2

Click here to load reader

11 - RANCE : – Ref. SI01 Promenade du Ry d’Hernoy – Réf. SI01 · PDF file0 0,5km 1km 1,5km 2km 250m La Carrière à Roc FRANCE Nord Clairfayt Beaurieux Val-Joly Eppe-Sauvage

  • Upload
    vonhu

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 11 - RANCE : – Ref. SI01 Promenade du Ry d’Hernoy – Réf. SI01 · PDF file0 0,5km 1km 1,5km 2km 250m La Carrière à Roc FRANCE Nord Clairfayt Beaurieux Val-Joly Eppe-Sauvage

SIVR

Y-RA

NC

ERéalisé avec le soutien du Commissariat Général au Tourisme. Fonds européen agricole pour le développement rural : l’Europe investit dans les zones rurales.

Gerealiseerd met de steun van Het Commissariaat-generaal voor Toesisme. Europeen Landbouwfonds voor Platteland-sontwikkeling : Europa investeert in zijn platteland.

11 - RANCE :Wandeling van de ‘Ry d’Hernoy’ – Ref. SI01

11 - RANCE :Promenade du Ry d’Hernoy – Réf. SI01

1. Deze grote wandeling, die vertrekt aan het dorpsplein en het Marmermuseum, neemt u mee door het dorpscentrum en langs de rand van de bossen, waar u leuke landschappen ontdekt.

2. De molenvijver diende om de banmolen van Rance te bevoorraden. Die bevond zich in het ste-nen huis rechtover de dijk.

3. De calvarieberg van Rance werd opgericht in 1819 en gerestaureerd in 2003. Het houten Christusbeeld zou gebeeldhouwd zijn tijdens de Franse Revolutie van 1789. Het werd erg be-schadigd en in 2004 gerestaureerd door het gemeentepersoneel.

4. Bewonder het panorama van Rance en het heggenlandschap vanop de buurtschap ‘Baise-Cu’ (béche-cu in het Waals). U ziet de klokkentoren

van de kerk en de toren van het oude gemeentehuis, vandaag het Marmermuseum.

5. De nieuwe vijvers van Ostenne of de gemeentelijke vijvers. In feite is de buurtschap ‘Ostenne’ iets verder gelegen, langs een kleine doodlopende weg aan uw rechterzijde. In de middeleeuwen lagen hier smederijen en ovens die werden bevoorraad door het water van de Eau d’Eppe.

6. U bereikt de hoofdweg (N53). Wees voorzichtig wanneer u de verkeersweg Mons - Chimay over-steekt. Deze baan werd aangelegd met toestemming van Maria-Theresia van Oostenrijk in 1752. In 1765 was ze afgewerkt.

7. De gronden langs de rue de la Marlagne zijn niet interessant voor de landbouw (een te dunne laag aarde op de schist, die geen water doorlaat, zorgt voor vochtige gronden). Er worden nu nieuwe verkavelingen aangelegd en de ligging geeft een mooi uitzicht op Rance.

8. Het huis in rood marmer van de Carrière à Roc, dat overigens naast de gelijknamige steengroe-ve staat, werd gebouwd in 1910. De steengroeve ligt op het grondgebied van Froidchapelle.

9. Uit de steengroeve van la Marzelle of de Fosset-steengroeve werd het marmer gewonnen dat werd gebruikt bij de bouw van het kasteel van Lodewijk XIV in Versailles. Deze privésite kan bezocht worden op aanvraag bij het Marmermuseum (+32(0)60/41.20.48).

10. De nieuwe gemeenteschool dateert van 1998. Van 1906 tot 1948 stond op deze plaats een bedrijf voor marmerbewerking. Nadien kwam er een zagerij die haar activiteiten uitoefende tot in 1970.

11. Rechts van de allée de Maronniers strekte zich vroeger een steengroeve uit, waar blauwe steen werd gewonnen. Die bevoorraadde een kalkoven en gaf zijn naam aan deze straat (Rue du Chaufour). De stenen werden gebruikt in de bouw en voor bestrating van de wegen.

12. De ruelle aux Brins is een klein steegje dat vroeger en nu gebruikt wordt door kinderen die naar de ‘l’école des Soeurs’ (vrije school) gaan. De naam vond zijn oorsprong in een verdwenen gewoonte, namelijk van zich te ontlasten in de natuur.

1 : Au départ de la place et du Musée du Marbre, cette grande promenade vous fera parcourir le centre du village et les lisières des forêts d’où vous découvrirez d’admirables paysages.2. L’étang du moulin, servait à alimenter le moulin banal de Rance qui était situé dans la maison en pierre face à la digue.3. Le Calvaire de Rance, érigé en 1819 a été restauré en 2003. Le Christ en bois aurait été sculpté pendant la Révolution Française de 1789. Très endommagé, il a été magnifiquement res-tauré par le personnel communal en 2004.4. Du lieu dit « Baise-Cul » (en wallon béche-cu), admirez le panorama de Rance et le bocage. Vous apercevez le clocher de l’église et la tour de l’ancienne maison communale, aujourd’hui Musée du Marbre.5. Les nouveaux étangs d’Ostenne ou étangs communaux. En fait, le lieu dit « Ostenne » est situé un peu plus loin en em-pruntant un petit chemin en cul-de-sac sur votre droite. A cet en-droit, existaient au Moyen Age, des forges et fourneaux actionnés par les eaux de l’Eau d’Eppe.6. Vous atteignez la Grand-Route (N53). Soyez prudent en traversant cet axe Mons-Chimay. Cette voie fut créée grâce à un octroi de Marie-Thérèse d’Autriche en 1752 et terminée en 1765.7. La rue de la Marlagne aux terrains agricoles de peu de valeur (peu de terre sur le schiste imperméable entraîne une humidité abondante), est bordée par de nouveaux lotissements profitant d’une belle vue sur Rance.8. La maison en marbre rouge de la Carrière à Roc, construite en 1910, jouxtela carrière de ce nom. Celle-ci se situe sur le territoire de Froidchapelle.9. De la carrière de la Marzelle ou Carrière Fosset a été extrait du marbre décorant le Château de Louis XIV à Versailles. Ce site privé peut être visité sur demande auprès du Musée du Marbre (+32(0)60/41.20.48).10. La nouvelle école communale construite en 1998 est située à l’emplacement d’une marbrerie érigée en 1906 et en activité jusqu’en 1948. Ce bâtiment abrita alors une scierie qui fonctionna jusque vers 1970.11. A droite de l’allée de marronniers s’étendait jadis une carrière de pierre bleue qui alimentait un four à chaux. Il donna son nom à cette rue (Rue du Chaufour). Ces pierres servirent aussi à la construction et à l’empierrement des routes.12. La ruelle aux brins, cette petite ruelle était et est encore empruntée de nos jours par les enfants qui se rendent à « l’école des Soeurs » (Ecole Libre). Son nom lui vient, vous l’aurez sûrement deviné, d’une pratique aujourd’hui disparue, de se soulager dans la nature.

Etang du Moulin de Rance – De molenvijver van Rance

Calvaire de Rance – De calvarieberg van Rance

Page 2: 11 - RANCE : – Ref. SI01 Promenade du Ry d’Hernoy – Réf. SI01 · PDF file0 0,5km 1km 1,5km 2km 250m La Carrière à Roc FRANCE Nord Clairfayt Beaurieux Val-Joly Eppe-Sauvage

0 0,5km 1km 1,5km 2km250m

LaCarrièreà Roc

FRANCE

Nord

Clairfayt

Beaurieux

Val-Joly

Eppe-Sauvage

Willies

Chimay

Froidchapelle

Beaumont

Beaumont

Hestrud

Beaumont

Beaumont

Chimay

Forêt

de

Rance

Forêt deRance

Bois

de

Montbliart

Bois de

Vieux

Sart

Bois de

la Bruyère

Bois

de la Pierre

qui Tourne Bois

de la Ville

de Thuin

Forêt de Rance

Bois de

Blagnies

Bois d'Aurniaux

Bois de

Martinsart

Bois de

Martinsart

Haie des Marchaux

Bois de

Tout Vent

Montbliart

Rance

Sautin

Grandrieu

La Fagnette

La Lunette

El Tchamp B'neûtChemin deBailièvre

Le Ploys

RandoussauWagré

ElLodwène

À Tout Vent

La Loripette

CroixNorbert

Le Longdes Bois

Le Grimont

ChampMartin

La Haye

La Sansuyère

Sur le Reu

Biévaux

La Pierre qui Tourne

BlagniesVivierCollin

Buissonville

La BoëtteLe Fayau

La Marzelle

Les Eiwies

Haut duVillage

LaMarlagne

Calvaire

Ostenne

Les Bruyères

Vieux Sart

La Borne

LesTerniaux

LaVerrerie

Saint Jacques

Gilermont

Boutde

Sautin

La Carrauterie

Les Culots

Voies de Renlies

La Bretagne

Djandjo

Paradis

l'Esclin-champs

Le Cwérou

Leval

La Marzelle

Le Moulard

Poteau

Le Monceaude Terre

L'Hargimé

Le Mont Rosé

Le Bon Tienne

Troudes

Loups

Champ desLièvres

Les Haies

Grand Riau

Couture

Frasies

Gènèstriaux

Taille Claude

Le Fief

La Bucheuse

Berliqueà Couille

Le Blocus

Viveriaux

Les HérimontsLe

Champde Bataille

Rue deLà-Haut

La Plagne

Le Chènoi

La Sablière

La Poterie

Le Moulin

Les Quatres Vents

Belle Vue

Douane

Vieux Moulin

St Roch

Château Doyen

Le Canon

Batavia

Wastenne

Touvent

CourtTournant

La

Rau de Grand Riau

La Thure

Rau

de

l

'Erm

itage

Ri

d

e

From

ont i

Rau

d

e

l 'Hern oy

Ri d

e Fromont

La Thure Rau du Villa ge

Rau du Villa ge

Ri

F

ourch

u

Rau

de

Mah

omet

Rau de

l'Et

ogne

Rau

d

e

Cr

oisette

L'Eau

Etangs desPaucettesEtangs desPaucettes

EtangMahomet

EtangMahomet

Etangdu Vivier

Etangdu Vivier

Etang duMoulin

Etang duMoulin

Etangs duMont RoséEtangs duMont Rosé

EtangsHerbecqEtangs

Herbecq

N53

N596

Sivry-Gare

LaLouvière

La Bistoquerie

Mont Jumont

Le Béguinage

Le Planiau

Zandrine

Baije-Cul

TreuBenoit

Rau du Marai s

du L

am

bion Rau d

u

Coq

B

ois

Rau des Fonds

Rau du Touquet

EtangsCommunaux

EtangsCommunaux

N53

N53

Sivry

SIVRY-RANCE

Rau de la Sansuyère

Rau

du

Orba

ye

Rau

d

es

W

a che

s

Ri

du

C

adet

Camp desCorbeaux

FermeTaille Michaux

Pyl

Fonddu

Loroir

FermeLa Guinguette

FermeChamperlotte

Voies des Vallées

Baileux

Ferme Chaud BassinGrand Thumas

Pont deSoûrène

Fermedu Touquet

Tri Bouchau

Le Bouteau Tienne

Fermeles Trîs

Le Château-Ferme

FermeLa Colaudrie

Rau

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

MuséeMuseum

Départ de randonnéeVertrekpunt voor wandelingen

EgliseKerk

Point de vueZichtpunt

NationaleRijkswegRoute secondaireSecundaire weg

Limite communaleGemeentegrens

SentierPad

BaliseWegwijzer

PromenadeWandeling

Site patrimonial à visiter / Te bezoekenpatrimoniale bezienswaardigheid

Informations touristiquesInfokantoor (V.V.V)

Curiosité naturelleNatuurlijke merkwaardigheid

11 - RANCE :Promenade du Ry d’Hernoy / Wandeling van de ‘Ry d’Hernoy’ – Ref. SI01

Code du Promeneur• En période de chasse, cette promenade n’est

pas toujours accessible. Respectez les dates de battues et les panneaux d’interdiction.

• Restez sur les chemins et sentiers de voirie, empruntez les passages pour piétons.

• La circulation des véhicules à moteur est exclusivement limitée aux routes ouvertes.

• Respectez la faune et la flore. Emportez vos déchets. Evitez de mutiler les arbres.

• Tenez les chiens en laisse.• Camper en forêt n’est pas autorisé.

N’allumez pas de feu.• Les rivières sont aussi des lieux pleins de vie.

Evitez de les troubler.

Wandelcode• Tijdens de jachtperiode is deze wandeling niet

altijd mogelijk. Respecteer de data van de jacht en de borden die de toegang tot bepaalde zones verbieden.

• Blijf op de wegen en paden die toegankelijk zijn voor wandelaars en/of verkeer. Maak gebruik van de zebrapaden wanneer u de openbare weg oversteekt.

• Motorvoertuigen zijn uitsluitend toegelaten op ‘open’ wegen.

• Respecteer flora en fauna. Neem uw afval mee. Vermijd om de bomen te beschadigen.

• Houd honden aan de leiband.• Kamperen in de bossen is niet toegestaan.

Steek geen vuren aan.• Ook de rivieren zijn biotopen vol leven. Vermijd

om ze te vervuilen.

Merci de bien vouloir nous signaler toute anomalie. En cas d’urgence : + 32(0)60/21.98.84

Tout droit de reproduction réservé

Pour tout renseignement sur les activités touristiques de la région, n’hésitez pas à prendre contact avec l’Office du Tourisme de Sivry-Rance (Musée du Marbre) - Tél : +32(0)60/41.20.48 ; +32(0)60/21.94.99 ou la Maison du Tourisme de la Botte du Hainaut - Tél. +32(0)60/21.98.84.

Vous pouvez également visiter le site Internet de la Maison du Tourisme de la Botte du Hainaut : www.botteduhainaut.com

SIVR

Y-RA

NC

E

Boucle de (lus van) 3kmDurée (duur) +/- 45minDépart (start) : Eglise de (Kerk van) Montbliart