12
Slimdrive EMD-F-IS Automatisme électromécanique pour portes battantes à 2 vantaux Complément aux instructions de montage

123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:[email protected] Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

Slimdrive EMD-F-IS

Automatisme électromécanique

pour portes battantes à 2 vantaux

Complément aux instructions de montage

Page 2: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

2

Table des matières

1 Informations générales 3

2 Consignes de sécurité 3

3 Description du produit 43.1 Domaines d’utilisation 4

3.2 Structure de base et extension 4

4 Types de montage 64.1 Type de montage : montage sur le dormant côté paumelles 6

4.2 Type de montage : montage sur le dormant côté opposé aux paumelles 6

4.3 Montage des entraînements et connexion-IS 7

5 Mise en service 8

6 Service et maintenance 96.1 Directives relatives à la maintenance 9

6.2 Autres activités de service relatives aux installations Slimdrive EMD-F-IS 9

6.3 Pannes 9

7 CE-Déclaration de conformité 11

Page 3: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

3

1 Informations générales

Consulter également les instructions de montage du Slimdrive EMD-F

Utilisation conforme

L’automatisme électromécanique Slimdrive EMD-F-IS est conçue pour la fermeture automatique de

portes battantes à deux vantaux. Les composants nécessaires complètent l’entraînement Slimdrive

EMD-F et doivent être installés conformément aux instructions jointes.

L’utilisation conforme est identique à celle du mécanisme d’entraînement de base, voir les

instructions de montage du Slimdrive EMD-F.

L’automatisme Slimdrive EMD-F-IS

● est prévu pour une utilisation sur des portes coupe-feu et pare-fl ammes.

● peut être utilisé sur les portes standard et issues de secours.

● ne doit pas être utilisé sur des portes extérieures non protégées.

Toute utilisation autre que l’utilisation conforme, comme p. ex., un fonctionnement manuel à long

terme, ainsi que toute modifi cation du produit ne sont pas autorisées.

Prendre en compte les «Informations produits GEZE pour les ferme-portes ».

Normes

Les normes en vigueur applicables au Slimdrive EMD-F doivent être respectées au cours de

l’installation.

La norme DIN EN 1158 s’applique également.

Restriction de la responsabilité

Prendre en compte nos conditions générales de vente et autres données présentées dans les ins-

tructions de montage et d’utilisation du Slimdrive EMD-F.

Documentation jointe

Document: Numéro Type

70106-9-9550, nº de mat. 117956 Instructions de montage du Slimdrive EMD / EMD-F

70106-9-0970, nº de mat. 107579 Schéma de raccordement du Slimdrive EMD / EMD-F

70106-9-0971 Schéma de câblage du Slimdrive EMD / EMD-F

Les schémas, illustrations et indications sont sujets à modifi cation. Utiliser uniquement la version la

plus récente.

2 Consignes de sécurité

La description du montage complet du mécanisme n’est pas l’objet de ces instructions.

Se reporter aux

instructions de montage du Slimdrive EMD-F

Toutes les consignes de sécurité relatives à la modifi cation ou à l’extension du modèle pour portes

à deux vantaux sont présentées dans les pages suivantes.

Page 4: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

4

3 Description du produit

3.1 Domaines d’utilisation

Données mécaniques, données électriques : voir le Slimdrive EMD-F

3.2 Structure de base et extension

Mécanisme Slimdrive EMD-F-IS – Vantail de service, montage sur le

dormant du côté des paumelles

1 Frein du bras de déblocage K-BS

2 Frein à disque

(interne, représenté couvert)

12 Guide de câble métallique

Mécanisme Slimdrive EMD-F-IS – Vantail semi-fi xe, montage sur le

dormant du côté des paumelles

3 Targette

5 Bielle de déclenchement

11 Butée

13 Guide de câble métallique

112 2

511 3 13

Représentation sans platine latérale

Page 5: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

5

Mécanisme Slimdrive EMD-F-IS – Vantail de service,

montage sur traverse du côté

opposé aux paumelles

2 Frein à disque

(interne, représenté couvert)

4 Frein du bras de déblocage

14 Guide de câble métallique

Mécanisme Slimdrive EMD-F-IS – Vantail de service,

montage sur traverse du côté

opposé aux paumelles

5 Bielle de déclenchement

Accessoires

6a Flasque latéral pour capot

6b Flasque latéral pour capot intermédiaire

7 Câble métallique

Autres accessoires : voir les instructions de montage du Slimdrive EMD-F.

2 4 14

5

Représentation sans le capot

du mécanisme

Page 6: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

6

4 Types de montage

4.1 Type de montage : montage sur le dormant côté paumelles

Avec ce type de montage, seul un bras à glissière est utilisable. Consulter les instructions de mon-

tage du Slimdrive EMD-F pour avoir des renseignements sur la profondeur d’embrasure, le recouv-

rement de la porte et les trous de montage.

4.2 Type de montage : montage sur le dormant côté opposé aux paumelles

Avec ce type de montage, il est possible d’utiliser aussi bien un bras à glissière ou à compas.

Consulter les instructions de montage du Slimdrive EMD-F pour avoir des renseignements sur la

profondeur d’embrasure, le recouvrement de la porte et les trous de montage.

Le montage sur l'ouvrant n'est pas possible avec la sélection de fermeture.

Vantail semi-fi xe Vantail de service

Vantail semi-fi xe Vantail de service

Page 7: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

7

4.3 Montage des entraînements et connexion-IS des vantaux

de service et semi-fi xe

ATTENTION !

Danger d’endommagement mécanique des pièces IS !

● Montage des entraînements et du bras :

voir les instructions de montage du Slimdrive EMD-F.

● Enlever le capot du réducteur de l‘entraînement du

vantail semi-fi xe, défaire à cet effet la fi xation par

bandes Velcro.

● Ouvrir le vantail de service.

● Fixer le vantail semi-fi xe à un angle d’environ 10º.

● Accrocher le câble métallique (7) avec tête sphérique

dans le targette (3) de l‘entraînement du vantail

semi-fi xe pour le type de montage sur le dormant

côté paumelles

ou

l‘accrocher dans la bielle de déclenchement (5) de l‘entraînement

du vantail semi-fi xee pour le type de montage sur le dormant côté

opposé aux paumelles.

● Guider le câble métallique de l‘entraînement du vantail semi-fixe à

travers les fentes dans les éléments latéraux et les guides de câble

métallique jusqu‘à l‘entraînement du vantail de service.

● Serrer le câble métallique (7) avec la tige filetée dans le bras de déblocage (1 ou 4) (ouverture

de clé 1,5 mm).

● Raccourcir de manière appropriée le câble qui dépasse, voir p. 8.

● Installation correcte du câble métallique :

Le câble doit être faiblement tendu pour la position de porte considérée, il ne doit cepen-

dant pas encore actionner le bras de déblocage.

Lors de sa mise en place le câble de sélection doit être légèrement tendu, il ne doit ce-

pendant pas actionner la fourchette de sélection.

Lorsque la porte est en position de sécurité (fermée) la fourchette de sélection est action-

née mais ne doit pas être en butée. Il doit rester de la course : tester à la main

La fourchette de sélection doit revenir d’elle-même dans sa position initiale une fois le

câble métallique détendu (=ouverture du vantail semi-fi xe).

● Vérifi cation de la fonction IS :

Ouvrir les deux vantaux.

Puis laisser le vantail semi-fi xe se refermer automatiquement.

Le vantail de service doit rester en position d’attente jusqu’à ce que le vantail de service soit en

position de sécurité (fermé).

● Pour le raccordement électrique du vantail de service et du vantail semi-fi xe, consulter le sché-

ma de raccordement du Slimdrive EMD-F.

● Prendre en compte au cours du montage qu’aucun câble ne se trouve dans la zone de déplace-

ment de la fourchette de sélection

● Veiller à ce que les câbles soient suffi samment bien fi xés.

Type de montage :

côté opposé aux

paumelles

Type de montage :

côté paumelles

Page 8: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

8

5 Mise en service

Pour le raccordement électrique, le réglage de la tension du ressort et l’apprentissage, consulter

les instructions de montage du Slimdrive EMD-F et le schéma de raccordement.

Type de montage

Montage sur le dormant côté paumelles

Type de montage

Montage sur le dormant côté opposé aux paumelles

1

12

7

13

3

5

7

14

4

Page 9: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

9

6 Service et maintenance

6.1 Directives relatives à la maintenance

Les travaux de maintenance de Slimdrive EMD et EMD-F doivent être réalisés par un spécialiste

habilité.

Instructions de maintenance : voir instructions de montage du Slimdrive EMD-F.

6.2 Autres activités de service relatives aux installations Slimdrive EMD-F-IS

ATTENTION !

Avant le démontage ou le décrochage du bras à glissière ou à compas, démonter impérativement

le câble de sélection.

Danger d’endommagement mécanique des pièces IS !

Opérations à effectuer :

● Contrôler l’état du câble métallique, en particulier l’endommagement de la gaine.

● Examen visuel du frein à disque pour vérifi er s’il présente des traces d’usure et de déchirure.

Le câble métallique et le frein à disque peuvent être remplacés au besoin.

Mode de réalisation de l’échange :

● Danger de décharge électrique : Mettre l’entraînement hors tension

● Desserrer la fi xation du câble métallique dans le bras de déblocage (1 ou 4).

● Démonter le fl aque latérale du transfo (6) et le transfo (8).

● Retirer le câble de l’encodeur

● Desserrer et retirer le capot de l’encodeur (9) en

le faisant tourner vers la droite d’environ 10º.

● Retirer l’ancien frein à disque (2) de l’arbre du

moteur et le remplacer par le nouveau.

● Placer le capot de l’encodeur (9) sur le carter, le

faire tourner vers la gauche d’un angle d’environ

10º pour l’insérer, insérer le câble de l’encodeur.

● Refi xer le transfo (8), la partie latérale (6) et le

câble métallique (7).

ATTENTION !

● Ne pas endommager l’aimant (10) au cours du

montage du frein à disque !

● Prendre en compte au cours du montage

qu’aucun câble ne se trouve dans la zone de

déplacement du bras de déblocage.

● Veiller à ce que les câbles soient suffi samment bien fi xés.

● Ne pas graisser ni lubrifi er les freins !

6.3 Pannes

Pour détecter les pannes et y remédier, voir le tableau des pannes donné dans le schéma de rac-

cordement, partie « Messages d’erreur ».

Type de montage côté paumelles

Page 10: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

10

Notes :

Page 11: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

11

7 CE-Déclaration de conformité

Page 12: 123813 01 Z-MO EMD-F-IS FR 080121 KE · 2018. 8. 8. · E-Mail:geze@emirates.net.ae Europe France GEZE France S.A.R.L. ZAC de l’Orme Rond RN 19 77170 Servon Tél. +33 (0)1 60 62

Conformément à la responsabilité du fabricant

pour son produit dé$ nie par la loi sur la „respon-

sabilité de la personne morale“, les informations

relatives aux installations de portes automatiques

contenues dans le catalogue général (informations

sur le produit et utilisa- tion conforme, utilisation

non-conforme, caractéristiques du produit, entre-

tien, obligations d’information et d’instruction)

sont à respecter. Le fabricant est dégagé de toute

responsabilité en cas de non-observation de ces

données.

Représentant GEZE:

Moyen-Orient

Emirats Arabes Unis

GEZE Middle EastP.O. Box 17903 Jebel Ali Free Zone Dubai, U.A.E.Tél. +971 (0)4 88 33-112 Fax +971 (0)4 88 33-240 E-Mail:[email protected]

Europe

France

GEZE France S.A.R.L.ZAC de l’Orme RondRN 1977170 ServonTél. +33 (0)1 60 62 60-70Fax +33 (0)1 60 62 60-71E-Mail: [email protected]

Grand-Bretagne

GEZE UK Ltd.Blenheim WayFradley Park Lichfi eld Staffordshire, WS13 8SYTél. +44 (0)1543 44 30-00 Fax +44 (0)1543 44 30-01 E-Mail: [email protected]

Italie

GEZE Italia SrlVia Caduti di Sabbiuno, 240011 Anzola Emilia (BO)Tél. +39 02 95 06 95-11Fax +39 02 95 06 95-33

GEZE Engineering Roma SrlVia Lucrezia Romana 9100178 RomaTel. +39 06 72 65 31-1Fax +39 06 72 65 31-36E-Mail: [email protected]

GEZE Engineering Bari SrlVia Treviso 5870022 Altamura (Bari)Tel. +39 080 3 11 52 19Fax +39 080 3 16 45 61E-Mail: [email protected]

Benelux

GEZE Benelux B.V.Industrieterrein, Kapelbeemd,Leemkuil 1,NL-5626 EA EindhovenTél. +31 (0)40 2 62 90-80Fax +31 (0)40 2 62 90-85E-Mail: [email protected]

Autriche

GEZE Austria GmbHMayrwiesstraße 125300 Hallwang b. SalzburgTél. +43 (0)662 66 31 42Fax +43 (0)662 66 31 42-15E-Mail: [email protected]

Asie

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Shuangchenzhong RoadBeichen Economic DevelopmentArea (BEDA)Tianjin 300400, P.R. ChinaTel. +86 (0) 22-26973995-0Fax +86 (0) 22-26972702E-mail: [email protected]

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Offi ce ShanghaiRm. 3010 Building No. 23 Hongqiao Road200030 Shanghai, P.R. ChinaTel. +86-(0)21-52 34 09-60/-61Fax +86-(0)21-64 47 20 07E-mail: [email protected]

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Offi ce GuangzhouRoom 1113, Jie Tai Plaza218-222 Zhong Shan Liu Road510180 Guangzhou P.R. ChinaTel. +86 (0) 20-813207-02Fax +86 (0) 20-813207-05E-mail: [email protected]

GEZE Industries (Tianjin) Co., Ltd.Branch Offi ce BeijingNo. 6-32 Building, Jili AvenueDaxing District, Chaoyang DistrictTel. +86-(0)10-87 97 51-77/-78Fax +86-(0)10-87 97 51-71E-mail: [email protected]

GEZE Asia Sales Ltd.No. 88-1-408, East RoadFree Trade Zone of Tianjin PortTianjin, P.R. ChinaTel. +86 (0)22-26 97 39 95-0Fax +86 (0)22 26 97 27 02E-mail: [email protected]

GEZE Sonderkonstruktionen (Tianjin) Ltd.No. 6-32 Building, Jili AvenueDaxing District, Chaoyang District100076 Beijing, P.R. ChinaTel. +86 (0) 10-87 96 51-52Fax +86 (0) 10-87 97 14-76

GEZE GmbH

P.O. Box 1363

71226 Leonberg

Germany

GEZE GmbH

Reinhold-Vöster-Str. 21-29

71229 Leonberg

Germany

Tél. +49 (0)7152 203-0

Fax +49 (0)7152 203-310

GEZE en ligne

www.geze.com

Succursales GEZE

Allemandes

GEZE GmbH Niederlassung Nord/OstBühringstr. 813086 Berlin (Weissensee)Tél. +49 (0)30 47 89 90-0Fax +49 (0)30 47 89 90-17E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH Niederlassung WestNordsternstr. 6545329 EssenTél. +49 (0)201 8 30 82-0Fax +49 (0)201 8 30 82-20E-Mail: [email protected]

GEZE GmbHNiederlassung MitteAdenauerallee 261440 Oberursel (b. Frankfurt)Tél. +49 (0)6171 6 36 10-0Fax +49 (0)6171 6 36 10-1E-Mail: [email protected]

GEZE GmbH Niederlassung SüdReinhold-Vöster-Straße 21-2971229 LeonbergTél. +49 (0)7152 203-594Fax +49 (0)7152 203-438E-Mail: [email protected]

Filiales

Allemandes

GEZE Sonderkonstruktionen GmbHPlanken 197944 Boxberg-SchweigernTél. +49 (0)7930 92 94-0Fax +49 (0)7930 92 94-10E-Mail: [email protected]

GEZE SERVICE GmbHReinhold-Vöster-Str. 2571229 LeonbergTél. +49 (0) 7152- 92 33 - 0Fax +49 (0) 7152- 92 33 - 60E-Mail: [email protected]

GEZE SERVICE GmbHNiederlassung BerlinBühringstraße 813086 Berlin (Weissensee)Tél. +49 (0) 30 - 47 02 17 30Fax +49 (0) 30 - 47 02 17 33

Hongrie

GEZE GmbHH-1115 BudapestBartók Béla út 105-113.Tél. +36 1 481 4670Fax +36 1 481 4671E-mail: [email protected]

Pologne

GEZE Polska Sp.z o.o.ul. Annopol 3 (Zeran Park)03-236 WarszawaTél. +48 (0)22 8 14 22 11Fax +48 (0)22 6 14 25 40E-Mail: [email protected]

Suisse

GEZE Schweiz AGBodenackerstr. 794657 DullikenTél. +41 (0) 62 2 85 54-00Fax +41 (0) 62 2 85 54-01E-Mail: [email protected]

Espagne

GEZE Iberia S.R.L.Pol. Ind.El PlaC/ Comerc, 2-22, Nave 1208980 Sant Feliu de Llobregat(Barcelona)Tél. +34 902 19 40-36Fax +34 902 19 40-35E-Mail: [email protected]

Scandinavie

Suède

GEZE Scandinavia ABMallslingan 10Box 706018711 TäbyTél. +46 (0)8 7 32 34-00Fax +46 (0)8 7 32 34-99E-Mail: [email protected]

Norvège

GEZE Scandinavia AB avd. NorgePostboks 632081 EidsvollTél. +47 (0)639 5 72-00Fax +47 (0)639 5 71-73E-Mail: [email protected]

Finlande

GEZE FinlandBranch offi ce of GEZE Scandinavia ABPostbox 20158 71 HollolaTél. +385 (0)10 4 00 51-00Fax +385 (0)10 4 00 51-20E-Mail: fi [email protected]

Danemark

GEZE DenmarkBranch offi ce of GEZE Scandinavia ABHøje Taastrup Boulevard 53DK-2630 TaastrpTél. +45 46 32 33-24Fax +45 46 32 33-26E-Mail: [email protected]

N° de suite 123813 / Rev. 01 / Plan n° 70106-9-9511 - Printed in Germany - Sous réserve de modifi cations