Lunette chauffante
Essuie/lave-glace
Pompe lave-glace/lunette
Lève-glace avant gauche
Lève-glace avant droit
Essuie-glace arrière
70
30
60
60
30
40
30
20
15
15
F01
F02
F04
F05
F06
F07
F08
F09
F10
F11
Centrale compartiment moteur - fig. 49 FUSIBLE AMPERE
Alimentation centrale Body-computer
Centrale câblée
ABS
Direction assistée électrique
Ventilateur électrique radiateur (basse vitesse)
Ventilateur électrique radiateur (haute vitesses)
Ventilateur électrique climatiseur
Lave-phares
Klaxon (avertisseur sonore)
Services secondaires injection électronique
151
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
15
15
7,5
10
30
7,5
7,5
20
20
10
15
15
7,5
7,5
20
30
15
50
15
F11
F14
F16
F17
F03
F18
F19
F22
F23
F24
F30
F36
F42
F42
F44
F20
F21
F71
F32
Centrale compartiment moteur - fig. 49 FUSIBLE AMPERE
Tachymètre
Feux de route
+15 installation injection électronique
Services primaires injection électronique
Pompe boîte de vitesses Dualogic
+ 30 centrale contrôle moteur
Compresseur climatiseur
Services primaires injection électronique
Commutateur allumage
+15 direction assistée électrique
Feux antibrouillard
+ 30 centrale attelage
+ 15 ABS
Commande feux stop
Allume-cigares - prise de courant
Filtre gazole réchauffé
Pompe carburant
Préchauffe des bougies
+ 30 centrale boîte de vitesses Dualogic
152
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
RECHARGE DE LA BATTERIE
ATTENTION La description de la procé-dure de recharge de la batterie est four-nie uniquement à titre d’information. Pourl’exécution de cette opération, il est re-commandé de s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat.
Il est recommandé de procéder à une re-charge lente à bas ampérage pendant 24heures environ. Une recharge plus longuepourrait endommager la batterie.
Pour effectuer la recharge, procéder com-me suit:
❒ débrancher la borne du pôle négatif dela batterie;
❒ brancher aux pôles de la batterie lescâbles de l’appareil de recharge, en res-pectant les polarités;
Le liquide contenu dans labatterie est toxique et cor-
rosif, éviter le contact avec la peau etles yeux. L’opération de recharge dela batterie doit être effectuée dans unmilieu ventilé et loin de flammes libresou pouvant être sources d’étincelles:danger d’explosion et d’incendie.
ATTENTION
Ne pas essayer de rechargerune batterie congelée: il faut
d’abord la décongeler, autrement oncourt le risque d’explosion. S’il y a eucongélation, il faut faire contrôler labatterie avant la recharge par un per-sonnel spécialisé, pour vérifier que leséléments n’aient pas été endomma-gés et que le corps ne soit pas fissu-ré, avec risque de fuite d’acidetoxique et corrosif.
ATTENTION❒ allumer l’appareil de recharge;
❒ une fois achevée la recharge, éteindrel’appareil avant de le débrancher de labatterie;
❒ rebrancher la borne au pôle négatif dela batterie.
153
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VE
SOULEVEMENT DE LA VOITURE
Au cas où il s’avérait nécessaire de sou-lever la voiture, s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat, qui est équipé de pontsà bras ou ponts d’atelier.
fig. 50 F0G0215m
TRACTAGE DE LA VOITURE
L’anneau de tractage fourni avec la voitu-re dans la boîte à outils est placé sous letapis de revêtement du coffre à bagages.
La voiture ne doit être soulevée que la-téralement en disposant l’extrémité desbras ou le pont d’atelier dans les zonesillustrées sur la fig. 50.
154
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
Avant de commencer le trac-tage, tourner la clé de
contact en position MAR et ensuitesur STOP, sans la sortir. En sortant laclé, on enclenche automatiquementle verrouillage de la direction, et parconséquent, il est impossible de bra-quer les roues.
ATTENTION
Pendant le tractage, il fautse rappeler que, ne pouvant
pas compter sur le servofrein ni sur ladirection assistée électrique, pourfreiner il est nécessaire d’exercer unplus grand effort sur la pédale et pourbraquer un plus grand effort sur le vo-lant. Ne pas utiliser des câblesflexibles pour procéder au tractage,éviter les à-coups. Pendant les opé-rations de tractage, vérifier que lafixation du joint à la voiture n’en-dommage pas les éléments encontact. En tractant la voiture, il estobligatoire de respecter les normesspéciales de la circulation routière,concernant aussi bien le dispositif detractage que le comportement à te-nir sur la route.
ATTENTION
Pendant le tractage de lavoiture ne pas démarrer le
moteur.
ATTENTION
fig. 51 F0G0217m
ACCROCHAGE DE L’ANNEAU DE TRACTAGE fig. 51
Procéder ainsi:
❒ décrocher le bouchon A;
❒ prélever l’anneau de tractage B dupropre siège dans le support outils;
❒ visser à fond l’anneau sur le pion filetéarrière ou avant.
155
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
ENTRETIEN PROGRAMME ............................................... 156
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME .............................. 157
PLAN D’INSPECTION ANNUELLE ................................. 159
INTERVENTIONS SUPPLEMENTAIRES ......................... 159
VERIFICATION DES NIVEAUX ........................................ 161
FILTRE A AIR .......................................................................... 166
FILTRE ANTIPOLLEN .......................................................... 167
BATTERIE ................................................................................ 168
ROUES ET PNEUS ................................................................ 170
CIRCUIT DES DURITES ...................................................... 171
ESSUIE-GLACES/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE ............... 172
CARROSSERIE ....................................................................... 173
HABITACLE ............................................................................ 175
EEEENNNNTTTTRRRREEEETTTTIIIIEEEENNNN DDDDEEEE LLLLAAAA VVVVOOOOIIIITTTTUUUURRRREEEE
ATTENTION Les coupons d’EntretienProgrammé sont indiqués par le Construc-teur. La non-exécution de ces couponspeut provoquer la perte de la garantie.
Le service d’Entretien Programmé est as-suré par tous les Réseaux Après-venteFiat, à des temps fixés d’avance.
Si pendant l’exécution de chaque inter-vention, en plus des opérations prévues, ils’avérait nécessaire de procéder à d’ulté-rieurs remplacements ou réparations, cesdernières ne pourront être effectuéesqu’avec l’accord explicite du Client.
ATTENTION Il est recommandé de si-gnaler immédiatement au Réseau Après-vente Fiat de petites anomalies de fonc-tionnement éventuelles sans attendrel’exécution du prochain coupon.
Si la voiture est souvent employée pouratteler des remorques, il faut réduire l’in-tervalle entre un entretien programmé etl’autre.
ENTRETIENPROGRAMME
Un entretien correct est déterminantpour garantir à la voiture une longue du-rée dans des conditions optimales.
Pour cette raison Fiat a prévu une série decontrôles et d’interventions d’entretientous les 20.000 kilomètres.
Toutefois, l’entretien programmé ne suf-fit pas à affronter complètement toutes lesexigences de la voiture: même pendant lapériode initiale avant le coupon des 20.000km et ensuite, entre un coupon et le sui-vant, il faut toujours effectuer les contrôlesordinaires, comme par exemple le contrô-le systématique avec appoint éventuel duniveau des liquides, du gonflage des pneus,etc...
156
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
157
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
20 40 60 80 100 120 140 160 180
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
� � �
� � � � � � � � �
� � � � � � � � �
�
� � � �
� � � �
� � � �
� �
PLAN D’ENTRETIEN PROGRAMME
Les coupons doivent être effectués tous les 20.000 km
Milliers de kilomètres
Contrôle état/usure des pneus et réglage éventuel de pression
Contrôle fonctionnement équipement d’éclairage (phares, clignotants, détresse, habitacle, coffre à bagages, témoins tableau de bord, etc.)
Contrôle fonctionnement système essuie/lave-glace, réglage gicleurs
Contrôle positionnement/usure balais essuie-glaceavant/arrière
Contrôle état usure plaquettes frein à disque avant
Contrôle état et usure plaquettes frein à tambours arrière
Contrôle visuel de l’état de: carrosserie extérieure, protection sous-caisse, portions rigides et flexibles des tuyaux (échappement -alimentation carburant - freins), éléments en caoutchouc (coiffes -manchons - douilles etc.)
Contrôle état propreté serrures capot moteur et coffre à bagages, nettoyage et lubrification leviers
Contrôle tension et réglage éventuel des courroies commande accessoires (exclus moteurs équipés de tenseurs automatiques)
Contrôle visuel de l’état des courroies commandes accessoires
Contrôle, réglage jeu aux poussoirs (versions essence)
Contrôle réglage course du levier du frein à main
Contrôle système antiévaporation (versions essence)
158
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
20 40 60 80 100 120 140 160 180
� � �
� � � � � � � � �
� �
�
� � � �
� � � �
� �
� � � � � � � � �
(�) (�) (�) (�) (�) (�) (�) (�) (�)
� � �
� � � � � � � � �
� � � �
� � �
Milliers de kilomètres
Remplacement cartouche filtre à air (tous les 30.000 km pour Moteur 1.3 Multijet)
Appoint liquides (refroidissement moteur, freins, lave-glaces, batterie, etc.)
Contrôle état courroie crantée commande distribution(sauf Moteur 1.3 Multijet)
Remplacement courroie crantée commande distribution (*)(sauf Moteur 1.3 Multijet)
Remplacement bougies allumage (Versions essence)
Contrôle fonctionnement systèmes de contrôle moteur (par prise diagnostic)
Contrôle niveau huile BV mécanique
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (versions essence)
Vidange huile moteur et remplacement filtre huile (version Multijet avec DPF) (**)
Remplacement liquide des freins (ou bien tous les 2 ans)
Remplacement filtre antipollen (ou bien chaque année)
Contrôle émissions à l’échappement/fumées (Moteur1.3 Multijet)
Remplacement cartouche filtre à carburant (Green-filter) (Moteur 1.3 Multijet)
(*) Ou bien tous les 4 ans pour des emplois sévères(climats froids, circulation en ville avec de longues permanences au ralenti)Ou bien tous les 5 ans, indépendamment du kilométrage
(**) Quand le témoin s’allume sur le tableau de bord (voir chapitre “Témoins et signalisations”) ou quand même tous les 2 ansl’huile moteur et le filtre doivent être remplacés.
❒ contrôle visuel état: moteur, BV, trans-mission, tuyaux (échappement - ali-mentation carburant - freins) élémentsen caoutchouc (coiffes - manchons -douilles etc.), tuyaux flexibles circuitsdes freins et d’alimentation;
❒ contrôle état de charge de la batterie ;
❒ contrôle visuel état des courroies com-mandes accessoires;
❒ contrôle et appoint éventuel niveau li-quides (refroidissement moteur, freins,lave-glaces, batterie, etc.);
❒ vidange huile moteur;
❒ remplacement filtre huile moteur;
❒ remplacement filtre antipollen (lorsqu’ilest prévu).
INTERVENTIONSSUPPLEMENTAIRES
Tous les 1.000 km ou avant de longsvoyages, contrôler et si nécessaire réta-blir:
❒ niveau du liquide de refroidissementmoteur;
❒ niveau du liquide des freins;
❒ niveau du liquide de la batterie;
❒ niveau du liquide du lave-glaces;
❒ pression et état des pneus.
Tous les 3.000 km contrôler et si néces-saire rétablir:
❒ niveau d’huile moteur.
Il est conseillé d’adopter les produits deFL Selenia, conçus et réalisés spécialementpour les voitures Fiat (voir le tableau“Contenances” au chapitre “Caractéris-tiques techniques”).
PLAN D’INSPECTIONANNUELLE
Pour les voitures au kilométrage annuelinférieur à 20.000 km (par ex. environ15.000 km) un Plan d’Inspection Annuelprévoit les contrôles suivants:
❒ contrôle état/usure pneus et réglage depression éventuelle (y compris roue desecours);
❒ contrôle fonctionnement systèmed’éclairage (phares, clignotants, détres-se, coffre à bagages, habitacle, témoinssur le tableau de bord, etc.);
❒ contrôle fonctionnement système es-suie-glaces/lave-glaces, réglage des gi-cleurs;
❒ contrôle positionnement/usure balaisessuie-glaces et essuie-lunette arrière;
❒ contrôle état et usure plaquettes freinsà disque avant;
❒ contrôle état propreté serrures capotmoteur et coffre à bagages, nettoyageet lubrification leviers;
159
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
ATTENTION - Filtre à air
En cas de marche habituelle sur des ter-rains poussiéreux, remplacer le filtre del’air plus fréquemment de ce qu’indique le“Plan d’entretien programmé”. En cas dedoute sur la périodicité de vidange del’huile moteur et de remplacement dufiltre à air, en fonction de l’utilisation de lavoiture, s’adresser au Réseau Après-ven-te Fiat.
ATTENTION - Filtre antipollen
En cas de marche habituelle sur des envi-ronnements poussiéreux ou à forte pol-lution il est recommandé de remplacer lefiltre antipollen plus fréquemment de cequ’indique le Plan d’entretien programmé;en particulier il faudra le remplacer au casoù on remarque une diminution du débitd’air dans l’habitacle.
ATTENTION - Batterie
Il est recommandé de contrôler l’état decharge de la batterie, de préférence au dé-but de la saison froide, pour éviter la pos-sibilité de congélation de l’électrolyte.
Ce contrôle doit être effectué plus fré-quemment si la voiture est utilisée essen-tiellement pour des trajets courts, ou biensi elle est dotée d’équipements électriquesnécessitant une énergie permanente avecla clé de contact non introduite dans lecontacteur d’allumage, surtout si ces équi-pements ont été montés en après-vente.En cas d’utilisation de la voiture dans desclimats chauds ou dans des conditions par-ticulièrement sévères, il faut effectuer lecontrôle du niveau du liquide de batterie(électrolyte) à des intervalles plus fré-quents par rapport à ce que prévoit le“Plan d’entretien programmé”.
ATTENTION - Huile moteur
Au cas où la voiture est utilisée dans l’unedes conditions particulièrement sévèressuivantes:
❒ tractage de remorques ou roulottes;
❒ routes poussiéreuses;
❒ parcours brefs (moins de 7-8 km) et ré-pétés et à une température extérieuresous zéro;
❒ moteur qui tourne fréquemment au ra-lenti ou bien conduite sur de longs par-cours à faible vitesse (ex. taxi ou livrai-sons porte à porte) ou bien en cas delongue immobilisation;
vidanger l’huile moteur plus fréquemmentde ce qui est indiqué sur le “Plan d’entre-tien programmé”.
ATTENTION - Filtre à gazole
La possibilité d’effectuer des ravitaille-ments en utilisant du gazole non confor-me au degré de pureté prévu par la Spé-cification Européenne EN590 peut rendrenécessaire le remplacement du filtre à ga-zole plus fréquemment de ce qui est indi-qué sur le “Plan d’entretien programmé”.
160
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
L’entretien de la voiture doitêtre confié au Réseau Après-vente Fiat. Pour les opéra-tions d’entretien ordinaire et
de petit entretien ainsi que pour cellesque vous pouvez effectuer vous-mêmes, assurez-vous toujours que vousdisposez de l’outillage approprié, despièces de rechange d’origine Fiat et desliquides de consommation; en tout cas,n’effectuez pas ces opérations si vousn’en avez pas l’expérience.
VERIFICATION DES NIVEAUX
fig. 1
161
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
Ne jamais fumer pendant lesopérations dans le compar-
timent moteur: il pourrait y avoir desgaz et des vapeurs inflammables avecrisque d’incendie.
ATTENTION
Attention, pendant les ap-points, ne pas confondre lesdifférents types de liquide: ilssont tous incompatibles entre
eux et on pourrait endommager gra-vement la voiture.
Version 1.1 et 1.2(avec réchauffeur) fig. 1
1. Huile moteur
2. Batterie
3. Liquide freins
4. Liquide lave-glace
5. Liquide refroidissement moteur.
F0G0181m
Version 1.1 et 1.2(avec climatiseur) fig. 2
1. Huile moteur
2. Liquide refroidissement moteur
3. Liquide lave-glace
4. Liquide freins
5. Batterie.
162
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
fig. 2 F0G0110m
fig. 3 F0G0261m
Version 1.3 Multijet - fig. 3
1. Huile moteur
2. Liquide refroidissement moteur
3. Liquide lave-glace
4. Liquide freins
5. Batterie.
Si le niveau d’huile avoisine ou est au-des-sous du repère MIN, faire l’appoint d’hui-le à travers le goulot de remplissage A,jusqu’au repère MAX.
Le niveau d’huile ne doit jamais dépasserle repère MAX.
CONSOMMATION D’HUILEMOTEUR
A titre indicatif, la consommation maxid’huile moteur est de 400 grammes tousles 1000 km.
Pendant la première période d’utilisationde la voiture, le moteur se trouve en pha-se d’ajustement, par conséquent lesconsommations d’huile moteur peuventêtre considérées comme stabilisées aprèsavoir parcouru les premiers 5.000 ÷ 6.000km.
ATTENTION La consommation de l’hui-le moteur dépend de la manière deconduire et des conditions d’utilisation dela voiture.
ATTENTION Après avoir effectué l’ap-point d’huile ou la vidange, avant d’en vé-rifier le niveau, faire tourner le moteurpendant quelques secondes et attendrequelques minutes après l’arrêt.
HUILE MOTEUR fig. 4, 5 et 6
Le contrôle du niveau de l’huile doit êtreeffectué, la voiture sur sol en palier,quelques minutes (environ 5) après l’arrêtdu moteur.
Le niveau doit être compris entre lespoints de repère MIN et MAX sur la jau-ge B.
L’intervalle entre les repères MIN et MAXcorrespond à 1 litre d’huile environ.
fig. 4 - Version 1.1 F0G0184m fig. 6 - Version 1.3 Multijet F0G0262m
163
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
fig. 5 - Version 1.2 F0G0106m
Lorsque le moteur est chaud,agir à l’intérieur du compar-
timent moteur avec énormément deprudence: risques de brûlures. Se rap-peler que, lorsque le moteur estchaud, le ventilateur électrique peuts’enclencher: risque de lésions. At-tention aux écharpes, cravates et vê-tements flottants: ils pourraient êtreentraînés par les organes en mouve-ment.
ATTENTION
Ne pas ajouter d’huile auxcaractéristiques différentes decelles de l’huile déjà présen-te dans le moteur.
L’huile moteur utilisé, commeaussi le filtre à huile rempla-cé, contiennent des sub-stances polluantes pour l’en-
vironnement. Pour la vidange de l’hui-le et le remplacement des filtres, il estrecommandé de s’adresser au RéseauAprès-vente Fiat, qui est équipé pourl’élimination de l’huile et des filtres uti-lisés dans le respect de l’environnementet des réglementations en vigueur.
LIQUIDE LAVE-GLACES/LAVE-LUNETTE fig. 9
Pour ajouter du liquide, enlever le bou-chon A.
Utiliser un mélange d’eau et de liquide TU-TELA PROFESSIONAL SC35, dans lespourcentages:
30% de TUTELA PROFESSIONAL SC35et 70% d’eau en été.
50% de TUTELA PROFESSIONAL SC35et 50% d’eau en hiver.
En cas de températures inférieures à -20°C, utiliser TUTELA PROFESSIONALSC35 pur.
LIQUIDE DU CIRCUIT DEREFROIDISSEMENT MOTEURfig. 7 et 8
Le niveau du liquide doit être contrôlé lemoteur froid et doit être compris entreles repères MIN et MAX visibles sur la cu-vette.
Si le niveau est insuffisant, verser lente-ment, par le bouchon A de la cuvette, unmélange composé de 50% d’eau déminé-ralisée et de liquide PARAFLU UP de FLSelenia, jusqu’à ce que le niveau est prèsde MAX.
Le mélange de PARAFLU UP et eau dé-minéralisée concentré au 50% assure laprotection jusqu’à la température de–35°C.
fig. 7 - 1.1 et 1.2 avec climatiseur1.3 Multijet
F0G0107m fig. 8 - 1.1 et 1.2 avec réchauffeur F0G0182m fig. 9
164
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
Le circuit de refroidissementdu moteur utilise du liquidede protection antigel PARA-FLU UP. Pour des appoints
éventuels, utiliser du liquide du mêmetype que celui contenu dans le circuitde refroidissement. Le liquide PARA-FLU UP ne peut être mélangé avecn’importe quel type de liquide. Si cet-te condition devait se vérifier, éviter ab-solument de démarrer le moteur etcontacter le Réseau Après-vente Fiat.
Le système de refroidisse-ment est pressurisé. Rem-
placer éventuellement le bouchon parun autre d’origine sinon l’efficacité ducircuit pourrait être compromise. Lemoteur chaud, ne pas enlever le bou-chon de la cuvette: danger de brû-lures.
ATTENTION
F0G0183m
LIQUIDE DES FREINS fig. 10
Dévisser le bouchon A et contrôler quele niveau du liquide dans le réservoir setrouve au niveau maxi.
Le niveau du liquide dans le réservoir nedoit pas dépasser le repère MAX.
S’il faut ajouter du liquide, utiliser unique-ment ceux classés DOT4. En particulier,il est conseillé d’utiliser TUTELA TOP 4,avec lequel a été effectué le premier rem-plissage.
ATTENTION Le liquide des freins absor-be l’humidité, par conséquent, si l’on uti-lise la plupart du temps la voiture dans deszones où le degré d’humidité atmosphé-rique est élevé, le liquide doit être rem-placé plus fréquemment que prévu par le“Plan d’entretien programmé”.
Contrôler le niveau du liquide par le ré-servoir.
fig. 10 F0G0109m
165
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
Ne jamais rouler avec le ré-servoir du lave-glace vide: la
fonction du lave-glace est fonda-mentale pour améliorer la visibilité.
ATTENTION
Certains additifs pour lave-vitres se trouvant dans le
commerce sont inflammables. Lecompartiment moteur contient deséléments chauds qui, en entrant encontact avec ces additifs, pourraientprendre feu.
ATTENTION
En dévissant le bouchon duréservoir, éviter que le liquidedes freins, très corrosif,n’entre en contact avec les
parties peintes. Si cela devait arriver,laver immédiatement avec de l’eau.
FILTRE A AIR
REMPLACEMENT (versions essence) fig. 11 et 12
Décrocher les pinces A, enlever la partieavant du couvercle B et sortir le filtre Cà remplacer.
fig. 11 F0G0134m
fig. 12 F0G0135m
166
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
Le liquide des freins est nocifet corrosif. En cas de contact
accidentel, laver immédiatement lesparties intéressées avec de l’eau et dusavon neutre, et effectuer de rinçagesabondants. En cas d’ingestion,s’adresser immédiatement à un mé-decin.
ATTENTION
Le symbole π, présent sur lerécipient, identifie les li-
quides de frein de type synthétique,en les distinguant de ceux de type mi-néral. L’utilisation de liquides du ty-pe minéral endommage irrémédia-blement les joints en caoutchouc dusystème de freinage.
ATTENTION
167
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
REMPLACEMENT (versions Diesel) fig. 13
dévisser les vis D, enlever le couvercle Eet sortir le filtre F à remplacer.
FILTRE ANTIPOLLEN
Pour remplacer le filtre antipollen, il fauts’adresser au Réseau Après-vente Fiat.
fig. 13 F0G0263m
168
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
Pour l’entretien, il faut donc s’en tenir auxindications fournies par le Constructeurde la batterie.
BATTERIE
La batterie de la voiture est du type à “En-tretien Réduit”: dans des conditions d’uti-lisation normales, elle ne requiert pas d’ap-point d’électrolyte avec de l’eau distillée.
CONTROLE DE L’ETAT DE CHARGE fig. 14
Il peut être effectué en se servant de l’in-dicateur optique A, et en agissant en fonc-tion de la couleur que l’indicateur peutprendre.
Se rapporter au tableau suivant ou à l’éti-quette B placée sur la batterie.
fig. 14 F0G0119m
Couleur blanc Appoint électrolyte S’adresser au Réseau brillant Après-vente Fiat
Couleur foncée Etat de charge insuffisant Recharger la batterie sans zone verte (il est recommandé de s’aau centre dresser au Réseau
Après-vente Fiat)
Couleur foncée Niveau électrolyte et état Aucune actionavec zone verte decharge suffisantsau centre
Le liquide contenu dans labatterie est toxique et cor-
rosif. Eviter tout contact avec la peauou les yeux. Veiller à ne pas s’appro-cher de la batterie avec des flammeslibres ou de possibles sources d’étin-celles: risque d’explosion et d’incen-die.
ATTENTION
Le fonctionnement lorsquele niveau du liquide est trop
bas endommage la batterie de ma-nière irréparable et peut aussi en pro-voquer l’explosion.
ATTENTION
REMPLACEMENT DE LA BATTERIE
En cas de nécessité, il faut remplacer labatterie avec une autre d’origine ayant lesmêmes caractéristiques.
En cas de remplacement par une batterieayant des caractéristiques différentes, leséchéances d’entretien prévues par le “Pland’entretien programmé” ne sont plus va-lables.
169
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
ATTENTION La batterie maintenue long-temps en état de charge inférieur à 50%(hydromètre optique avec une couleurfoncée sans zone verte au centre) s’en-dommage par sulfatation, réduit la capa-cité et l’aptitude au démarrage.
Elle est également plus sujette à la possi-bilité de congélation (pouvant déjà se pro-duire à –10° C). En cas d’arrêt prolongé,se rapporter au paragraphe “Non-utilisa-tion prolongée de la voiture”, au chapitre“Conduite”.
Si, après l’achat de la voiture, on envisagede monter des accessoires électriques né-cessitant d’une alimentation électriquepermanente (alarme, etc.) ou bien des ac-cessoires qui pèsent sur le bilan électrique,s’adresser au Réseau Après-vente Fiat,dont le personnel qualifié pourraconseiller les dispositifs les plus appropriésappartenant à la Lineaccessori Fiat, en éva-luera l’absorption électrique totale et vé-rifiera si le circuit électrique de la voitureest en mesure de soutenir la charge de-mandée ou si, au contraire, il faut l’inté-grer avec une batterie plus puissante.
En effet, étant donné que certains dispo-sitifs continuent à absorber de l’énergieélectrique même si le moteur est éteint,ils déchargent peu à peu la batterie.
CONSEILS UTILES POURALLONGER LA DUREE DE LA BATTERIE
Pour éviter que la batterie ne se déchar-ge rapidement et pour en préserver lafonctionnalité, suivre scrupuleusement lesindications suivantes:
❒ en laissant la voiture garée, s’assurerque les portes, le capot et les portillonsà l’intérieur soient bien fermés pouréviter que des lampes ne restent allu-mées à l’intérieur de l’habitacle;
❒ éteindre les lampes des plafonniers in-térieurs: en tout cas la voiture est mu-nie d’un système d’extinction automa-tique des lumières intérieures;
❒ le moteur éteint, éviter de laisser lesutilisateurs branchés pendant long-temps (par ex. autoradio, feux de dé-tresse, etc.);
❒ avant toute intervention sur l’équipe-ment électrique, débrancher le câble dupôle négatif de la batterie;
❒ serrer bien les bornes de la batterie.
Un montage non correct d’ac-cessoires électriques et élec-troniques peut provoquer degraves dommages à la voitu-
re. Si, après l’achat de la voiture, on dé-sire installer des accessoires (antivol,radiotéléphone, etc...), s’adresser auRéseau Après-vente Fiat qui saura vousproposer les dispositifs les plus appro-priés et surtout vous conseiller sur lanécessité d’utiliser une batterie pluspuissante.
Les batteries contiennent dessubstances très dangereusespour l’environnement. Pour leremplacement de la batterie,
on recommande de s’adresser au Ré-seau Après-vente Fiat, qui est équipépour l’élimination dans le respect del’environnement et des réglementationsen vigueur.
En cas d’arrêt prolongé de lavoiture en conditions de
froid intense, démonter la batterie etla transporter en lieu chaud, pour évi-ter qu’elle ne gèle.
ATTENTION
Lorsqu’on doit intervenir surla batterie ou à proximité,
protéger toujours les yeux à l’aide delunettes spéciales.
ATTENTION
170
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
L’absorption globale de tous les acces-soires (de série et installés en après-ven-te) doit être inférieure à 0,6 mA x Ah (dela batterie), comme le montre le tableausuivant:
ROUES ET PNEUS
Contrôler toutes les deux semaines en-viron et avant de longs voyages la pressionde chaque pneu, y compris la roue com-pacte: ce contrôle doit être effectué lepneu reposé et froid.
Utilisant la voiture, il est normal que lapression augmente; pour la valeur cor-recte de la pression de gonflage du pneuvoir le paragraphe “Roues” au chapitre“Caractéristiques Techniques”.
Une pression erronée provoque uneconsommation anormale des pneus fig.15:
A pression normale: chape usée de ma-nière uniforme.
B pression insuffisante: chape particuliè-rement usée sur les bords.
C pression excessive: chape particuliè-rement usée au centre.
Les pneus doivent être remplacés lorsquel’épaisseur de la chape se réduit à 1,6 mm.En tout cas, respecter les réglementationsen vigueur dans le pays où on circule.
fig. 15 F0G0112m
Batterie de Maximumabsorption
admise à vide
40 Ah 24 mA
50 Ah 30 mAAVERTISSEMENTS
❒ Dans la mesure du possible, éviter lesfreinages brusques, les départs sur leschapeaux de roues, les chocs violentscontre les trottoirs, les trous de lachaussée ou des obstacles de différen-te nature. La marche prolongée sur deschaussées défoncées peut endommagerles pneus;
❒ contrôler périodiquement que lespneus ne présentent pas de coupuressur les côtés, de gonflements ou uneusure irrégulière de la chape. Dans cecas, s’adresser au Réseau Après-venteFiat;
❒ éviter de voyager dans des conditionsde surcharge: de sérieux dommages auxroues et aux pneus peuvent en résulter;
❒ en cas de crevaison d’un pneu, s’arrê-ter immédiatement et le remplacer,pour ne pas endommager le pneu lui-même, la jante, les suspensions et la di-rection;
171
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
CIRCUIT DES DURITES
En ce qui concerne l’entretien des tuyauxflexibles en caoutchouc du système desfreins et de celui d’alimentation, suivrescrupuleusement le “Plan d’Entretien Pro-grammé” dans ce chapitre.
L’ozone, les températures élevées et l’ab-sence prolongée de liquide dans le circuitpeuvent provoquer le durcissement et descraquelures dans des tuyaux et, par consé-quent, des fuites de liquide. Un contrôleattentif est donc nécessaire.
❒ le pneu vieillit, même s’il est peu utilisé.Des craquelures sur le caoutchouc dela bande de roulement et des flancssont un signe de vieillissement. De tou-te façon, des pneus montés depuis plusde 6 ans doivent être contrôlés par unpersonnel spécialisé. Se rappeler égale-ment de contrôler avec soin la rouecompacte de secours;
❒ en cas de remplacement, monter tou-jours des pneus neufs, en évitant ceuxdont l’origine est douteuse;
❒ si on remplace un pneu, il convient deremplacer également la valve de gon-flage;
❒ pour permettre une usure uniformeentre les pneus avant et arrière, il estconseillé de les permuter tous les 10-15.000 kilomètres, en les maintenanttoujours du même côté de la voiturepour ne pas inverser le sens de roule-ment.
Se rappeler que la tenue dela route de la voiture dépend
également de la pression de gonflagecorrecte des pneus.
ATTENTION
Une pression trop basse pro-voque la surchauffe du pneu
avec possibilité de graves endomma-gements du pneu lui-même.
ATTENTION
Ne pas effectuer l’échangecroisé des pneus, en les dé-
plaçant du côté droit de la voiture surle côté gauche et vice-versa.
ATTENTION
Ne pas effectuer des traite-ments de peinture des jantes
des roues en alliage qui exigent l’uti-lisation de températures supérieuresà 150°C. Les caractéristiques méca-niques des roues pourraient en êtrecompromises.
ATTENTION
172
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
ESSUIE-GLACE/ESSUIE-LUNETTE ARRIERE
BALAIS-RACLEURS
Nettoyer périodiquement la partie encaoutchouc à l’aide de produits spéciaux;TUTELA PROFESSIONAL SC 35 est re-commandé.
Remplacer les balais si le racleur en caout-chouc est déformé ou usé. En tout cas, il estconseillé de les remplacer une fois par an.
Quelques simples mesures peuvent rédui-re la possibilité d’endommager les balais:
❒ en cas de températures en dessous dezéro, vérifier que le gel n’ait pas bloquéla partie en caoutchouc sur la glace. Sinécessaire, la débloquer à l’aide d’unproduit anti-verglas;
❒ enlever la neige qui peut être accumu-lée sur la glace: en plus de sauvegarderles balais, on évite de forcer et de sur-chauffer le moteur électrique;
❒ ne pas actionner les essuie-glace et l’es-suie-lunette sur la vitre sèche.
Remplacement des balais de l’essuie-glace fig. 16
Procéder ainsi:
❒ soulever le bras A de l’essuie-glace etplacer le balai de façon qu’il forme unangle de 90° avec le bras;
❒ appuyer sur l’agrafe B du ressort d’ac-crochage et sortir du bras A le balai;
❒ monter le nouveau balais, en introdui-sant l’agrafe dans le siège du bras. S’as-surer qu’il soit bien bloqué.
fig. 16 F0G0218m
Voyager avec les balais del’essuie-glace usés représen-
te un grave risque, car cela réduit lavisibilité en cas de mauvaises condi-tions atmosphériques.
ATTENTION
Remplacement des balaisde l’essuie-lunette fig. 17
Procéder ainsi:
❒ soulever la couverture A et démonterde la voiture le bras, en dévissantl’écrou B qui le fixe au pivot de rota-tion;
❒ placer correctement le bras neuf et ser-rer à fond l’écrou;
❒ abaisser la couverture.
fig. 17 F0G0077m
173
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
CARROSSERIE
PROTECTION CONTRE LESAGENTS ATMOSPHERIQUES
Les principales causes des phénomènes decorrosion sont:❒ pollution atmosphérique;❒ salinité et humidité de l’atmosphère
(zones marines, ou à climat chaudhumide);
❒ conditions environnementales saison-nières.
Et puis, il ne faut pas sous-estimer l’actionabrasive de la poussière atmosphérique etdu sable amenés par le vent, de la boue etdu gravillon soulevé par les autres véhi-cules.Les meilleures réponses techniques ontété adoptées par Fiat pour protéger effi-cacement la carrosserie contre la corro-sion.Voici les principales:❒ produits et systèmes de peinture qui
confèrent à la voiture une résistancetoute particulière à la corrosion et àl’abrasion;
❒ utilisation de tôles zinguées (ou pré-traitées) à très haut coefficient derésistance à la corrosion;
❒ traitement du soubassement de cais-se, du compartiment moteur, de l’in-térieur des passages de roue etd’autres éléments par pulvérisation deproduits cireux ayant un grand pou-voir de protection;
GICLEURS
Vitre avant (lave-glace) fig. 18
Si le jet ne sort pas, vérifier avant tout qu’ily ait du liquide dans le réservoir du lave-glace (voir paragraphe “Vérification des ni-veaux” dans ce chapitre).
Puis contrôler que les trous de sortie nesoient pas obstrués, le cas échéant, utili-ser une aiguille.
Les jets du lave-vitres s’orientent en ré-glant l’inclinaison des gicleurs.
Les jets doivent être orientés à environ 1/3de l’hauteur du bord supérieur de la vitre.
Vitre arrière (lave-lunette) fig. 19
Les jets du lave-lunette sont fixes.
Le cylindre porte-objets est placé sur lavitre arrière.
fig. 18 F0G0116m fig. 19 F0G0117m
174
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
❒ pulvérisation de matières plastiques auxfonctions de protection, dans les pointsles plus exposés: dessous de porte, in-térieur des ailes, bords, etc;
❒ adoption d’éléments caissonés “ou-verts”, pour éviter la condensation etla stagnation d’eau, qui peuvent favori-ser la formations de rouille à l’intérieur.
GARANTIE DE L’EXTERIEUR DELA VOITURE ETDU SOUBASSEMENT DE CAISSE
La voiture est pourvue d’une garantiecontre la perforation, due à la corrosion,de tout élément d’origine de la structureou de la carrosserie.
Pour les conditions générales de cette ga-rantie, se rapporter au Carnet de Garan-tie.
CONSEILS POUR LA BONNEPRESERVATION DE LACARROSSERIE
Peinture
La peinture ne joue pas seulement un rô-le esthétique, mais elle sert également àprotéger la tôle.
En cas d’abrasion ou de rayures profondes,il est recommandé de faire exécuter im-médiatement les retouches nécessairespour éviter la formation de rouille. Pour lesretouches de la peinture, utiliser unique-
ment des produits d’origine (voir “Pla-quette d’identification peinture carrosse-rie” au chapitre “Caractéristiques Tech-niques”).
L’entretien normal de la peinture consistedans le lavage, dont la fréquence dépenddes conditions et du milieu d’utilisation. Parexemple, dans des zones à forte pollutionatmosphérique, ou en parcourant desroutes parsemées de sel anti-verglas, ilconvient de laver plus fréquemment la voi-ture.
En vue d’un lavage correct de la voiture,procéder comme suit:
❒ si on lave la voiture dans une station au-tomatique, enlever l’antenne du toitpour éviter de l’endommager;
❒ laver la carrosserie par un jet d’eau àbasse pression;
❒ passer sur la carrosserie une épongeavec une solution détergente légère enrinçant fréquemment l’éponge;
❒ bien rincer avec de l’eau et sécher parjet d’air ou un peau châmoisée.
Lors du séchage, faire attention surtoutaux parties moins visibles, telles les portes,le capot, le pourtour des phares, dans les-quelles l’eau peut aisément stagner. Il estconseillé de ne pas porter immédiatementla voiture dans un local fermé, mais de lalaisser en plein air de manière à favoriserl’évaporation de l’eau.
Ne pas laver la voiture après une longueexposition au soleil ou le capot moteurchaud; sinon, le brillant de la peinture peutsubir des altérations.
Les pièces extérieures en matière plas-tique doivent être nettoyées suivant la mê-me procédure adoptée pour le lavage nor-mal de la voiture.
Eviter de garer la voiture sous des arbres;beaucoup d’essences laissent tomber dessubstances résineuses qui donnent un as-pect opaque à la peinture et augmententles possibilités d’enclenchement de pro-cessus de corrosion.
ATTENTION Les excréments des oi-seaux doivent être lavés immédiatementet avec soin, car leur acidité est particu-lièrement agressive.
Les détergents polluent leseaux. Par conséquent, le lava-ge de la voiture doit être ef-fectué dans des zones équipées
de moyens de ramassage et de traite-ment des liquides utilisés pour le lava-ge.
Vitres
Pour le nettoyage des vitres, utiliser desproduits spécifiques.
175
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RE
SIEGES ET PARTIES EN TISSU
Eliminer la poussière avec une brossesouple ou un aspirateur. Pour mieux net-toyer les revêtements en velours, il estconseillé d’humecter la brosse.
Frotter les sièges avec une éponge imbi-bée d’une solution d’eau et de détergentneutre.
ELEMENTS EN PLASTIQUE
Il est conseillé d’effectuer le nettoyage ha-bituel des parties en plastique dans l’ha-bitacle en utilisant un chiffon humecterdans une solution d’eau et détergentneutre non abrasif. Pour enlever les tachesde graisse ou résistantes, employer desproduits spécifiques pour le nettoyage desplastiques, sans solvants et conçus pour nepas altérer l’aspect et la couleur des com-posantes.
ATTENTION Ne jamais employer d’al-cool ou des essences pour laver la vitredu tableau de bord.
HABITACLE
Vérifier périodiquement qu’il n’y ait pas deflaques d’eau sous les tapis (dues à l’égout-tement de chaussures, parapluie, etc.) quipourraient provoquer l’oxydation de la tô-le.
Employer des chiffons très propres afin dene pas rayer les vitres ou d’altérer leurtransparence.
ATTENTION Pour ne pas endommagerles résistances électriques présentes surla surface interne de la lunette arrière,frotter délicatement en suivant le sens desrésistances.
Compartiment moteur
A la fin de chaque hiver, effectuer un la-vage soigné du compartiment moteur, enprenant soin de ne pas insister directe-ment avec le jet d’eau sur les centralesélectroniques. Pour cette opérations’adresser à des ateliers spécialisés.
ATTENTION Le lavage doit être effectuéle moteur étant froid et la clé de contacttournée sur STOP. Après le lavage, vé-rifier que les différentes protections (ex.:capuchons en caoutchouc et autres pro-tecteurs) n’ont pas été déplacées ou en-dommagées.
Phares avant
ATTENTION Pendant l’opération de net-toyage des transparents en plastique desphares avant, ne pas utiliser des substancesaromatiques (par ex. essence) ou des cé-tones (par ex. acétone).
Ne jamais utiliser de pro-duits inflammables comme
l’éther de pétrole ou l’essence recti-fiée pour nettoyer l’intérieur de la voi-ture. Les charges électrostatiques quise produisent par frottement pendantl’opération de nettoyage, pourraientprovoquer un incendie.
ATTENTION
Ne pas garder de bombesaérosol dans la voiture: dan-
ger d’explosion. Ces bombes ne doi-vent pas être exposées à des tempé-ratures supérieures à 50°C. Dans l’ha-bitacle de la voiture exposée auxrayons du soleil, la température peutdépasser de beaucoup cette valeur.
ATTENTION
177
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
DONNEES POUR L’IDENTIFICATION ......................... 178
CODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE ........ 180
MOTEUR ................................................................................. 181
ALIMENTATION ................................................................... 182
TRANSMISSION .................................................................... 182
FREINS ...................................................................................... 183
SUSPENSIONS ....................................................................... 183
DIRECTION ............................................................................ 183
ROUES ...................................................................................... 184
DIMENSIONS ......................................................................... 187
PERFORMANCES .................................................................. 188
POIDS ....................................................................................... 189
CONTENANCES .................................................................. 190
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS .............................................. 191
CONSOMMATION EN CARBURANT .......................... 193
EMISSIONS DE CO2 ............................................................. 194
TELECOMMANDE RADIO FREQUENCE ..................... 195
CCCCAAAARRRRAAAACCCCTTTTEEEERRRRIIIISSSSTTTTIIIIQQQQUUUUEEEESSSS TTTTEEEECCCCHHHHNNNNIIIIQQQQUUUUEEEESSSS
PLAQUE RECAPITULATIVE DESDONNEES D’IDENTIFICATIONfig. 2
Elle est appliquée sur le côté gauche duplancher arrière su coffre à bagages et re-produit les données d’identification sui-vantes:
A Nom du constructeur.
B Numéro d’homologation.
C Code d’identification du type de voi-ture.
D Numéro progressif de fabrication duchâssis.
E Poids maximum autorisé du véhiculeà pleine charge.
F Poids maximum autorisé du véhiculeà pleine charge plus la remorque.
G Poids maximum autorisé sur le pre-mier essieu (avant).
H Poids maximum autorisé sur le deuxiè-me essieu (arrière).
I Type de moteur.
L Code version carrosserie.
M Numéro pour pièces de rechange.
N Valeur correcte du coefficient de fu-mée (pour moteurs à gazole).
DONNEES POURL’IDENTIFICATION
Il est conseillé de prendre note des siglesd’identification. Les données d’identifica-tion estampillées sur les plaquettes et leurposition sont les suivantes fig. 1:
1 Plaque récapitulative des donnéesd’identification.
2 Marquage du châssis.
3 Plaque d’identification de la peinturede la carrosserie.
4 Marquage du moteur.
fig. 1 F0G0219m
fig. 2 F0G0113m
178
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ES
MARQUAGE DU CHASSIS fig. 4
Il est appliqué sur le côté droit du plan-cher arrière du coffre à bagages et fournitles données suivantes:
❒ type du véhicule (ZFA 169000);
❒ numéro progressif de fabrication duchâssis.
MARQUAGE DU MOTEUR
Il est estampillé sur le bloc cylindres etfournit le type et le numéro progressif defabrication.
PLAQUE D’IDENTIFICATION DE LA PEINTURE DE LACARROSSERIE fig. 3
Elle est appliquée sur le montant extérieurdu hayon (à gauche) du coffre à bagages etfournit les données suivantes:
A Fabricant de la peinture.
B Désignation de la couleur.
C Code Fiat de la couleur.
D Code de la couleur pour retouches ouréfections de peinture.
fig. 3 F0G0114m fig. 4 F0G0220m
179
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
180
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ESCODES MOTEURS - VERSIONS CARROSSERIE
Versions Code type moteur Code version carrosserie
1.1Actual - Active 187A1000(4 places - euro 3) 169AXA1A 00(5 places - euro 3) 169AXA1A 00B(4 places - euro 4) 169AXA1A 00C(5 places - euro 4) 169AXA1A 00D
1.2Dynamic - Emotion 188A4000(4 places - euro 3) 169AXB1A 01(5 places - euro 3) 169AXB1A 01B(4 places - euro 4) 169AXB1A 01C(5 places - euro 4) 169AXB1A 01D
1.3 Multijet 70ChDynamic - Emotion 188A8000(4 places - euro 4) 169AXC1A 03(5 places - euro 4) 169AXC1A 03B
1.3 Multijet 75ChDynamic - Emotion 169A1000(4 places - euro 4) 169AXD1A 06 (�)(5 places - euro 4) 169AXD1A 06B (�)
(�) Version avec DPF
181
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
MOTEUR
GENERALITES
Code type
Cycle
Nombre et position des cylindres
Diamètre et course des pistons mm
Cylindrée totale cm3
Rapport de compression
Puissance maxi (CEE) kWCh
régime correspondant tours/min
Couple maxi (CEE) Nmkgm
régime correspondant tours/min
Bougies d’allumage
Carburant
1.1
187A1000
Otto
4 en ligne
70 x 72
1108
9,6 : 1
4054
5000
889,0
2750
NGK BKR5EZBOSCH FR8DE
CHAMPION RC10YCC
Essence sans plomb95 R.O.N.
1.2
188A4000
Otto
4 en ligne
70,8 x 78,86
1242
9,8 : 1
4460
5000
10210,42500
NGK BKR5EZBOSCH FR8DE
CHAMPION RC10YCC
Essence sans plomb 95 R.O.N.
1.3 Multijet 70Ch
188A8000
Diesel
4 en ligne
69,6 x 82
1248
18 : 1
5170
4000
14514,81500
–––
Gazole pour transport
automobile (Spécification
EN 590)
1.3 Multijet 75Ch
169A1000
Diesel
4 en ligne
69,6 x 82
1248
17,6 : 1
5575
4000
14514,81500
–––
Gazole pour transport
automobile (Spécification
EN 590)
182
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ESALIMENTATION
1.1 - 1.2 1.3 Multijet
Alimentation Injection électronique Multipoint Injection directe Multijet “Common Rail”séquentielle en phase, système returnless à contrôle électronique avec turbo et
intercooler
Des modifications ou des réparations du système d’alimentation effectuées de manière non correcte et sans te-nir compte des caractéristiques techniques du système peuvent provoquer des anomalies de fonctionnement avec
risques d’incendie.
ATTENTION
TRANSMISSION
1.1 - 1.2 - 1.3 Multijet
Boîte de vitesses
Embrayage
Traction
A cinq rapports avant plus marche arrière avec synchroniseurs pour l’engagement des vitesses avant
Autoréglable avec pédale sans course à vide
Avant
183
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
à disque (autoventilés pour moteur 1.3 Multijet)
à tambour et patins autocentrés avec un cylindre de commande pour chaque roue
commandé par levier à main, agissant sur les freins arrière
DIRECTION
1.1 - 1.2 - 1.3 Multijet
Type
Diamètre minimum de braquage m
à roues indépendantes type Mc Pherson, elles sont composées d’une traverse mécanique, amortisseurs, ressorts hélicoïdaux et pour les versions avec direction
assistée électrique d’une barre stabilisatrice.
à essieu tordant à roues interconnectées; composées d’un essieu tordant et deux bras tubulaires avec amortisseurs et ressorts hélicoïdaux.
à pignon et crémaillère avec direction assistée électrique (lorsqu’elle est prévue)
9,1
SUSPENSIONS
1.1 - 1.2 - 1.3 Multijet
Avant
Arrière
FREINS
1.1 - 1.2 - 1.3 Multijet
Freins de service:
– avant
– arrière
Frein de stationnement
ATTENTION L’eau, le verglas et le sel antigel répandus sur la chaussée peuvent se poser sur les disques de frein et réduire l’effi-cacité au premier freinage.
LECTURE CORRECTE DU PNEU fig. 5
Exemple: 155/80 R 13 79T
155 = Largeur nominale (S, distance enmm entre les côtés).
80 = Rapport hauteur/largeur (H/ S) enpourcentage.
R = Pneu radial.
13 = Diamètre de la jante en pouces(Ø).
79 = Indice de charge (charge utile).
T = Indice de vitesse maxi.
ROUES
JANTES ET PNEUS
Jantes en acier estampé ou en alliage.Pneus Tubeless à carcasse radiale. Sur laCarte grise sont aussi indiqués tous lespneus homologués.
ATTENTION En cas de non correspon-dance entre la “Notice d’entretien” et la“Carte grise” il faut tenir compte seule-ment des indications de cette dernière.
Pour la sécurité de la marche il est indis-pensable que la voiture monte des pneusde la même marque et du même type surtoutes les roues.
ATTENTION Avec les pneus Tubeless, nepas utiliser des chambres d’air.
184
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ES
fig. 5 F0G0111m
ROUE COMPACTE DE SECOURS
Jante en acier embouti. Pneu Tubeless.
GEOMETRIE DES ROUES
Convergence des roues avant mesuréeentre les jantes: 0 ± 1 mm
Les valeurs se rapportent à voiture enmarche.
LECTURE CORRECTE DE LA JANTE fig. 5
Exemple: 5,00 B x 13 H2
5,00 = largeur de la jante en pouces 1.
B = profil de la jante à bord creuse(rebord latéral où s’appuie le ta-lon du pneu) 2.
13 = diamètre de calage en pouces(correspond à celui du pneu quidoit être monté) 3 = Ø.
H2 = forme et nombre des “hump” (re-lief de la circonférence, qui retientdans l’emplacement le talon de lajante du pneu Tubeless sur la jan-te).
Indice de charge (charge utile)
70 = 335 kg 81 = 462 kg
71 = 345 kg 82 = 475 kg
72 = 355 kg 83 = 487 kg
73 = 365 kg 84 = 500 kg
74 = 375 kg 85 = 515 kg
75 = 387 kg 86 = 530 kg
76 = 400 kg 87 = 545 kg
77 = 412 kg 88 = 560 kg
78 = 425 kg 89 = 580 kg
79 = 437 kg 90 = 600 kg
80 = 450 kg 91 = 615 kg
185
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
Indice de vitesse maxi
Q = jusqu’à 160 km/h.
R = jusqu’à 170 km/h.
S = jusqu’à 180 km/h.
T = jusqu’à 190 km/h.
U = jusqu’à 200 km/h.
H = jusqu’à 210 km/h.
V = jusqu’à 240 km/h.
Indice de vitesse maxipour les pneus à neige
QM + S = jusqu’à 160 km/h.
TM + S = jusqu’à 190 km/h.
HM + S = jusqu’à 210 km/h.
186
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ES
5,00 B x 13 H2 (en acier)
5J x 14 H2 (en alliage)
4,50 B 13 H 135/80 R13 82P
155/80 R 13 79T
165/65 R 14 79T
155/80 R 13 79T M+S
165/65 R 14 79T M+S
2,02,0
2,22,2
2,02,0
2,22,2
2,32,3
2,22,2
2,22,2
2,22,2
2,22,2
1,81,8
1,81,8
1,81,8
155/80 R 13 79T165/65 R 14 79T
155/80 R 13 79T165/65 R 14 79T
155/80 R 13 79T M+S165/65 R 14 79T M+S
2,8
165/65 R 14 79T (uniquement pour
les versionsDynamic)
2,8
Version Jante Pneu Pneu Pneu Roue compacte de secourssérie à neige optional Jante Pneu
ActualActiveDynamic
Emotion
PRESSIONS DE GONFLAGE A FROID (bar)
Lorsque le pneu est chaud, la valeur de pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.
En tous cas, contrôler de nouveau la valeur lorsque le pneu est froid.
Versions Pneu A charge moyenne A pleine charge Roue compacteAV AR AV AR de secours
Essence
Multijet
Pneus à neige
DIMENSIONS
Les dimensions sont exprimées en mm etse rapportent à la voiture équipée avec lespneus en dotation.
La hauteur s’entend la voiture vide.
187
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
F0G0115m
fig. 6
Versions A B C D E F G H
Berline 3538 713 2299 526 1578 (**) 1357 (*) 1578 1366 (*)
(*) Selon la dimension des jantes, de petites variations de mesure sont possibles.
(**) Sans barres longitudinales mm. 1540
188
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ESVOLUME DU COFFRE À BAGAGES
Capacité avec voiture déchargée (normes V.D.A.) en dm3
Siège arrière Siège arrièreentier et dédoublé coulissant
Sous la plage arrière avec dossier arrière en position normale
Fil ceinture avec dossier arrière renversé
Maxi au toit avec dossier arrière renversé
Maxi au toit avec dossier arrière renversé(en présence de toit ouvrant)
(*) Avec le siège tout en arrière(**) Avec le siège tout vers l’avant
206
490
860
815
176 (*) / 235 (**)
416
786
741
PERFORMANCESVitesse maxi admise après la première période d’utilisation de la voiture en km/h.
1.1ActualActive
1.2DynamicEmotion
1.3 Multijet 70ChDynamicEmotion
1.3 Multijet 75ChDynamicEmotion
150150
155155
160160
165165
189
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
1.3 Multijet
935
445
7506601380
900400
50
60
1.2
860
445
7306601305
800400
50
60
1.1
840
415
7306401255
800350
50
60
POIDS
Poids (kg)
Poids de la voiture en ordre de marche(avec plein, roue de secours,outils et accessoires):
Charge utile (*) y compris le conducteur:
Charges maxi admises (**)– essieu avant:– essieu arrière:– total:
Charges remorquables– remorque avec freins:– remorque sans freins:
Charge maxi sur le toit (***):
Charge maxi sur la boule(remorque avec freins):
(*) En présence d’équipements spéciaux (toit ouvrant, dispositif d’attelage remorque, etc.) le poids à vide augmente et par conséquent, la charge utile diminue, en respectant les charges maxi admises.
(**) Charges à ne pas dépasser. Le conducteur est responsable de ranger les marchandises dans le coffre à bagages et/ou sur le plande chargement en respectant les charges maxi admises.
(***) Barres porte-tout Lineaccessori Fiat, charge maxi: 50 kg.
190
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ES
1.3 Multijet
35 (�)5 (�)
4,6
2,5 (�)
2,8 (�)
1,65
0,55
0,40
1,8
1.2
355
4,6
2,5
2,8
1,65
0,55
0,40
1,8
1.1
355
4,6
3,1
3,5
1,65
0,55
0,40
1,8
CONTENANCES
Réservoir de carburant: litresy compris une réserve de: litres
Circuit de refroidissement moteur:
litres
Carter moteur: litres
Carter moteur et filtre: litres
Boîte de vitesses /différentiel:
litres
Circuit des freins hydrauliques:
- avec ABS kg
- sans ABS kg
Réservoir liquide lave-glaces et lave-lunette: litres
Carburants préconisés et Produits conseillés
Essence sans plomb non inférieu-re à 95 R.O.N.
(�) Gazole pour transport auto-mobile (Spécification EN590)
Mélange d’eau distillée et liquidePARAFLU UP à 50%
SELENIA 20K(�) SELENIA WR
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA TOP 4
Mélange d’eau et liquide TUTELA PROFESSIONALSC 35
191
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
Selon le Pland’Entretien Programmé
Selon le Pland’EntretienProgrammé
ADDITIFS ET LUBRIFIANTS
PRODUITS UTILISABLES ET LEURS CARACTERISTIQUES
Emploi Caractéristiques qualitatives des additifs Additifs Intervalleet des lubrifiants pour un fonctionnement et lubrifiants de vidange
correct de la voiture originaux
Lubrifiants pour moteurs à essence
Lubrifiants pourmoteurs à gazole (versions 1.3 Multijet)
Pour le fonctionnement correct des versions Multijet avec DPF, utiliser exclusivement le type de lubrifiant original. En cas d’urgen-ce, si le produit original n’est pas disponible, n’effectuer qu’un seul appoint maximum de 0,5 l et se rendre, dès que possible, auprèsdu Réseau Après-vente Fiat.
En cas d’emploi de produits SAE 5W-40 non originaux, sont acceptés des lubrifiants aux performances minimum ACEA A3 pourles moteurs essence, ACEA B4 pour les moteurs Diesel ; dans ce cas, les performances optimales du moteur ne sont pas garanties.
L’emploi de produits ayant des caractéristiques inférieures à ACEA A3 et ACEA B4 pourrait provoquer des dommages au moteur,non couverts par la garantie.
Pour des conditions climatiques particulièrement rigides, demander au Réseau Après-vente Fiat le produit approprié de la gammeSelenia.
Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 10W-40. Conforme aux spécifications ACEA A3et API SL.
Lubrifiants à base synthétique de degré SAE 5W- 40 conformes aux spécifications ACEA B4, API CF et FIAT 9.55535- M2
SELENIA 20K
SELENIA WR
Huile synthétique SAE 75W- 80 EP. Conforme auxspécifications API GL5, MIL - L - 2105 D LEV.
Graisse de savon de lithium avec bisulfure de molybdè-ne organique. Consistance N.L.G.I. 2
Graisse de savon de lithium. Consistance N.L.G.I.O.
Fluide synthétique FMVSS n° 116 DOT 4, ISO 4925SAE J1704, CUNA NC 956- 01
Protecteur à action antigel rouge pour circuits de re-froidissement à base de glycol mono-éthylénique inhibéavec formulation organique basée sur la technologieO.A.T.
Conforme aux spécifications CUNA NC 956-16,ASTM D 3306
Mélange d’alcools eau et tensioactifs CUNA NC 956-II
Additif pur gazoles à action de protection pour mo-teurs Diesel
192
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ES
TUTELA CAR ZC 75 SYNTH
TUTELA STAR500
TUTELA MRM ZERO
TUTELA TOP 4
PARAFLU UP (*)
TUTELA PROFESSIONALSC 35
DIESEL MIX
Boîte de vitesses etdifférentiel mécanique
Joints homocinétiques côté roue
Joints homocinétiquescôté différentiel
Freins hydrauliques etcommandes hydrau-liques embrayage
Circuits de refroidis-sement pourcentaged’emploi: 50% eaudéminéralisée 50%PARAFLU UP
A employer pur ou di-lué dans les systèmesessuie lave-glaces
A mélanger au gazole(25 cc pour 10 litres)
Emploi Caractéristiques qualitatives des additifs et Additifs Applicationsdes lubrifiants pour un fonctionnement correct et lubrifiants
de la voiture conseillés
Lubrifiants et graisses pour la transmission du mouvement
Liquide pour freins
Protecteur pour radiateurs
Liquide pour lave-glace/lave-lunette
Additif pour le gazole
(*) ATTENTION Ne pas faire l’appoint ni mélanger en utilisant d’autres liquides ayant des caractéristiques différentes que cellesdécrites.
❒ cycle extra-urbain: comprenant une si-mulation de parcours extra-urbaine dela voiture, de fréquentes accélérationsà tous régimes; la vitesse varie de 0 à120 km/h;
❒ consommation mixte: elle est détermi-née par pondération d’environ 37% ducycle urbain et d’environ 63% de celledu cycle extra-urbain.
CONSOMMATION EN CARBURANT
Les valeurs de consommation en carbu-rant reportés dans le tableau suivant sontdéterminées sur la base d’essais d’homo-logation requis par les Directives Euro-péennes spécifiques.
Pour mesurer la consommation, on utili-se les procédures suivantes:
❒ cycle urbain: il commence par un dé-marrage à froid, suivi d’une simulationde parcours urbain de la voiture;
193
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
ATTENTION Le type de parcours, les dif-férentes situations de la circulation, lesconditions atmosphériques, le style deconduite, l’état de la voiture en général, leniveau de finition/équipements/acces-soires, l’utilisation du climatiseur, la char-ge de la voiture, la présence d’une galeriede toit et d’autres situations pénalisant lapénétration aérodynamique ou la résis-tance à l’avancement produisent desconsommations en carburant différentesde celles mesurées.
Consommations selon la directive 1999/100/CE (litres x 100 km)
Versions Urbain Extra-urbain Mixte
1.1Actual - Active 7,2 4,8 5,7
1.2Dynamic - Emotion 7,1 4,8 5,6
1.3 Multijet 70ChDynamic - Emotion 5,4 3,7 4,3
1.3 Multijet 75ChDynamic - Emotion 5,3 3,7 4,3
194
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUE
STEC
HNIQU
ESEMISSIONS DE CO2
Les valeurs d’émission de CO2, reportés dans les tableaux suivants, sont relevées sur le cycle mixte.
Versions Emissions de CO2
selon la directive 1999/100/CE (g/km)
1.1Actual - Active 135
1.2Dynamic - Emotion 133
1.3 Multijet 70ChDynamic - Emotion 114
1.3 Multijet 75ChDynamic - Emotion 113
195
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UEPL
ANCH
E DE
BORD
ETCO
MMAN
DES
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UES
TECHN
IQUES
CZ
SK
TELECOMMANDE RADIO FREQUENCECertifications de conformité aux requis UE et nationaux
Union Européenne et Pays qui en appliquent la directive
Czech Republic
Slovak Republic
Poland CLBT/C/120/2003 – CLBT/C/121/2003
South Africa TA-2003/050 – TA-2003/049
– conseils utiles ................................. 169– contrôle de l’état de charge ....... 168– démarrage par batterie
d’appoint........................................... 125– recharge de la batterie ................ 152– remplacement ................................ 168
Boîte à gants ......................................... 54Boîte de vitesses .................................. 105
– caractéristiques techniques ........ 182– utilisation de la boîte de vitesses
manuelle .......................................... 105Bouchon du réservoir du carburant 78Bougies .................................................... 181Boutons de commande....................... 52
Capot moteur ..................................... 63Capteurs de stationnement .............. 74Caractéristiques techniques ............. 177Carburant ............................................... 190
– capacité du réservoir ................... 190– consommation en carburant ...... 193– interrupteur de blocage
du carburant .................................. 52– jauge ................................................. 17– ravitaillement .............................78-190
Carrosserie ............................................ 173– codes versions ............................... 180
– entretien .......................................... 174– garantie ............................................ 174– protection ....................................... 173
Ceintures de sécurité.......................... 82– avertissements généraux ............. 85– entretien .......................................... 86– limiteurs de charge ....................... 85– prétensionneurs ............................ 84– réglage en hauteur ........................ 82– utilisation ......................................... 82
Cendrier ................................................ 53Chaînes à neige .................................... 111Châssis (marquage) ............................. 179Chauffage de l’habitacle .......... 38-39-44Chauffage et ventilation ..................... 38Circuit de chauffage/climatisation ... 38Circuit des durites .............................. 171Clé avec télécommande .................... 9
– demande télécommandessupplémentaires ........................... 11
– remplacement pile ........................ 11Clé mécanique ..................................... 9Climatiseur automatique ................... 44Climatiseur manuel ............................. 41Code Card ............................................ 8Coffre à bagages.................................... 60
ABS ........................................................ 67Accessoires achetés par l’utilisateur 77Additifs et lubrifiants .......................... 191Affichage digital .................................... 18Affichage multifonction ...................... 19Affichage multifonction reconfigurable21Agrandissement du coffre à bagages 62Air bag .................................................... 93
– air bag frontal côté conducteur 94– air bag frontal côté passager ...... 95– latéraux Side bag-Window bag .. 96
A l’arrêt ................................................. 104Alimentation ......................................... 182Allume-cigares ...................................... 53Ampoule (remplacement d’une) ...... 136
– indications générales .................... 136– types d’ampoules .......................... 137
Appel de phares ................................... 48Appuie-tête ............................................ 34Attelage de remorques ...................... 107
– installation du crochet d’attelage 108Autoradio .............................................. 76
Balais essuie-glaces et essuie-lunette .................................... 172
Batterie.................................................... 168– avertissement ................................. 160
197
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
IIIINNNNDDDDEEEEXXXX AAAALLLLPPPPHHHHAAAABBBBEEEETTTTIIIIQQQQUUUUEEEE
Déverrouillage des portes ................ 57Diffuseurs air habitacle ...................... 38Dimensions ........................................... 187Direction ............................................... 183Direction assistée électrique
“Dualdrive” ........................................ 72– activation/désactivation ............... 52
Dispositif de démarrage .................... 11Dispositif de sécurité enfants ........... 58Données pour l’identification ........... 178Dualdrive
(Direction assistée électrique) ...... 72
EBD système) ..................................... 68Eclaireur de plaque ............................. 143Embrayage .............................................. 182Emetteurs radio et téléphones
portables ............................................. 77Emissions de CO2 ............................... 194Enfants
(transport en toute sécurité).......... 87Entretien de la voiture ................... 155
– circuit de climatisation ............ 43-47– entretien programmé .................. 156– interventions supplémentaires .. 159– plan d’entretien programmé ...... 157– plan d’inspection annuelle ........... 159
EOBD (système) .................................. 72Equipements intérieurs ...................... 53ESP (système) ...................................... 69
Essuie-glace ............................................ 49– balais ................................................. 172– commande ....................................... 49– gicleurs.............................................. 179
Essuie-lunette ....................................... 50– balais .................................................. 172– commande ...................................... 50– gicleurs.............................................. 173
Feu antibrouillard ............................... 52– bouton de commande................... 52– remplacement d’une ampoule ... 141
Feu de recul .......................................... 142Feux antibrouillard arrière ................ 52
– bouton de commande ................. 52– remplacement d’une ampoule..... 142
Feux de croisement ............................ 48– commande ...................................... 48– remplacement d’une ampoule..... 140
Feux de détresse ................................. 52Feux de parking ................................... 48Feux de position .................................. 48
– commande ....................................... 48– remplacement d’une ampoule
arrière .............................................. 142– remplacement d’une ampoule
avant ................................................. 139Feux de route ....................................... 48
– appel de phares ............................. 48– commande ...................................... 48
– agrandissement .............................. 62– enlèvement de la plage arrière .. 62– fermeture ........................................ 61– ouverture ........................................ 60
Commandes .......................................... 52Compartiment moteur (lavage) ....... 175Compartiments porte-verres ........... 54Compte-tours ...................................... 16Conduite ................................................ 101Consommations.................................... 193
– carburant ......................................... 293– huile moteur ................................... 163
Consommation de carburant ........... 106Contenances ......................................... 190Cric ......................................................... 127
Démarrage du moteur ..................... 102– comment réchauffer le moteur
dès qu’il a démarré ....................... 103– démarrage de secours ...... 103-124– démarrage par batterie d’appoint 125– démarrage par manœuvres
à inertie .......................................... 126– dispositif de démarrage ............... 11– extinction du moteur ................... 104– procédure pour les versions
à essence ......................................... 102– procédure pour les versions
Diesel ............................................... 103Désembuage des vitres ........... 40-42-46
198
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
– remplacement d’une ampoule latérale ............................................. 140
Indicateur de vitesse (tachymètre)... 16Indicateur liquide refroidissement
moteur ................................................ 17Instruments de bord ........................... 16Interrupteur de blocage
du carburant ...................................... 52
Jantes des roues .................................. 184– lecture correcte de la jante ........ 185
Jauge carburant .................................... 17
Lavage intelligent ................................ 49Lave-lunette .......................................... 50
– commande ...................................... 50– niveau du liquide............................. 164
Lave-vitre ............................................... 49– commande ...................................... 49– niveau du liquide ........................... 164
Lève-glaces ............................................ 59Limiteurs de charge ............................ 85Lumières plafonnier avant ................. 50
– commande ....................................... 50– remplacement des ampoules....... 144
Lunette chauffante ............................... 52
Montre digitale ........................ 18-20-25Moteur
– caractéristiques techniques ........ 181– code d’identification ..................... 180
– marquage ......................................... 179MSR (système) ..................................... 71
Nettoyage des vitres ......................... 174Niveau huile moteur ........................... 163Niveau liquide des freins ................... 165Niveau liquide du circuit de
refroidissement moteur .................. 164Niveau liquide lave-glaces/lave-
lunette................................................... 164Niveaux .................................................. 161Non-utilisation prolongée
de la voiture ....................................... 112
Outils en dotation ............................. 128
Pare-soleil ............................................ 53Peinture ................................................. 174Performances ....................................... 188Phares...................................................... 65
– correcteur assiette des phares .. 66– orientation des phares
antibrouillard avant ....................... 66– orientation du faisceau lumineux 66– réglage des phares à l’étranger .. 67
Plafonniers ............................................. 50– avant ................................................. 50– coffre à bagages ............................. 51
Plafonnier du coffre à bagages .......... 51– remplacement d’une ampoule..... 145
Planche de bord ................................... 5
– remplacement d’une ampoule..... 140Feux extérieurs .................................... 48Feux troisième stop ............................ 143Fiat CODE (Le système) ................... 7Filtre à air .............................................. 166Filtre antipollen .................................... 167Fix & Go (kit de réparation rapide) 132Follow me home (dispositif) ............. 49Frein à main .......................................... 104Freins ....................................................... 183
– caractéristiques ............................. 183– niveau du liquide ........................... 165
Fusibles (remplacement) .................... 146
Géométrie des roues ....................... 184
Habitacle .............................................. 175Hayon du coffre à bagages ................. 60Hill Holder (système) ......................... 70Huile moteur ........................................ 163
– caractéristiques techniques ......... 191– consommation ................................ 163– vérification du niveau ................... 163
Indicateurs de direction .................... 48– commande ...................................... 48– remplacement d’une ampoule
arrière .............................................. 142– remplacement d’une ampoule
avant ................................................. 139
199
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
S
SECU
RITE
COND
UITE
S’IL
VOUS
ARRI
VEEN
TRET
IEN DE
LA V
OITU
RECA
RACTE
RISTIQ
UESTEC
HNIQU
ESIN
DEX
ALPH
ABET
IQUE
– remplacement ................................ 126
Sauvegarde de l’environnement ..... 79Sécurité .................................................. 81Sièges ...................................................... 32
– arrière coulissants ......................... 33– avant avec réglage manuel .......... 32– nettoyage ........................................ 175
Sièges arrière coulissants.................... 33Siège enfant “type Isofix” .................. 91Sièges enfant (utilisation correcte) . 89S’il vous arrive ...................................... 123Soulèvement de la voiture ................ 153Suspensions ........................................... 183Symboles ................................................ 7Système ABS ......................................... 67Système EBD ........................................ 68Système EOBD .................................... 72Système ESP .......................................... 69Système Fiat CODE ............................ 7Système Hill Holder ........................... 70Système MSR ........................................ 71
Tableau de bord ................................. 13– réglage luminosité ......................... 21
Tachymètre (indicateur de vitesse) 16Télécommande radio fréquence ..... 195
– demande télécommandes supplémentaires ............................ 11
– remplacement pile ........................ 11
Témoins et signalisations.................... 113Toit ouvrant ......................................... 55Tractage de la voiture ........................ 153Transmission ........................................ 182Transporter les enfants en toute
sécurité ............................................... 87Trip computer ...................................... 29Type Isofix (siège enfant) .................. 91
Utilisation de la boîte de vitesses manuelle .............................................. 105
Ventilation ................................ 39-41-46Vérification des niveaux ..................... 161Verrouillage centralisé ....................... 57Verrouillage de la direction .............. 12Verrouillage des portes ..................... 57Vitesses maxi ........................................ 188Vitres (nettoyage) ............................... 174Volant (réglage) .................................... 36Volet du carburant ............................... 78
Plaques .................................................... 178– données d’identification .............. 178– peinture carrosserie ..................... 179
Pneus ...................................................... 184– à neige .............................................. 111– en dotation ..................................... 186– entretien .......................................... 170– lecture correcte du pneu ............ 184– pression de gonflage ..................... 186– remplacement ................................ 126
Poids ....................................................... 189Porte-bagages/porte-skis ................... 65Portes ..................................................... 57Prééquipement au montage du siège
enfant “type Isofix” .......................... 91Pression des pneus ............................. 186Prétensionneurs ................................... 84Prise de courant .................................. 55
Recyclage d’air ......................... 39-41-45Réglage des sièges ............................... 32Réglage du volant ................................ 36Remplacement d’une roue ................ 126Rétroviseurs ......................................... 36
– électriques ...................................... 37– extérieurs ........................................ 37– intérieur .......................................... 36
Roue ....................................................... 184– de secours ...................................... 184
200
TEMOI
NS ET
SIGNA
LISAT
IONS
PLAN
CHE D
EBO
RD ET
COMM
ANDE
SSE
CURI
TECO
NDUI
TES’
IL VO
USAR
RIVE
ENTR
ETIEN
DELA
VOI
TURE
CARA
CTERIS
TIQUES
TECHN
IQUES
INDE
XAL
PHAB
ETIQ
UE
NNNNOOOOTTTTEEEESSSS
RAVITAILLEMENT EN CARBURANT (litres)1.1 1.2 1.3 Multijet
Capacité du réservoir 35 35 35
Réserve 5 5 5
Ravitailler les voitures pourvues de moteur à essence uniquement avec de l’essence sans plomb ayant un nombre d’octane (RON) non inférieur à 95(Spécification EN 228)Ravitailler les voitures pourvues de moteur Diesel uniquement avec du gazole pour traction automobile (Spécification EN 590)
Fiat Auto S.p.A. - Quality - Assistenza Tecnica - Ingegneria AssistenzialeLargo Senatore G. Agnelli, 5 - 10040 Volvera - Torino (Italia)
Imprime n. 603.81.059 - III/2006 - 1ére Edition
PRESSION DE GONFLAGE A FROID (bar)
Le pneu chaud, la valeur de la pression doit être +0,3 bar par rapport à la valeur préconisée.Contrôler de nouveau quand même la valeur correcte le pneu froid
A charge moyenne A pleine charge
AV
2,02,0
2,22,2
2,0
AR
1,81,8
1,81,8
1,8
AV
2,22,2
2,32,3
2,2
AR
2,22,2
2,22,2
2,2
Roue de secours
2,8
2,8
Pneu
155/80 R 13 79T165/65 R 14 79T (*)
155/80 R 13 79T165/65 R 14 79T (*)
155/80 R 13 79T M+S165/65 R 14 79T M+S
VIDANGE HUILE MOTEUR (litres)1.1 1.2 1.3 Multijet
Couple moteur 3,1 2,5 2,85
Couple moteur et filtre 3,5 2,8 3,0
Versions
Essence
Multijet
Pneus à neige
(*) De série sur les versions Emotion et en option sur les versions Dynamic.
Les données de cette brochure sont fournies à titre indicatif. Fiat pourra, à n’importe quel moment, appliquer aux modèlesdécrits dans la présente notice toute modification estimée nécessaire pour des raisons techniques ou commerciales. Pourtoute information, nous prions le Client de bien vouloir s’adresser au Concessionnaire ou Siège Fiat le plus proche. Impressionsur papier écologique sans chlore.
FIATPANDA
NOTICED’ENTRETIEN
FRANÇAIS
Cop PANDA New FRA_Cop PANDA New FRA 04/12/12 12.14 Pagina 1